﻿1
00:00:00,562 --> 00:00:02,630
مرحبا بالاقتصاد الجديد لامريكا 

2
00:00:04,233 --> 00:00:05,800
انت تفتح فمك و اللاضرار 

3
00:00:05,834 --> 00:00:07,101
تبدأ بالظهور

4
00:00:07,136 --> 00:00:08,536
أسمي مارتي خان

5
00:00:08,570 --> 00:00:09,971
و انا مستشار الإدارة

6
00:00:10,005 --> 00:00:11,839
كيف تعمل التحسينات على اي عمل؟

7
00:00:11,874 --> 00:00:13,474
أنا و زملائي نقود الناس للتفكير

8
00:00:13,509 --> 00:00:15,143
و هم يحتاجون الينا حقا

9
00:00:15,177 --> 00:00:16,310
لتحقيق المزيد من المبيعات

10
00:00:16,345 --> 00:00:18,813
و نحن نقوم بتحريضهم من اجل الشراءات الضخمه

11
00:00:18,847 --> 00:00:21,516
لماذا لا يكتسب واحد؟
سوف تكون لنا.
12
00:00:21,550 --> 00:00:23,651
مع هذا الاندماج المحتمل القادم؟

13
00:00:23,685 --> 00:00:25,753
كل جهودنا بنفس الطريق

14
00:00:25,788 --> 00:00:27,955
كل جهودنا بنفس الطريق من أجلك

15
00:00:27,990 --> 00:00:29,957
Clyde oberholt للتو
وردت أسماؤهم في ال 25 تحت سن 30

16
00:00:29,992 --> 00:00:31,459
ك استشاريين في مجال الإدارة.

17
00:00:31,493 --> 00:00:33,027

كنت أعتقد أنني لا أرى الجميع

18
00:00:33,062 --> 00:00:34,862
أنت مجرد مدرس تتملق لالشخاص كل يوم
ماذا ؟

19
00:00:34,897 --> 00:00:36,631
ماذا تعني، "ماذا؟"
مارتي معلمي.
20

00:00:36,665 --> 00:00:38,266
لا، انه ليس، دوغ. انه ليس كذلك.

21
00:00:38,300 --> 00:00:40,101
تذهب المنزل وتفعل ما تستطيع
للتواصل مع التحول

22
00:00:40,135 --> 00:00:41,969
أهلا ابي
نعم ؟

23
00:00:42,004 --> 00:00:43,104
أمي ما تفعل هنا؟

24
00:00:43,138 --> 00:00:45,540
لا تمارس الجنس مع زوجتك السابقه!

25
00:00:45,574 --> 00:00:47,208
أبننا اهم شي بحياتنا

26
00:00:47,242 --> 00:00:49,477
توقع مكالمة من المحامي الخاص بي

27
00:00:49,511 --> 00:00:51,512
أريد حضانة روسكو.

28
00:00:51,547 --> 00:00:52,780
انها لا تستطيع أخذه، يا أبي

29
00:00:52,815 --> 00:00:55,316
لن تاخذه .. لقد رحل


30
00:00:55,350 --> 00:00:56,717
هنالك احتمال 87%


31
00:00:56,752 --> 00:00:59,153
باننا سوف ننام مع بعضنا

32
00:00:59,188 --> 00:01:00,221
يا الاهي ..ماذا ؟

33
00:01:00,255 --> 00:01:01,656
بعض الشركاء يستعملون 

34
00:01:01,690 --> 00:01:03,624
تاثيرهم الكبير
لممارسه الجنس مع المثيرة

35
00:01:03,659 --> 00:01:05,026
اصغر شخص في الشركه

36
00:01:05,060 --> 00:01:07,795
هو قد وعد بترقيتي بسرعه اكبر

37
00:01:07,830 --> 00:01:10,298
الاندماج انتهى

38
00:01:10,332 --> 00:01:11,499
تحيه !

39
00:01:12,501 --> 00:01:13,668
انتي وقحه !

40
00:01:16,505 --> 00:01:18,573
لقد تم التصرف بشكل سيئ.
حقا ؟

41
00:01:18,607 --> 00:01:21,142
يعني انت دمرت حياتك من اجل عملك ؟

42
00:01:21,176 --> 00:01:22,810
انت دمرت حياتك كل يوم في عملك

43
00:01:22,845 --> 00:01:24,011
- من اجل ...
- بعض الاشخاص السيئين...

44
00:01:24,046 --> 00:01:25,680


45
00:01:25,714 --> 00:01:28,216
ما زلنا لا نعرف ماذا نحن نفعل؟

46
00:01:28,250 --> 00:01:30,518
همم .. اني اعتقد نحن نقوم بهذا بصوره صحيحه 

47
00:01:31,000 --> 00:01:34,074

translated by Abu Khalil

48
00:01:37,659 --> 00:01:41,229
♪ steady, are you ready? ♪

49
00:01:41,263 --> 00:01:44,866
♪ steady are you ready
for me? ♪

50
00:01:44,900 --> 00:01:49,036
♪ steady, are you ready? ♪

51
00:01:49,071 --> 00:01:52,673
♪  steady, are you ready
for me? ♪

52
00:01:52,708 --> 00:01:54,642
♪ come a little closer ♪

53
00:01:54,676 --> 00:01:56,410
♪ take another bite ♪

54
00:01:56,445 --> 00:02:00,681
♪  steady, are you ready
for my rocket tonight? ♪

55
00:02:00,716 --> 00:02:03,084
♪ come across the ocean... ♪

56
00:02:03,118 --> 00:02:06,387
- مرحبا جيني.
مارتي 

57
00:02:07,623 --> 00:02:09,790
تبدين مرتاحة

58
00:02:09,825 --> 00:02:11,392
حقا؟

59
00:02:11,426 --> 00:02:13,794
اوه لا تبدين قبيحه .. كنت اجاملك

60
00:02:13,829 --> 00:02:15,796
اوه .. لقد بدئنا 

61
00:02:15,831 --> 00:02:18,299
لا، ولكن على محمل الجد،
كيف، كيف حالك؟ و كيف اخبارك؟

62
00:02:18,333 --> 00:02:21,302
أنت تعرف، أنا مارست الجنس مع مديري و اخبر الشركه باكملها 

63
00:02:21,336 --> 00:02:22,603
و تركت خطيبي الوسيم و الغني 

64
00:02:22,638 --> 00:02:25,106
و طردت من عملي الرائع

65
00:02:25,140 --> 00:02:27,141
واضطررت  لاتخاذ
لمدة أسبوعين عطلة مدفوعة

66
00:02:27,176 --> 00:02:28,609
للتفكير في ما فعلت في ايامي كبنت سيئه

67
00:02:28,644 --> 00:02:32,213
واقرر ما إذا كان أو لا
أريد رفع دعوى قضائية ضد صاحب العمل.
68
00:02:32,247 --> 00:02:33,948
أعتقد أن هذا كل شيء.

69
00:02:33,982 --> 00:02:36,017
انا راحله
اوه chlamydia.
 "مرض جنسي"

70
00:02:38,353 --> 00:02:41,222
اوه .. اذن.

71
00:02:41,256 --> 00:02:43,424
العمل
اوه نعم لنذهب 

72
00:02:43,458 --> 00:02:44,792
نعم. دعنا،
ربما الذهاب إلى العمل.

73
00:02:44,826 --> 00:02:46,360
لكن انتي غير مصابه بمرض جنسي صحيح ؟

74
00:02:47,563 --> 00:02:49,030
اتمنى .. لكن كنت امزح

75
00:02:49,064 --> 00:02:53,301
اوه مارتي
أ..انا ليست مصابه

76
00:02:53,335 --> 00:02:57,271
لأن الكثير من الاشياء الغريبة
حدث في تلك الليلة.

77
00:02:57,306 --> 00:02:58,539
أعني نعم الكثير

78
00:02:58,574 --> 00:03:00,408
الكثير من القرف قد ولى

79
00:03:00,442 --> 00:03:02,577
مع صانع المطر،
معك، معي.

80
00:03:02,611 --> 00:03:06,214
وعندما تركت الفندق،

81
00:03:06,248 --> 00:03:09,850
لم يكن لدي أي سروال.

82
00:03:09,885 --> 00:03:11,285
واو .. هنالك اشخاص هنا

83
00:03:11,320 --> 00:03:14,655
و انا لست متاكده اذا .. انا و انت ؟

84
00:03:14,690 --> 00:03:15,957
هل فعلناها ؟

85
00:03:15,991 --> 00:03:18,326
هكذا الامور

86
00:03:18,360 --> 00:03:19,860
انا سوف

87
00:03:19,895 --> 00:03:21,062
صادقه معاك الان مارتي

88
00:03:21,096 --> 00:03:23,965
انا في ظلام دامس
لذلك أنا لا أعرف إذا...

89
00:03:23,999 --> 00:03:25,433
فعلناها ...?

90
00:03:25,467 --> 00:03:27,301
انا ليست متاكده من ذلك

91
00:03:27,336 --> 00:03:28,536
لكن هل فعلناها ?
حسنا هل تدري ؟

92
00:03:28,570 --> 00:03:30,938
أنت تعرف لماذا؟ أنا
متأكدة من أننا لم نفعل ذلك.

93
00:03:30,973 --> 00:03:32,273
هذه المحادثه التي بالتأكيد نحتاج اليها

94
00:03:32,307 --> 00:03:33,808
و نحتاج للنقاش

95
00:03:33,842 --> 00:03:35,209
لكنني لا أعرف ما إذا كنا بحاجة
للقيام بذلك في هذه اللحظة.

