﻿1
00:00:02,933 --> 00:00:05,268
جوهريا،النيوكليوتيدات الحيوانيه

2
00:00:05,270 --> 00:00:06,585
تستولي على الانسانيه

3
00:00:06,587 --> 00:00:08,154
ومهما يكن هذا الشئ

4
00:00:08,156 --> 00:00:09,572
فإنه يتحول

5
00:00:09,574 --> 00:00:11,407
فيصبح أقل انسانيه

6
00:00:11,409 --> 00:00:14,277
ويقول بأن التحور يصبح أكثر حيوانيه

7
00:00:14,279 --> 00:00:15,828
يجدر بي أن أذهب

8
00:00:17,114 --> 00:00:19,031
..(هـيذر)
أحتاج الى مفاتيح سيارتك

9
00:00:19,033 --> 00:00:21,801
علي أن أجد شخصا ما


11
00:01:00,540 --> 00:01:04,360
هل تلك هي.؟هل هي (كـات)؟

12
00:01:04,362 --> 00:01:05,527
ابقي بالسياره

13
00:01:05,529 --> 00:01:07,496
مهلا...إيفان..

14
00:01:12,720 --> 00:01:14,337
شرطة نيـويورك

15
00:01:14,339 --> 00:01:16,339
من هنـاك؟

16
00:01:22,846 --> 00:01:25,181
كات(كـات)...هل تسمعيني؟

17
00:01:25,183 --> 00:01:28,734
يإالهـي

18
00:01:32,222 --> 00:01:33,555
هيـذر! أحتاج مساعدتك

19
00:01:36,326 --> 00:01:38,744
كـات

20
00:01:39,729 --> 00:01:41,113
ياإلهــي

21
00:01:41,115 --> 00:01:42,531
ياإلهي ! هل هي بخير.؟

22
00:01:42,533 --> 00:01:45,117
انها تنزف بغزاره

23
00:01:45,119 --> 00:01:46,952
هذه أقل مشاكلها،لأنها بالكاد تتنفس

24
00:01:46,954 --> 00:01:48,348
ماذا؟

25
00:01:48,373 --> 00:01:49,956
الشهيق منخفض بالجهة اليمنى

26
00:01:50,415 --> 00:01:51,660
حسنا،لننقلها الى المشفى

27
00:01:51,661 --> 00:01:53,661
لن تتحمل نقلها الى المشفى،
فالرئه لديها في انهيار

28
00:01:53,663 --> 00:01:55,463
أريدك أن تعودي للسياره

29
00:01:55,465 --> 00:01:57,515
أحضري زجاجة(الفودكا)التي لديكِ

30
00:01:57,517 --> 00:01:59,166
وأنا في حاجة الى سكين، وقفازات و
وشريط المطاطي

31
00:01:59,168 --> 00:02:01,669
حسنا

32
00:02:01,671 --> 00:02:04,305
ستكونين على مايرام،اتفقنا؟

33
00:02:04,307 --> 00:02:05,339
تمساكي فحسب

34
00:02:05,341 --> 00:02:07,675
ابقِ معي،حسنا؟

35
00:02:14,483 --> 00:02:15,733
!هيا ياهـيذر

36
00:02:17,870 --> 00:02:19,203
هـاك

37
00:02:19,205 --> 00:02:20,989
عظيم ،أحسنت صنعا

39
00:02:22,742 --> 00:02:24,158
أعطني يدكِ-
ماذا؟-

40
00:02:24,160 --> 00:02:26,377
اضغطي عليها وباستمرار

41
00:02:26,379 --> 00:02:27,795
استمري بالضغط عليها

42
00:02:27,797 --> 00:02:30,164
لن نسمح بدخول المزيد من الهواء

43
00:02:30,166 --> 00:02:32,366
أظن بأني رأيت شيئا بين الاشجار

44
00:02:33,836 --> 00:02:35,503
لايوجد شيئا هناك

45
00:02:35,505 --> 00:02:38,006
استمري بالتركيز وحسب

46
00:02:38,008 --> 00:02:40,174
سيكون كل شئ على مايرام

47
00:02:42,545 --> 00:02:45,713
تبليـن جيدا
استمري بالضغط عليها 

48
00:02:45,715 --> 00:02:47,648
سأقوم باستبدال ذلك بالقفازات ،مفهوم.؟

49
00:02:47,650 --> 00:02:49,017
والآن قومي بالضغط على ذلك

50
00:02:59,394 --> 00:03:00,695
حسنا

51
00:03:08,954 --> 00:03:11,255
مهـلا..مهـ..-
ثقي بي-



52
00:03:18,547 --> 00:03:20,748
حسنا يـا(كات)تنفسي

53
00:03:25,521 --> 00:03:27,055
تنفسي

54
00:03:28,423 --> 00:03:30,758
جيـد

55
00:03:32,811 --> 00:03:34,529
جيـد

56
00:03:37,816 --> 00:03:39,200
ستكون بخير

57
00:03:39,202 --> 00:03:41,202
حسنا،اتصلي بـ 911 وأخبريهم

58
00:03:41,204 --> 00:03:43,704
أن لديك أحدا من الشرطه مصاب بطلق ناري حسنا.؟

59
00:03:43,706 --> 00:03:45,773
نحتاج الى اخلاء طبي بمستشفى نيو يورك على الفـور

60
00:03:51,781 --> 00:03:54,248
استمري بالتنفس فحسب

61
00:04:19,992 --> 00:04:21,976
لقد أفقتي

62
00:04:21,978 --> 00:04:24,612
لاتقلقي،سيكون كل شئ على مايرام

63
00:04:25,447 --> 00:04:28,916
ليس لدي أي فكرة،عن مكاني

64
00:04:28,918 --> 00:04:30,835
في مستشفى نيويـورك

65
00:04:30,837 --> 00:04:33,304
كنتي بالاخلاء الطبي الليلة الماضيه


67
00:04:37,876 --> 00:04:40,511
حسنا،اتصلت وأخبرتهم بان السرير الآخر مكـسورا

68
00:04:40,513 --> 00:04:42,797
حتى يمكنكِ أن تحظي بالراحة والـهدوء

69
00:04:42,799 --> 00:04:44,765
شكرا لك

70
00:04:44,767 --> 00:04:47,301
حقا لست بحاجة الى شريك مجنون بالوقت الحالي

71
00:04:47,303 --> 00:04:51,622
بالمناسبه،هل رأيتي شقيقتي.؟

72
00:04:51,624 --> 00:04:53,691
نسخة مصغره منكِ،تترنح بسبب كعبها

73
00:04:53,693 --> 00:04:54,775
وتفوح منها رائحة الفودكا

74
00:04:54,777 --> 00:04:56,611
يبدون انك محقه

75
00:04:56,613 --> 00:04:58,312
لم تود أن تترككِ


77
00:05:00,850 --> 00:05:02,483
وطلبت منها أن تذهب لتنام

78
00:05:04,620 --> 00:05:06,520
لقد أبليتِ جيدا بالجراحه

79
00:05:06,522 --> 00:05:08,105
كـلاهما

80
00:05:08,107 --> 00:05:10,458
كلاهما؟عماَ تتـحدثيـن؟

81
00:05:10,460 --> 00:05:14,145
الشرطة وجدتك مستلقية خارج سيارتك

82
00:05:14,147 --> 00:05:17,048
وعلى مايبدو ان أحدهم أسعفك هناك

83
00:05:17,050 --> 00:05:19,550
فقد قام بعملية ثقب الصدر 

84
00:05:19,552 --> 00:05:21,002
بواسطة سكين صغيره

85
00:05:21,004 --> 00:05:23,838
لكنتِ ميته لولاه

86
00:05:26,675 --> 00:05:29,427
وأظن من خلال تلك النظره ،لابـد

87
00:05:30,879 --> 00:05:32,563
وأنه شخص مميز

88
00:05:32,565 --> 00:05:34,682
بعض من ذلك
89
00:05:34,684 --> 00:05:38,920
كان لدي شخص كهذا

