﻿1
00:01:14,781 --> 00:01:17,116
يااللهي

2
00:01:20,787 --> 00:01:22,872
.هذا مستحيل

3
00:01:23,623 --> 00:01:24,958
.سأخذها هناك حالاً

4
00:01:25,500 --> 00:01:28,211
لا تكن غبياً , لم يستيقظوا بعد

5
00:01:28,211 --> 00:01:29,963
ومالذي سيغيرونه ؟

6
00:01:29,963 --> 00:01:32,048
.جيمي) سيقوم بها عندما يصل)

7
00:01:46,771 --> 00:01:49,482
نيسان 1912

8
00:01:50,900 --> 00:01:52,902
.الساعه السادسـه

9
00:01:54,821 --> 00:01:57,991
.(شكراً (ديزي) , (آنا

10
00:02:02,036 --> 00:02:03,580
...فقط لمره واحده في حياتي

11
00:02:03,580 --> 00:02:06,583
.أريد ان أنام حتى استيقظ بنفسي

12
00:02:07,500 --> 00:02:10,753
لازالت النار مشتعله ؟ -
.(نعم, سيده (باتمور -

13
00:02:10,753 --> 00:02:13,006
.عجباً, لما هذا الحرص لا يتوقف

14
00:02:13,006 --> 00:02:15,884
هل وضعتِ إفطار الخدم في القاعه ؟-
.(نعم, سيده (باتمور-

15
00:02:16,384 --> 00:02:19,053
وأنهيتِ تعتيم تلك المدخنه ؟-
.(نعم, سيدة (باتمور -

16
00:02:19,053 --> 00:02:22,682
ماذا عن مدخنة غٌرف النوم ؟-
.جميعها مضاءه, سيدة باتمور-

17
00:02:22,682 --> 00:02:23,850
...حسناً, اجمعي المعدات

18
00:02:23,892 --> 00:02:26,227
.وابدئي بمدخنة الطابق السفلي

19
00:02:55,048 --> 00:02:56,966
.أسرعي

20
00:03:21,157 --> 00:03:23,076
أي خبر عن (وليام) ؟-
.لا-

21
00:03:34,337 --> 00:03:36,589
أين كنت ؟-
لستُ متأخراً, أليس كذالك ؟ -

22
00:03:36,840 --> 00:03:39,092
.تكون متأخر عندما اخبرك بذالك

23
00:03:48,351 --> 00:03:49,352
ديزي) ؟)

24
00:03:49,853 --> 00:03:52,397
مالذي تفعلينه هناك, قابعه في الظلام؟

25
00:03:52,438 --> 00:03:55,775
لا أريد أن ألمس الستائر
.ويداي ممتلئه بالأوساخ

26
00:03:55,775 --> 00:03:57,193
.هذا صحيح

27
00:03:57,360 --> 00:03:59,529
لماذا لم تضيئ الأنوار ؟-
.لم أتجرأ -

28
00:03:59,529 --> 00:04:02,031
لماذا ؟
.الكهرباء ليست من أعمال الشيطان

29
00:04:02,115 --> 00:04:04,284
.ستعتادين عليها عاجلاً أم أجلاً

30
00:04:04,325 --> 00:04:06,786
.في (سكيلتون بارك), حتى في المطبخ لديهم الكهرباء

31
00:04:07,036 --> 00:04:08,037
لماذا؟

32
00:04:17,547 --> 00:04:20,884
.(الفطور جاهز, سيد (كارسون-
وليام), وصلت الصحف ؟)-

33
00:04:20,884 --> 00:04:23,178
.لقد تأخرت -
.مؤكد -

34
00:04:23,178 --> 00:04:25,972
،اخرج اللوح
.لتتمكن من العمل عليهم فور وصولهم

35
00:04:31,561 --> 00:04:34,230
هل المكتبه مرتبه ؟ -
.(نعم, سيدة (هيوز -

36
00:04:34,230 --> 00:04:35,315
.ممتاز

37
00:04:35,315 --> 00:04:38,318
.أريدكم أن تهتموا بغرفة الطعام جيداً

38
00:04:38,318 --> 00:04:40,570
.يمكنكم البدأ عندما ينتهون من الأفطار

39
00:04:41,488 --> 00:04:43,198
.يافتاة

40
00:04:43,573 --> 00:04:46,534
.أنتِ تشعلين النار ولا تخترعينها

41
00:04:46,534 --> 00:04:47,785
كم أنجزتي ؟

42
00:04:47,827 --> 00:04:49,787
.هذه الأخيره
.سأنزل للطابق السفلي بعدها

43
00:04:49,787 --> 00:04:54,042
حسناً, عليكِ بالنزول للمطبخ
.قبل ان يراكِ أحد

44
00:05:28,785 --> 00:05:31,788
.استيقظوا -
.الاشرار لا ينعمون بالراحه -

45
00:05:31,830 --> 00:05:33,706
إنها السيدة (ماري), هل أواني الشاي جاهزه ؟

46
00:05:33,706 --> 00:05:36,668
(كل شي جاهز, سيدة (باتمور
.تبقى الماء ليسخن

47
00:05:37,502 --> 00:05:38,878
هل بإمكانك مساعدتنا ؟

48
00:05:38,920 --> 00:05:41,005
.علي الإهتمام بالسيده -
.سأساعدك -

49
00:05:41,047 --> 00:05:44,175
.الباب الخلفي -
.(الصُحف أخيراً. (وليام -

50
00:05:45,802 --> 00:05:47,804
.أنت متأخر -
...أعلم, ولكن -

51
00:05:47,971 --> 00:05:49,931
ولكن ماذا ؟ -
.سترى -

52
00:05:56,980 --> 00:05:59,440
إبدا بـ (التايمز) أولاً
.هي الوحيده التي يقرؤها على الإفطار

53
00:05:59,566 --> 00:06:03,653
و(السكتش) للسيده
.يمكنك القيام بالباقي لاحقاً

54
00:06:11,744 --> 00:06:13,037
لماذا يتم كي الصحف ؟

55
00:06:13,037 --> 00:06:14,289
ومايهمك ؟

56
00:06:14,330 --> 00:06:15,999
.لتنشيف الحبر, ياسخيفه

57
00:06:15,874 --> 00:06:18,751
.لانريد أن تصبح أيدي السيد سوداء مثل يديكِ

58
00:06:22,505 --> 00:06:25,425
.سيد (كارسون), عليك رؤية ذلك

59
00:06:31,014 --> 00:06:33,933
.لايمكنني تصديق ذلك -
.ولا أنا -

60
00:06:34,100 --> 00:06:36,436
.ارتدى سعادته ملابسه -
.(وليام) -

61
00:06:37,020 --> 00:06:39,564
هل توقفت عن الحديث
وقمت بأخذ هذه الصينيه للأعلى ؟

62
00:06:39,564 --> 00:06:42,192
.وانتبه من الحرق, لازالت ساخنه -
.(نعم, سيدة (باتمور -

63
00:06:43,693 --> 00:06:45,403
هل هو صحيح حقاً ؟ -
.أخشى ذالك -

64
00:06:46,613 --> 00:06:48,490
.لاشي في الحياة مؤكد

65
00:07:12,931 --> 00:07:14,891
.(صباح الخير, (كارسون -
.صباح الخير, سيدي -

66
00:07:16,559 --> 00:07:19,896
هل صحيح مايقال ؟ -
.أعتقد ذالك, سيدي -

67
00:07:19,938 --> 00:07:22,106
.أخشى أن نعرف أشخاصاً على متنها

68
00:07:22,106 --> 00:07:24,818
.لا أتوقع صدور قائمه بالناجين بعد

69
00:07:25,068 --> 00:07:28,029
اعلم أن أغلب السيدات
.تم أنقاذهم في الوقت المناسب

70
00:07:28,279 --> 00:07:30,365
هل تعني سيدات الدرجه الاولى ؟

71
00:07:32,408 --> 00:07:34,828
.كان الله بعون الفقراء بالطوابق السفليه

72
00:07:37,997 --> 00:07:40,041
.في طريقهم لحياة أفضل

73
00:07:42,836 --> 00:07:44,754
.مآساة عظيمه

74
00:07:51,427 --> 00:07:53,429
.عندما أخبرتني (آنا) توقعت بأنها تحلم

75
00:07:53,638 --> 00:07:56,266
هل نعرف أحد على متنها ؟ -
.(والدتك تعرف أل (أستورز -

76
00:07:56,266 --> 00:07:59,686
على الأقل هي تعرفه
.تناولنا العشاء مع السيدة (روث) الشهر الماضي

77
00:07:59,853 --> 00:08:01,020
.من المؤكد وجود آخرين

78
00:08:01,437 --> 00:08:03,648
.أعتقدت أنها لاتغرق

79
00:08:04,357 --> 00:08:06,860
كل جبل يستحيل تسلقه
.حتى يقوم شخص بذالك

80
00:08:06,943 --> 00:08:09,571
لذا, كل باخره لا تغرق
.حتى تغرق

81
00:08:10,113 --> 00:08:11,781
.صباح الخير, والدي -
.صباح الخير -

82
00:08:11,823 --> 00:08:15,034
ماهذا ؟ -
.وصلت للتو... برقيه -

83
00:08:37,223 --> 00:08:38,933
هل سعادتها مستيقظه ؟ -
.نعم, سيدي -

84
00:08:38,975 --> 00:08:40,185
.سأقوم بإدخال إفطارها الأن

85
00:08:40,185 --> 00:08:41,561
.شكراً لكِ

86
00:08:42,395 --> 00:08:44,230
.مرحبا -
هل بإمكاني الدخول ؟ -

87
00:08:47,525 --> 00:08:49,319
أليست كارثه ؟

88
00:08:51,237 --> 00:08:54,741
(عندما أتذكر كيف كانت (لوسي روث
.يغمرها الحماس في الإستقبال

89
00:08:54,741 --> 00:08:57,410
.إنها مأسآة بكل ماتعنيه الكلمه

90
00:08:58,328 --> 00:09:00,455
هل تم إنقاذ (جي. أسنر) ؟

91
00:09:00,914 --> 00:09:03,583
لأن زوجته الجديده تم إنقاذها ؟

92
00:09:03,583 --> 00:09:05,919
.(وصلتني برقيه من (جورجي ميري

93
00:09:05,919 --> 00:09:08,254
.أحد شركائه متواجد في نيويورك

94
00:09:08,254 --> 00:09:09,297
نعم ؟

95
00:09:09,297 --> 00:09:11,925
.اتضح أن (جيمس) و (باتريك) كانوا على متنها

96
00:09:11,925 --> 00:09:12,967
ماذا ؟

97
00:09:13,009 --> 00:09:15,011
.مستحيل
.لن يذهبوا قبل مايو

98
00:09:15,053 --> 00:09:18,515
لقد غيروا خطتهم بالتأكيد
.هم على قائمة الركاب

99
00:09:19,432 --> 00:09:21,684
(شكراً, (أبراين
.هذا كل شي حالياً

100
00:09:22,602 --> 00:09:24,687
.ولكن... بالتأكيد تم إنقاذهم

101
00:09:28,525 --> 00:09:30,693
.لايبدو كذالك -
ماذا ؟ -

102
00:09:34,489 --> 00:09:35,698
كلاههما ؟

103
00:09:36,741 --> 00:09:38,243
.(عليك إخبار (ماري

104
00:09:39,744 --> 00:09:42,122
.لايمكن أن يصلها الخبر من أي شخص

105
00:09:53,466 --> 00:09:55,635
كلاهما لم يتم إنقاذه
.هذا ماقاله

106
00:09:55,635 --> 00:09:58,555
.(سيد (كراولي) وسيد (باتريك -
.هذا ماقاله -

107
00:09:59,055 --> 00:10:01,015
.كان لون سعادتها مثل هذه الملابس

108
00:10:01,641 --> 00:10:03,935
.حسناً, من المحزن سماع ذالك ان كان صحيحاً

109
00:10:04,227 --> 00:10:07,355
انه أشد سوء من ذالك
.سيكون هناك تعقيدات

110
00:10:08,731 --> 00:10:10,400
ماذا تعنين ؟ -
ماذا تظنين ؟ -

111
00:10:11,151 --> 00:10:14,654
سيد (كراولي) كان إبن عم سعادته
.ووريث اللقب

112
00:10:14,696 --> 00:10:16,614
.ظننت أن السيدة (ماري) هي الوريثه

113
00:10:16,698 --> 00:10:19,284
هي فتاة, غبيه
.الفتياة لايرثون

114
00:10:19,576 --> 00:10:23,037
ولكن الان السيد (كراولي) توفي
.والسيد (باتريك) كان إبنه الوحيد