96
00:03:35,244 --> 00:03:36,611
اوكي

97
00:03:36,645 --> 00:03:37,979
في هذه المرحلة، مارتي،
أنا لست حتى متأكدة

98
00:03:38,013 --> 00:03:39,547
من انا لذلك غير متاكدة

99
00:03:39,581 --> 00:03:41,182
نعم انتي محقة .. هناك الكثير من الناس.


100
00:03:41,216 --> 00:03:42,783
حسنا، ولكن إذا استطعنا توضيح هذا الشي الصغير

101
00:03:42,818 --> 00:03:43,985
الكلام بهدوء لا يساعد .. هنالك العديد من الناس

102
00:03:44,019 --> 00:03:45,486
انا اعلم

103
00:03:45,520 --> 00:03:47,622
نعم، هناك الكثير من الناس
في المصعد.

104
00:03:59,301 --> 00:04:01,469
مارتي؟

105
00:04:01,503 --> 00:04:02,637
مارتي؟ هل فعلناها ؟

106
00:04:02,671 --> 00:04:04,238
جيني، من فضلك،
ركزي، حسنا؟

107
00:04:04,273 --> 00:04:05,740
سوف ندخل الاجنماع

108
00:04:05,774 --> 00:04:07,275
مع الملكة الجديدة من Galweather
أعلم

109
00:04:07,309 --> 00:04:08,709
خلال دقيقتين.. أعلم ... 

110
00:04:08,744 --> 00:04:10,511
أنا أعرف، أنا أعرف، أنا فقط
احاول ان اكتشف الامور
111
00:04:10,545 --> 00:04:12,847
لانه اعتقد
أعني، اقتنع المجلس أن هذه 

112
00:04:12,881 --> 00:04:14,215
سوف تقلب المكان

113
00:04:14,249 --> 00:04:15,416
اخرج  الرائحة الكريهة منها

114
00:04:15,450 --> 00:04:17,118
الأمر الذي يجعل الكثير من معانيها لانها صرفت  

115
00:04:17,152 --> 00:04:19,887
مئة مليون دولار من اموالها 

116
00:04:19,921 --> 00:04:22,089
في محاولة لشراء
هذه الانتخابات لمنصب الحاكم.

117
00:04:22,124 --> 00:04:24,058
 لم تنجح. القرف 
- أعرف، أعرف.

118
00:04:24,092 --> 00:04:25,993
عفوا.
- ولكن أنا حقا لا أهتم كم ...

119
00:04:26,028 --> 00:04:27,461
أذن هذه حكمة مجلس الاداره؟

120
00:04:27,496 --> 00:04:31,432
مارتي، من فضلك،هل ممكن ان لا تفعل ذلك

121
00:04:32,634 --> 00:04:33,634
مارتي، !

122
00:04:33,669 --> 00:04:35,136
مارتي، !

123
00:04:35,170 --> 00:04:37,371
جيني،
أنا لا أتذكر أيضا.

124
00:04:37,406 --> 00:04:40,007
-  أهلا أهلا أهلا..
اهلا برجعتك

125
00:04:40,042 --> 00:04:41,676
- شكرا لك، كلايد.
- أهلا بك.
126
00:04:41,710 --> 00:04:44,178
- وهذا يعني الكثير ان ياتي منك
- نعم انا افتقدتك ايضا

127
00:04:44,212 --> 00:04:45,780
لكن انتم لم تلتقون ببعضكم؟

128
00:04:45,814 --> 00:04:47,948
منذ ان تم تهميشك؟
هل فعلتي جيني؟
129
00:04:47,983 --> 00:04:50,084
- أعني، ليس كانه اجتماعيا

130
00:04:50,118 --> 00:04:52,420
اني سوف افرغ هذا الان

131
00:04:52,454 --> 00:04:54,288
اوه نعم كالسكارى الغريبي الاطوار 

132
00:04:54,323 --> 00:04:55,456
تفوح منه رائحة العرق
لانه كان هنالك

133
00:04:55,490 --> 00:04:56,824
في تلك الليلة، هل
تذكر، دوغ؟

134
00:04:56,858 --> 00:04:58,326
- نعم اذكر
- هل تذكر تلك الليلة؟

135
00:04:58,360 --> 00:04:59,760
كنا جميعا نشرب -
وشرب كل واحد منا -

136
00:04:59,795 --> 00:05:01,429
ثم انتو الاثنين اختفيتو؟

137
00:05:01,463 --> 00:05:03,698
هذا ما أتذكر -
ثم هناك فجوة من الزمن.

138
00:05:03,732 --> 00:05:05,032
اوه .. صحيح
 ليس لدي أي فكرة عما كنت ملء تلك الفجوة مع.

139
00:05:05,067 --> 00:05:07,935
- أنت تعرف لماذا؟ لدينا بركة الذهاب.
- نعم.

140
00:05:07,969 --> 00:05:10,171
والآن نحن
في خمسة إلى واحد انتم يا شباب فعلتوها

141
00:05:10,205 --> 00:05:11,939
- هل أنت جاد؟ هو هذا الصوت النموذج؟
- هاه.
142
00:05:11,973 --> 00:05:13,240
مارتي لم يعطينا اي معلومات

143
00:05:13,275 --> 00:05:15,009
لذلك ليست سليمة، ولكن نحن
144
00:05:15,043 --> 00:05:16,310
جمع البيانات.
- نحن في حاجة إلى بيانات.

145
00:05:16,345 --> 00:05:17,278
الاجتماع، اجتماع، الاجتماع.
146
00:05:17,312 --> 00:05:19,280
لنذهب.. اللعنه

147
00:05:19,314 --> 00:05:22,483
اوه يا الاهي

148
00:05:22,517 --> 00:05:24,352
هذا هو تماما
حفنة حسن المظهر.
149
00:05:24,386 --> 00:05:27,188
لكني لن اعمل شي غير لائق أو مضايقة.

150
00:05:27,222 --> 00:05:29,090
جيد جدا

151
00:05:29,124 --> 00:05:30,791
أريد أن اقدم نفسي.

152
00:05:30,826 --> 00:05:32,493
اسمي
جوليان Hofschraeger

153
00:05:32,527 --> 00:05:38,799
وأنا المدير التنفيذي المؤقت هنا
في Stearn Galweather الجديدة.

154
00:05:42,070 --> 00:05:46,140
لأولئك منكم الذين هم
لا يعرفون  سيرتي الذاتية،
155
00:05:46,174 --> 00:05:49,310
اني عملت مع العديد من شركات الانترنيت

156
00:05:49,344 --> 00:05:51,178
كنت قد سمعت من.

157
00:05:51,213 --> 00:05:54,448
كان لي اداره رائعه للمكاتب

158
00:05:54,483 --> 00:05:57,151
هذا لم يعمل بالضبط
كما كنت قد خططت.

159
00:05:57,185 --> 00:05:58,886
لذلك تركتها

160
00:05:58,920 --> 00:06:00,187
و تركتها 

161
00:06:01,990 --> 00:06:05,659
حن نبني
شركة جديدة هنا

162
00:06:05,694 --> 00:06:08,696
تعتمد على التجديد و الاخلاق و الواقع

163
00:06:08,730 --> 00:06:12,500
هذا هو عصر المرأة
في Galweather؛

164
00:06:12,534 --> 00:06:17,138
و سوف نجلب عدد من البنات في قسم الادارة

165
00:06:17,172 --> 00:06:20,508
و داخليا نحن سوف نرقي موظفينا

166
00:06:20,542 --> 00:06:22,243
Jeannie Van Der Hooven...

167
00:06:22,277 --> 00:06:23,878
هل أنتي تمزحين معي؟

168
00:06:23,912 --> 00:06:26,013
مديرة الادارة

169
00:06:26,047 --> 00:06:27,648
مدير؟ أن لا
يعني حتى أي شيء.

170
00:06:27,682 --> 00:06:30,317
- ماذا؟ نجاح باهر!
- تهانينا.

171
00:06:30,352 --> 00:06:31,585
شكرا جزيلا

172
00:06:31,620 --> 00:06:34,755
حسنا.. كفى كلام

173
00:06:34,790 --> 00:06:37,558
لنذهب للعمل لكي ننقل الشركه للامام 

174
00:06:37,592 --> 00:06:39,693
انظري لحالك,,واو

175
00:06:39,728 --> 00:06:41,162
جيني ..كيف تشعرين

176
00:06:41,196 --> 00:06:44,732
لقد حصلتي على هذا الترقيه الكبيرة.. رجاءا لا تقاضينا

177
00:06:44,766 --> 00:06:47,268
كذلك يسمى بعدم الترقية و الترقية.