90
00:05:42,774 --> 00:05:44,859
بقدر ماأود مشاركتك بالحديث..لكن

91
00:05:44,861 --> 00:05:46,160
لدي جولات

92
00:05:46,162 --> 00:05:48,079
وسيكون الطبيب هنا بوقت قريب

93
00:05:48,081 --> 00:05:49,413
تماسكي هناك

94
00:05:49,415 --> 00:05:50,865
شكـرا

95
00:06:04,263 --> 00:06:06,764
كـات آنا آسفة للغايه

96
00:06:06,766 --> 00:06:08,432
لقد تلقيت الرساله للتو

97
00:06:08,434 --> 00:06:10,268
كان على أن أتواجد معك

98
00:06:10,270 --> 00:06:13,754
أنا في طريقي بصحبة(جـون)وبعض الافلام وحلوى(ريد فنز


99
00:06:18,143 --> 00:06:19,360
فيـنست

100
00:06:19,362 --> 00:06:23,097
ماذا إن رآك أحـد

101
00:06:23,099 --> 00:06:24,949
لعب دور الطبيب بمثابة غرفة القياده بالنسبة لي

102
00:06:25,984 --> 00:06:28,602
اضافة الى ذلك..أنا

103
00:06:30,322 --> 00:06:31,789
أنني أردت رؤيتـك
104
00:06:32,874 --> 00:06:35,009
شكرا لك

105
00:06:35,011 --> 00:06:37,278
أخبرتني الممرضه بشأن الجراحة التي أجريتها

106
00:06:37,280 --> 00:06:39,297
أجل ،بشأن ذلك..

107
00:06:39,299 --> 00:06:42,233
انقاذ رائـع على الطريق

108
00:06:42,235 --> 00:06:43,918
كـاثريـن...

109
00:06:43,920 --> 00:06:45,553
(فينست)
أنا على قيد الحياة بفضلك

110
00:06:45,555 --> 00:06:47,571
لم يكن أنا
111
00:06:47,573 --> 00:06:51,792
لقد كان(ايفان)بالواقـع.

112
00:06:51,794 --> 00:06:54,578
لقد قمت بنزع باب السياره،وأخرجتك

113
00:06:54,580 --> 00:06:58,316
أردت البقاء للمساعدة

114
00:06:58,318 --> 00:07:03,638
،ولكن لم أستطع
كما تعلميـن في وضعي ذلك

115
00:07:03,640 --> 00:07:07,308
و ايفان ركن سيارته وكان علي أن اتخذ قراري

116
00:07:07,310 --> 00:07:09,277
ولقد كان هو  خيارك الأفضل

117
00:07:09,279 --> 00:07:12,280
لازلت تعتبر منقذ لحياتي

118
00:07:12,282 --> 00:07:14,282
لو لم تخرجني من تلك السياره

119
00:07:14,284 --> 00:07:17,501
لم يكن لدى (ايفان )الوقت لذلك

120
00:07:17,503 --> 00:07:20,571
حسنا،اذا لم يأتي (ايفان)ماذا قد كان ليحصل.؟

121
00:07:20,573 --> 00:07:25,042
بالتأكيد يمكنني نزع الباب ولكن لازلت بحاجة لطبيب

122
00:07:26,628 --> 00:07:28,629
لم أتمكن من مساعدتك، كما تعلميـن

123
00:07:28,631 --> 00:07:33,217
في تلك اللحظه كل مافعلته هو مراقبتك وانت تموتيـن

124
00:07:39,191 --> 00:07:42,276
تدرين بأنني ظننت بأنني فقدتك

125
00:07:42,278 --> 00:07:45,813
لم تفقدني

126
00:07:45,815 --> 00:07:48,582
أنا بجانبـك

127
00:07:50,185 --> 00:07:56,574
ولقد تقبلتك بكل حالاتك

128
00:07:56,576 --> 00:07:58,626
وهذا ماكنت قادمة لإخبارك به

129
00:07:58,628 --> 00:08:00,044
كنت أقود نحو المدينه

130
00:08:00,046 --> 00:08:02,296
حتى لو أن حمضك النووي يتغـير

131
00:08:02,298 --> 00:08:06,317
فهو لايغير الاشياء بيننا

132
00:08:06,319 --> 00:08:08,336
تعلمين بأنك تقولين ذلك الآن

133
00:08:08,338 --> 00:08:11,856
لكن انتظري فقط حتى تظهر لي شعيرات وذيل

135
00:08:19,515 --> 00:08:20,898
انه ايفـان

136
00:08:20,900 --> 00:08:23,267
انه في طريقه الى هنا

137
00:08:23,269 --> 00:08:25,403
تعلمين،بأني أود البقاء لو أمكنني

138
00:08:25,405 --> 00:08:28,022
أعلم ذلك


140
00:08:33,161 --> 00:08:34,662
ربما يجب أن تعلمي بأن(ايفان)ربما

141
00:08:34,664 --> 00:08:36,747
قد رآني على الطريق الليلة الماضيه

142
00:08:38,450 --> 00:08:40,251
حسنا

148
00:09:23,830 --> 00:09:25,129
فـينست


150
00:09:27,283 --> 00:09:28,749
فينست


152
00:09:31,787 --> 00:09:33,254
فينست كيلر


157
00:09:50,078 --> 00:09:54,078

ترجمـة
|مجدولـين+أم الفـوارس || 


159
00:10:04,538 --> 00:10:08,124
ابتسامه،وقليلا من الغرور ،وزهـور

160
00:10:08,126 --> 00:10:10,408
شخص يتباهى بنفسه هنا

161
00:10:10,409 --> 00:10:11,608
أفكر فقط بقدر ماتدينيـن لي به

162
00:10:11,610 --> 00:10:12,826
لأجل انقاذي لحياتك

163
00:10:12,828 --> 00:10:15,279
ألم أنقذ حياتك...
164
00:10:15,281 --> 00:10:17,114
أكان ذلك قبل عدة أسابيع

165
00:10:17,116 --> 00:10:18,782
بواسطة الصبي المضرب نفسيا بالانفـاق؟

166
00:10:18,784 --> 00:10:22,636
أجل ،تلك الحدود انتهت صلاحيتها منذ عدة أيام

167
00:10:22,638 --> 00:10:24,705
فعلا؟

168
00:10:28,126 --> 00:10:29,793
شكرا لك

169
00:10:32,297 --> 00:10:34,848
لم أتحمل خسرانك

170
00:10:34,850 --> 00:10:40,337
اذن،انت جـراح الطـرق

171
00:10:42,607 --> 00:10:45,142
تعلم ،لو استغرق مني فعل ذلك ستة سنوات

172
00:10:45,144 --> 00:10:49,396
لم أكن بالطابق السفلي أقوم بتشريح الجثث

173
00:10:53,785 --> 00:10:58,372
وبالطريقة التي أخرجتني بها من سيارة (هــيذر)..

174
00:10:59,491 --> 00:11:02,042
أخرجتك؟

175
00:11:02,044 --> 00:11:04,661
لا،لقد وقفت بسيارتي وحسب

176
00:11:04,663 --> 00:11:06,246
لم أقم بإخراجك

177
00:11:08,316 --> 00:11:12,920
اذن،عندما جئت وجدتني متمدده على الارض؟

178
00:11:12,922 --> 00:11:16,890
أجل،لابد وأنك زحفت خارجا قبل أن تفقدي وعيك

179
00:11:16,892 --> 00:11:20,894
لقد فقدتي دما كثيرا

180
00:11:22,931 --> 00:11:26,984
اذن،أنا على قيد الحياة،
وأتنفس بفعل معجزه

181
00:11:26,986 --> 00:11:30,437
أنتس كذلك بالنسبة لي

182
00:11:33,691 --> 00:11:35,392
أيمكنني..

183
00:11:35,394 --> 00:11:36,944
أجل،بالطبع،قومي بواجبكِ

184
00:11:36,946 --> 00:11:38,152
سأتطمئن عليك لاحقا.