115
00:10:23,163 --> 00:10:26,374
لذا مالذي سيحدث بعدها ؟ -
.إنه أمر مروع -

116
00:10:28,168 --> 00:10:29,252
.مرحبا

117
00:10:30,879 --> 00:10:32,755
...كنت أنتظر في الباب الخلفي

118
00:10:33,006 --> 00:10:34,257
.لقد طرقت, ولكن مامن مجيب

119
00:10:34,424 --> 00:10:35,675
لهذا السبب دخلت ؟

120
00:10:36,801 --> 00:10:38,678
.أنا (جون بيتس), الخادم الجديد

121
00:10:38,928 --> 00:10:40,972
.الخادم الجديد -
.هذا صحيح -

122
00:10:43,766 --> 00:10:46,102
.أتيتَ مبكراً -
.أتيت على قطار البريد -

123
00:10:46,144 --> 00:10:49,022
خططت لمعرفة المكان
.والبدء من الليله

124
00:10:51,107 --> 00:10:53,860
.أنا (آنا), رئيسة خدم البيت

125
00:10:54,694 --> 00:10:55,778
كيف حالك ؟

126
00:10:57,363 --> 00:11:00,408
(وأنا سيدة (أبراين
.خادمة سعادتها

127
00:11:02,285 --> 00:11:03,703
.من الأفضل أن ترافقنا

128
00:11:14,297 --> 00:11:16,090
ولكن كيف لك أن تدبر أمورك ؟

129
00:11:16,090 --> 00:11:17,717
لا تقلقي بشأن ذالك
.بستطاعتي تدبر أمري

130
00:11:17,717 --> 00:11:19,803
.لأن جميعنا لدينا أعمال لنقوم بها

131
00:11:20,345 --> 00:11:22,222
.استطيع التدبر -
. (حسناً, سيدة (هيوز-

132
00:11:22,222 --> 00:11:23,681
سأستلم الأمور من هنا
.شكراً لكِ

133
00:11:23,890 --> 00:11:24,974
.(صباح الخير سيد (بيتس

134
00:11:26,392 --> 00:11:27,477
.مرحبا بك

135
00:11:27,685 --> 00:11:29,813
اتمنى ان رحلتك كانت مرضيه ؟

136
00:11:29,813 --> 00:11:32,899
.كانت على مايرام, شكراً لك -
.(أنا رئيس الخدم في (الداون تاون -

137
00:11:32,899 --> 00:11:35,860
.(أسمي (كارسون -
.(كيف حالك سيد (كارسون -

138
00:11:35,860 --> 00:11:37,987
.هذا (توماس) الخادم الأول

139
00:11:37,987 --> 00:11:41,282
كان يقوم برعاية سعادته
.(منذُ رحيل السيد (واتسون

140
00:11:41,491 --> 00:11:44,285
من المريح ان تعود الأمور لسابق عهدها
أليس كذالك (توماس) ؟

141
00:11:45,662 --> 00:11:48,456
من المفترض أن كل شي جاهز
عند وصول السيد (بيتس) ؟

142
00:11:48,957 --> 00:11:50,917
وضعته بغرفة السيد (واتسون) القديمه

143
00:11:50,917 --> 00:11:53,378
.أجزم بأنه غادرها بحاله جيده

144
00:11:53,378 --> 00:11:55,421
ولكن ماذا عن السلالم ؟

145
00:11:55,547 --> 00:11:57,757
.أستمر بإخباركم,يمكنني التدبر

146
00:11:57,882 --> 00:11:59,008
.يمكنك طبعاً

147
00:11:59,217 --> 00:12:01,511
...توماس) رافق السيد (بيتس) لغرفته و)

148
00:12:01,553 --> 00:12:03,096
.أره مكان عمله

149
00:12:10,436 --> 00:12:11,646
.شكراً لكم جميعاً

150
00:12:12,272 --> 00:12:15,108
حسناً, يمكنني القول
.أنه لن يستمر طويلاً

151
00:12:15,191 --> 00:12:16,776
.(شكراً لكِ, سيدة (أبراين

152
00:12:49,225 --> 00:12:50,727
.أجل

153
00:12:55,982 --> 00:12:57,567
.سأكون مرتاحاً هنا

154
00:13:00,820 --> 00:13:03,490
هل يعني ذالك أنني سأكون بفترة حداد كامله ؟

155
00:13:05,241 --> 00:13:08,620
...أبن عمي الأول وأبنه

156
00:13:09,913 --> 00:13:11,831
.في عداد الأموات

157
00:13:12,999 --> 00:13:14,751
.جميعنا سنكون بفترة حداد

158
00:13:14,751 --> 00:13:18,046
.لا, اقصد المسأله الأخرى

159
00:13:18,588 --> 00:13:20,673
.في النهاية لم يكن هناك شي رسمي

160
00:13:21,341 --> 00:13:24,677
ان كنتِ تقصدين أنكِ لاتريدين الحداد على
...باتريك) بصفتك خطيبته)

161
00:13:24,677 --> 00:13:28,097
.هذا راجع إليكِ -
.حسناً, لا أحد خارج العائله يعلم بالأمر -

162
00:13:28,264 --> 00:13:31,601
.كما أخبرتك, الأمر بيدك -
.حسناً, هذا مريح -

163
00:13:46,783 --> 00:13:48,952
هناك خزائن مصنوعه من أغطية الأرز في العليه

164
00:13:48,952 --> 00:13:52,038
للأشياء التي ليست دافئه بالعاده
مثل ملابس السفر وغيرها

165
00:13:52,288 --> 00:13:55,208
السيد (واتسون) كان يستخدمها
.للتبديبل بين الصيف والشتاء

166
00:13:55,208 --> 00:13:56,709
.سؤريك لاحقاً

167
00:13:57,710 --> 00:13:59,170
ماذا عن الأزرار والأربطه ؟

168
00:13:59,295 --> 00:14:00,922
هل أقوم بالإختيار أم أدع الخيار له ؟

169
00:14:01,548 --> 00:14:03,716
.ضعهم هنا, ألا إذا قام بالسؤال عن شيئ معين

170
00:14:04,050 --> 00:14:06,261
هذه للكره
وهذه للعشاء العادي

171
00:14:06,803 --> 00:14:08,179
.هذه للندن فقط

172
00:14:08,471 --> 00:14:10,640
.سأحضر المعلقه -
.أجل, عليك ذالك -

173
00:14:16,312 --> 00:14:18,481
.بيوت الشموع, يقوم بجمعها

174
00:14:19,315 --> 00:14:21,317
.جميل

175
00:14:22,735 --> 00:14:24,320
مضحك عملنا, أليس كذالك ؟

176
00:14:24,821 --> 00:14:25,864
ماذا تقصد ؟

177
00:14:27,157 --> 00:14:28,575
.طريقة عيشنا حول كل هذه الأشياء

178
00:14:29,284 --> 00:14:31,244
.كنوز القراصنه في متناول أيدينا

179
00:14:31,661 --> 00:14:34,122
ولكن لاشيء ملكنا, أليس كذالك ؟

180
00:14:35,498 --> 00:14:36,916
.أجل, لاشيء منها نملكه

181
00:14:48,761 --> 00:14:51,389
لا أصدق أنه تم استبعادي
.(ليحل مكاني (جون سيلفر

182
00:14:51,431 --> 00:14:53,766
كان عليك التحدث
.عندما كانت الفرصه متاحه

183
00:14:53,850 --> 00:14:55,685
.لاترتكب نفس الخطأ في المره القادمه

184
00:14:55,685 --> 00:14:57,437
.ان كان هناك فرصة أخرى

185
00:14:58,354 --> 00:15:01,441
هل هناك عطله رسميه لاعلم لي بها ؟

186
00:15:07,530 --> 00:15:10,074
.بالتأكيد, كانت متردده للقيام بالحداد

187
00:15:10,116 --> 00:15:12,035
حسناً, ستقوم به
.جميعنا سنقوم به

188
00:15:12,535 --> 00:15:14,370
.أبراين) تقوم بفرز ملابسي السوداء)

189
00:15:14,370 --> 00:15:17,957
وأخبرت (آنا) أن ترى مايملكونه الفتيات
.ولا يزال يناسبهم

190
00:15:19,042 --> 00:15:22,378
.بالطبع, هذا يغير كل شي

191
00:15:24,464 --> 00:15:26,216
.لا تحاول الإنكار

192
00:15:26,549 --> 00:15:29,552
.عليك أن تطالب بالميراث حالاً

193
00:15:29,552 --> 00:15:31,721
...دعينا على الأقل نتيقن

194
00:15:31,763 --> 00:15:33,264
.من وفاتهم قبل أن نقرر

195
00:15:33,306 --> 00:15:36,434
،لا تخاطبني وكأنني لستُ حزينه
.لأنني كذالك

196
00:15:38,394 --> 00:15:41,439
بالطبع, انا لا افهم
...لماذا التركه يجب ان تعطى

197
00:15:41,439 --> 00:15:43,107
.لمن يرث لقبك

198
00:15:43,149 --> 00:15:45,109
.عزيزتي, لستُ أنا من وضع القانون

199
00:15:45,568 --> 00:15:46,569
مالأمر ؟

200
00:15:46,611 --> 00:15:49,113
.النبيله الأرمله في غرفة الرسم

201
00:15:48,822 --> 00:15:51,991
.سأحضر الآن -
.(سألت عن السيدة (غرانثم -

202
00:15:53,243 --> 00:15:55,203
.أتسآئل مالخطأ الذي ارتكبته هذه المره

203
00:15:55,745 --> 00:15:57,956
.والخادم الجديد قد وصل, ياسيدي

204
00:15:57,997 --> 00:16:01,000
حقاً, شكراً لك
.(كارسون)

205
00:16:03,002 --> 00:16:04,045
مالأمر ؟

206
00:16:04,087 --> 00:16:07,257
.أنا لست متأكد من أنه سيكون مناسب للمهمه

207
00:16:07,757 --> 00:16:10,218
.ولكن القرار سيكون بأيدي سعادتكم

208
00:16:15,348 --> 00:16:16,599
.من الأفضل أن أذهب

209
00:16:19,102 --> 00:16:21,271
.(أخبريها عن (جيمس) و(باتريك

210
00:16:21,604 --> 00:16:23,022
.لا أظن أنها تعلم

211
00:16:23,189 --> 00:16:26,109
.بالطبع وصلني الخبر
.لأي سبب تظنينني هنا

212
00:16:26,109 --> 00:16:29,863
(لم يكن يريدك (روبيرت
.أن تقرئيه في الصحف وتستائي

213
00:16:30,196 --> 00:16:31,364
.يريد مرضاتي

214
00:16:31,948 --> 00:16:33,700
.أنا أقوى مماابدو عليه

215
00:16:34,367 --> 00:16:37,203
.انا حزينه على المسكين (باتريك) طبعاً

216
00:16:37,620 --> 00:16:38,705
.كان ولداً طيباً

217
00:16:38,746 --> 00:16:40,707
.كنا جمعيونا معجبون به

218
00:16:40,707 --> 00:16:42,542
.(ولكني لم أهتم أبداً بـ (جيمس

219
00:16:43,710 --> 00:16:47,088
كان شبيها بأمه
.أمراءه شريره لا توفر اي نفس

220
00:16:50,467 --> 00:16:52,760
هل بإمكانك المكوث لتناول الغداء ؟ -
.شكراً لكِ -

221
00:16:52,760 --> 00:16:54,762
.(سأخبر (كارسون -
.أخبرته مسبقاً -

222
00:16:54,762 --> 00:16:56,139
.دعينا نجلس

223
00:17:01,644 --> 00:17:05,273
هل تعرفين الوريث الجديد ؟ -
.اعلم بوجود واحد فقط -