178
00:06:47,302 --> 00:06:48,903
- Ding-ding.
- اللعنة

179
00:06:48,937 --> 00:06:50,404
انها تعجبني من الواضح انها حيوية

180
00:06:50,439 --> 00:06:52,540
انت مغفل كبير

181
00:06:52,574 --> 00:06:54,575
- مارتي، في تلك الليلة .
انت كنت الرجل المتحرك

182
00:06:54,609 --> 00:06:56,377
انت كنت الرجل المتحرك

183
00:06:56,411 --> 00:06:58,012
انت.. انت كنت الرجل المتحرك

184
00:07:00,215 --> 00:07:02,750
نرى ذلك؟

185
00:07:02,784 --> 00:07:04,385
بالتاكيد ...بالتاكيد

186
00:07:04,419 --> 00:07:06,854
استمر مارتي  استمر مارتي  

187
00:07:07,989 --> 00:07:09,957
ممم .. لا انت فعلتها 

188
00:07:09,991 --> 00:07:11,225
الرجل المتحرك

189
00:07:11,259 --> 00:07:13,227
انا لا اعرف كيف اعمل حركه الرجل المتحرك

190
00:07:13,261 --> 00:07:15,362
جيني .. افعلي الرجل المتحرك

191
00:07:17,098 --> 00:07:18,432
نعم انا اعرف هذا الان

192
00:07:18,467 --> 00:07:20,801
ماذا بعد مارتي؟
193
00:07:20,836 --> 00:07:22,403
يا الاهي مارتي .. ماذا غير ذلك؟

194
00:07:22,437 --> 00:07:24,438
مارتي انت و هاتفك لديك محادثه عبر الهاتف عند ال 9.45

195
00:07:24,473 --> 00:07:25,706
مع السيد Pincus.

196
00:07:25,740 --> 00:07:27,908
Pincus. شكرا من حضر هذا مع  

197
00:07:27,943 --> 00:07:29,410
لا تنظر الي لم افعل ذلك

198
00:07:29,444 --> 00:07:31,345
- ماذا تقصد؟
- حسنا. نعم،سوف افعلها ..سوف افعلها

199
00:07:31,379 --> 00:07:33,113
- يا شباب هل تمزحون معي؟
- لا املك بنك.....

200
00:07:33,148 --> 00:07:34,482
ترى؟ هناك! ترى؟

201
00:07:34,516 --> 00:07:36,650
موظفي الشركه هنا لانقاذ اليوم

202
00:07:36,685 --> 00:07:37,985
لقد تمنتي مني اختي 

203
00:07:39,187 --> 00:07:41,121
مارتي

204
00:07:41,156 --> 00:07:43,390
انت تعرف باننا نفقد الزبائن

205
00:07:43,425 --> 00:07:46,227
مع مغادرة - اللاعبين الكبار
مممم

206
00:07:46,261 --> 00:07:48,929
انت المنقذ او المسيح الجديد و انا اعتمد عليك

207
00:07:48,964 --> 00:07:50,130
قريبا مثل motherfucker.

208
00:07:50,165 --> 00:07:51,832
نعم استطيع عمل ذلك
سيدة Hofschraeger.

209
00:07:51,867 --> 00:07:53,901
أوه، هيا.
كنت تمزح، أليس كذلك؟

210
00:07:53,935 --> 00:07:55,603
نادني .. جوليان.
جوليان.

211
00:07:55,637 --> 00:07:57,004
بما كنت أفكر؟ أوه!

212
00:07:57,038 --> 00:07:58,606
اوكي ..اوكي

213
00:07:58,640 --> 00:08:00,708
القليل من الاضافات 

214
00:08:01,877 --> 00:08:03,244
من هو  اللعين Pincus?

215
00:08:03,278 --> 00:08:05,513
قول لي أنه شخصا ما
لديه بعض الملاحظات

216
00:08:05,547 --> 00:08:06,780
من هو  اللعين Pincus?

217
00:08:06,815 --> 00:08:08,582
ليس لدي فكرة، مارتي.
أقسم لكم، وأنا لا أعرف

218
00:08:08,617 --> 00:08:10,518 
انه لا يخصني و انى اقسم لك باني لم اسمع باسم "بنكس" من قبل في حياتي

219
00:08:10,552 --> 00:08:12,119
و انا كذلك و هو ايضا لم يكن من ضمن عملائنا من قبل

220
00:08:12,153 --> 00:08:13,821
أبحث عن هذا اللعين في جوجل .. اني افعل هذا الان

221
00:08:13,855 --> 00:08:15,422
جيني ..هل انتي متاكده انت لم تدبري هذا

222
00:08:15,457 --> 00:08:18,025
لالا يجب ان تتذكر اني كنت باجازه لعينه

223
00:08:18,059 --> 00:08:19,693
عظيم ..يوجد 65 pincus

224
00:08:19,728 --> 00:08:22,363
 تولو مناصب قيادية في الولايات المتحدة الامريكيه 
هل تظهر عناوينهم او مناطقهم

225
00:08:22,397 --> 00:08:24,098
- إنها ارقام محظورة.
- هو على الهاتف في الوقت الحالي.

226
00:08:24,132 --> 00:08:27,635
- الثاني موجود
- يجب ان ناخذ هذه المكالمة .. لا يمكننا

227
00:08:27,669 --> 00:08:29,136
اوكي دوغ لنفعلها

228
00:08:29,170 --> 00:08:31,038
ابدا البحث في قاعدة البيانات .. الان

229
00:08:31,072 --> 00:08:32,773
بدئنا

230
00:08:32,807 --> 00:08:34,275
مرحبا ..هل انا اكلم سيد Pincus?

231
00:08:34,309 --> 00:08:35,776
نعم انا Pincus?

232
00:08:35,810 --> 00:08:38,112
نعم شكرا سيدي نحن نقدر منك الاجابه على المكالمة

233
00:08:38,146 --> 00:08:40,080
هل تفضل ان نناديك بسيد Pincus?

234
00:08:40,115 --> 00:08:42,016
او ماذا تفضل؟

235
00:08:42,050 --> 00:08:45,286
انا اتكلم مع من ؟ هل انتم مجموعة تابعه لشركه Galweather?

236
00:08:45,320 --> 00:08:46,687
نعم سيدي نحن

237
00:08:46,721 --> 00:08:49,356
كان المفروض المكالمة تبدا  قبل خمس دقائق.

238
00:08:49,391 --> 00:08:50,357
بالضبط..لذلك لنبدأ

239
00:08:50,392 --> 00:08:52,126
أردنا الحصول على
لديك وجهة نظرك

240
00:08:52,160 --> 00:08:53,761
على انجازها

241
00:08:53,795 --> 00:08:56,030
و رؤيتك عن للعمل على المدى القصير

242
00:08:56,064 --> 00:08:59,533
و، اه، سيناريوهات نهاية اللعبة.

243
00:08:59,568 --> 00:09:01,235
Uh-huh.
و، يا سيدي، كان لي

244
00:09:01,269 --> 00:09:03,537
سؤال كيف احوال الطقس ..

245
00:09:03,572 --> 00:09:04,705
حولك

246
00:09:04,739 --> 00:09:08,008
جيد ..استمر

247
00:09:08,043 --> 00:09:09,577
اه، ونحن نريد دائما للتأكد من

248
00:09:09,611 --> 00:09:11,645
خط رحلتنا
، اه، على المسار الصحيح.

249
00:09:11,680 --> 00:09:13,213
أذن ..ماذا تعتقد؟

250
00:09:13,248 --> 00:09:14,248
..ماذا تعتقد انت؟

251
00:09:15,250 --> 00:09:17,618
هو وسيلة مباشرة للغاية للبدء.

252
00:09:17,652 --> 00:09:20,187
لذلك دعونا نبدأ هناك.

253
00:09:20,221 --> 00:09:22,423
شكرا يسوع اتمنه ان لا تحاسبني على هذه

254
00:09:22,457 --> 00:09:25,025
الاستشارة أولية أو سوف تسمع مني شي لا يعجبك

255
00:09:25,060 --> 00:09:27,895
سوف نستحق اذا فعلنا هذا لكن سيدي 

256
00:09:27,929 --> 00:09:30,030
لنرجع و نناقش المشكله

257
00:09:30,065 --> 00:09:33,067
كما كان، أم، لأننا نريد
للتأكد من أننا نقوم الانحياز،

258
00:09:33,101 --> 00:09:35,336
وأنه لا يوجد اختلاف
في نهاية المطاف،

259
00:09:35,370 --> 00:09:37,237
نحاول الحصول على
فكرة عن ما هو عليه

260
00:09:37,272 --> 00:09:38,939
كنت تتوقع
للخروج من هذا الاشتباك 

261
00:09:38,974 --> 00:09:40,841
net-net, uh,
من وجهه نظر ولايتك

262
00:09:40,875 --> 00:09:43,510
ناقشت بالفعل هذا مع الشخص الاول

263
00:09:43,545 --> 00:09:45,646
اذا لماذا تزعجك نفسك بالنقاش معنا ..

264
00:09:45,680 --> 00:09:46,981
مفهوم

265
00:09:47,015 --> 00:09:49,083
- سيدي، هذا ما أفكر بالغايه من ذلك؟

266
00:09:49,117 --> 00:09:50,985
ماذا؟

267
00:09:51,019 --> 00:09:52,853
بالغايه من ذلك سيدي؟

268
00:09:52,887 --> 00:09:54,321
العشوائية، والكون.

269
00:09:54,356 --> 00:09:57,024
اه، القانون الثاني -
تماما مثل نظريتي الفوضوية

270
00:09:57,058 --> 00:09:59,059
ويطلق عليه في جامعة هارفارد.

271
00:09:59,094 --> 00:10:00,995
تعلمون، حقا
يحكم حياتنا كلها.