185
00:11:38,177 --> 00:11:39,319
حسنا

186
00:11:40,282 --> 00:11:43,367
كل شئ على مايرام بشأن الاشعه ،صحيح؟

187
00:11:43,369 --> 00:11:44,868
لا،لا،لا

188
00:11:44,870 --> 00:11:47,337
كل شئ جيد بشأنك

189
00:11:47,339 --> 00:11:50,407
سؤال غريب

190
00:11:50,409 --> 00:11:52,926
الطبيب الذي أتى هنا مبكرا

191
00:11:52,928 --> 00:11:55,229
هل تعرفينه؟

192
00:11:55,231 --> 00:11:59,133
لا أعلم عن أي طبيب تتحدثي

193
00:11:59,135 --> 00:12:01,552
ذو قامة طويله،ويرتدي معطف مختبر

194
00:12:01,554 --> 00:12:03,103
ولديه ندبة على وجهه

195
00:12:03,105 --> 00:12:06,106
ممرضة أخرى شاهدته خارجا من غرفتك

196
00:12:06,108 --> 00:12:09,460
أجل،طبيب أتى هنا ليتحقق من التخطيط لدي.

197
00:12:09,462 --> 00:12:12,196
لم ألاحظه، لماذا؟

198
00:12:16,534 --> 00:12:18,035
أموافقة على مشاركتي بالحديث؟

199
00:12:18,037 --> 00:12:20,537
دائما

200
00:12:20,539 --> 00:12:26,043
أعلم ان ذلك يبدو جنونيا، ولكن..

201
00:12:26,045 --> 00:12:30,981
ذلك الطبيب من المفترض ان يكون ميتا

202
00:12:32,717 --> 00:12:35,419
لقد كان فينست كيلر

203
00:12:46,815 --> 00:12:48,632
مرحبا

204
00:12:48,634 --> 00:12:51,819
كنت أفكر،ربما كان تمحور حمضك الووي

205
00:12:51,821 --> 00:12:53,904
ربما تكون خطوة تطورية أخرى

206
00:12:53,906 --> 00:12:57,491
قدرة جديده على سبيل المثال

207
00:12:57,493 --> 00:12:59,326
أهناك أي تغير جسـدي؟

208
00:12:59,328 --> 00:13:01,078
لا أعلم يارجل، اعتقد

209
00:13:01,080 --> 00:13:03,580
بأن عيناي تتلاعبان بي

210
00:13:03,582 --> 00:13:06,166
ربما كانت حساسية فقط،
ولكن من يدري

211
00:13:06,168 --> 00:13:08,368
ولكن لايمكننا التكهن بالفعل،عن مدى تطورك

212
00:13:08,370 --> 00:13:11,255
ربما يتغير جنسك بالكامل،
وتكون سمكة ملونه مثلا

213
00:13:13,259 --> 00:13:15,008
بربك لقد كانت مزحة فقط

214
00:13:15,010 --> 00:13:17,110
أجل

215
00:13:17,112 --> 00:13:19,680
ماذا؟

216
00:13:19,682 --> 00:13:22,432
لقد رأيت(أليكس)اليوم

217
00:13:22,434 --> 00:13:25,636
(أليكس يالتر)

218
00:13:25,638 --> 00:13:28,188
لم أحادثها،لقد هربت وحسب

219
00:13:28,190 --> 00:13:29,723
كطفل بالتاسعة من عمره

220
00:13:29,725 --> 00:13:34,211
عليك أن تتوقف من محاسبة نفسك يارجل

221
00:13:34,213 --> 00:13:37,030
تعلم،لم أحظى بفرصة لقول وداعا

222
00:13:37,032 --> 00:13:40,067
ولم أتواصل معها حتى بعد أن عدت

223
00:13:40,069 --> 00:13:42,018
لقد كان لديك سبب وجيـه

224
00:13:42,020 --> 00:13:43,704
لقد كانت(ميرفيلد)تتعقبك

225
00:13:43,706 --> 00:13:45,489
ولو وجدوك بأي مكان بقربها ،فسوف..

226
00:13:45,491 --> 00:13:47,691
لا، أنت محق فعلا

227
00:13:47,693 --> 00:13:51,478
لم أرد توريطها بأي من هذا

228
00:13:52,497 --> 00:13:53,897
عودة المنطق والعقل؟


230
00:13:55,317 --> 00:13:57,251
جزئي المفضل

231
00:13:57,253 --> 00:14:00,337
بالواقع كنت قبالة الحرم الجامعي بعض الوقت لوحدي

232
00:14:00,339 --> 00:14:02,055
وسارة أستاذة علوم الارض

233
00:14:02,057 --> 00:14:03,540
تركز على التطـور

234
00:14:03,542 --> 00:14:05,559
سـاره!

235
00:14:05,561 --> 00:14:08,262
ظننت بأن أذهب اليها لأكشف عن أسئلة
 بشأن طفرات التطور

236
00:14:08,264 --> 00:14:09,546
خير لك

237
00:14:09,548 --> 00:14:11,715
مهلا،احرص على

238
00:14:11,717 --> 00:14:13,883
عدم تحولي  الى سمكة ملونه من الإناث،اتفقنا؟


239
00:14:13,885 --> 00:14:16,886
وداعا


239
00:14:21,885 --> 00:14:23,886
لاينبغي أن تأتي للمستشفى،ليس آمنا لك
"كـاثرين

240
00:14:25,062 --> 00:14:26,330
كان عليك رؤية (ايفان)


241
00:14:26,332 --> 00:14:27,564
لقد بدا كأنه يمزق ملابسه

242
00:14:27,566 --> 00:14:28,898
وقد كنت كالطبيبة المساعده تماما

243
00:14:28,900 --> 00:14:30,117
ساعدته على الضغط لوقف النزيف مثلا.

244
00:14:30,119 --> 00:14:32,068
شكرا على ذكر التفاصيل

245
00:14:32,070 --> 00:14:34,237
مهلا، هل تسانديني على الوقوف

246
00:14:34,239 --> 00:14:36,673
او أنا من يفعل ذلك؟

247
00:14:36,675 --> 00:14:38,208
آسـفه للغايه

248
00:14:38,210 --> 00:14:39,743
أو معلقة بي بالكامل

249
00:14:39,745 --> 00:14:42,379
هل يمكنني أن أذهب للصيدلية على استعجال

250
00:14:42,381 --> 00:14:44,214
احتاج الى الاسبرين بالاضافة الى القهوه وسأكون على مايرام أعدك

251
00:14:44,216 --> 00:14:46,016
وسأعـود حالا

252
00:14:46,018 --> 00:14:48,268
اذهبي سأبقى هنا،وسأستند على الحائط

254
00:15:01,149 --> 00:15:03,533
هل قرأت رسالتي؟


255
00:15:03,535 --> 00:15:05,435
أخبرتك بأن المجئ هنا ليس آمنا لك.

256
00:15:05,437 --> 00:15:07,621
ولا أريد أن تصادفك هيذر

257
00:15:07,623 --> 00:15:09,706
حسنا،مالأمـر؟

258
00:15:09,708 --> 00:15:12,826
أيحاول(ايفان)مطاردتي مجددا؟

259
00:15:12,828 --> 00:15:15,212
بل أكثر مثل ممرضتي

260
00:15:15,214 --> 00:15:19,282
ربما تعرفها
(أليكس ساتر)


261
00:15:20,668 --> 00:15:23,086
من تكون؟

262
00:15:23,088 --> 00:15:26,956
لقد كنا مجرد صديقيـن

263
00:15:26,958 --> 00:15:29,092
نشأنا سـويا

264
00:15:29,094 --> 00:15:33,096
أنا وهي و(جي تي)وأخي..كما تعلمين

265
00:15:33,098 --> 00:15:37,868
وبعد ذلك كدنا أن نكون أكثر قربا.