224
00:17:06,149 --> 00:17:09,235
أبن عم (روبيرت) الثالث
.تم استبعاده مره

225
00:17:09,277 --> 00:17:11,863
.لم تقع عيناي عليه ولا مره

226
00:17:11,863 --> 00:17:13,656
...بالطبع, لو لم يجبرني زوجك الراحل

227
00:17:13,656 --> 00:17:16,242
على توقيع الوثيقه السخيفه
.لحماية الممتلكات

228
00:17:16,451 --> 00:17:19,245
.عزيزتي, لم أتي هنا للنزاع

229
00:17:19,829 --> 00:17:23,082
.السيد (غرانثم) أراد حماية الولايه

230
00:17:23,333 --> 00:17:25,668
لم يخطر في باله
.أنكِ لن تنجبي صبياً

231
00:17:25,710 --> 00:17:26,795
.حسناً, لم أنجب

232
00:17:26,836 --> 00:17:30,006
.نعم,لم تنجبي

233
00:17:29,839 --> 00:17:32,383
.(ولكن لو تم زواج (باتريك) بـ (ماري

234
00:17:32,509 --> 00:17:35,053
واعتبار حفيدك الوريث الشرعي

235
00:17:35,053 --> 00:17:37,263
.لتم الحفاظ على الشرف

236
00:17:38,765 --> 00:17:40,391
...لسوء الحظ, الآن

237
00:17:40,391 --> 00:17:43,186
الآن, شخص مجهول لديه كل الحق
.لأخذ جميع أموالي

238
00:17:43,186 --> 00:17:44,813
.بالأضافه للغنائم

239
00:17:45,939 --> 00:17:50,944
المشكله, لو تم الحفاظ على مهرك
.ستنقسم التركه

240
00:17:51,778 --> 00:17:54,906
سيدمر كل عمل
.أمضى (روبيرت) حياته ببنائه

241
00:17:54,948 --> 00:17:58,618
وهو على علم بذالك ؟ -
.لو لم يعلم, سيعلم -

242
00:17:59,119 --> 00:18:00,870
.إذا, لا يوجد حل

243
00:18:01,037 --> 00:18:04,249
نعم, هناك
.وهو بسيط جداً

244
00:18:05,291 --> 00:18:08,128
.الأملاك يجب أن تحطم

245
00:18:08,419 --> 00:18:10,255
.جميعها

246
00:18:10,672 --> 00:18:14,217
.ويتم الإعتراف بـ (ماري) كوريثه

247
00:18:14,717 --> 00:18:16,553
.لا يمكننا فعل شي حيال اللقب

248
00:18:16,553 --> 00:18:19,931
.لا, لايمكنها الحصول على اللقب

249
00:18:19,931 --> 00:18:22,475
...ولكن يمكنها الحصول على اموالك

250
00:18:22,892 --> 00:18:24,978
.والتركه

251
00:18:25,687 --> 00:18:28,273
لم أقم بإدارة (داون تاون) 30 سنه

252
00:18:29,023 --> 00:18:31,359
لأراها تذهب
أرصدتها ومخزونها

253
00:18:31,568 --> 00:18:34,696
لشخص غريب
.الله فقط يعلم اين هو

254
00:18:36,573 --> 00:18:38,491
.إذاً, سنكون أصدقاء

255
00:18:43,163 --> 00:18:45,957
.نحن حلفاء, ياعزيزتي

256
00:18:45,999 --> 00:18:48,668
.يعني اتفاق جيد اكثر فعاليه

257
00:18:52,172 --> 00:18:54,799
.(داون تاون) بيت رائع, سيد (بيتس)

258
00:18:54,841 --> 00:18:56,926
.و آل(كراولي) عائله رائعه

259
00:18:57,093 --> 00:18:59,137
نحن نعيش بمعاير معينه

260
00:18:59,137 --> 00:19:02,015
.وهذه المعاير تبدو في البداية مرهقه

261
00:19:02,056 --> 00:19:03,099
.بالطبع

262
00:19:03,099 --> 00:19:06,686
إذا وجدت نفسك معقود اللسان
في حضور سعادته

263
00:19:06,686 --> 00:19:09,772
...لا تخف, لأن كرمه وأخلاقه

264
00:19:09,772 --> 00:19:13,860
سيسهلان عليك المهمه
.لتؤدي عملك على أكمل وجه

265
00:19:13,860 --> 00:19:14,903
.أعلم

266
00:19:14,944 --> 00:19:17,405
.بيتس), رفيقي العزيز)

267
00:19:17,655 --> 00:19:20,658
.أعتذر لكم, لم أدرك أنكم تتناولون الغداء

268
00:19:20,658 --> 00:19:23,203
.على الإطلاق ياسيدي -
.أرجوكم, تفضلوا بالجلوس -

269
00:19:23,328 --> 00:19:25,955
أردت فقط أن ألقي تحية سريعه
.على رفيقي بالجيش

270
00:19:26,790 --> 00:19:29,793
بيتس), ياعزيزي)
.(أهلا بك في (داون تاون

271
00:19:30,418 --> 00:19:31,461
.شكراً لك, سيدي

272
00:19:33,797 --> 00:19:36,716
أسف بشدة لمقاطعتكم
.أرجوكم سامحوني

273
00:19:45,558 --> 00:19:47,143
.لم تسألوني قط

274
00:19:53,066 --> 00:19:54,275
.توماس), خذ هذه للأعلى)

275
00:19:55,485 --> 00:19:57,779
(اتركيها يا (ديزي
هو رجل ناضج

276
00:19:57,570 --> 00:19:59,989
.بستطاعته أن يحمل فطيرة من اللحم

277
00:20:00,156 --> 00:20:02,450
والآن, ضعي كعكة التفاح
.في الجزء السفلي من الفرن

278
00:20:04,577 --> 00:20:06,496
.وأبعدي ذالك

279
00:20:06,496 --> 00:20:08,331
كان من المفترض ان لا يتركها
.السيد (لينش) هنا

280
00:20:08,331 --> 00:20:09,916
ماهو ؟ -
.سبانخ مالح -

281
00:20:10,166 --> 00:20:12,669
.طلبت منه تنظيف الأواني

282
00:20:13,169 --> 00:20:16,047
لذا, ضعيه في مكان أمن
.لأنها سامه

283
00:20:16,965 --> 00:20:18,508
...هناك الكثير من الطعام

284
00:20:18,925 --> 00:20:20,635
.بينما الجميع في فترة حداد

285
00:20:21,636 --> 00:20:25,932
.لا شي يجعلك جائعه أو مُجهده غير الحزن

286
00:20:25,974 --> 00:20:28,518
عندما توفيت أختي
.رحمها الله

287
00:20:28,685 --> 00:20:32,188
تناولت اربعة أطباق من الشطائر
...في جلسة واحده

288
00:20:32,188 --> 00:20:35,358
.ونمت على مدار الساعه -
هل جعلك تشعرين بالراحه ؟ -

289
00:20:36,442 --> 00:20:38,278
ليس كثيراً
.لكنه يساعد على مضي الوقت

290
00:20:38,945 --> 00:20:42,323
ياللهي, مالمفترض
.ان نضع عليه هذا البيض المقطع

291
00:20:42,740 --> 00:20:46,244
هل كان الدجاج ؟ -
.نعم, خذيه إلى الأعلى -

292
00:20:46,369 --> 00:20:49,289
.لا استطيع الذهاب لغرفة الطعام -
.اعلم ذالك -

293
00:20:49,414 --> 00:20:52,083
(اعثري على (توماس) أو (وليام
.واخبريهم ان يقوموا بها

294
00:20:52,208 --> 00:20:55,920
بالله عليكِ يافتاة, تحركي
.قبل أن يعودا من الكنيسه

295
00:20:56,796 --> 00:21:01,342
حسناً, وضعنا لهم نصب تذكاري في لندن
.ونصب تذكاري هنا

296
00:21:01,551 --> 00:21:04,929
.أفضل النصب التذكاريه للجنائز
.لأنها أقل احباطاً

297
00:21:05,722 --> 00:21:08,558
.كان من الصعب عقد الجنازه من غير الجثه

298
00:21:08,558 --> 00:21:10,143
...أظن أنهم يضعون الحجر

299
00:21:10,143 --> 00:21:12,812
.ليميزوا الأشخاص الذين لم يتم العثور على جثثهم

300
00:21:12,896 --> 00:21:15,607
في الحقيقه, سمعت أن الكندين
...قاموا بعمل رائع

301
00:21:15,648 --> 00:21:19,277
في مقبرة التايتنك, أنا متفاجئ
.بالعدد الذي قاموا بإحصائه

302
00:21:19,277 --> 00:21:21,988
.أظن ان البحر أخذ أغلبهم

303
00:21:24,991 --> 00:21:28,495
ميري), مالذي تود إخباري به)
(عن المحظوظ السيد (كراولي

304
00:21:28,495 --> 00:21:30,288
.اتمنى أن لا يكون شيئاً سيئاً

305
00:21:30,497 --> 00:21:34,459
قمت فقط ببعض التحقيقات
لا يوجد شي عليك أن تحذر منه

306
00:21:35,126 --> 00:21:38,087
ماثيو كراولي) محامي)
.يسكن في مانشيستر

307
00:21:38,087 --> 00:21:39,172
مانشيستر ؟

308
00:21:40,173 --> 00:21:42,258
.يعمل في مكتب محاماة

309
00:21:43,885 --> 00:21:46,179
والدته على قيد الحياة
.وهو يعيش معها

310
00:21:46,346 --> 00:21:48,681
والده من الواضح أنه ليس على قيد الحياة
.كان تخصصه طبيباً

311
00:21:49,265 --> 00:21:50,308
.أعلم

312
00:21:51,184 --> 00:21:54,187
انه غريب فقط, كان يجب
.أن يكون أبن عمي الثالث دكتوراً

313
00:21:54,187 --> 00:21:56,147
.يوجد الكثير من المهن السيئه

314
00:21:57,565 --> 00:21:58,817
.بالطبع

315
00:22:07,367 --> 00:22:09,786
.أعمل لي معروفاً
.كان من المفترض ان ترش هذه على الدجاج

316
00:22:09,828 --> 00:22:12,413
ألا يوجد هناك الكثير لأخذه إلى الأعلى ؟ -
.أرجوك, لن تستغرق ثانيه -

317
00:22:12,539 --> 00:22:14,124
.حسناً, أعطني إياها

318
00:22:15,041 --> 00:22:18,545
من الواجب علينا أن نتحدث
.عن أمور الورث

319
00:22:18,378 --> 00:22:22,757
كما تعلم, عند مماتك
.وريث اللقب يرث كل شي

320
00:22:23,258 --> 00:22:26,803
بستثناء المبالغ المخصصه
.لبناتك, والأرمله

321
00:22:27,011 --> 00:22:28,054
.نعم

322
00:22:28,304 --> 00:22:30,265
...طبقاً للشروط المذكوره بالتسويه المخصصه لزوجتك

323
00:22:30,306 --> 00:22:33,935
.سيشمل الورث النصيب الأكبر من ثروة زوجتك

324
00:22:34,394 --> 00:22:36,396
...كان هو محور حديثنا الوحيد

325
00:22:36,396 --> 00:22:38,148
.منذ اليوم الأول لغرق السفينه

326
00:22:38,148 --> 00:22:41,651
.(بالطبع, هو ظلم بحق السيدة (غرانثم

327
00:22:41,651 --> 00:22:43,444
.ولكن هكذا يطبق القانون

328
00:22:43,444 --> 00:22:46,197
ألا توجد أي طريقة لفصل مالها
من التركه ؟

329
00:22:46,239 --> 00:22:48,241
.حتى بالنسبة لي, يبدو الأمر سخيفاً

330
00:22:48,908 --> 00:22:52,203
والدك وضع النقط على الحروف
.إنها غير قابله للكسر

331
00:22:53,329 --> 00:22:54,414
.فهمت

332
00:22:55,665 --> 00:22:56,791
.(حقاً, (اديث

333
00:22:56,958 --> 00:22:58,918
هل عليك أن تقومين بهذا العرض ؟

334
00:22:59,002 --> 00:23:00,545
.لم تفعل ذلك

335
00:23:00,837 --> 00:23:03,548
أنا التي كانت من المفترض
أن تصبح خطيبته, ليس أنتِ

336
00:23:03,756 --> 00:23:05,508
.وبإمكاني التحكم بمشاعري

337
00:23:06,259 --> 00:23:07,677
.إذاً عليكِ أن تخجلي من نفسك

338
00:23:09,429 --> 00:23:12,015
لا تقولي لي أنك لم ترسلي
.البيض حتى الآن

339
00:23:16,436 --> 00:23:18,730
.ياللهي ساعدني, ياللهي ساعدني

340
00:23:18,730 --> 00:23:19,981
مالذي حدث ؟

341
00:23:20,023 --> 00:23:21,483
...أجري لغرفة الطعام في الأعلى

342
00:23:21,524 --> 00:23:23,735
واعثري على (وليام), أرجوكِ -
.لاأستطيع الآن -

343
00:23:23,776 --> 00:23:25,987
عليكِ ذالك
.سيتم شنقي, أن لم تذهبي

344
00:23:26,029 --> 00:23:28,156
ماذا ؟ -
ديزي) هل هذا أنتِ ؟)-

345
00:23:28,198 --> 00:23:31,701
هل هو مع صلصة الدجاج
أم مع شرائح البرتقال ؟

346
00:23:31,701 --> 00:23:36,289
شكراً لك, ياللهي الرحيم
.شكراً لك

347
00:23:37,123 --> 00:23:38,583
.مع صلصة الدجاج

348
00:23:38,708 --> 00:23:42,378
لن أقوم بأي شيء بسيط مرة أخرى
.حتى يوم مماتي

349
00:23:46,382 --> 00:23:49,594
.السيد (ميري), من اللطيف رؤيتك
.تفضل بالدخول

350
00:23:49,719 --> 00:23:52,764
(هذا لطف منكِ سيدة (غرانثم
.ولكن علي العوده إلى لندن