272
00:10:01,029 --> 00:10:04,932
اه، الفوضى الجميلة،
لا يمكن التنبؤ بالعالم

273
00:10:04,966 --> 00:10:09,069
هذه عاداتنا بكل هذا يمكنك الاعتماد علينا سيدي

274
00:10:09,104 --> 00:10:12,072
انها سلسله فوضويه من الاصفار و الواحدات

275
00:10:12,107 --> 00:10:13,207
أعتقدت بانه هذا الاجتماع

276
00:10:13,241 --> 00:10:15,709
حاول البقاء معي سيد..p
277
00:10:15,744 --> 00:10:18,412
هذه الاشياء ليست سهلة، ولكن
شيء واحد فقط 

278
00:10:18,446 --> 00:10:22,349
يمكننا بحق التعويل عليه في هذا العالم العشوائي

279
00:10:22,384 --> 00:10:25,019
هو أنه في بعض الأحيان
 العشوائية

280
00:10:25,053 --> 00:10:27,788
يمكن ان تقدم نفسها كانها القدر

281
00:10:27,822 --> 00:10:29,456
ما اسمك ..ابني؟

282
00:10:29,491 --> 00:10:32,459
اوه..Guggenheim, 

283
00:10:32,494 --> 00:10:34,628
اوه Guggenheim, 
يبدأ ب G

284
00:10:36,064 --> 00:10:37,031
سيد G.

285
00:10:37,065 --> 00:10:38,465
اوه نعم سيدي

286
00:10:38,500 --> 00:10:40,801
أريدك ان تصمت في الفترة المتبقيه من المكالمة

287
00:10:40,835 --> 00:10:42,102
نعم سيدي

288
00:10:42,137 --> 00:10:45,673
Pincus, اوه سيد 
يبدو بانك

289
00:10:45,707 --> 00:10:47,474
ليس من الاشخاص الفاشلين بالنسبه لي ..هل هذا صحيح؟

290
00:10:47,509 --> 00:10:49,543
نعم و بامكاني ان اتعرف على الاشخاص الفاشلين ايضا

291
00:10:49,577 --> 00:10:50,811
و ربما يمكن ان تقول بانه نحن فرحين و نرقص بالارجاء 

292
00:10:50,845 --> 00:10:51,979
قليلا الان..

293
00:10:52,013 --> 00:10:53,147
انت مثل ابن  Jennifer Grey

294
00:10:53,181 --> 00:10:55,115
حسنا ما قاله Doug Guggenheim

295
00:10:55,150 --> 00:10:56,717
قال لك فقط
هراء مطلق.
296
00:10:56,751 --> 00:10:59,720
لأنه بقدر ما نعمل و نفكر

297
00:10:59,754 --> 00:11:02,156
و نطحن هذه الأرقام،

298
00:11:02,190 --> 00:11:03,624
نحن حقا بحاجة الى
الجلوس معك

299
00:11:03,658 --> 00:11:06,160
و نحتاج لنظره 360 درجة في الافق

300
00:11:06,194 --> 00:11:09,296
من مكان جلوسك سيدي

301
00:11:09,330 --> 00:11:11,365
الناس اكثر من مجموعه عشوائيه

302
00:11:11,399 --> 00:11:12,433
من الارقام.. صحيح؟

303
00:11:12,467 --> 00:11:13,634
نحن من دم و لحم ايضا

304
00:11:14,803 --> 00:11:16,503
وحتى  ان نتمكن من النظر ال عينك

305
00:11:16,538 --> 00:11:17,638
و انت ايضا تنظر لاعيننا

306
00:11:17,672 --> 00:11:19,973
لتتعرف اي ناس نحن !

307
00:11:20,008 --> 00:11:21,675
هذا كله هراء

308
00:11:21,710 --> 00:11:24,178
هذا هو أول شيء منطقي او معقول


309
00:11:24,212 --> 00:11:26,113
حسنا رائع 

310
00:11:26,147 --> 00:11:28,182
أذن لماذا لا نقوم بالسفر اليك و ..اوهه

311
00:11:28,216 --> 00:11:29,016
و ممكن ان ناتي بالسيارة

312
00:11:29,050 --> 00:11:30,250
خذ قطار اسهل

313
00:11:30,285 --> 00:11:31,285
او اي شي مثل هذا مثل قارب

314
00:11:31,319 --> 00:11:32,986
على الارجح لن ناخذ قارب

315
00:11:33,021 --> 00:11:34,955
على الارجح لن نكون قارب سيدي

316
00:11:34,989 --> 00:11:36,957
سيد Pincus?

317
00:11:36,991 --> 00:11:39,793
سوف اكون ب لوس انجلس غدا صباحا

318
00:11:39,828 --> 00:11:42,996
انتم بحاجه لتلسيم بعض الاشياء اني افهم هذا

319
00:11:44,332 --> 00:11:45,833
نعم

320
00:11:45,867 --> 00:11:47,601
انتم تفكرون انه نريد ان نعرف من هذا الشخص الساقط

321
00:11:47,635 --> 00:11:49,169
نعم
اهلا دوغ

322
00:11:49,204 --> 00:11:50,337
ممممم
هل تريد ان 

323
00:11:50,371 --> 00:11:51,839
نتكلم مع بعض في المكتب

324
00:11:51,873 --> 00:11:54,675
دوغ، هل يمكنني أن أقول أنه كان
رائع، عمل رائع.

325
00:11:54,709 --> 00:11:56,176
انت حقا اخذته هناك

326
00:11:56,211 --> 00:11:57,945
سيد G.

327
00:12:01,983 --> 00:12:03,217
هل تريدين ان تشمي هذا ؟

328
00:12:03,251 --> 00:12:05,152
لا تفعل هذا

329
00:12:07,055 --> 00:12:08,388
اقوى من هذا

330
00:12:08,423 --> 00:12:09,723
لا تكوني ساقطه اظربي بقوة

331
00:12:10,859 --> 00:12:12,459
اوه اللعته

332
00:12:12,494 --> 00:12:13,794
اوه اللعته

333
00:12:13,828 --> 00:12:14,728
لقد حطمتي وجهي
ل
334
00:12:14,763 --> 00:12:17,498
واو انظر

335
00:12:17,532 --> 00:12:19,056
لم تلكميني مثل العاهرات
جيني ..جيني

336
00:12:19,067 --> 00:12:20,567
جيني 
ماذا

337
00:12:20,602 --> 00:12:23,303
ماذا حصل لك؟

338
00:12:23,338 --> 00:12:24,905
لا شيء. لا أعرف.

339
00:12:24,939 --> 00:12:27,274
هل تذكر عندما كنت الشخص الذي الجميع ظن بانه 

340
00:12:27,308 --> 00:12:29,042
على الخط مع الشركاء

341
00:12:29,077 --> 00:12:31,011
كان ممتع اعتقد بانه لازالو يعتقدون ذلك

342
00:12:31,045 --> 00:12:32,746
أشك .. لكن

343
00:12:32,781 --> 00:12:35,315
انه اكثر تعقيدا الان

344
00:12:35,350 --> 00:12:36,483
ربما 

345
00:12:36,518 --> 00:12:37,718
أعتقد سوف تكوني بخير

346
00:12:37,752 --> 00:12:40,254
على الأقل الآن يمكنك مضاجعة
أي شخص تريد، أليس كذلك؟
347
00:12:40,288 --> 00:12:42,956
تخلصي من خطيبك الغبي و يمكنك ان تفعل اي شي تريديه

348
00:12:44,526 --> 00:12:46,560
نعم اعتقد هذا صحيح

349
00:12:46,594 --> 00:12:47,995
مثل مارتي..
يمكن مضاجعه مارتي مره اخرى

350
00:12:48,029 --> 00:12:49,530
يا يسوع .. كلايد
351
00:12:49,564 --> 00:12:51,265
لا يمكنك ان تبقى لطيفا

352
00:12:51,299 --> 00:12:52,833
لاكثر من 60 ثانية

353
00:12:52,867 --> 00:12:55,335
اني بالعادة لا اتجاوز 40

354
00:12:55,370 --> 00:12:58,005
لكن ..هل ضاجعته ؟

355
00:12:58,039 --> 00:12:59,273
اوه توقف ابي

356
00:12:59,307 --> 00:13:01,408
روسكو انا لا اقول بان مكان أمك

357
00:13:01,442 --> 00:13:02,743
مكان غير جيد بالنسبه اليك

358
00:13:02,777 --> 00:13:04,278
أوه، لا، أبدا لم تقل هذا !

359
00:13:04,312 --> 00:13:05,245
ما أقوله هو أنني أعتقد ...

360
00:13:05,280 --> 00:13:06,213
أبي، وأنا أعلم ما تقوله.

361
00:13:06,247 --> 00:13:07,514
كيف تعرف ما سوف اقوله ؟

362
00:13:07,549 --> 00:13:09,016
- أنت ...
- أنت لم تسمح لي حتى الانتهاء من الجملة.

363
00:13:09,050 --> 00:13:10,492
أنت تعتقد منزلك
أفضل مكان بالنسبة لي أن أكون،

364
00:13:10,518 --> 00:13:11,885
ولكن عليك أن تبقى و تظهر من اجلي في المنزل

365
00:13:11,920 --> 00:13:14,021
لم اظهر لك ؟.. اذا ماذا نفعل نحن الان ؟

366
00:13:14,055 --> 00:13:15,455
بحق ابي؟
أصغي لي Roscoe.