266
00:15:37,870 --> 00:15:41,488
حسنا،ذلك يفسر ذلك
267
00:15:41,490 --> 00:15:43,106
يفسر ماذا؟


268
00:15:43,108 --> 00:15:46,410
لمَ كانت محطمه

269
00:15:46,412 --> 00:15:50,163
لا...لا،لا،لا

270
00:15:50,165 --> 00:15:51,615
لقد أسأتي فهما

271
00:15:51,617 --> 00:15:54,451
لقد مرت عشر سنـين

272
00:15:54,453 --> 00:15:55,752
لقد رأت شبحا

273
00:15:55,754 --> 00:15:58,655
لا يا(فينسنت)لم أسئ فهمها

274
00:16:00,508 --> 00:16:03,944
علي أن أذهب(هيذر)ستكون هنا بأي لحظه

275
00:16:30,321 --> 00:16:32,723
انه أنا

276
00:16:40,163 --> 00:16:42,781
أتى جنديان لمنزل أمك

277
00:16:42,783 --> 00:16:47,253
وقالوا بأنك مت

278
00:16:47,255 --> 00:16:49,667
أليكس

279
00:16:51,823 --> 00:16:56,409
كنت جزءا من عمليات القوات الخاصه

280
00:16:56,411 --> 00:17:01,030
مفهوم،ولقد شهدت أكثر من اللازم...

281
00:17:01,032 --> 00:17:02,898
وعلمت أكثر من اللازم

282
00:17:02,900 --> 00:17:06,169
لقد ألقيت بالتراب على قبرك يافينس


283
00:17:07,539 --> 00:17:10,256
مالذ يمكن أن يكون أسوء من ذلك

284
00:17:10,258 --> 00:17:13,242
أعلم بأن ذلك سيكون من الصعب أن تستوعبيه

285
00:17:13,244 --> 00:17:16,262
ولكن عليك أن تصدقيني

286
00:17:16,264 --> 00:17:18,865
أقسم لكِ بأن الجنازة كانت

287
00:17:18,867 --> 00:17:21,551
لحمايتك وحماية كل من أحفل بشأنه

288
00:17:22,970 --> 00:17:27,773
أعدائي يا(أليكس)كانوا بالخارج يراقبون

289
00:17:27,775 --> 00:17:31,093
اقصد مازالوا  بالخارج يراقبون

290
00:17:31,095 --> 00:17:32,528
يفترض انك جئت عندي

291
00:17:32,530 --> 00:17:35,114
لا ،هذا خطر لأبعد حد

292
00:17:35,116 --> 00:17:36,932

لكنت محاصرة بين تبادل النيران 

293
00:17:38,318 --> 00:17:40,536
هولاء القوم خـطرون,

294
00:17:40,538 --> 00:17:43,122
ويريدونني ميتا

295
00:17:43,124 --> 00:17:47,493
هذا..سر الحياة بالكامل

296
00:17:47,495 --> 00:17:48,995
ماذا تـفعل؟

297
00:17:48,997 --> 00:17:51,197
ليست حياة بالكامل

298
00:17:51,199 --> 00:17:53,833
من يعلم أيضا؟

299
00:17:58,088 --> 00:18:00,339
حسنا

300
00:18:00,341 --> 00:18:02,174
ماذا بشأن المحققه؟

301
00:18:02,176 --> 00:18:03,259
من تكون؟

302
00:18:03,261 --> 00:18:07,146
ولاتقل لي بأنها لاتهم

303
00:18:07,148 --> 00:18:11,517
انها مجرد شرطية والتي كلفوها لي.

304
00:18:11,519 --> 00:18:13,185
حسنا،انها تتطلع للعمل من أجلي

305
00:18:13,187 --> 00:18:15,238
وانها كالمعالِجة بالنسبة لي

306
00:18:18,342 --> 00:18:21,444
كان عليك أن تنسيني
307
00:18:24,248 --> 00:18:27,199
لقد أحببتك

308
00:18:27,201 --> 00:18:31,287
(اليكس)
عندما رأيتك البوم بالمشفى

309
00:18:31,289 --> 00:18:33,172
تقصد عندما هربت بعيدا

310
00:18:33,174 --> 00:18:38,461
لقد عبثت هذه اللحظها

311
00:18:38,463 --> 00:18:40,179
 برأسي مرارا وتكرار

312
00:18:40,181 --> 00:18:42,715
أنا...أنا آســف للغايــه

313
00:18:42,717 --> 00:18:44,684
لايمكنني فعل هذا

314
00:18:44,686 --> 00:18:47,386
أردت أن أتواصل يا(أليكس )معكي كل يوم

315
00:18:47,388 --> 00:18:49,188
صدقيني،كل يوم ..ولكن

316
00:18:49,190 --> 00:18:54,060
كان من السهل أن اتخيل بأنك تملكين زوجا مثاليا,

317
00:18:54,062 --> 00:18:56,729
وثلاثة أطفال رائعون بمكان ما

318
00:18:59,182 --> 00:19:02,485
أردت ذلك بحياتي مرة

319
00:19:02,487 --> 00:19:06,656
كلانا أراد ذلك

320
00:19:08,325 --> 00:19:11,210
ولكن،لم أستطع

321
00:19:11,212 --> 00:19:15,298
أن تمضي قدما

322
00:19:28,095 --> 00:19:30,179
هل سأراك ثـانيه؟

323
00:19:37,821 --> 00:19:41,157
دب محشو؟ كم أنا مثيرة للشفقه

324
00:19:41,159 --> 00:19:42,391
لا..أنتي؟

325
00:19:42,393 --> 00:19:44,243
ولاحتى بمقياس ريختر

326
00:19:44,245 --> 00:19:47,913
لكن شريكتك الخاسره ،
قريبة من الدرجة العاشره بمقياس 

327
00:19:47,915 --> 00:19:49,665
مهلا،لم تحضري حلو(ريد فنز)؟

328
00:19:50,918 --> 00:19:53,703
من كان يعلم بأن مقياس 11 كانت ممكنه

329
00:19:58,075 --> 00:19:59,875
انا آسفه

330
00:19:59,877 --> 00:20:03,112
من المستحيل أن نعرف ماذا كان سيحدث معي،اتفقنا؟

331
00:20:03,114 --> 00:20:04,847
يجب أن تدعِ الأمر وشأنه

332
00:20:04,849 --> 00:20:06,265
حسنا

333
00:20:06,267 --> 00:20:08,801
لا،ليس حسنا
وكتفاك مرفوعتان،ماخطبك؟

335
00:20:11,773 --> 00:20:16,225
لقد قلتِ بأنك كنت تعملين على شئ لوقت متأخر

336
00:20:18,780 --> 00:20:22,148
 حسنا،اذن تعلمين الليلة الماضية بالقسم

337
00:20:22,150 --> 00:20:25,267
أنا و(جو)شربنا كأسان وربما أفرطنا بذلك

338
00:20:25,269 --> 00:20:28,120
ولقد بات الأمر غريبا

339
00:20:28,122 --> 00:20:30,873
غريب كيف؟تقصدين غريب (عار)؟

340
00:20:30,875 --> 00:20:32,941
لا،ولكنه متزوج

341
00:20:32,943 --> 00:20:34,026
وحتى لو كانت لديهما مشاكل

342
00:20:34,028 --> 00:20:35,961
ولا أريد أن أكون قذرة للحظه

343
00:20:35,963 --> 00:20:37,713
ولكن تعلمين،مسألة امرأة أخرى يبدو مقززا

344
00:20:37,715 --> 00:20:38,998
أجل،لاتعلميـن أين ستثبتين  عليه

345
00:20:39,000 --> 00:20:40,299
حسنا،اذا لم نغلق هذا الموضوع,

346
00:20:40,301 --> 00:20:41,834
سأقوم بمخاطرة

347
00:20:41,836 --> 00:20:43,586
ماذا يوجد بجهازك المحمول؟مقاطع اباحيه؟-
لا-

348
00:20:44,254 --> 00:20:45,755
حسنا،جاء دوري للتطفل

349
00:20:48,793 --> 00:20:51,293
اذن،ملاحقات قليلة عبر الفيس بوك

350
00:20:51,295 --> 00:20:52,795
أليكس سالتر؟

351
00:20:52,797 --> 00:20:54,847
وتكون...-
ممرضتي-

352
00:20:54,849 --> 00:20:56,599
لا اعرف
اقوم بالقليل من التحري

353
00:20:56,601 --> 00:20:58,317
حسنا لابأس
اذا كنت تريدي ان تعرفي المزيد عن

354
00:20:58,319 --> 00:21:00,903
من تغير أغطية سريرك 
وتخلصك من تفاهات وسائل الاعلام