351
00:23:52,806 --> 00:23:55,600
ولكنك ستبقى للغداء ؟ -
.شكراً لكِ, لا استطيع -

352
00:23:55,642 --> 00:23:56,851
.سأكل في القطار

353
00:23:57,310 --> 00:24:00,980
في الواقع, أريد أن أطلب منهم
.إحضار السياره

354
00:24:01,564 --> 00:24:05,109
ولكن, ألا تريد أن نتحدث
في فترة بعد الظهيره عن بعض الأمور ؟

355
00:24:05,109 --> 00:24:08,238
أظننا تناقشنا بمافيه الكفاية
أليس كذلك يا سعادتك ؟

356
00:24:08,321 --> 00:24:11,157
في الوقت الحاضر, أجل
.(شكراً لك, (ميري

357
00:24:11,324 --> 00:24:12,659
.أعطيتني صفقه جيده لأفكر بها

358
00:24:17,330 --> 00:24:19,999
.ماري), حاولي إحضار الجميع لغرفة الطعام)

359
00:24:20,500 --> 00:24:23,753
(أيدث) تأكد من أن السيد (مينترني)
.يجلس في الأسفل

360
00:24:30,510 --> 00:24:33,388
.رحلوا جميعاً -
.نعم, شكراً للرب -

361
00:24:34,597 --> 00:24:37,267
ماذا عن المحامي ؟ -
.كان أول المغادرين -

362
00:24:37,517 --> 00:24:39,185
.حتى إنه لم يمكث للغداء

363
00:24:39,686 --> 00:24:41,771
.أتمنى أن يكبروا عقولهم

364
00:24:42,272 --> 00:24:44,607
قوين) وضعت شراشف نظيفه)
.على سرير الغرفه الزرقاء

365
00:24:44,607 --> 00:24:46,609
.الآن, عليها أن تعريه مرة أخرى

366
00:24:46,860 --> 00:24:48,695
ألا يمكنها تركه للضيف التالي ؟

367
00:24:49,445 --> 00:24:51,197
.فقط, أن لم تخبر احد

368
00:24:54,284 --> 00:24:57,954
حسناً, هل الأمور استقرت ؟

369
00:24:57,954 --> 00:25:00,457
.لا, لا يوجد أي شي مستقر

370
00:25:00,540 --> 00:25:03,751
هناك قريب من مانشيستر
.له أحقية اللقب

371
00:25:03,877 --> 00:25:07,046
في العموم, نحن بعيدون
.كل البعد عن الإستقرار

372
00:25:07,922 --> 00:25:09,674
.لا تأخذ الامور بشخصيه

373
00:25:09,716 --> 00:25:11,759
.(نعم, اعتبرها مسأله شخصيه سيده (هيوز

374
00:25:11,885 --> 00:25:14,554
...لا يمكنني الوقوف ومشاهدة عائلتنا

375
00:25:14,554 --> 00:25:16,973
مهدده بخسارة كل ماهو
.عزيز عليها

376
00:25:17,223 --> 00:25:18,892
.هم ليسوا عائلتنا

377
00:25:18,892 --> 00:25:20,685
حسنا, هم العائله الوحيده
.التي املكها

378
00:25:26,649 --> 00:25:28,151
.أستميحك عذراً

379
00:25:33,239 --> 00:25:38,077
ألا تتمنى أنك سلكت طريقاً أخر في الحياة ؟

380
00:25:43,166 --> 00:25:45,877
عملت في متجر أو مصنع ؟

381
00:25:45,919 --> 00:25:47,629
لديك زوجة أو أطفال ؟

382
00:25:48,296 --> 00:25:49,672
هل تتمنين ؟

383
00:25:52,008 --> 00:25:53,593
.لا أعلم

384
00:25:54,344 --> 00:25:56,846
.ربما, أحياناً

385
00:25:59,516 --> 00:26:03,102
وليام) وضع عربة الشاي في المكتبه)
.ولكن سعادتها لم تنزل

386
00:26:03,853 --> 00:26:06,981
ستكون متعبه
.ضعي الأواني بغرفتها

387
00:26:07,357 --> 00:26:09,943
هل عاد (توماس) ؟ -
.(لم يعد بعد سيد (كارسون -

388
00:26:14,280 --> 00:26:17,117
سألني أن كان بإمكانه الذهاب للقريه
.ولم أرى اي مانع لذلك

389
00:26:43,309 --> 00:26:44,394
.انه الظلم بعينه

390
00:26:44,853 --> 00:26:47,147
..لا يتوقعوا منكِ ان تصمتي

391
00:26:47,188 --> 00:26:49,274
.وتشاهدي ثروتك تأخذ منك

392
00:26:49,315 --> 00:26:51,943
أليس كذلك ؟ -
.سيمنعهم سعادته -

393
00:26:53,903 --> 00:26:55,447
كيف يبلي (بيتس) ؟

394
00:26:56,614 --> 00:26:57,657
...حسناً

395
00:26:57,740 --> 00:26:59,451
.لا أريد القول

396
00:27:01,161 --> 00:27:04,831
من غير اللطيف انتقاد رجل
...وهو مصاب بعاهه

397
00:27:06,332 --> 00:27:08,585
.حتى لو أنه لا يؤدي عمله المطلوب

398
00:27:16,176 --> 00:27:17,594
هل استقريت ؟

399
00:27:18,928 --> 00:27:20,555
.جيداً, على مااظن

400
00:27:20,680 --> 00:27:22,390
.إلا ان كنت تشعر بغير ذلك

401
00:27:23,016 --> 00:27:24,225
اي شكاوي ؟

402
00:27:24,434 --> 00:27:27,896
حتى لو كان لدي, سأقوم
.بإصالها لسيد (كارسون) وليس لك

403
00:27:28,855 --> 00:27:30,857
.عين الصواب

404
00:27:32,192 --> 00:27:35,987
.ولم يزعجك البيت لكثرة سلالمه

405
00:27:36,029 --> 00:27:39,032
أحب البيت سعادتك
.أحبه كمكان للعمل

406
00:27:41,785 --> 00:27:44,537
ماذا حدث ؟ -
.الجرح القديم فقط -

407
00:27:45,705 --> 00:27:47,791
بعد مغادرتي للجيش
.كان لدي كدمه مزعجه

408
00:27:48,124 --> 00:27:49,918
وعندما تخطيت ذلك
قبل سنه تقريباً

409
00:27:49,959 --> 00:27:52,420
.بدأت ركبتي بالتحرك عن موقعها

410
00:27:53,296 --> 00:27:55,340
جزء من شظية تم تركها
.وقامت بالتحرك

411
00:27:55,381 --> 00:27:57,884
.ولكن الأمور جيده, لاتوجد مشاكل

412
00:27:58,218 --> 00:28:00,887
.ستقوم بإخباري إذا ألمتك أكثر

413
00:28:01,721 --> 00:28:04,224
.سأخبرك, ولكنها لن تؤلمني

414
00:28:05,975 --> 00:28:07,060
.(توماس)

415
00:28:08,728 --> 00:28:11,147
أين كنت ؟ -
.في القريه -

416
00:28:11,481 --> 00:28:13,107
لأرسل برقيه
.ستلحين على المعرفه

417
00:28:13,149 --> 00:28:14,859
.هذه طريقة عيشي

418
00:28:21,074 --> 00:28:23,159
.حسناً, (ميري) لم يبقى طويلاً

419
00:28:28,081 --> 00:28:29,999
هل تعلم سعادتها مالذي اتفقوا عليه ؟

420
00:28:30,041 --> 00:28:33,461
.لا, لقد تحدثوا في طريق العوده من الكنيسه

421
00:28:34,462 --> 00:28:36,589
،لو كنت خادمه
.لجعلته يتحدث

422
00:28:36,589 --> 00:28:38,633
.لن يخبرنا (بيتس) بشيء

423
00:28:38,925 --> 00:28:40,009
.لن يخبرنا

424
00:28:41,511 --> 00:28:44,472
.أراهنك, أنه يقوم بالتجسس علينا

425
00:28:46,015 --> 00:28:47,433
.أردت هذه الوظيفه

426
00:28:47,976 --> 00:28:49,769
،كنا متفاهمين
.سعادته وأنا

427
00:28:49,769 --> 00:28:52,897
إذاً, تأكد من تثبيت أقدامك
.(عندما يذهب (بيتس

428
00:28:54,023 --> 00:28:57,026
لا يمكننا التخلص منه
.فقط لأنه يتكلم من ورائنا

429
00:28:57,694 --> 00:28:59,988
هناك أكثر من طريقه
.لسلخ القطه

430
00:29:01,698 --> 00:29:03,283
.ربما أسيء فهمها

431
00:29:04,159 --> 00:29:05,660
.لا, لقد كانت واضحه

432
00:29:05,785 --> 00:29:08,371
(أبراين) أخبرتها بأن (بيتس)
.لايمكنه العمل على الوجه المطلوب

433
00:29:08,455 --> 00:29:11,666
لماذا تم قبوله ؟ -
.(لقد كان جندي السيد (غراثم -

434
00:29:11,875 --> 00:29:13,209
.عندما كان يقاتل البوريون

435
00:29:13,251 --> 00:29:15,003
.أعلم, ولكن ليس سبب وجيه

436
00:29:15,462 --> 00:29:17,630
.انها لمسه شاعريه -
.لا أظن ذلك -

437
00:29:17,630 --> 00:29:19,507
كيف يؤدي الخادم عمله
وهو أعرج ؟

438
00:29:19,507 --> 00:29:21,176
.لا يعرج بشده

439
00:29:21,885 --> 00:29:24,721
.انتهيت
تريدين شي قبل أن أنزل ؟

440
00:29:24,721 --> 00:29:26,848
لا, هذا يكفي
.شكراً لكِ

441
00:29:35,732 --> 00:29:37,317
.أكره الأسود

442
00:29:37,901 --> 00:29:39,235
.لن تطول المده

443
00:29:39,360 --> 00:29:42,030
أمي تقول
.أننا سنبلغ نصف الحِداد الشهر المقبل

444
00:29:42,322 --> 00:29:45,325
.ويمكننا ارتداء الألوان بحلول سبتمبر -
.هذا كثير على ابن عمي -

445
00:29:45,325 --> 00:29:46,826
.ولكن ليس على خطيب

446
00:29:51,539 --> 00:29:53,082
...لم يكن فعلاً خطيبي

447
00:29:53,750 --> 00:29:54,793
لم يكن ؟

448
00:29:54,918 --> 00:29:57,837
أعتقد أنهم يطلقون على الشخص
.قبل الزواج بـ خطيب

449
00:29:58,338 --> 00:30:01,090
كنت سأتزوجه فقط
.أذا لم يظهر شخص افضل منه

450
00:30:01,674 --> 00:30:03,426
.ماري), هذا كلام قاسي)

451
00:30:03,718 --> 00:30:05,720
،لا تقلقي
أيدث) كانت ستقبل به, اليس كذلك ؟)

452
00:30:07,013 --> 00:30:09,516
.نعم, كنت سأقبله

453
00:30:10,350 --> 00:30:12,936
لو أعطيتني الفرصه
.لكنت أخذته بلمح البصر

454
00:30:15,939 --> 00:30:18,608
يجب علي ان أخبرك
.(أنه لاينفع, سيد (كارسون

455
00:30:18,691 --> 00:30:20,902
هل تقصد أن السيد (بيتس) كسول ؟

456
00:30:20,944 --> 00:30:25,198
ليس كسول بالضبط
.لكنه لايستطيع حمل الأشياء

457
00:30:25,365 --> 00:30:27,075
.هو بالكاد يستطيع حمل حقائب سعادته

458
00:30:27,117 --> 00:30:29,869
رأيتَ حالته, عندما ذهبوا للعزاء
.في لندن

459
00:30:29,953 --> 00:30:31,079
.لا يستطيع المساعد في حقائب الضيوف

460
00:30:31,121 --> 00:30:33,498
والوقوف باستمرار على المائده
.بإمكاننا تخطي ذلك

461
00:30:33,498 --> 00:30:36,793
وماذا تريد مني أن أفعل ؟ -
.ليس من حقي القول -

462
00:30:36,876 --> 00:30:39,129
ولكن, هل من العدل
أن يتحمل (وليام) جميع الأعباء ؟

463
00:30:40,130 --> 00:30:41,965
...لا أريدك أن تفكر حتى

464
00:30:42,006 --> 00:30:45,552
.بأن النظام في المنزل يتداعى
.إذا جرت الأمور على هذا النحو

465
00:30:45,593 --> 00:30:48,847
.لا أريد ذلك -
.هذا كل مالدي -

466
00:30:58,982 --> 00:31:01,109
سأنزل للأسفل, هل تأتين ؟

467
00:31:01,651 --> 00:31:03,653
،بعد قليل
.اسبقيني

468
00:31:12,996 --> 00:31:16,749
(أعلم بمدى حزنك على (باتريك
.بالرغم مما تظهرين, أشعر بذلك