367
00:13:15,490 --> 00:13:16,623
صديقي اني كنت متشتت

368
00:13:16,658 --> 00:13:17,591
أنا اسف اني مجرد طفل

369
00:13:17,625 --> 00:13:18,759
و انا اعتذرت عن ذلك اصلا

370
00:13:18,793 --> 00:13:20,160
أنا طفل، يا أبي -
ليس من المفروض ان

371
00:13:20,195 --> 00:13:22,963
اميز و اعرف كل هذه الامور و التصرف بعقلانيه

372
00:13:22,997 --> 00:13:24,798
اتخذ قراراتي على ما اجده

373
00:13:24,833 --> 00:13:26,567
و هذه هي و ظيفة الاباء

374
00:13:26,601 --> 00:13:28,168
اوه انها وظيفة والدك

375
00:13:28,203 --> 00:13:30,003
و كوالدك اشعر بانه
أبي انه..

376
00:13:30,038 --> 00:13:31,572
ليس عن ماذا تشعر

377
00:13:31,606 --> 00:13:32,506
- حقا؟
انا فعلت ما يتوجب

378
00:13:32,540 --> 00:13:34,107
انا فعلت ما يتوجب .. هذه حياتي

379
00:13:34,142 --> 00:13:36,276
أخفض صوتك .. لا تقلل من احترامي

380
00:13:36,311 --> 00:13:39,513
مرحبا اني اسمع صوت عالي ياتي من هذه الطاوله

381
00:13:39,547 --> 00:13:40,814
هذا وقت غير جيد
كلا

382
00:13:40,849 --> 00:13:41,949
بالتاكيد كلا

383
00:13:41,983 --> 00:13:42,816
أذهبي

384
00:13:42,851 --> 00:13:44,151
اللعنه

385
00:13:44,185 --> 00:13:46,386
هل يمكن ان تسهل امري رجاءا

386
00:13:46,421 --> 00:13:48,555
انا في موقف حرج بعملي

387
00:13:48,590 --> 00:13:50,123
و مديري اممم
388
00:13:50,158 --> 00:13:52,826
هناك

389
00:13:52,861 --> 00:13:54,561
مديرك يبدو هارب من مستشفى الامراض العقليه
أبي

390
00:13:54,596 --> 00:13:55,829
فقط.. لا لا مشكله

391
00:13:55,864 --> 00:13:56,964
انها بغير مكان

392
00:13:56,998 --> 00:13:57,965
شكرا

393
00:13:59,434 --> 00:14:03,837
♪ why... do... birds suddenly ♪

394
00:14:03,872 --> 00:14:08,075
- ♪ appear every time ♪
- I love this song.

395
00:14:08,109 --> 00:14:11,078
♪ you are near ♪

396
00:14:11,112 --> 00:14:17,150
♪  just like me, they long
to be close to you? ♪

397
00:14:17,185 --> 00:14:19,653
♪ why do stars ♪

398
00:14:19,687 --> 00:14:22,856
♪ fall down from the sky ♪

399
00:14:22,891 --> 00:14:27,628
♪ every time you walk by? ♪

400
00:14:27,662 --> 00:14:29,129
♪ just like me ♪

401
00:14:29,163 --> 00:14:30,297
♪ they long to be ♪

402
00:14:30,331 --> 00:14:32,866
♪ close to you... ♪

403
00:14:32,901 --> 00:14:34,835
انها ليست سيئه.

404
00:14:34,869 --> 00:14:36,603
نعم مثل طنين النحل

405
00:14:36,638 --> 00:14:38,505
♪ the angels got together ♪

406
00:14:38,539 --> 00:14:41,775
♪  and decided to create
a dream come true ♪

407
00:14:41,809 --> 00:14:43,677
♪ so they sprinkled ♪

408
00:14:43,711 --> 00:14:46,647
♪ moon dust in your hair
and golden starlight ♪

409
00:14:46,681 --> 00:14:47,848
♪ in your eyes ♪

410
00:14:47,882 --> 00:14:49,182
♪ of blue ♪

411
00:14:49,217 --> 00:14:51,618
♪ that... is... ♪

412
00:14:51,653 --> 00:14:55,055
♪  why all the girls in town
girls in town ♪

413
00:14:55,089 --> 00:14:56,256
صحيح

414
00:14:56,291 --> 00:14:57,791
♪ follow you follow you ♪

415
00:14:57,825 --> 00:15:00,460
♪ - all around?
- All around  ♪

416
00:15:00,495 --> 00:15:02,129
♪ just like me ♪

417
00:15:02,163 --> 00:15:03,797
♪ they long to be ♪

418
00:15:03,831 --> 00:15:07,234
♪ - close to you.
- Close to you. ♪

419
00:15:07,268 --> 00:15:09,336
جميل جدا
عمل رائع

420
00:15:09,370 --> 00:15:11,972
ليس سئ ..ليس سئ Bumblebee, 

421
00:15:18,479 --> 00:15:19,846
مرحبا
اوه

422
00:15:19,881 --> 00:15:21,481
مرحبا انت مارتي؟

423
00:15:21,516 --> 00:15:23,417
نعم مرحبا
مرحبا مرحبا

424
00:15:23,451 --> 00:15:24,918
مرحبا مرحبا

425
00:15:24,953 --> 00:15:26,219
Tessa,  هل عملتي "نوع من الطعام"

426
00:15:26,254 --> 00:15:28,221
نعم اختي ..
رائع

427
00:15:28,256 --> 00:15:30,090
أعتقد يا رفاق قد
تكون في ورطة قبل النوم.

428
00:15:30,124 --> 00:15:31,758
حقا
نعم

429
00:15:31,793 --> 00:15:34,761
لا تقلق، وأعتقد مدام
وسوف تسمح لها الانزلاق هذا مرة واحدة.

430
00:15:34,796 --> 00:15:36,263
هل سوف تغادر
نعم

431
00:15:36,297 --> 00:15:37,764
اوه مرحبا ايها الشخص اللطيف

432
00:15:37,799 --> 00:15:39,132
مرحبا امي
- مرحبا 

433
00:15:39,167 --> 00:15:41,134
أضع المتفحم في الثلاجة
والكينوا في

434
00:15:41,169 --> 00:15:43,437
لا يزال بارد اخرجه قبل ان قبل أن تذهب إلى السرير

435
00:15:43,471 --> 00:15:45,439
نعم . نعم شكرا لك

436
00:15:45,473 --> 00:15:46,673
لاحقا صديقي

437
00:15:46,708 --> 00:15:47,841
من الرائع مقابلتك مارتي

438
00:15:47,875 --> 00:15:49,009
اه، نعم.

439
00:15:49,043 --> 00:15:50,477
أنت ايضا

440
00:15:50,511 --> 00:15:51,645
هذا هو الاتفاق

441
00:15:51,679 --> 00:15:53,714
اني سوف لن اغضب اذا بقيت هكذا

442
00:15:53,748 --> 00:15:55,082
إلى غرفتك، يمكنك
ان تقرأ لعشر دقائق

443
00:15:55,116 --> 00:15:56,550
اوه انا مرعوب

444
00:15:56,584 --> 00:15:57,851
مرحبا
اوه

445
00:16:01,122 --> 00:16:02,889
كنت قد غنى لها أن
اغنية أليس كذلك؟

446
00:16:02,924 --> 00:16:05,859
لا أعرف
ما نتحدث عنه.

447
00:16:05,893 --> 00:16:07,294
ليلة سعيد ابي

448
00:16:07,328 --> 00:16:08,562
ليله سعيده امي
ليله سعيده حبيبي

449
00:16:11,299 --> 00:16:13,734
أذن كيفك مونيكا

450
00:16:13,768 --> 00:16:15,802
مرحبا مارتي

451
00:16:15,837 --> 00:16:17,237
اوكي ما هذا

452
00:16:17,271 --> 00:16:18,705
ماذا؟

453
00:16:18,740 --> 00:16:20,774
ما... ما كل هذا؟

454
00:16:20,808 --> 00:16:23,410
انتي تعلمين ..لقد حصلتي على
شخص لطيف ..على الرغم من كونه نباتي قليلا

455
00:16:23,444 --> 00:16:26,680
و انت كنت مكرس نفسك للحياة المنزلية

456
00:16:26,714 --> 00:16:29,249
منزلي و 
457
00:16:29,283 --> 00:16:30,417
ممممم

458
00:16:30,451 --> 00:16:33,420
أعني، هيا،
هذي ليس انتي مونيكا

459
00:16:33,454 --> 00:16:35,655
حقا، مارتي، انت تعرفني لي
أفضل مما كنت أعرف نفسي؟
460
00:16:35,690 --> 00:16:37,057
هو أن ... هو أن ما هو عليه؟

461
00:16:37,091 --> 00:16:39,993
لا، أعتقد أننا نعرف كلانا نعرف مونيكا..
بشكل جيد جدا مونيكا..

462
00:16:40,028 --> 00:16:41,228
هل تدري..لا تفعلي هذي الاشياء معي..

463
00:16:41,262 --> 00:16:43,663
نحن مجرد الذهاب جولة وجولة -
فقط لنحاول ان لا نفعلها !!

464
00:16:43,698 --> 00:16:46,233
شاركت عن هذا الشيء بالضبط

465
00:16:46,267 --> 00:16:47,567
في لقائي الليلة الماضية.

466
00:16:47,602 --> 00:16:49,469
انتي شاركتي عني..
في اجتماعكي ذو ال 12 خطوة..

467
00:16:49,504 --> 00:16:51,004
- هذا هذا رهيب جدا
- نعم.

468
00:16:51,039 --> 00:16:53,940
نعم، لا بأس، يعني أن هذا
لماذا يسمونه "مجهول".