355
00:21:00,905 --> 00:21:02,471
يمكنك الدخول لقاعدة بياناتها

356
00:21:02,473 --> 00:21:04,973
هذا اعمق قليلا مما اردت معرفته

357
00:21:06,493 --> 00:21:08,160
لدي تلميح 

358
00:21:08,162 --> 00:21:09,945
ليس لديها سجل إجرامي

359
00:21:09,947 --> 00:21:12,181
لكنها رفعت ستة شكاوي للشرطة في ثلاثة أشهر 

360
00:21:12,183 --> 00:21:14,817
كانت تشكو من ان هناك من يتعقبها

361
00:21:14,819 --> 00:21:17,870
يخترق بريدها الالكتروني 
ويتنصت عليها

362
00:21:17,872 --> 00:21:19,505
وإقتحم منزلها

363
00:21:19,507 --> 00:21:21,540
لكن لا أثر للدخول عنوة

364
00:21:21,542 --> 00:21:23,342
هل هناك أي خيوط؟

365
00:21:23,344 --> 00:21:24,960
حسنا , شكواها قدمت في المخفر رقم 86

366
00:21:24,962 --> 00:21:27,713
لذا المهرجين العاملين هناك
لم يبحثوا حتي في شكواها حتي الآن

367
00:21:27,715 --> 00:21:29,548
كل ما فعلوه كان كتابة مذكرة بعنوان 

368
00:21:29,550 --> 00:21:31,967
شكوي وهمية من شخص مذعور !

369
00:21:31,969 --> 00:21:33,853
هذه كلمات منمقة بالنسبة لهؤلاء الرجال 

370
00:21:33,855 --> 00:21:37,556
لكن مجددا , فممرضتك تبدو كشخص هيستيري

371
00:21:42,028 --> 00:21:46,065
حسنا,هذا الوصف ينطبق ايضا علي حياتي العاطفية,لذا00

372
00:21:46,067 --> 00:21:48,367
لما لا ادعك نتالين قسطا من الراحة ؟

373
00:21:48,369 --> 00:21:49,952
حسنا

374
00:21:49,954 --> 00:21:51,153
شكرا تيس 

375
00:21:51,155 --> 00:21:53,038
لك هذا 
اراك غدا ؟

376
00:21:53,040 --> 00:21:54,523
اتفقنا

377
00:22:03,217 --> 00:22:04,967
ماذا ؟

378
00:22:04,969 --> 00:22:06,669
اظن اليكس تتعرض للمراقبة

379
00:22:06,671 --> 00:22:07,920
قالت ان هناك

380
00:22:07,922 --> 00:22:09,672
شخص مجهول الهوية يتبعها

381
00:22:09,674 --> 00:22:10,923
يتنصت علي هاتفها

382
00:22:10,925 --> 00:22:12,424
وإقتحم شقتها

383
00:22:12,426 --> 00:22:13,642
حسنا , لم يكن فنسنت الفاعل

384
00:22:13,644 --> 00:22:14,877
فلم يرغب ابدا في رؤيتها

385
00:22:14,879 --> 00:22:16,395
وكان دائم القول ان هذا مؤلم جدا

386
00:22:16,397 --> 00:22:18,314
فلقد أهتم كثيرا لأمرها

387
00:22:18,316 --> 00:22:22,401
حسنا, ايبدو هذا كشخصا آخر نعرفه ؟

388
00:22:22,403 --> 00:22:24,603
يهيم في الأرجاء دون ان يري احد وجهه 000

389
00:22:24,605 --> 00:22:27,323
ويتنصت علي الأجهزة الإلكترونية
دون ان يتم إكتشافه

390
00:22:27,325 --> 00:22:29,558
جي تي ,ماذا لو كان شخصا من ميرفيلد ؟

391
00:22:31,194 --> 00:22:32,411
اه رباه !

392
00:22:32,413 --> 00:22:33,413
ضع فنسنت علي الهاتف

393
00:22:33,414 --> 00:22:34,396
احتاج لتحذيره

394
00:22:34,398 --> 00:22:35,614
لا استطيع

395
00:22:35,616 --> 00:22:36,966
لماذا؟

396
00:22:36,968 --> 00:22:39,869
أخمن انه مع اليكس الآن

397
00:23:01,392 --> 00:23:04,059
لقد رأيتك مع خليلك الجندي

398
00:23:04,061 --> 00:23:06,612
كان هذا هو , صحيح ؟

399
00:23:06,614 --> 00:23:08,280
اراهن انه سيفتقدك 

400
00:23:08,282 --> 00:23:10,900
كنت أفكر في هذا لمدة طويلة

401
00:23:15,739 --> 00:23:17,540
توقف!