469
00:31:17,917 --> 00:31:19,919
.ياحبيبتي

470
00:31:22,922 --> 00:31:25,216
،كما ترين
.أنا لست حزينه كما ينبغي

471
00:31:26,176 --> 00:31:28,678
.وهذا مايجعلني حزينه

472
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
.شكراً لك

473
00:31:32,515 --> 00:31:35,143
.سألتقطها -
.لا, لا, شكراً سعادتك -

474
00:31:35,602 --> 00:31:37,937
.يمكنني إلتقاطها -
.بالطبع -

475
00:31:39,022 --> 00:31:41,900
أتمنى ذلك سعادتك
.أتمنى أن تكون متأكد

476
00:31:42,025 --> 00:31:44,235
.بيتس), علينا أن نكون منطقين)

477
00:31:44,861 --> 00:31:47,822
لن أقوم بمجاملتك على المدى البعيد
ان كانت الأمور صعبه عليك هنا

478
00:31:48,114 --> 00:31:51,075
.بغض النظر عما مررنا به, عليك التأقلم -
.بالطبع, ياسيدي -

479
00:31:52,202 --> 00:31:53,620
.أقصد, سعادتك

480
00:31:53,995 --> 00:31:56,414
هل تشتاق للجيش يا(بيتس) ؟ -
.أشتاق لأشياء كثيره -

481
00:31:56,456 --> 00:31:58,291
لكن, عليك التقدم للأمام
أليس كذالك ؟

482
00:31:58,458 --> 00:32:00,877
.عليك ذلك, بالطبع

483
00:32:01,711 --> 00:32:04,547
سأريك ياسعادتك, أنا أعدك
.لن أخذلك

484
00:32:05,256 --> 00:32:07,050
تدبرنا حتى الآن, أليس كذلك ؟

485
00:32:08,718 --> 00:32:10,345
.بالطبع أستطعنا ذالك

486
00:32:14,390 --> 00:32:16,643
.تبدين رائعه -
.شكراً, حبيبي -

487
00:32:17,310 --> 00:32:20,897
هل قام (ميري) بتوضيح الأمور ؟ -
.أجل, أخشى ذلك -

488
00:32:31,491 --> 00:32:35,829
على فكره, (أبراين) تقول
.بأن (بيتس) يحرج الكثير بالأسفل

489
00:32:35,829 --> 00:32:39,582
.عليك القيام بشيء حيال ذلك -
.دائما ماتختلق المشاكل -

490
00:32:40,166 --> 00:32:43,837
هل هذا منصف ؟
.هي لم تذكره بسوء إلا الآن

491
00:32:44,045 --> 00:32:45,797
لماذا تستمعين لها ؟

492
00:32:46,339 --> 00:32:51,344
ليس من شيمك, أن تقوم
.بتعين خادم معاق

493
00:32:51,427 --> 00:32:54,889
.أرجوك
.لا تستخدمي هذا اللفظ

494
00:32:54,931 --> 00:32:57,725
هل أخبرك بأنه لا يستطيع التحرك
عندما قام بطلب التعين ؟

495
00:32:57,767 --> 00:32:59,185
.لا تبالغي

496
00:32:59,185 --> 00:33:01,896
ألا يشعرك ذلك بعدم مصداقيته ؟

497
00:33:02,021 --> 00:33:04,440
.أعلم بأمر إصابته -
لم تقل ذالك من قبل ؟ -

498
00:33:04,524 --> 00:33:06,484
تعلمين, أنني لا أحرص على
التحدث بمثل هذه الأمور

499
00:33:07,360 --> 00:33:09,195
...بالطبع, أعلم كيف يكون الشعور

500
00:33:09,195 --> 00:33:11,573
عندما تحارب جنباً إلى جنب
مع صديقك في الحرب

501
00:33:11,698 --> 00:33:14,451
أحقاً تعين ذالك ؟ -
.بالتأكيد -

502
00:33:14,492 --> 00:33:16,661
مؤكد أن لديك الكثير
...من الروابط والعلاقات

503
00:33:17,078 --> 00:33:18,746
.حتى مع الخدم

504
00:33:18,746 --> 00:33:21,833
حقا ؟
!حتى مع الخدم ؟

505
00:33:21,833 --> 00:33:25,211
.روبيرت) , لا تتصيد الكلام)

506
00:33:26,129 --> 00:33:29,048
أنا ببساطه اقول
.إنني أفهم لما تريد مساعدته

507
00:33:29,048 --> 00:33:30,091
ولكن ؟

508
00:33:30,133 --> 00:33:34,179
ولكن... هل هذه هي الطريقه الصحيحه
أن تعينه بوظيفه لا يستطيع القيام بها

509
00:33:34,220 --> 00:33:36,723
.لا عجب بأن يحتج الأخرون

510
00:33:36,723 --> 00:33:38,475
.أردت فقط أن أعطيه فرصه

511
00:33:45,565 --> 00:33:48,067
.أمي, أسف لم يخبرني أحد بوجودك

512
00:33:48,067 --> 00:33:50,612
.ياعزيزي, يالها من إضاءه

513
00:33:51,488 --> 00:33:54,240
.(أشعر بأنني على خشبة مسرح (جايتي

514
00:33:54,324 --> 00:33:55,575
.إعتدنا عليها

515
00:33:56,242 --> 00:33:59,662
ليتك تدعيني اركبها
.في منزلك, انها مريحه جداَ

516
00:33:59,662 --> 00:34:02,457
الشخص المسؤل عن المولد
.يمكنه العنايه بمنزلك

517
00:34:02,457 --> 00:34:04,709
لا, لايمكنني الحصول
...على الكهرباء في البيت

518
00:34:05,251 --> 00:34:06,795
.لن يرتاح لي جفن

519
00:34:07,170 --> 00:34:09,005
!!جميع الأبخره المنتشره

520
00:34:09,005 --> 00:34:10,673
حتى (كورا) , لا تريدها
.في غرف النوم

521
00:34:10,715 --> 00:34:13,426
مع انها لا تمانع في المطبخ
.لكنني لا ارى اي حاجه لها هناك

522
00:34:13,927 --> 00:34:18,223
قبل أن ينضم إلينا أحد
أنا سعيده بهذه الفرصه , لنتحدث سوياً

523
00:34:21,518 --> 00:34:24,854
أظن أن (ميري) زاركم اليوم ؟ -
.الأخبار تنتشر بسرعه -

524
00:34:24,854 --> 00:34:28,024
نعم, رأيته
.ولكنه لا يبدو متفائلاً

525
00:34:28,066 --> 00:34:29,692
.حيال أن كان بمقدوراً فعل شي

526
00:34:29,776 --> 00:34:31,611
.أرفض تصديق ذلك

527
00:34:31,611 --> 00:34:34,322
هذا ماحدث بالضبط
.إنها الحقيقه

528
00:34:35,073 --> 00:34:37,992
...ولكن (كورا) ستخسر ثروتها

529
00:34:38,701 --> 00:34:41,371
حقاً, أمي
.أنتِ تعلمين كما أعلم

530
00:34:41,371 --> 00:34:44,541
(أن ثروة (كورا
.لم تعد ملكها

531
00:34:44,541 --> 00:34:46,751
الفضل يعود لأبي
.هي الآن جزء من التركه

532
00:34:47,210 --> 00:34:49,587
.والتركه تعود لولي عهدي

533
00:34:49,629 --> 00:34:51,714
.إنتهينا, هذا كل شي

534
00:34:52,549 --> 00:34:54,968
روبيرت), ياعزيزي)
.لا أريد أن ابدو قاسيه

535
00:34:55,009 --> 00:34:56,761
أعلم أنكِ لاتريدين
.لكني أراهن بأنكِ ستكونين قاسيه

536
00:34:57,053 --> 00:35:01,850
(قبل 24 سنه تزوجت (كورا
.مخالفاً بذالك رغباتي, من أجل مالها

537
00:35:03,309 --> 00:35:07,730
تتخلى عن المال الآن, إذاً مالفائده
من زواجك الغريب بها ؟

538
00:35:07,772 --> 00:35:09,732
،لو أني اخبرتك
.بأنها قامت بإسعادي

539
00:35:09,732 --> 00:35:14,195
هل هذا صعب عليك لتصديقه ؟ -
.ليس لهذا السبب قمت بختيارها -

540
00:35:14,571 --> 00:35:18,116
.من بين جميع الفتيات اللواتي رضيت عنهم

541
00:35:18,575 --> 00:35:22,036
اذا اصريتِ على المعرفه, عندما أفكر بالاسباب
...(التي دفعتني لسعي وراء (كورا

542
00:35:22,036 --> 00:35:23,121
.أشعر بالخزي

543
00:35:23,913 --> 00:35:25,957
.لا داعي لتذكيري بها

544
00:35:27,250 --> 00:35:29,502
ألا يهمك أمر (داون تاون) ؟

545
00:35:31,671 --> 00:35:33,089
ماذا تظنين ؟

546
00:35:34,757 --> 00:35:36,801
.(ضحيت بحياتي من أجل (داون تاون

547
00:35:37,635 --> 00:35:40,221
.ولدت هنا, وأتمنى الموت هنا

548
00:35:41,264 --> 00:35:44,517
،مايشغلني فقط
.رعاية هذا البيت والأملاك

549
00:35:44,559 --> 00:35:47,228
اعتبرها الثالثه بعد ابي وأمي
.والرابعه بعد بناتي

550
00:35:47,228 --> 00:35:50,648
هل أهتم ؟
.طبعاً, اهتم

551
00:35:52,609 --> 00:35:54,986
.أتمنى أن لا يكون صوت أختلاف في الرأي

552
00:35:56,029 --> 00:35:58,531
هل هذا مايسمونه نقاش في نيويورك ؟

553
00:35:58,573 --> 00:36:01,910
،أنا سعيده لأنكم تتشاجرون
.وسعيده بوجود شيء تتشاجرون عليه

554
00:36:02,035 --> 00:36:03,953
،أنتم لا تتشاجرون فعلاً ياجدتي
أليس كذالك يا أبي ؟

555
00:36:04,454 --> 00:36:08,208
جدتكم تريد فعل الصواب فقط
.وأنا أيضاً أريد ذلك

556
00:36:09,125 --> 00:36:10,794
.العشاء جاهز, سيدتي

557
00:36:11,461 --> 00:36:13,963
هل هناك شخص أخر
تراوده أحلام عن التايتنك بإستمرار ؟

558
00:36:14,631 --> 00:36:15,840
.لا أستطيع اخراجها من راسي

559
00:36:15,840 --> 00:36:17,592
.ليس مجدداً, اريحينا

560
00:36:17,842 --> 00:36:19,260
.ديزي), انسي الموضوع)

561
00:36:19,302 --> 00:36:20,970
ولكن جميع هؤلاء الأشخاص

562
00:36:21,179 --> 00:36:24,224
يتجمدون حتى الموت في منتصف الليل
.على المياه الجليديه

563
00:36:24,265 --> 00:36:26,351
.(تبدين مثل (بيني دريدفيل

564
00:36:26,392 --> 00:36:29,729
أتوقع أنك رأيت أشياء
.(أشد سوء في جنوب افريقيا سيد (بيتس

565
00:36:30,063 --> 00:36:33,233
،ليست أشد سوء
.ولكنها سيئه جداً

566
00:36:33,233 --> 00:36:34,567
هل استمتعت بالحرب ؟

567
00:36:34,567 --> 00:36:36,236
،لا أظن أن أحد قد امتعته الحرب
...ولكن

568
00:36:36,486 --> 00:36:37,987
.هناك بعض الذكريات الجميله ايضاً

569
00:36:38,029 --> 00:36:39,322
.بالتأكيد هناك

570
00:36:39,572 --> 00:36:41,699
.(سيد (بيتس
هل يمكنك تمرير هذه الصينيه ؟

571
00:36:46,079 --> 00:36:47,497
.سأقوم بها

572
00:36:53,670 --> 00:36:55,839
.السيدات بالخارج
.قدمنا لهن القهوه

573
00:36:55,880 --> 00:36:58,258
.واخذ سعادته شرابه للمكتبه

574
00:36:58,341 --> 00:37:00,927
(آنا), (جوين)
.اذهبوا للأعلى للمساعده في التنظيف

575
00:37:00,927 --> 00:37:04,389
(ديزي), أخبري السيده (باتمور)
.أننا سنأكل بعد 15 دقيقه

576
00:37:17,861 --> 00:37:21,156
استمر بالنسيان, هل أضع هذه
مقابل الباب أم في المطبخ ؟