469
00:16:53,975 --> 00:16:55,142
لا انا ليس قلق من هذا الموضوع 

470
00:16:55,176 --> 00:16:58,478
أنا فقط..اهههه...
471
00:16:58,513 --> 00:17:00,847
لا ادري ماذا يحصل بالضبط ..اقصد

472
00:17:00,882 --> 00:17:03,817
موضوع انتزاع الحضانة القانونية 
473
00:17:03,851 --> 00:17:05,819
مارتي هو بالفعل هنا الان
474
00:17:10,725 --> 00:17:13,093
أذن ماذا يحصل بالضبط مونيكا ؟

475
00:17:14,862 --> 00:17:17,898
ربما يبدو من المستحيل التصديق بهذا ..
لكن الناس ينضجون بالنهايه

476
00:17:17,932 --> 00:17:19,966
وبعد ذلك يتغييرون و
هذا ما يحدث لي.

477
00:17:20,001 --> 00:17:21,635
اوه

478
00:17:21,669 --> 00:17:23,336
انا لا اطمح بشئ

479
00:17:23,371 --> 00:17:24,704
أنا لا أسعى للفوز بك.

480
00:17:24,739 --> 00:17:27,441
أنا نسيت هذا و انا سعيدة بحياتي الان

481
00:17:27,475 --> 00:17:29,376
واتمنى ان تستمر بحياتك ايضا

482
00:17:29,410 --> 00:17:32,079
مممم

483
00:17:32,113 --> 00:17:34,014
مارتي ..انا احبك

484
00:17:34,048 --> 00:17:35,215
اوه انا احبك ايضا

485
00:17:35,249 --> 00:17:37,751
وانا اريد....فقط.....

486
00:17:40,555 --> 00:17:43,723

لا، أنا لا ... يجب علينا
بالتأكيد ان لا نفعل شئ

487
00:17:43,758 --> 00:17:45,192
- هذه ليست ...
- دعينا نفعل ذلك.

488
00:17:45,226 --> 00:17:47,561
كلا .

489
00:17:47,595 --> 00:17:48,962
اوه اللعنه

490
00:17:52,700 --> 00:17:54,201
اوه يا الاهي

491
00:17:54,235 --> 00:17:55,969
ممممم..اوهههه

492
00:17:57,238 --> 00:17:59,706
لا يجب ان نفعل هذا..
يجب ان نفعل هذا

493
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
كلا...كلا ..كلا

494
00:18:00,775 --> 00:18:01,675
ماذا ما..ماذا ..نحن نفعلها الان..

495
00:18:01,709 --> 00:18:03,143
- علينا ان لا.
- ماذا تقصدين؟

496
00:18:03,177 --> 00:18:04,878
نحن نقوم به بالفعل،
ما الذي تتحدث عنه؟

497
00:18:04,912 --> 00:18:06,379
نحن لسنا ... لا. ربما
يحدث لو كنت هنا  الليلة الماضية،

498
00:18:06,414 --> 00:18:07,581
عندما كنت محتاجة للجنس بشكل لا يطاق

499
00:18:07,615 --> 00:18:09,216
كنت محتاجة للجنس الليله السابقة؟
كلا...

500
00:18:09,250 --> 00:18:10,817
لماذا لم تتصلي بي..
- هذا ليس ما أقوله

501
00:18:10,852 --> 00:18:11,852
- اصغي لي
أذهب

502
00:18:11,886 --> 00:18:12,886
أذهب

503
00:18:12,920 --> 00:18:14,321
كوني جديه... يجب ان ترحل


504
00:18:14,355 --> 00:18:15,322
انا جديه.... 

505
00:18:15,356 --> 00:18:16,656
مونيكا ..توقفي عن العبث

506
00:18:16,691 --> 00:18:18,158
تعالي..
مارتي ..توقف

507
00:18:19,193 --> 00:18:20,594
مونيكا.

508
00:18:20,628 --> 00:18:21,795
مونيكا.

509
00:18:29,637 --> 00:18:31,605
♪ not gonna roll my eyes ♪

510
00:18:31,639 --> 00:18:35,242
♪ if the trains aren't running ♪

511
00:18:37,912 --> 00:18:40,113
♪ not gonna get mad ♪

512
00:18:40,148 --> 00:18:42,749
♪ if the money stops coming. ♪

513
00:18:44,552 --> 00:18:45,652
شكرا

514
00:18:45,686 --> 00:18:47,687
♪ I've got time ♪

515
00:18:49,157 --> 00:18:50,123
مرحبا

516
00:18:50,158 --> 00:18:53,360
♪ I've got time... ♪

517
00:18:55,396 --> 00:18:57,130
صديقي

518
00:18:57,165 --> 00:18:58,298
يا الاهي ..مارتي

519
00:18:58,332 --> 00:19:00,033
أنا لونا

520
00:19:00,067 --> 00:19:01,735
مرحبا مارتي
مرحبا لونا

521
00:19:01,769 --> 00:19:03,403
لا أستطيع أن أصدق أنا فعلا سوف اقابلك

522
00:19:03,437 --> 00:19:05,238
اوه ..كذلك انا

523
00:19:05,273 --> 00:19:06,606
اوه و هذه جو 

524
00:19:06,641 --> 00:19:08,542
هذه جو

525
00:19:08,576 --> 00:19:09,743
- مرحبا جو
- مرحبا مارتي

526
00:19:09,777 --> 00:19:11,378
اوه مرحبا

527
00:19:11,412 --> 00:19:12,913
أثنين ..ثلاث..أعطيني اربع

528
00:19:12,947 --> 00:19:14,714
اوه 

529
00:19:14,749 --> 00:19:16,650
وكان كلايد محق بكلامه عنك؟

530
00:19:16,684 --> 00:19:17,651
هل كان ؟

531
00:19:17,685 --> 00:19:19,486
نعم بالتاكيد 
- بالتاكيد 

532
00:19:19,520 --> 00:19:20,820
لذلك، أم، ما هو ...


533
00:19:20,855 --> 00:19:21,855
- عندما نادى علي
- نعم

534
00:19:21,889 --> 00:19:23,190
أنا كنت مع صديقاتي ..لذلك توقعت 

535
00:19:23,224 --> 00:19:24,257
- لماذا لا تجلب 'م أكثر ...
- انتظر، انتظر، انتظر.

536
00:19:24,292 --> 00:19:26,493
صديقاتك؟
اوه يا الاهي نعم ؟

537
00:19:26,527 --> 00:19:28,428
ربما لم اقل لك من قبل باننا جميعنا نتواعد الان 

538
00:19:28,462 --> 00:19:30,430
نحن ميل الثنائي و لكن نحن ثلاثه أشخاص

539
00:19:30,464 --> 00:19:31,898
اوه هذا بحق سوف يجعل 

540
00:19:31,933 --> 00:19:33,400
حبيبي 
بالتاكيد

541
00:19:33,434 --> 00:19:36,570
 هذا نجاح باهر بان يكون مرتبط بامرأتين بنفس الوقت 

542
00:19:36,604 --> 00:19:37,571
أقصد

543
00:19:37,605 --> 00:19:38,505
نعم
- نعم

544
00:19:38,539 --> 00:19:39,406
- نعم
- صحيح؟

545
00:19:39,440 --> 00:19:40,807
كمثال مارتي

546
00:19:40,841 --> 00:19:41,775
أذا انا

547
00:19:41,809 --> 00:19:43,476
تفهم قصدي اذا نريد ان و انت ان نعمل علاقة 


548
00:19:43,511 --> 00:19:44,978
اوه اذن لما لا نعمل علاقه!

549
00:19:45,012 --> 00:19:46,246
بالضبط

550
00:19:46,280 --> 00:19:47,247
اوه

551
00:19:47,281 --> 00:19:48,815
أنا لا أقصد أن يكون المتمسك،

552
00:19:48,849 --> 00:19:51,151
- لأنه يبدو رائع 
رائع 

553
00:19:51,185 --> 00:19:52,619
انه رائع 
انه مدهش

554
00:19:54,088 --> 00:19:56,323
ولكن لماذا تمر بعناء
من وصفها بانها علاقة

555
00:19:56,357 --> 00:19:58,091
إذا كنتم مع بعضكم البعض

556
00:19:58,125 --> 00:19:59,192
لكن انت كذلك مع.

557
00:19:59,227 --> 00:20:00,527
من؟

558
00:20:00,561 --> 00:20:01,695
ممم

559
00:20:01,729 --> 00:20:02,696
اوهههه

560
00:20:02,730 --> 00:20:03,830
لا فكرة لدي

561
00:20:03,864 --> 00:20:04,798
لا ادري

562
00:20:04,832 --> 00:20:05,865
لمن نفكر بهذا اصلا

563
00:20:05,900 --> 00:20:06,766
أعتقد أنك ابتعدت عن الموضوع

564
00:20:06,801 --> 00:20:07,867
و عن ما كانت ان تقوله لونا

565
00:20:07,902 --> 00:20:10,003
وهو اذا اردتم ان تمارسو الجنس

566
00:20:10,037 --> 00:20:11,471
نعم
بالتاكيد ..لنفعلها يا رجل

567
00:20:11,505 --> 00:20:12,639
لكن ذلك سوف 

568
00:20:12,673 --> 00:20:14,207
يربطني بنوع من العلاقة معك

569
00:20:14,242 --> 00:20:15,408
صحيح؟

570
00:20:15,443 --> 00:20:17,277
اوههه

571
00:20:17,311 --> 00:20:18,545
نسبيا
صحيح

572
00:20:18,579 --> 00:20:19,679
اوه ..حبيبي

573
00:20:19,714 --> 00:20:20,847
انت محق

574
00:20:20,881 --> 00:20:22,148
أنه ذكي جدا

575
00:20:22,183 --> 00:20:23,783
اوبس.. احزر ..لقد ادركت الان ..