402
00:23:35,762 --> 00:23:37,897
لا اعرف حتي كيف أعبر لكِ عن شكري

403
00:23:39,100 --> 00:23:40,366
كيف عرفتي 

404
00:23:40,368 --> 00:23:42,368
اني سأقع في المتاعب ؟

405
00:23:42,370 --> 00:23:43,953
انا, اه000لم اعلم

406
00:23:43,955 --> 00:23:46,489
لقد مررت بك فقط لأعرب عن شكري

407
00:23:46,491 --> 00:23:48,157
عن عنايتك الطبية الفائقة بي
او ربما بدأتِ

408
00:23:48,159 --> 00:23:50,543
في تسجيل أشرطة لي
بسبب فنسنت؟

409
00:23:52,112 --> 00:23:53,796
أعني بسبب قدومه لرؤيتي

410
00:23:53,798 --> 00:23:55,665
لابأس
لابأس

411
00:23:55,667 --> 00:23:57,800
لقد أخبرني فنسنت بكل شىء

412
00:23:57,802 --> 00:23:59,335
من الواضح ,ان هذا000

413
00:23:59,337 --> 00:24:00,586
هذا ما تفعلينه وحسب

414
00:24:00,588 --> 00:24:02,004
عندما تكوني معالجة شخص ما

415
00:24:04,391 --> 00:24:06,842
اليكس,اه , من هذا الشخص؟

416
00:24:06,844 --> 00:24:09,011
اه000

417
00:24:09,013 --> 00:24:11,230
لم اره ابدا من قبل, لكن000

418
00:24:11,232 --> 00:24:13,015
يبدو انه يعرفني

419
00:24:13,017 --> 00:24:14,567
لقد انه فكر في فعل هذا طوال سنوات مضت

420
00:24:14,569 --> 00:24:17,069
محققة تشاندلر

421
00:24:17,071 --> 00:24:19,905
قد يكون هو الشخص الذي كان يراقبني

422
00:24:19,907 --> 00:24:21,607
لقد تم إقتحام شقتي من عدة اسابيع

423
00:24:21,609 --> 00:24:22,992
اه , حقا ؟

424
00:24:22,994 --> 00:24:25,027
هل أخذوا اي شىء؟

425
00:24:25,029 --> 00:24:26,245
لا

426
00:24:26,247 --> 00:24:28,330
كان هذا غريبا

427
00:24:28,332 --> 00:24:31,467
اعتقد انه ايا من كان فقد عبث فقط بخزانة ثيابي



431
00:24:55,026 --> 00:24:57,059
هل ستأخذين كريمة علي قهوتك ؟

432
00:24:57,061 --> 00:24:59,511
اوه ,لا
لا فقط قهوة سوداء ,شكرا


443
00:25:48,394 --> 00:25:49,995
اليكس

444
00:25:50,914 --> 00:25:52,581
اليكس انا فينست
افتحي

445
00:25:52,583 --> 00:25:54,033
فينسنت؟

446
00:25:58,505 --> 00:25:59,955
مرحبا

447
00:25:59,957 --> 00:26:01,406
هل انت بخير؟

448
00:26:03,743 --> 00:26:05,711
اه , لقد اتصلت كاثرين وتركت رسالة

449
00:26:05,713 --> 00:26:06,912
ما الذي يحدث ؟

450
00:26:06,914 --> 00:26:08,631
اوه,انها00
انها مذهلة

451
00:26:08,633 --> 00:26:11,884
معالجتك, انها000
لقد أنقذت حياتي

452
00:26:11,886 --> 00:26:14,637
صحيح

453
00:26:14,639 --> 00:26:18,107
لم اكن واثقة
اذا ما كنت سأراك ثانية

454
00:26:18,109 --> 00:26:20,159
نعم ,حسنا,انا هنا الآن

455
00:26:20,161 --> 00:26:22,111
هل هي بالداخل ؟

456
00:26:22,113 --> 00:26:25,030
اوه,نعم,آسفة
انها هنا بالداخل

457
00:26:25,949 --> 00:26:27,399
انها في غرفة النوم

458
00:26:31,771 --> 00:26:33,489
معالجتك ؟ بالله عليك ؟

459
00:26:33,491 --> 00:26:37,042
لم اعرف ماذا اقول غير ذلك,انا000

460
00:26:37,994 --> 00:26:41,630
عذرا,لا اثر للمقتحم

461
00:26:41,632 --> 00:26:43,615
حسنا,لقد رفعوا بالفعل البصمات

462
00:26:43,617 --> 00:26:45,651
لذا اظنه احتمال بعيد ان تجدي اي أثر
لكنه كان في الشقة؟

463
00:26:45,653 --> 00:26:47,386
نعم,نظن هذا حدث من عدة أسابيع

464
00:26:47,388 --> 00:26:49,088
لذا اي رائحة له

465
00:26:49,090 --> 00:26:50,472
قد زالت علي الأغلب

466
00:26:50,474 --> 00:26:53,225
هل وجدوا أية أدلة آخري؟

467
00:26:53,227 --> 00:26:55,627
شعر , وبعض الوحل من حذائه

468
00:26:55,629 --> 00:26:56,812
لكن لم اسمع من الشرطة اي شىء بعدها

469
00:26:56,814 --> 00:26:58,597
ربما ادرجوه تحت جرائم السرقة

470
00:26:58,599 --> 00:27:00,182
دون تحليل الحادث جيدا

471
00:27:00,184 --> 00:27:03,068
احيانا من الأسهل نعت شخص بالمجنون

472
00:27:03,070 --> 00:27:04,737
عوضا عن مواجهة الحقائق

473
00:27:04,739 --> 00:27:06,188
إبقي انت هنا معها

474
00:27:06,190 --> 00:27:08,307
سأعود

475
00:27:21,671 --> 00:27:23,422
كات, ما الذي تفعلينه هنا بحق السماء؟

476
00:27:23,424 --> 00:27:24,757
اتتبع دليلا

477
00:27:24,759 --> 00:27:26,375
نعم,بالطبع,لكن حين اتصلت

478
00:27:26,377 --> 00:27:28,260
ظنني تتصلين من المشفي

479
00:27:28,262 --> 00:27:30,012
اجلسي

480
00:27:30,014 --> 00:27:31,997
حسنا

481
00:27:33,184 --> 00:27:35,351
ضمادتك تنزف دما

482
00:27:35,353 --> 00:27:37,052
هل سمح لك طبيبك بالخروج من المشفي؟
نعم

483
00:27:37,054 --> 00:27:38,470
لقد قال انه راضي عن مستوي شفائي

484
00:27:38,472 --> 00:27:40,890
انزعي سترتك

485
00:27:40,892 --> 00:27:42,691
إيفان,ليس عليك فعل هذا

486
00:27:42,693 --> 00:27:44,526
اسمعي,اذا لم يعتني طبيبك بك بشكل لائق

487
00:27:44,528 --> 00:27:46,345
فتبا بالتأكيد انا سأفعل

488
00:27:59,860 --> 00:28:01,076
بالمناسبة

489
00:28:01,078 --> 00:28:02,962
قالت ممرضتي ان عملك كان

490
00:28:02,964 --> 00:28:04,413
رائعا

491
00:28:04,415 --> 00:28:06,799
قالت انه فقط جراح متمرس

492
00:28:06,801 --> 00:28:08,000
من بإمكانه سحب تلك الرصاصة

493
00:28:08,002 --> 00:28:10,753
وليس طبيب شرعي لدي الشرطة

494
00:28:10,755 --> 00:28:12,838
لنرجأ هذا لوقت لاحق ,كات

495
00:28:14,891 --> 00:28:17,559
هل حصلت علي تطابق لعينة الشعر ؟
بلي لقد فعلت

496
00:28:17,561 --> 00:28:19,595
لكن لما تنقبين

497
00:28:19,597 --> 00:28:22,481
في القضايا القديمة 
من القسم 86؟

498
00:28:22,483 --> 00:28:24,266
اؤدي معروفا لأحدهم وحسب

499
00:28:24,268 --> 00:28:26,902
ولانها إحدي قضايا قسم86

500
00:28:26,904 --> 00:28:28,103
وجهة نظرك أخذت في الاعتبار

501
00:28:29,739 --> 00:28:34,109
نعم,حصلت علي اسم وصورة

502
00:28:34,111 --> 00:28:35,361
هو محتال سابق

503
00:28:35,363 --> 00:28:36,695
اطلق صراحه منذ شهرين 

504
00:28:36,697 --> 00:28:38,563
يتجول تحت اسم كونر000

505
00:28:38,565 --> 00:28:41,116
كونر سورفينو اطلق عليه النار مرتان خلال المداهمات

506
00:28:41,118 --> 00:28:42,418
واستغرق شفاؤه ثلاثة أشهر

507
00:28:42,420 --> 00:28:43,786
وسجلات المشفي التي سحبتها

508
00:28:43,788 --> 00:28:45,671
تظهر انك كنت حاضرة وقتها

509
00:28:45,673 --> 00:28:47,256
اه , رباه

510
00:28:47,258 --> 00:28:49,541
لقد اعتدنا ان نطلق عليه رجل الخداع

511
00:28:49,543 --> 00:28:51,593
ولقد ظن انه واقع في حبي

512
00:28:51,595 --> 00:28:52,928
ولقد استمر يعرض علي

513
00:28:52,930 --> 00:28:55,297
الزواج منه
لكنني قلت له000

514
00:28:55,299 --> 00:28:56,748
ماالامر؟

515
00:28:57,600 --> 00:28:59,802
اتفقنا علي الافراط في المشاركة,اتذكرين؟

516
00:28:59,804 --> 00:29:03,472
قلت انني واقعة بالفعل في حب آخر

517
00:29:05,258 --> 00:29:07,443
وان قلبي ينتمي لشخصا ما

518
00:29:07,445 --> 00:29:11,447
اه, حسنا كاثرين , عليك تعميم اوصاف الرجل

519
00:29:11,449 --> 00:29:13,782
فهو خطر
ليس الأمر بهذه البساطة

520
00:29:13,784 --> 00:29:16,761
الطب الشرعي سيمسح المكان وكذلك سيارة اليكس

521
00:29:16,786 --> 00:29:19,151
مما يعني انهم000
سيجدون اثار الحمض النووي لفنسنت؟

522
00:29:19,490 --> 00:29:21,840
لا,لا ,لا يمكن ان ندع ذلك يحدث
وانا لن ادعك

523
00:29:21,842 --> 00:29:24,356
تتجولين في الأرجاء كهدف متحرك

524
00:29:24,456 --> 00:29:25,679
استخدمني كطعم

525
00:29:25,946 --> 00:29:27,655
سيكون لدي كلاكما لحمايتي

526
00:29:27,680 --> 00:29:28,781
لا

527
00:29:28,782 --> 00:29:30,449
لو استطعنا إستدراجه
ليست هذه بفكرة صائبة

528
00:29:30,451 --> 00:29:32,084
انصتي لي فقط

529
00:29:32,086 --> 00:29:34,503
كونر اخترق بريدي الإلكتروني, اعرف

530
00:29:34,505 --> 00:29:36,839
احيانا يتسللل اليه ليصل للرسائل الجديدة الغير مقرؤة

531
00:29:36,841 --> 00:29:38,223
واذا كتبت رسالة لصديق

532
00:29:38,225 --> 00:29:40,175
واقول اني سأغادر بعد نهاية مناوبتي

533
00:29:40,177 --> 00:29:42,144
لألتقي الرجل الذي أحبه

534
00:29:42,146 --> 00:29:43,429
لا نعرف

535
00:29:43,431 --> 00:29:44,930
اذا كان سيبتلع الطعم

536
00:29:44,932 --> 00:29:46,965
مهلا , اتقولين ان هذا قرار جيد؟

537
00:29:46,967 --> 00:29:48,684
ليس قرارك انت لتتخذه

538
00:29:48,686 --> 00:29:50,736
انه قراري انا

539
00:30:25,472 --> 00:30:27,723
♪

540
00:30:50,863 --> 00:30:54,299
من هنا ,تعالوا معي ,تعالوا معي !