577
00:37:21,197 --> 00:37:23,783
،هذه في الخلف
...ولكن الحلوى وجميع الأكواب

578
00:37:23,783 --> 00:37:25,243
.تبقى بغرفة المؤن في الأعلى -
.ضعيها هنا -

579
00:37:30,957 --> 00:37:31,958
مالأمر ؟

580
00:37:32,000 --> 00:37:35,086
سعادتها أخبرته
.أن السيد (بيتس) يجب ان يرحل

581
00:37:35,295 --> 00:37:39,257
أخبرتني أن سعادته
.(مرتاح مع (توماس

582
00:37:39,466 --> 00:37:40,633
قالت ذلك حقاً ؟

583
00:37:41,551 --> 00:37:43,928
مالذي تفعلينه هنا ؟ -
.نحن في بلد حر -

584
00:37:47,682 --> 00:37:50,351
.حسناً, سأذهب لأتناول عشائي

585
00:37:50,643 --> 00:37:53,062
.يمكنكما المكوث هنا... لتتآمرون

586
00:38:05,074 --> 00:38:08,828
إذا, دوق (كروبرا) الشاب
.يستأذن في البقاء

587
00:38:09,913 --> 00:38:11,122
وهل نعلم مالسبب ؟

588
00:38:11,623 --> 00:38:13,416
.تتمنين معرفة ذلك

589
00:38:13,458 --> 00:38:15,335
.هناك فرق كبير

590
00:38:16,085 --> 00:38:19,839
تدركين أن الدوق يعتقد
.بأن (ماري) بدلت من نظرتها

591
00:38:20,173 --> 00:38:24,344
.أظن ذلك -
.لا يوجد مجال للظن -

592
00:38:24,761 --> 00:38:27,263
.بالطبع, هذه الفرصه الملائمه

593
00:38:27,263 --> 00:38:28,556
...(التي ستصب في ملصحة (ماري

594
00:38:28,556 --> 00:38:31,142
اذا قمنا فقط
.بترتيب الأمور من أجلها

595
00:38:32,519 --> 00:38:35,522
هل رضخ (روبرت) ؟ -
.ليس بعد -

596
00:38:36,147 --> 00:38:41,111
بالنسبة له, أننا سننجح بإنقاذ أموالي
.لكننا سنفشل بإنقاذ التركه

597
00:38:41,653 --> 00:38:46,116
هو يشعر أنه يقوم بخيانة
.داون تاون) أذا جعلها تخسر)

598
00:38:47,200 --> 00:38:50,662
(حسناً, سأكتب لي (ميري -
.لن يخالفني الرأي -

599
00:38:50,662 --> 00:38:52,705
.حسناً, علينا القيام بشيء

600
00:38:53,665 --> 00:38:55,333
.(عملنا لمصلحة (ماري

601
00:38:57,293 --> 00:39:01,673
حسناً, أعطه موعد
.تكون فيه (ماري) قد خرجت من الحداد

602
00:39:04,300 --> 00:39:06,845
لا أحد يريد تقبيل فتاة
.مرتديه الثياب السوداء

603
00:39:10,515 --> 00:39:12,559
.توقفي عن الإعجاب بنفسك

604
00:39:13,184 --> 00:39:14,978
.لن يتزوجك لمظهرك

605
00:39:16,563 --> 00:39:19,357
هذا لو كان يريد الزواج
.بكِ في الأصل

606
00:39:20,066 --> 00:39:21,484
.سيفعل

607
00:39:21,484 --> 00:39:24,737
.تبدين جميله -
.شكراً, (سيبل) ياحبيبتي -

608
00:39:24,737 --> 00:39:26,072
.علينا النزول

609
00:39:26,114 --> 00:39:28,032
.سيعودن من المحطه في اي لحظه

610
00:39:31,327 --> 00:39:35,331
لا تضعي وردة الزنبق
واظهري لهم أنكِ متفاجئه

611
00:39:35,957 --> 00:39:37,000
هل أنتم مستعدون ؟

612
00:39:39,794 --> 00:39:42,672
.رائع جداً, علينا الخروج لتحيتهم

613
00:39:42,714 --> 00:39:45,675
وأنا سيد (كارسون) ؟ -
.(ليس انتِ, (ديزي -

614
00:39:46,384 --> 00:39:48,803
(هل يمكنك التدبر سيد (بيتس
أم تفضل الإنتظار هنا ؟

615
00:39:49,137 --> 00:39:50,346
.(أريد الذهاب سيد (كارسون

616
00:39:50,346 --> 00:39:52,849
.لسنا ملزمين بحضور جميع الطاقم

617
00:39:52,849 --> 00:39:54,017
.أفضل التواجد هناك

618
00:39:54,601 --> 00:39:57,520
حسناً, بالتأكيد
.(هو يوم رائع على (دوان تاون

619
00:39:57,520 --> 00:40:00,064
.لنستضيف دوق تحت سقفنا

620
00:40:01,983 --> 00:40:04,194
ساعدني بحمل الحقائب
.ولا تهرب سريعاً

621
00:40:04,194 --> 00:40:06,529
.ساقوم بمساعدتك -
.(لا يمكنني طلب المساعده منك ياسيد (بيتس

622
00:40:06,529 --> 00:40:08,031
.ليس وأنت بهذه الحاله

623
00:40:09,741 --> 00:40:13,119
(إلى متى سنستمر بهذا الوضع سيد (كارسون
أريد أن اعلم فقط

624
00:40:45,652 --> 00:40:46,986
.(مرحبا بك في (داون تون

625
00:40:47,904 --> 00:40:49,405
.سيده (غرانثم), هذا كرم كبير منكِ

626
00:40:49,405 --> 00:40:50,824
.على الإطلاق, دوق

627
00:40:51,199 --> 00:40:53,284
.نحن محظوظون لإيجادك الفرصه

628
00:40:53,493 --> 00:40:55,370
.تعرف ابنتي (ماري) طبعاً

629
00:40:55,370 --> 00:40:56,621
.(بالطبع السيده (ماري -
.(و(ايديث -

630
00:40:56,621 --> 00:40:58,957
لكن لا اعتقد أنك قابلت
.(ابنتي الصغيره (سيبل

631
00:40:58,957 --> 00:41:01,626
.(سيده (سيبل -
كيف حالك ؟ -

632
00:41:02,669 --> 00:41:04,671
تفضل بالدخول
.بالتأكيد أنت مرهق

633
00:41:06,256 --> 00:41:08,299
،)سيده (غرانثم
لدي اعتراف أود البوح به

634
00:41:08,341 --> 00:41:09,926
.اتمنى ان لا يسبب اي حرج

635
00:41:09,926 --> 00:41:13,221
خادمي أصابه المرض
قبل رحيلي مباشرة

636
00:41:13,304 --> 00:41:15,265
حسناً, لاتوجد أي مشكله
أليس كذلك (كارسون) ؟

637
00:41:15,265 --> 00:41:16,558
.لا طبعاً

638
00:41:16,558 --> 00:41:18,393
.سأعتني بسعادته بنفسي

639
00:41:18,434 --> 00:41:20,103
لا, لا اريد ان اصبح
.مصدر إزعاج لهذه الدرجه

640
00:41:20,103 --> 00:41:21,271
...بالتأكيد, مساعد يكفي

641
00:41:22,647 --> 00:41:24,023
.أتذكر هذا الرجل

642
00:41:25,358 --> 00:41:27,444
خدمتني عندما كنت أتناول العشاء
.مع السيده (غرانثم) في لندن

643
00:41:27,444 --> 00:41:30,113
.نعم, سعادتك -
.وجدتها -

644
00:41:30,363 --> 00:41:32,198
سنكون على وفاق سوياً
أليس كذلك ؟

645
00:41:32,615 --> 00:41:34,200
توماس), سعادتك) -
.(توماس)-

646
00:41:35,201 --> 00:41:36,244
.توماس)...رائع)

647
00:41:38,746 --> 00:41:40,790
.اتمنى أنك حظيت برحله مريحه

648
00:41:44,252 --> 00:41:45,336
بيتس), هل انت بخير ؟)

649
00:41:46,129 --> 00:41:48,631
بالتأكيد, سيدي
.أنا اعتذر

650
00:41:52,510 --> 00:41:53,761
.(سيد (بيتس

651
00:41:59,392 --> 00:42:00,435
.هكذا أفضل

652
00:42:00,435 --> 00:42:02,812
.أرجوكِ, لا تشفقي علي

653
00:42:13,031 --> 00:42:15,909
ماذا سنفعل ؟
ماذا تريد أن نفعل ؟

654
00:42:17,535 --> 00:42:19,704
.أريد أن اقوم بالاستكشاف

655
00:42:19,913 --> 00:42:22,415
بالتأكيد, الحديقه أم المنزل ؟

656
00:42:22,499 --> 00:42:23,666
.المنزل على مااظن

657
00:42:24,000 --> 00:42:25,668
.الحدائق متشابهه بالنسبة لي

658
00:42:26,961 --> 00:42:28,004
.رائع جداً

659
00:42:28,004 --> 00:42:29,088
،يمكننا البدء بالقاعه

660
00:42:29,214 --> 00:42:30,465
...إنها أحد أقدم -
.لا -

661
00:42:30,757 --> 00:42:33,343
.لا أريد غرف الرسم والمكتبات

662
00:42:34,969 --> 00:42:36,179
حسناً, ماذا إذن ؟

663
00:42:38,389 --> 00:42:39,599
...لا اعلم

664
00:42:40,391 --> 00:42:42,769
.الممرات السريه والعليات

665
00:42:44,521 --> 00:42:47,690
من الغريب ان تطلب ذلك
ولكن مالمانع ؟

666
00:42:48,817 --> 00:42:52,028
.سأخبر أمي -
.لا, لاتخبري أمك -

667
00:42:52,654 --> 00:42:55,448
.لا يوجد عيب في ذلك -
.لا يوجد بالتأكيد -

668
00:42:55,698 --> 00:42:57,784
انا قلق فقط
من أن ينضم لنا الآخرون

669
00:43:06,918 --> 00:43:08,837
.تحرص (ماري) على استقراره

670
00:43:11,422 --> 00:43:14,384
(كورا), لا تدعي (ماري)
.تجعل من نفسها اضحوكه

671
00:43:16,511 --> 00:43:18,805
على فكره, سأذهب إلى لندن
.الأسبوع القادم

672
00:43:20,473 --> 00:43:22,058
هل ستفتح المنزل ؟

673
00:43:22,058 --> 00:43:24,352
،لا, لا
.سأخذ (بيتس) ونقيم في النادي

674
00:43:24,352 --> 00:43:25,770
.لن أطيل أكثر من يوم أو أثنان

675
00:43:25,895 --> 00:43:28,565
فهمت, هل تحسنت الأمور ؟

676
00:43:29,899 --> 00:43:31,234
أي أمور ؟

677
00:43:33,945 --> 00:43:35,947
.انه عشاء رسمي فقط

678
00:43:38,700 --> 00:43:41,619
بيتس) المسكين)
.قام بتعكير الاستقبال ظهيرة اليوم

679
00:43:41,619 --> 00:43:45,582
.لم يعكر شيئاً
.لقد سقط فقط

680
00:43:45,582 --> 00:43:48,126
،تصرف غير مبرر
.يكره (كارسون) تلك الأشياء

681
00:43:48,126 --> 00:43:50,462
.(لا يهمني رأي (كارسون

682
00:43:51,713 --> 00:43:54,340
رساله من الكونتيسه الأرمله
.ياسيدتي

683
00:43:54,424 --> 00:43:57,510
تقول انها لن تحضر للشاي
.ولكنها ستنضم إليكم في العشاء

684
00:44:00,388 --> 00:44:02,849
كارسون), أتمنى أنك)
.لم تحرج ظهيرة هذا اليوم

685
00:44:02,849 --> 00:44:05,810
أطمئنك, الدوق سعيد جداً
.بالترحيب الذي حظى به

686
00:44:06,227 --> 00:44:07,562
.انا فخور

687
00:44:07,896 --> 00:44:10,940
هل (بيتس) بخير ؟ -
أظن ذلك, سيدي -

688
00:44:12,150 --> 00:44:14,861
من الصعوبه عليك ان تفرق
.جميع حالاته متشابهه

689
00:44:22,869 --> 00:44:24,829
.لا تقومي بالتحديق

690
00:44:35,548 --> 00:44:38,885
هل تدرك أن هذه المره الأولى
التي نكون بها وحدنا ؟

691
00:44:39,177 --> 00:44:43,181
اذن لقد نسيتِ عندما أخذتك
.(من المعهد الموسيقي في (نورثبروكس

692
00:44:44,140 --> 00:44:46,226
.ياللأسف -
.لا, لم أنسى -

693
00:44:46,392 --> 00:44:49,854
الأمر مختلف هناك
.بتواجد 20 مرافق مختبئين خلف كل شجرة