576
00:20:23,818 --> 00:20:25,051
ماذا ؟
وصلت حدودي

577
00:20:25,086 --> 00:20:26,853
- أنتظر و ما هو؟
اوه السيناريو الخاص بي

578
00:20:26,887 --> 00:20:30,023
تتضمن البيانات المحتملة
بلاستيقاظ في السرير المجاور لكلايد.

579
00:20:31,359 --> 00:20:32,325
لم اقل لا للان

580
00:20:32,360 --> 00:20:33,526
اوه..للان

581
00:20:33,561 --> 00:20:34,527
اوه.

582
00:20:34,562 --> 00:20:35,528
أنت سوف تخسر

583
00:20:35,563 --> 00:20:37,397
Bourbon.
اخترت ذلك.

584
00:20:37,431 --> 00:20:39,165
امم ..انتظر

585
00:20:39,200 --> 00:20:40,333
لذلك ما زلنا مرتبطين بعلاقة؟

586
00:20:40,368 --> 00:20:41,568
نعم ...نعم
مثل ثلاثتنا بعلاقة 

587
00:20:41,602 --> 00:20:43,169
100 %

588
00:20:43,204 --> 00:20:44,738
- هذا ليس ما قاله.
- وقال انه لا يفهم.
589
00:20:44,772 --> 00:20:45,739
أني اصلا لم افهم ما قاله

590
00:20:45,773 --> 00:20:47,073
متى سوف اضاجع جو؟

591
00:20:47,108 --> 00:20:48,708
أنتظري..انتم بامكانكم مضاجعة بعضكم باي وقت

592
00:20:48,743 --> 00:20:49,843
انا عندي وقت

593
00:20:52,113 --> 00:20:54,080
اوههه حسنا

594
00:20:54,115 --> 00:20:55,382
شكرا لانضممامك الينا 
Mr. Guggenheim.

595
00:20:55,416 --> 00:20:56,583
- نعال؟
- نعم

596
00:20:56,617 --> 00:20:57,717
مارتي سحبت كل البيانات 

597
00:20:57,752 --> 00:20:59,486
الناس يريدو ان يعلمو 

598
00:20:59,520 --> 00:21:01,421
حسنا، لذلك

599
00:21:01,455 --> 00:21:02,555
وجدنا

600
00:21:02,590 --> 00:21:04,824
مجموعة كاملة عن
صديقنا Pincus.

601
00:21:04,859 --> 00:21:07,527
نحن نعرف انه من الواضح انه تم تهديده من قبل شخص تخرج من جامعة هارفرد

602
00:21:07,561 --> 00:21:09,929
توقف دوغ
 ماذا؟ قد يساعدنا شرعيا.

603
00:21:09,964 --> 00:21:11,765
هذا لن يساعدنا باي شكل من الاشكال
- نحن لا نعرف ذلك حتى الآن.

604
00:21:11,799 --> 00:21:14,000
أنت تقول بانه انت لا تعرف 

605
00:21:14,035 --> 00:21:15,235
من هو Pincus ؟

606
00:21:15,269 --> 00:21:16,569
المشكلة هي، أنه ليس
في النظام، حسنا؟

607
00:21:16,604 --> 00:21:18,338
لذلك أي شريك أو
مستشار

608
00:21:18,372 --> 00:21:19,873
عمل عنوان اولي 
لا يقدم اي أي سجل له

609
00:21:19,907 --> 00:21:21,174
أنا متأكد من أنه اذا بحثت عنه في الجوجل

610
00:21:21,208 --> 00:21:22,175
سوف تجد شيئا Doug?

611
00:21:22,209 --> 00:21:23,410
افعل شيئا

حسنا

612
00:21:23,444 --> 00:21:26,046
أذن سيد ايفي يكره Pincus

613
00:21:26,080 --> 00:21:27,847
هو اما مراوغ في الشحن

614
00:21:27,882 --> 00:21:29,182
مدير تنفيذي لشركات برمجيات الالعاب

615
00:21:29,216 --> 00:21:32,052
 مبتدعا في
ملابس النوم الخاصة بالمعوقين

616
00:21:32,086 --> 00:21:33,720
صاحب كازينو من الدرجة الثالثة،

617
00:21:33,754 --> 00:21:34,921
او يعمل في تقطير الفودكا

618
00:21:34,955 --> 00:21:37,090
نعم، اه، واثنين فقط تملك صور

619
00:21:37,124 --> 00:21:38,758
فقط خمسة أسماء
انت لا تعلم شئ Doug.

620
00:21:38,793 --> 00:21:39,959
انا لم اقل ذلك
لا انت لا تعرف اي هراء

621
00:21:39,994 --> 00:21:41,394
هذا اضيق قائمة تمكنت من الحصول عليها

622
00:21:41,429 --> 00:21:43,530
أذن كم قضيت من الليالي بمجرد النوم

623
00:21:43,564 --> 00:21:45,398
حسنا، أنا حطام بدون
على الأقل سبع ساعات.

624
00:21:45,433 --> 00:21:46,866
هذا يعني بانه انت لم تقضي الليل كله بالعمل

625
00:21:46,901 --> 00:21:48,568
- لقد حصلت على النوم كل الليله الفائتة
- فيما عدا اني كنت هنا الليله الفائته

626
00:21:48,602 --> 00:21:49,969
هذه ليست طريقة عمل بدون نوم .. اوكي؟

627
00:21:50,004 --> 00:21:51,204
مارتي؟

628
00:21:51,238 --> 00:21:53,807
هل فعلنا  ... بعض
انواع من التمارين؟

629
00:21:53,841 --> 00:21:55,675
كلا بالتاكيد لا

630
00:21:55,710 --> 00:21:57,410
أعتقد انه فعلنا

631
00:21:57,445 --> 00:22:00,313
في الواقع، أنا تقريبا
متاكده انه فعلنا .

632
00:22:00,348 --> 00:22:01,748
أنتظر دقيقة

633
00:22:01,782 --> 00:22:03,783
هل انا حملتك ورفعتك 

634
00:22:16,831 --> 00:22:18,131
اوه

635
00:22:18,165 --> 00:22:19,466
أتذكر ذلك
نعم

636
00:22:19,500 --> 00:22:20,600
سيد Pincus  هنا

637
00:22:20,634 --> 00:22:21,868
ماذا؟
ما الذي تتحدثين عنه؟

638
00:22:21,902 --> 00:22:23,002
هنا الان!
 الان!

639
00:22:23,037 --> 00:22:24,070
انتظري ..كيف يبدو شكله؟

640
00:22:24,105 --> 00:22:26,473
اوهه.. يبدو شخص كبير العمر

641
00:22:26,507 --> 00:22:27,640
أن لا... انتظري

642
00:22:27,675 --> 00:22:28,954
هل قال اي شئ عني 
Shah Guggenheim.

643
00:22:28,976 --> 00:22:30,310
اللعنة Doug.
فقط .فقط قل له

644
00:22:30,344 --> 00:22:31,845
قول له نحن في طريقنا، حسنا؟
حسنا..حسنا

645
00:22:31,879 --> 00:22:33,446
ماذا نحن نفعل؟

646
00:22:33,481 --> 00:22:34,781
حسنا ..نحن يجب ان نصاب بالرعب

647
00:22:34,815 --> 00:22:36,850
لا اتفق معك يجب ان نصاب بالرعب
يجب ان نصاب بالرعب

648
00:22:36,884 --> 00:22:38,084
نعم
حسنا
649
00:22:39,553 --> 00:22:41,388
ها انت هنا سيدي

650
00:22:41,422 --> 00:22:43,790
سيد Pincus.

651
00:22:45,693 --> 00:22:48,528
من الجيد مقابلتك بلحمك و دمك "يقصد بالحقيقة"

652
00:22:48,562 --> 00:22:49,529
هذه قبضة يد قويه

653
00:22:49,563 --> 00:22:51,631
اوه.. نعم

654
00:22:51,665 --> 00:22:52,699
اسف ..اني تاخرت

655
00:22:52,733 --> 00:22:54,267
كنت على الهاتف مع الصينين

656
00:22:54,301 --> 00:22:55,602
انت تعرف كيف يحبوا ان يثرثروا

657
00:22:55,636 --> 00:22:57,170
اوه.. على اي حال 

658
00:22:57,204 --> 00:22:58,638
أنا متأكد من أن الفريق
حاول معك

659
00:22:58,672 --> 00:23:00,273
لذلك سوف ادخل بالموضوع

660
00:23:00,307 --> 00:23:02,041
في مجال صناعاتك 

661
00:23:02,076 --> 00:23:03,376
او بالحقيقه في اي مجال صناعات 

662
00:23:03,411 --> 00:23:06,379
موظفي البيئه ممكن ان يفسدوا اي عمل

663
00:23:06,414 --> 00:23:09,849
عمل كالمعتاد
و نحن نريدك ان تعلم بانه

664
00:23:09,884 --> 00:23:11,818
الحصول على اهتمامك لهذه،وامضي قدما.

665
00:23:11,852 --> 00:23:14,154
لهذا السبب انا اتكلم معك

666
00:23:14,188 --> 00:23:16,489
حسنا بالتاكيد لذلك انت تتكلم معنا ..