541
00:30:54,301 --> 00:30:55,501
في هذا الاتجاه ,في هذا الاتجاه

542
00:31:02,755 --> 00:31:04,288
تبا !
ما الخطب ؟ 

543
00:31:04,290 --> 00:31:07,007
كانت هنا للتو
مازالت هنا

544
00:31:07,009 --> 00:31:09,710
سنعثر عليها

545
00:31:09,712 --> 00:31:11,378
حسنا , هيا بنا

546
00:31:14,015 --> 00:31:15,666
هذا المكان ينقل صدي الصوت بصعوبة

547
00:31:15,668 --> 00:31:17,301
بالكاد استطيع سماعهم

548
00:31:17,303 --> 00:31:19,970
سنجدها بشكل اسرع اذا تفرقنا

549
00:31:19,972 --> 00:31:22,673
او ربما تجد كونر اولا 
وعندها ماذا سيحدث؟

550
00:31:22,675 --> 00:31:24,558
لا اظنني استطيع التستر عليك وتغطية آثارك مجددا

551
00:31:24,560 --> 00:31:27,645
حياة اليكس علي المحك
فقط كوني حذرة

552
00:31:40,792 --> 00:31:42,376
كونر,كونر, رجاءا !

553
00:31:42,378 --> 00:31:43,860
توقف !رجاءا,انت 000

554
00:31:43,862 --> 00:31:45,362
رجاء , لا تفعل000
اخرسي ,اخرسي

555
00:31:45,364 --> 00:31:47,081
ليس عليك فعل هذا000
رجاءا ,رجاءأ!

556
00:31:47,083 --> 00:31:48,082
ليس عليك فعل هذا !

557
00:31:48,084 --> 00:31:49,700
فلم اسىء اليك

558
00:31:49,702 --> 00:31:51,251
لقد ,لقد اعتنيت بك

559
00:31:51,253 --> 00:31:52,753
لهذا السبب كنت لتكوني الزوجة المثالية لي

560
00:31:52,755 --> 00:31:55,673
كل ما عليك قوله كان كلمة نعم

561
00:31:55,675 --> 00:31:57,424
عندما رأيتك مع ذاك الجندي 

562
00:31:57,426 --> 00:31:59,927
عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره

563
00:31:59,929 --> 00:32:02,329
وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000

564
00:32:04,232 --> 00:32:05,683
حبك الأول000

565
00:32:05,685 --> 00:32:07,267
رجاءا, دعني أذهب !

566
00:32:07,602 --> 00:32:08,602
الشرطة !

567
00:32:13,942 --> 00:32:15,359
لا !

568
00:32:15,361 --> 00:32:17,394
لا , رجاءا !

569
00:32:23,285 --> 00:32:24,535
فينسنت , مهلا !

570
00:32:26,238 --> 00:32:28,505
لا 000!

571
00:32:28,507 --> 00:32:30,457
رجاءا !

572
00:32:32,628 --> 00:32:34,178
رجاءا !

573
00:32:39,718 --> 00:32:41,251
فنسنت ! فنسنت !

574
00:32:41,253 --> 00:32:43,187
تعالي لهنا
فنسنت !

575
00:33:02,290 --> 00:33:05,292
دعني اخمن , صديقنا الجندي ؟!

576
00:33:05,294 --> 00:33:06,660
اتيت لإنقاذ حبيبة قلبك

577
00:33:06,662 --> 00:33:08,712
هل انت راغب في الموت لأجلها ؟

578
00:33:11,417 --> 00:33:12,833
فمن الواضح انها واقعة في حبك

579
00:33:26,397 --> 00:33:29,183
ويبدو انك ايضا مازالت واقعا في حبها

580
00:34:06,771 --> 00:34:08,522
رائع !
لا يمكنني رؤيتك

581
00:34:08,524 --> 00:34:12,142
لكن اذا لم تخرج 000

582
00:34:12,144 --> 00:34:14,561
فكيف اذن ستنقذها مني ؟

583
00:34:18,483 --> 00:34:20,150
لا؟

584
00:34:20,152 --> 00:34:22,069
حسنا

585
00:34:22,071 --> 00:34:24,421
لكن تذكر فقط 000

586
00:34:24,423 --> 00:34:28,158
ان هذا كان إختيارك

587
00:34:43,224 --> 00:34:45,709
كيف فعلت هذا ؟

588
00:35:15,440 --> 00:35:18,425
اليكس !

589
00:35:18,427 --> 00:35:20,961
اليكس !

590
00:35:20,963 --> 00:35:23,347
النجدة ! فينسنت !

591
00:35:30,638 --> 00:35:32,806
ظننتني فقدتك مجددا

592
00:35:32,808 --> 00:35:34,474
هل انتِ بخير؟

593
00:35:34,476 --> 00:35:35,943
نعم
حسنا




600
00:36:03,701 --> 00:36:05,285
رؤية ليلية

601
00:36:05,287 --> 00:36:06,320
رؤية ليلية رهيبة؟

602
00:36:06,321 --> 00:36:08,755
هذا رائع

603
00:36:08,757 --> 00:36:10,841
افضل بمراحل من عملية تغير النوع

604
00:36:10,843 --> 00:36:13,427
فستكون فتاة قبيحة يا رجل

605
00:36:13,429 --> 00:36:15,929
وارسالك لشراء الأغراض النسائية سيكون غريبا

606
00:36:15,931 --> 00:36:16,964
حسنا

607
00:36:16,966 --> 00:36:18,331
اذا كان هذا يحسن شعورك

608
00:36:18,333 --> 00:36:19,433
فلا اظن النوع مدرج 000

609
00:36:19,435 --> 00:36:21,468
علي قائمة الطفرات

610
00:36:21,470 --> 00:36:23,020
شكرا

611
00:36:23,022 --> 00:36:26,523
اذن , لما يحدث هذا الآن ؟

612
00:36:26,525 --> 00:36:28,108
اظنه يحدث منذ مدة

613
00:36:28,110 --> 00:36:29,309
لم نلاحظ فقط الأعراض  

614
00:36:29,311 --> 00:36:31,178
انت تتجول في جميع الأنحاء كالطيار الألي00

615
00:36:31,180 --> 00:36:34,865
هناك ادوات بدنية لتتطور بهذه السرعة

616
00:36:34,867 --> 00:36:36,650
اذن, هي اساسا كألم النمو ؟ 

617
00:36:36,652 --> 00:36:37,801
فكر في الأمر

618
00:36:37,803 --> 00:36:39,369
ما تطور لديك في اسبوع

619
00:36:39,371 --> 00:36:41,788
معظم الأنواع تحتاج ملايين السنين لتنجز هذا التطور