694
00:44:52,857 --> 00:44:54,984
وهل أنتِ مرتاحه بوجودكِ
.وحيدة برفقتي, ياسيدتي

695
00:44:55,777 --> 00:44:58,863
ياعزيزي, لو أجبتك بصدق
.ستظن أنني استبق الأمور

696
00:45:07,330 --> 00:45:08,832
.لا يجب علينا التطفل

697
00:45:09,124 --> 00:45:12,210
.لايليق بنا -
.غير صحيح -

698
00:45:13,503 --> 00:45:14,671
أنه منزل والدك, أليس كذلك ؟

699
00:45:14,754 --> 00:45:16,422
.لديكِ الحق لمعرفة مايجري به

700
00:45:17,132 --> 00:45:19,551
.إلى أين يقود هذا الممر -
...لقسم الرجال -

701
00:45:19,634 --> 00:45:21,302
...يوجد قفل من جهة النساء

702
00:45:21,594 --> 00:45:23,680
.يسمح فقط للسيده (هيوز) بفتحه

703
00:45:23,680 --> 00:45:24,722
...(السيده (هيوز

704
00:45:26,516 --> 00:45:27,767
.وأنتي

705
00:45:38,445 --> 00:45:41,614
وهنا ؟ -
.خادم على ماأظن -

706
00:45:50,623 --> 00:45:52,667
هل عليك فعل ذلك ؟ -
لما لا ؟ -

707
00:45:53,960 --> 00:45:57,088
.أعمل دراسه عن ذكاء الخدم

708
00:45:57,422 --> 00:45:59,340
.أريد أن ارى اساليب المخلوقات

709
00:46:00,383 --> 00:46:01,468
.شخصٌ قادم

710
00:46:08,725 --> 00:46:12,562
يمكنني مساعدتك سيدتي ؟ -
.كنا نستكشف فقط -

711
00:46:16,566 --> 00:46:17,984
تبحث عن (توماس) ياسعادتك ؟

712
00:46:18,818 --> 00:46:21,738
لا, كما قالت السيدة
.كنا نستكشف فقط

713
00:46:27,577 --> 00:46:29,537
هل تودين استكشاف غرفتي ياسيدتي ؟

714
00:46:29,537 --> 00:46:32,332
(بالطبع لا يا(بيتس
.أنا اسفه لمضايقتك

715
00:46:32,624 --> 00:46:34,417
.كنا في طريقنا للنزول إلى الأسفل

716
00:46:44,594 --> 00:46:47,555
لماذا اعتذرتي لذلك الرجل؟
.لايعنيه مانفعله

717
00:46:48,890 --> 00:46:52,143
أنا أعتذر دائما عندما اكون على خطاء
.إنها عادة بالنسبة لي

718
00:46:53,812 --> 00:46:56,981
الحقيقه هي
...أن السيد (بيتس) لايقوم بخطاء

719
00:46:57,065 --> 00:47:00,652
.انما هو لا يستطيع تأديت العمل المطلوب منه

720
00:47:01,486 --> 00:47:04,739
.لا يمكنه الحمل
.ولا الخدمه على الطاوله

721
00:47:05,406 --> 00:47:07,450
.يسقط الأشياء في كل الأرجاء

722
00:47:08,409 --> 00:47:11,621
في ليله كهذا
.عليه التصرف كخادم ثالث

723
00:47:12,330 --> 00:47:14,082
.كما هو الحال ياسيدي

724
00:47:14,124 --> 00:47:17,252
.سنضطر لوجود خادمه في غرفة العشاء

725
00:47:17,377 --> 00:47:20,547
(ابتهج يا (كارسون
.هناك أمور أشد سوء تحدث في العالم

726
00:47:20,547 --> 00:47:23,800
لا يوجد أسواء من خادمه
.تقوم بخدمة دوق

727
00:47:27,804 --> 00:47:29,430
.اذن أنت مصمم

728
00:47:30,014 --> 00:47:32,142
.انه قرار صعب, سعادتك

729
00:47:32,183 --> 00:47:33,977
.قرار صعب جداً

730
00:47:34,435 --> 00:47:37,313
.ولكن شرف (داون تاون) على المحك

731
00:47:37,355 --> 00:47:39,107
.(لا تقلق (كارسون

732
00:47:39,732 --> 00:47:43,194
اعلم كيف اتخذ القرارت الصعبه
.(عندما يتعلق الامر بشرف (داون تاون

733
00:47:43,903 --> 00:47:45,238
اليس كذلك ياولد ؟

734
00:47:50,160 --> 00:47:53,371
(وليام), لايجب ان تدع (توماس)
.يستغل انشغالك

735
00:47:53,371 --> 00:47:55,707
.هو خادم, مثلك تماماً

736
00:47:56,332 --> 00:47:58,001
.(لا عليكِ سيده (هيوز

737
00:47:58,668 --> 00:47:59,878
.أحب أن أشغل نفسي

738
00:48:00,211 --> 00:48:01,504
.لأريح عقلي من التفكير

739
00:48:01,504 --> 00:48:04,007
مالأشياء التي تشغل عقلك
وتريد أخراجها منه ؟

740
00:48:05,925 --> 00:48:08,803
أن كنت تشعر بالحنين الى وطنك
.فلا عيب بذلك

741
00:48:10,805 --> 00:48:11,848
.لا

742
00:48:12,891 --> 00:48:14,851
.هذا يعني أنك جئت من عائله سعيده

743
00:48:17,312 --> 00:48:19,606
.الكثير هنا يحسدونك على هذا

744
00:48:21,483 --> 00:48:22,859
.(أجل, سيده (هيوز

745
00:48:31,367 --> 00:48:33,787
.هذا كل شي, سعادتك -
.أجل -

746
00:48:35,538 --> 00:48:37,957
.ليس كل شيئ

747
00:48:40,627 --> 00:48:42,796
هل تعافيت من السقوط
ظهيرة هذا اليوم ؟

748
00:48:43,004 --> 00:48:45,006
.أنا اسف جداً, سعادتك

749
00:48:45,507 --> 00:48:46,883
.لا أعلم مالذي حدث

750
00:48:49,010 --> 00:48:50,470
...(مااريده يا(بيتس

751
00:48:51,471 --> 00:48:53,973
،قلت أنني سأعطيك فترة تجربه
.وأعطيتك

752
00:48:54,432 --> 00:48:56,059
...لو كان الأمر يخصني أنا فقط

753
00:48:58,478 --> 00:49:01,648
.الامر متعلق بالأعباء الأضافيه للخادم

754
00:49:01,856 --> 00:49:03,942
تقصد الانتظار بقرب المائده
عندما تكون هناك حفله كبيره ؟

755
00:49:03,983 --> 00:49:06,861
...أجل, وحمل الأشياء و

756
00:49:10,865 --> 00:49:15,245
انت تتفهم أن (كارسون) لا يريد
أن يشكك شخص بكفائة طاقمه ؟

757
00:49:15,245 --> 00:49:17,122
أتفهم سعادتك
.بالطبع, أعي ذلك

758
00:49:18,373 --> 00:49:19,916
هل لي أن أقترح شيئاً ؟

759
00:49:21,042 --> 00:49:23,002
،عند الحاجه لخادم إضافي

760
00:49:23,002 --> 00:49:24,254
.الكلفه ستحسم من مرتبي

761
00:49:24,254 --> 00:49:26,756
.بالطبع لا, لن أسمح بذلك

762
00:49:26,756 --> 00:49:29,050
.لأنني حريص على البقاء, سعادتك

763
00:49:29,801 --> 00:49:31,219
.حريص جداً

764
00:49:32,804 --> 00:49:33,930
.أعلم ذلك

765
00:49:34,430 --> 00:49:36,432
.وأنا كنت حريصاً لنجاح عملك هنا

766
00:49:40,103 --> 00:49:44,441
،أتعلم
.من النادر أن أجد وظيفة أخرى

767
00:49:44,441 --> 00:49:47,318
ولكن في منزل أصغر
.حيث لا يتوقعون منك عمل الكثير

768
00:49:47,318 --> 00:49:48,403
.من النادر ايضاً

769
00:49:50,113 --> 00:49:51,948
سأقوم بمساعدتك
.حتى تجد شيئاً

770
00:49:51,948 --> 00:49:53,825
.لا أستطيع أن أقبل مالك, سعادتك

771
00:49:53,867 --> 00:49:55,994
.أخذ المال مقابل القيام بالعمل
.هذا كل شيئ

772
00:50:04,210 --> 00:50:05,420
.فهمتك جيداً, سعادتك

773
00:50:05,962 --> 00:50:07,005
.سأخرج مرة واحده

774
00:50:07,380 --> 00:50:08,798
.لا تتعجل بالخروج ليلاً

775
00:50:08,840 --> 00:50:11,217
خذ قطار الغد المتوجه للندن
.يغادر عند التاسعه

776
00:50:11,718 --> 00:50:15,096
.ستحصل على مرتب شهر
.انا مُصِر على ذلك

777
00:50:21,561 --> 00:50:24,773
(يشق علي فعل ذلك, (بيتس
.ولكني لا أستطيع تفاديه

778
00:50:26,107 --> 00:50:27,901
.اتفهم ذلك, سعادتك

779
00:50:37,160 --> 00:50:40,830
اخشى أننا أقمنا حفله خاصة بالنساء
.الليله, يا دوق

780
00:50:41,581 --> 00:50:45,543
.لكننا نحاول ان نوازي بين الأرقام

781
00:50:45,919 --> 00:50:48,755
.الرجل الأعزب يفوق النساء

782
00:50:50,256 --> 00:50:53,343
لا, أنا اشعر بالأطراء
.لأنني أتناول العشاء مع السيدات

783
00:50:54,093 --> 00:50:57,347
(مالذي كنتم تفعلونه أنت و(ماري
في العليه ظهيرة اليوم ؟

784
00:50:58,765 --> 00:51:02,769
أتوقع أن (ماري) كانت تري الدوق
المنزل, أليس كذلك ؟

785
00:51:05,271 --> 00:51:07,607
هل أنت طالب في الهندسه المعماريه ؟

786
00:51:07,816 --> 00:51:08,858
.تماماً

787
00:51:08,441 --> 00:51:11,778
اذا, اتمنى منك المرور
.لتفقد كوخي الصغير

788
00:51:12,445 --> 00:51:16,032
(صممه (رين
.لأخت (ايرل) الكبرى

789
00:51:16,074 --> 00:51:18,034
العليه ؟ -
.أجل -

790
00:51:18,868 --> 00:51:21,121
.رافقت (ماري) الدوق للعليه

791
00:51:21,579 --> 00:51:22,622
لماذا ؟

792
00:51:23,456 --> 00:51:25,125
لماذا ياعزيزتي ؟

793
00:51:25,125 --> 00:51:26,960
.كنا نستكشف فقط

794
00:51:26,626 --> 00:51:28,378
تستكشفون ؟

795
00:51:28,837 --> 00:51:31,172
مالذي تريدون اكتشافه
لايوجد غير غرف الخدم ؟

796
00:51:31,714 --> 00:51:36,427
ماهو السبب الحقيقي ؟ -
.(لا تكوني ثرثاره يا (ايديث -

797
00:51:38,388 --> 00:51:39,931
هل نمضي ؟

798
00:51:40,390 --> 00:51:42,809
لازلت لا افهم ؟ -
.امسكِ لسانك -

799
00:51:53,945 --> 00:51:55,947
كم من الوقت سيستغرقون ؟
.أنا جائع

800
00:51:55,947 --> 00:51:58,575
انهيتوا أمور السيدات ؟ -
.(أجل, سيد (كارسون -

801
00:51:58,575 --> 00:52:00,618
.مجرد أن يبدؤ
.لن يأخذوا الكثير من الوقت

802
00:52:01,411 --> 00:52:03,163
هل تظنون انه سيتقدم بالخطبه ؟

803
00:52:03,663 --> 00:52:06,499
هل تتخيلون أننا ننتظر أن
يكون بيننا دوقه, تتخيلون ذلك ؟

804
00:52:06,583 --> 00:52:08,543
.لن تنتظرينها

805
00:52:08,543 --> 00:52:12,046
لا يجود مايمنع
...أن تكون الأبنه الكبرى والوريثه