667
00:23:16,524 --> 00:23:18,958
بالتاكيد 
لا بالتاكيد 

668
00:23:18,993 --> 00:23:21,294
ونحن نتساءل فقط
لو استطعنا الحصول على فكرة

669
00:23:21,328 --> 00:23:23,196
من جهة البيانات الخاصة بك الحصول على مقعد.

670
00:23:23,230 --> 00:23:24,831
رجاءا ..رجاءا

671
00:23:24,865 --> 00:23:26,032
شكرا لك

672
00:23:29,670 --> 00:23:30,837
سيد Pincus, نحن نعرف

673
00:23:30,871 --> 00:23:33,373
- نحن نعرف كل شيء.
- كله

674
00:23:33,407 --> 00:23:34,841
نحن نعرف انك كنت تحت الحصار، يا سيدي.

675
00:23:34,875 --> 00:23:36,509
التكنولوجيا التي عفا عليها الزمن الخاص بك

676
00:23:36,544 --> 00:23:37,510
انها قديمة.

677
00:23:37,545 --> 00:23:39,446
أعلم ..أعلم

678
00:23:39,480 --> 00:23:40,947
الحقيقه المحزنة

679
00:23:40,981 --> 00:23:41,848
هو أنك تفقد اللمسة

680
00:23:41,882 --> 00:23:43,850
أنت تاثرت 

681
00:23:43,884 --> 00:23:44,891
- بفشل البنوك
- أنت تقول لي؟

682
00:23:44,919 --> 00:23:45,952
كنت لا تنام.

683
00:23:45,986 --> 00:23:46,886
انت محبط

684
00:23:47,855 --> 00:23:48,888
مممم

685
00:23:52,927 --> 00:23:53,893
أنت محق

686
00:23:53,928 --> 00:23:55,995
أنا

687
00:23:59,600 --> 00:24:02,202
ونحن نعلم أن كنت قد نظرت حتى

688
00:24:02,236 --> 00:24:04,204
يا اللاهي أنا لا أريد أن أقول ذلك حتى لا، ثم.

689
00:24:04,238 --> 00:24:05,505
- لا تفعل
- لا

690
00:24:05,539 --> 00:24:07,407
حسنا، أنا أخجل أن أقول نعم، ولدي.

691
00:24:08,442 --> 00:24:10,176
كل الاشياء

692
00:24:10,211 --> 00:24:11,644
انته تذهب بعيدا بالموضوع

693
00:24:11,679 --> 00:24:12,846
ولكن وصلنا ظهرك، يا سيدي.

694
00:24:12,880 --> 00:24:14,080
يمكنك أن تأخذ نفسا، صديقي ..

695
00:24:14,114 --> 00:24:15,982
لاول مره من سنين

696
00:24:16,016 --> 00:24:17,484
سوف نكون مسؤولين عن عملك


697
00:24:17,518 --> 00:24:18,718
نوصلك لافاق  لم تحلم بها

698
00:24:18,752 --> 00:24:20,320
ان تكون ممكنه، ومن ثم إلى أبعد.

699
00:24:20,354 --> 00:24:23,056
إلى نموذج جديد، واقع جديد،

700
00:24:23,090 --> 00:24:24,691
مكان جديد حيث أصدقائك،

701
00:24:24,725 --> 00:24:26,559
الخاص بك بين أهلك،

702
00:24:26,594 --> 00:24:28,228
موظفيك..

703
00:24:28,262 --> 00:24:29,429
سوف يلاحظون وجود شخص جديد Pincus.

704
00:24:29,463 --> 00:24:30,830
الجديد Pincus?

705
00:24:30,865 --> 00:24:32,499
سامحني سيدي

706
00:24:32,533 --> 00:24:33,566
ألان Pincus.

707
00:24:33,601 --> 00:24:35,435
يعجبني هذا

708
00:24:35,469 --> 00:24:36,669
ألان Pincus.

709
00:24:36,704 --> 00:24:38,071
أفضل وأكثر أملا pincus

710
00:24:38,105 --> 00:24:40,340
Pincus الذي يسطر على عالمه من جديد

711
00:24:40,374 --> 00:24:42,041
نعم اللعنه .. نعم

712
00:24:42,076 --> 00:24:43,376
- هذه الروح المطلوبة
- اوكي

713
00:24:43,410 --> 00:24:44,544
و الان انت سمعت كل هذا

714
00:24:44,578 --> 00:24:45,678
هل سنصبح مع بعض؟

715
00:24:45,713 --> 00:24:46,946
أعتقد ان هذا واضح

716
00:24:46,981 --> 00:24:48,181
- حسنا..
- لا

717
00:24:48,215 --> 00:24:49,415
- قلها باي حال
- بالاخير سوف تقولها صحيح؟

718
00:24:49,450 --> 00:24:50,950
- سوف اكون بخير
- لنذهب هيا

719
00:24:50,985 --> 00:24:52,719
واضح واضح، ولكن لا
أنت تريد وضعه خارجا؟

720
00:24:52,753 --> 00:24:54,387
فقط.. فقط قولها

721
00:24:54,421 --> 00:24:56,256
لان جمعينا نحب الشحن 

722
00:24:56,290 --> 00:24:57,190
- ماذا او؟
- ماذا؟

723
00:24:57,224 --> 00:24:58,091
- أو بيجامه
- بيجامه?

724
00:24:58,125 --> 00:25:00,059
و ما هذه؟.

725
00:25:00,094 --> 00:25:01,528
سوف اقولها بصوت عالي

726
00:25:01,562 --> 00:25:03,363
لنفعلها ..حبيبي

727
00:25:03,397 --> 00:25:05,598
سوف نبني كازينو راقي

728
00:25:05,633 --> 00:25:08,201
- كازينو 
- نحن مدهشين صحيح؟

729
00:25:08,235 --> 00:25:09,235
سوف نبني افضل شي

730
00:25:09,270 --> 00:25:10,436
- كازينو 
- كازينو 

731
00:25:15,943 --> 00:25:17,010
مارتي

732
00:25:17,044 --> 00:25:19,078
مارتي

733
00:25:19,113 --> 00:25:20,747
والآن بعد ان جعلتهم يفكرون في الموضوع

734
00:25:20,781 --> 00:25:22,715
اخاف ان يقوموا بالتخلي عني

735
00:25:22,750 --> 00:25:25,418
<i>عذرا,</i>
<i>يا سيدات.</i>

736
00:25:25,452 --> 00:25:27,887
و الان اصبح "ثلاث

737
00:25:28,923 --> 00:25:30,823
انت تعرفون بان كلايد كان يقول لي  

738
00:25:30,858 --> 00:25:32,392
بانكم بعلاقه مفتوحة "دون ارتباط

739
00:25:32,426 --> 00:25:36,829
هذا ممكن بالاساس ان يملك 
 <i>menagé a Gugg, oui?</i>

740
00:25:36,864 --> 00:25:38,097
لا

741
00:25:38,132 --> 00:25:39,098
اوه لا

742
00:25:41,168 --> 00:25:42,669
كلايد انت تعجبهم جدا

743
00:25:42,703 --> 00:25:45,605
 Guggenheim هم حته يستطيعون ان يتحملو 
يتكلم بالفرنسي

744
00:25:45,639 --> 00:25:46,906
واحده من افضل حركاته

745
00:25:46,941 --> 00:25:48,508
جيني اتركي الماء و لناخذ

746
00:25:48,542 --> 00:25:49,542
شراب حقيقي

747
00:25:51,011 --> 00:25:53,146
لاننا سوف نذهب لفيغاس .. حبيبتي

748
00:25:53,180 --> 00:25:55,448
نعم لفيغاس 

749
00:25:55,482 --> 00:25:56,549 
نعم 

750
00:25:59,353 --> 00:26:02,155
♪ would it be enough
for you... ♪

751
00:26:02,189 --> 00:26:03,456
<i>توقفي جييني ..توقفي.</i>

752
00:26:06,193 --> 00:26:07,327
Taxi!تكسي

753
00:26:08,529 --> 00:26:10,663
Whoa!

754
00:26:14,401 --> 00:26:15,902
<i>افعله بصوره صحيحه</i>

755
00:26:15,936 --> 00:26:17,370
<i>فعلتها</i>

756
00:26:18,305 --> 00:26:20,173
♪ in another life ♪

757
00:26:20,207 --> 00:26:22,275
♪ we go unnoticed. ♪

758
00:26:22,309 --> 00:26:25,011
اوهه اوه

759
00:26:25,045 --> 00:26:29,983
♪ running naked
through the streets ♪

760
00:26:30,017 --> 00:26:31,484
أحبك

761
00:26:31,518 --> 00:26:32,819
♪ in another life ♪

762
00:26:32,853 --> 00:26:35,088
♪ you're catching roses ♪

763
00:26:36,657 --> 00:26:38,458
♪ from all the people
that could have ♪

764
00:26:38,492 --> 00:26:39,459
ماذا؟

765
00:26:39,493 --> 00:26:41,394
♪ fallen at your feet ♪

766
00:26:41,428 --> 00:26:43,896
لا.لالالا...............لالالالالا

767
00:26:43,931 --> 00:26:45,498
No?
♪ in another life ♪

768
00:26:45,532 --> 00:26:47,100
♪ we are eternal hmm ♪

769
00:26:48,969 --> 00:26:53,439
♪ wear no shoes upon our feet ♪

770
00:26:54,700 --> 00:26:58,000
أول ترجمة اسف للاخطاء

771
00:26:59,000 --> 00:27:02,122
محمد خليل "ابو خليل 