620
00:36:41,790 --> 00:36:42,990
نعم , حسنا , انا فقط مسرور

621
00:36:42,992 --> 00:36:44,658
ان هذا حدث في ذاك الوقت

622
00:36:46,377 --> 00:36:50,097
لابد انك شعرت بالارتياح لإنقاذ اليكس

623
00:36:50,965 --> 00:36:53,500
نعم ,نعم , صحيح

624
00:36:56,838 --> 00:37:00,507
علي أيه حال ,الم تتأخر علي موعد العمل؟

625
00:37:12,054 --> 00:37:13,103
د.فوربس

626
00:37:13,105 --> 00:37:14,271
انا إيفان ماركس

627
00:37:14,273 --> 00:37:15,606
من مكتب الطب الشرعي في قسم الشرطة

628
00:37:15,608 --> 00:37:17,024
هل يمكنني ان أخذ دقيقة من وقتك؟

629
00:37:17,859 --> 00:37:19,526
هل هناك مشكلة؟

630
00:37:19,528 --> 00:37:21,061
اه, لان لدي 000

631
00:37:21,063 --> 00:37:22,395
مايقرب من 50 امتحانا لتصحيحها

632
00:37:22,397 --> 00:37:23,730
لا , بتاتا

633
00:37:23,732 --> 00:37:25,282
انه بشأن شيئا كتبته

634
00:37:25,284 --> 00:37:28,752
منذ ثماني سنوات
في بحث عن انواع الأحماض النووية

635
00:37:28,754 --> 00:37:30,570
انه موضوع غريب

636
00:37:30,572 --> 00:37:34,057
لكن لدي فضول حول ورقة العمل التي نشرتها عنه

637
00:37:34,059 --> 00:37:36,593
اه ,نعم ,كل قصة النعجة الدولي وما بشأنها

638
00:37:36,595 --> 00:37:38,244
وقد كنت احاول ركوب الموجة حينها

639
00:37:38,246 --> 00:37:39,796
لكن هذا كان من سنواتٍ مضت

640
00:37:39,798 --> 00:37:41,965
حسنا, لقد قمت بطرح تساؤلات وجيهة جدا في الموضوع

641
00:37:41,967 --> 00:37:46,086
عن كيفية دمج انواع الخلايا المختلفة
وكيفية عكس صفاتها ايضا

642
00:37:46,088 --> 00:37:47,638
حسنا, لم تكن فكرة رائدة كما ظننتها

643
00:37:47,640 --> 00:37:48,722
بل كانت طريقا مسدودا

644
00:37:48,724 --> 00:37:50,474
اتري , لا اظنها كانت كذلك

645
00:37:50,476 --> 00:37:52,926
في الواقع سأضيف المزيد واقول ان000

646
00:37:52,928 --> 00:37:55,612
لدي دليل ان الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة

647
00:37:55,614 --> 00:37:57,614
حسنا ,انا علي وشك الوصول

648
00:37:57,616 --> 00:37:59,449
لشيئ رائد

649
00:37:59,451 --> 00:38:02,986
لكن هذا ليس مجال خبرتي تحديدا

650
00:38:02,988 --> 00:38:06,490
ولا استطيع اتمامه الا بمساعدة خبير كيمياء عضوية

651
00:38:06,492 --> 00:38:08,241
وكنت أتمني ان اكون الرجل

652
00:38:08,243 --> 00:38:09,159
الذي ينشر بحث في هذا المجال

653
00:38:09,161 --> 00:38:12,346
لقد خرجت حقا من تلك المشرحة

654
00:38:12,348 --> 00:38:15,415
انا فقط لا اريد لشخصِ اهتم له

655
00:38:15,417 --> 00:38:16,883
ان ينتهي في المشرحة

656
00:38:16,885 --> 00:38:20,420
اتظن ان هذا الشىء تهديد لها ؟

657
00:38:21,472 --> 00:38:23,690
او000له ؟

658
00:38:23,692 --> 00:38:27,094
سأشركك في كل جوانب

659
00:38:27,096 --> 00:38:28,562
التحقيق

660
00:38:28,564 --> 00:38:30,097
وسنتشارك الأبحاث , المعلومات , وكل شىء

661
00:38:30,099 --> 00:38:32,032
بل وحتي اضواء الشهرة

662
00:38:32,034 --> 00:38:34,234
اذن ,ماذا قلت ؟

663
00:39:02,663 --> 00:39:05,048
استطيع مساعدتك في هذا

664
00:39:05,050 --> 00:39:09,019
الجزء المتعلق بإرتداء الملابس

665
00:39:09,021 --> 00:39:11,688
لا , لقد تدبرت أمري

666
00:39:13,842 --> 00:39:16,109
ماذا لديك هنا؟

667
00:39:17,979 --> 00:39:19,279
ماذا؟ ما هذا؟

668
00:39:19,281 --> 00:39:20,564
أريني

669
00:39:25,703 --> 00:39:27,904
هل أخذت هذه؟

670
00:39:27,906 --> 00:39:30,323
لم اتعمد هذا

671
00:39:30,325 --> 00:39:31,575
انها حقا000

672
00:39:31,577 --> 00:39:32,959
حدث هذا بقيبل الصدفة البحتة

673
00:39:32,961 --> 00:39:34,144

674
00:39:36,998 --> 00:39:39,699
لا اعلم

675
00:39:39,701 --> 00:39:43,003
اظنني000

676
00:39:43,005 --> 00:39:46,039
اردت التعرف عليه

677
00:39:46,041 --> 00:39:48,975
مهلا , ذاك الشاب لم يختفي تماما, اتفقنا؟

678
00:39:48,977 --> 00:39:51,511
ليس وانت معها

679
00:39:52,447 --> 00:39:54,314
انت وانا000

680
00:39:54,316 --> 00:39:57,601
لقد جمعنا معا اننا عشنا  ماضي حالك السواد

681
00:39:57,603 --> 00:40:01,154
هذا لا يعني ان ما بيننا ليس حقيقيا

682
00:40:01,156 --> 00:40:04,191
ولا يعني ايضا ان هذا جيد

683
00:40:07,328 --> 00:40:10,163
هل هذه طريقتك في تفادي ما يحدث بيننا ؟

684
00:40:10,165 --> 00:40:12,282
فكري في الأمر

685
00:40:12,284 --> 00:40:15,585
اتعلمين ,لما مازالنا عالقين عند تلك النقطة؟

686
00:40:15,587 --> 00:40:17,204
ولما لا نمضي قدما في علاقتنا انا وانت ؟

687
00:40:17,206 --> 00:40:20,707
هذا, هذا معقد000

688
00:40:20,709 --> 00:40:24,761
لا , اظن كونه معقد ملائم لك 

689
00:40:24,763 --> 00:40:28,381
تذكري اني راقبتك لسنوات

690
00:40:28,383 --> 00:40:31,802
انا اعرف نمطك
وانت تميلين لإنتقاء

691
00:40:31,804 --> 00:40:33,553
الشباب السيئين

692
00:40:33,555 --> 00:40:35,188
حتي لا تصبح علاقاتك بهم جدية

693
00:40:35,190 --> 00:40:36,723
وتستطيعين الابقاء علي مسافة بينك وبينهم

694
00:40:36,725 --> 00:40:38,475
واظني بشكلٍ ما

695
00:40:38,477 --> 00:40:41,311
النموذج المطلق للشاب السىء

696
00:40:42,730 --> 00:40:46,933
لأني لست حقا خيارا متاحا لك , اليس كذلك ؟

697
00:40:46,935 --> 00:40:49,736
اتريدني ان اصدق ان ظهور خليلتك السابقة

698
00:40:49,738 --> 00:40:52,155
لا يغير كل شىء ؟

699
00:40:52,157 --> 00:40:56,543
ظهورها لا يغيرنا نحن

700
00:41:00,131 --> 00:41:03,416
ربما انت محق

701
00:41:03,418 --> 00:41:05,836
ربما انا000

702
00:41:05,838 --> 00:41:11,675
لم اعد اذكر كيف اكون حميمة مع شخصٍ ما

703
00:41:14,061 --> 00:41:16,179
لكن هل يمكنك ان تحدق في عيني

704
00:41:16,181 --> 00:41:18,899
وتخبرني انك لم تعد تكن المشاعر لها

705
00:41:26,357 --> 00:41:30,961
هي مازالت تحبك ,فنسنت

706
00:41:33,264 --> 00:41:37,150
ربما تحتاج ان تكتشف اذا كنت مازالت تحبها


707
706
00:41:39,264 --> 00:41:44,150
مع تحيات
|مجدولـين+أم الفـوارس | 