806
00:52:12,046 --> 00:52:15,175
.دوقه مع مرتبة الشرفه

807
00:52:15,175 --> 00:52:18,511
(وريثة ؟ سيد (كارسون
هل قرروا ذلك ؟

808
00:52:18,511 --> 00:52:21,264
ستكون كذلك
.إن كان هناك عدالة بالكون

809
00:52:22,223 --> 00:52:24,225
.حسناً, سنعلم قريباً

810
00:52:25,518 --> 00:52:26,770
مالذي تفعلينه يا (آنا) ؟

811
00:52:26,811 --> 00:52:28,938
(فكرت أن أخذ شيئاً لسيد (بيتس
في الأعلى

812
00:52:29,689 --> 00:52:31,733
.لم يكن بصحة جيدة للنزول

813
00:52:32,358 --> 00:52:34,194
.(لا تمانعين بذلك, سيده (هيوز

814
00:52:34,068 --> 00:52:36,279
.لايوجد مانع, هذه المره فقط

815
00:52:36,529 --> 00:52:38,698
.خذِ له اي شيء يريده

816
00:52:40,241 --> 00:52:43,953
(سيغادرنا السيد (بيتس
.بكل شرف

817
00:52:44,204 --> 00:52:47,457
اتمنى منكم التركيز على ذلك
.عند وداعه

818
00:52:47,457 --> 00:52:49,083
.لا ارى اي سبب لرحيله

819
00:52:49,125 --> 00:52:50,460
...لا امانع بالقيام بالأعباء الأضافيه

820
00:52:50,460 --> 00:52:51,544
.ليس أنت من تقرر

821
00:52:52,796 --> 00:52:55,256
سأعتني بسعادته
أليس كذلك سيد (كارسون) ؟

822
00:52:55,256 --> 00:52:57,967
.ليس وأنت تقوم بالأعتناء بالدوق

823
00:52:57,967 --> 00:53:00,094
.سأعتني بسعادته شخصياً

824
00:53:32,085 --> 00:53:33,253
سيد (بيتس) ؟

825
00:53:33,837 --> 00:53:35,046
هل أنت هناك ؟

826
00:53:51,855 --> 00:53:55,108
،أحضرت لك شيئاً
.أن كنت تشعر بالجوع

827
00:53:57,193 --> 00:53:58,528
.هذا لطفٌ منكِ

828
00:54:10,915 --> 00:54:12,876
.أنا مستاءه لرحيلك

829
00:54:13,126 --> 00:54:14,544
.سأكون بخير

830
00:54:16,629 --> 00:54:17,714
.بالطبع

831
00:54:19,048 --> 00:54:20,967
هناك دائماً مكان
.لشخص مثلك

832
00:54:21,968 --> 00:54:22,969
...صحيح

833
00:54:24,137 --> 00:54:25,388
.سأجد شيئاً

834
00:54:29,058 --> 00:54:31,811
.أخبرنا عندما تستقر

835
00:54:31,811 --> 00:54:35,106
.أشعرنا بذلك فقط

836
00:54:36,149 --> 00:54:37,650
.وألا سأكون قلقه

837
00:54:38,985 --> 00:54:42,322
.حسناً, لا أريدك أن تقلقي

838
00:55:01,925 --> 00:55:04,093
.علينا الخروج لندع الخدم يدخلون

839
00:55:04,427 --> 00:55:06,513
سأكون ممتناً
.لو أمكننا المكوث للحظه

840
00:55:06,554 --> 00:55:07,972
لدي أمر
.أريد سؤالك عنه

841
00:55:15,855 --> 00:55:18,191
.يؤسفني سماع ماحدث لأبناء عمومتك

842
00:55:18,858 --> 00:55:20,026
.كما تقول

843
00:55:21,277 --> 00:55:22,570
هل تعرفهم ؟ -
ليس جيداً -

844
00:55:22,570 --> 00:55:24,781
.كنت أشاهد (باتريك) مصادفة

845
00:55:27,617 --> 00:55:29,953
افترض أنه سيكون هناك الكثير
.من التغيرات بالنسبة لكم جميعاً

846
00:55:33,540 --> 00:55:38,461
خسارة أثنان من الورثه
.في ليلة واحده, أمرٌ مؤسف

847
00:55:38,795 --> 00:55:41,548
.بالطبع, أمر مؤسف -
.سيء جداً -

848
00:55:46,052 --> 00:55:48,138
،ولكن مجدداً
...كانت رياح مريضه

849
00:55:50,390 --> 00:55:54,227
على الأقل, ستصبح الأمور
.(من مصلحة السيدة (ماري

850
00:55:55,478 --> 00:55:56,521
هل هي كذلك ؟

851
00:55:58,898 --> 00:56:00,191
أليست كذلك ؟

852
00:56:02,152 --> 00:56:05,905
لن أخجل وأتظاهر بأنني
.لا أعرف ماذا تقصد

853
00:56:06,156 --> 00:56:10,034
.لأنك تبدو ملماً بأمورنا الخاصه

854
00:56:11,077 --> 00:56:15,498
ولكن عليك أن تعلم, بأنني لن
.أقوم بالمطالبه بحق الورث

855
00:56:15,498 --> 00:56:16,916
.ولا أي جزء منه

856
00:56:18,751 --> 00:56:20,253
.لا يمكن أن تكون جاداً بذلك

857
00:56:22,005 --> 00:56:24,132
،يؤلمني أن أقولها
.ولكنني مصمم على ذلك

858
00:56:29,012 --> 00:56:31,222
.ستتخلى عن كامل حقك بالتركه

859
00:56:32,432 --> 00:56:35,268
ستذهب أموال زوجتك بالكامل
.لشخص غريب

860
00:56:36,019 --> 00:56:37,854
.ولن تقاتل من أجله

861
00:56:38,188 --> 00:56:40,774
،أتمنى أن يستحقها
.مع أني أشك بذلك

862
00:56:43,693 --> 00:56:45,612
.من الغريب ان تكون ساخراً

863
00:56:45,779 --> 00:56:47,906
.ليس بأغرب من هذه المحادثه

864
00:56:50,033 --> 00:56:51,993
.أذاً, لقد علمت الآن

865
00:56:52,952 --> 00:56:54,662
،لكن (ماري) ستأخذ نصيبها

866
00:56:54,662 --> 00:56:56,831
.الذي ستجده كبيراً

867
00:56:58,333 --> 00:56:59,793
أنا أسف ؟

868
00:56:59,876 --> 00:57:03,004
أنا أعني... نصيبها

869
00:57:03,004 --> 00:57:04,631
عندما تتزوج

870
00:57:04,756 --> 00:57:06,049
.سيكون أكثر من محترم

871
00:57:06,299 --> 00:57:08,968
.ستكون راضياً, أعدك بذلك -
.ياللهي -

872
00:57:09,302 --> 00:57:11,137
اتمنى أنني لم أقدم
.الإنطباع الخاطئ

873
00:57:11,137 --> 00:57:13,223
...انت تعلم -
.(عزيزي السيد (غرانثم -

874
00:57:13,264 --> 00:57:15,308
.لا تقول لي ياعزيزي

875
00:57:15,308 --> 00:57:18,228
.انت تعلم مالذي يعنيه قدومك إلى هنا

876
00:57:19,062 --> 00:57:21,523
،)لقد شجعت (ماري
.شجعتنا جميعاً

877
00:57:21,523 --> 00:57:25,026
سامحني, لكنني أتيت
.لتقديم تعاطفي بحكم صداقتنا

878
00:57:25,902 --> 00:57:26,986
.لاشيء أخر

879
00:57:28,655 --> 00:57:30,740
.السيده (ماري) شخصية ساحره

880
00:57:30,782 --> 00:57:33,451
.محظوظ من يتزوجها

881
00:57:34,911 --> 00:57:36,704
.ولكنني لست ذلك الشخص

882
00:57:37,664 --> 00:57:40,667
فهمت, ولكن ماهو الشيء
الذي طلبت مني المكوث لسماعه ؟

883
00:57:45,630 --> 00:57:47,298
.لقد نسيت

884
00:58:02,188 --> 00:58:04,107
ستأتي لغرفة الرسم ؟

885
00:58:05,608 --> 00:58:08,069
،أنا متعب
.سأتسلل لغرفتي

886
00:58:08,194 --> 00:58:09,821
.أرجوكِ أعذريني

887
00:58:10,530 --> 00:58:12,782
.أخشى أنني اثقلت عليك

888
00:58:13,032 --> 00:58:15,118
...غداً, يمكننا فقط -
.سأغادر في الصباح -

889
00:58:16,578 --> 00:58:17,871
.طابت ليلتك

890
00:58:20,373 --> 00:58:22,792
هل يمكنك أخبار ذلك الخادم ؟

891
00:58:22,792 --> 00:58:23,501
.(توماس) -
.(توماس) -

892
00:58:23,501 --> 00:58:25,211
.يمكنك اخباره أنني ذهبت الى الأعلى

893
00:58:44,314 --> 00:58:46,399
.اذاً, لقد فلت من قبضتك

894
00:58:48,401 --> 00:58:50,820
،على الأقل
.أنا لا أصطاد من غير طعم

895
00:58:59,913 --> 00:59:01,664
!لا يمكنني تصديق ذلك

896
00:59:02,665 --> 00:59:04,375
،حسناً
.صدق ماشئت

897
00:59:05,502 --> 00:59:06,961
.لن يتقاسم الورث

898
00:59:08,087 --> 00:59:10,673
ابن العم الغريب
سيحصل على كل شيء

899
00:59:11,633 --> 00:59:13,885
.ونصيب (ماري) سيبقى كما هو

900
00:59:14,594 --> 00:59:16,429
،كيف لي أن اعلم
...أن المحامي

901
00:59:16,471 --> 00:59:19,098
،لم تكن لتعلم ذلك
.فعلت الصواب بمراسلتي

902
00:59:20,100 --> 00:59:22,811
.لكن الامر لن يجدي نفعاً -
مالذي ستفعله الآن ؟ -

903
00:59:25,105 --> 00:59:27,857
.حسناً, تعرف طبيعتي

904
00:59:29,526 --> 00:59:30,527
.يتحتم علي إيجاد وريث

905
00:59:31,402 --> 00:59:33,780
حتى لو تطلب الأمر
.الذهاب لـ نيويورك لإيجاد واحد

906
00:59:36,574 --> 00:59:37,700
ماذا عني ؟

907
00:59:40,620 --> 00:59:44,415
.أنت... أنت ستتمنى لي التوفيق

908
00:59:44,624 --> 00:59:47,502
أخبرتني أنك ستجد لي وظيفة
.إذا أردت المغادره

909
00:59:47,710 --> 00:59:48,920
وهل تريد المغادره ؟

910
00:59:50,046 --> 00:59:52,799
أريد أن أصبح مرافق
.مللت من كوني خادم

911
00:59:52,841 --> 00:59:54,676
.توماس), لا أريد مرافق)

912
00:59:57,220 --> 00:59:59,305
.توقعت أنك ستتخلص من المرافق الجديد هنا

913
00:59:59,305 --> 01:00:01,391
.قمت بذلك
...(لكني لست واثقاً من أن (كارسون

914
01:00:01,391 --> 01:00:03,268
.سيجعلني بديلاً له

915
01:00:07,480 --> 01:00:09,232
.أريد أن أكون برفقتك

916
01:00:23,663 --> 01:00:26,040
،لن يفلح الأمر
ألا ترى ذلك ؟

917
01:00:28,084 --> 01:00:31,504
لا نملك مقومات العلاقه
بين الخادم ورئيسه, ألسنا كذلك ؟

918
01:00:31,671 --> 01:00:34,674
.جئت هنا لتكون معي -
.هناك اسباب اخرى ايضاً -

919
01:00:38,595 --> 01:00:42,015
ابتلاع ريق واحد
.لايعني ان الصيف قادم

920
01:00:57,864 --> 01:00:59,532
ألم تنسى شيئاً ؟

921
01:00:59,783 --> 01:01:00,825
ماذا ؟

922
01:01:03,328 --> 01:01:04,954
هل تهددني ؟

923
01:01:07,874 --> 01:01:09,959
بسبب طيش الشباب ؟

924
01:01:10,627 --> 01:01:12,837
،واسابيع مليئه بالجنون
عندما كنا في لندن ؟

925
01:01:12,837 --> 01:01:14,756
،لن تستخدم ذلك ضدي
طبعاً ؟

926
01:01:14,798 --> 01:01:16,382
سأفعل, اذا اضطررت ذلك ؟

927
01:01:21,805 --> 01:01:24,724
ومن سيصدق خادم جشع
على دوق ؟

928
01:01:25,809 --> 01:01:27,977
،ان لم تحذر
.سينتهي بك الامر خلف القضبان

929
01:01:29,646 --> 01:01:31,147
.لدي دليل

930
01:01:35,527 --> 01:01:36,986
هل تعني هذه ؟

931
01:01:53,711 --> 01:01:57,132
،أتعلم, أمي دائماً ماتخبرني
.لاتوثق أفعالك بالورق

932
01:01:57,382 --> 01:02:00,260
،والآن, بفضلك
.لن أفعلها مرة أخرى

933
01:02:00,510 --> 01:02:03,429
كيف حصلت عليها, أيها النذل ؟

934
01:02:03,429 --> 01:02:05,890
،عليك أن تخسر كثيراً
.(توماس)

935
01:02:05,890 --> 01:02:07,058
.اذهب للسرير

936
01:02:08,435 --> 01:02:10,395
.الا أذا اردت المكوث

937
01:02:43,820 --> 01:02:45,572
.أظن أنني سأعود

938
01:02:46,155 --> 01:02:47,866
لايوجد اعلان كبير ؟

939
01:02:47,866 --> 01:02:51,661
لا, لايبدو كذلك
.سيغادر على متن قطار التاسعه

940
01:02:51,661 --> 01:02:53,121
.لن يقوم بذلك

941
01:02:53,413 --> 01:02:55,665
لقد قمنا بتحضير ديك رومي
.لعشاء الغد

942
01:02:56,249 --> 01:02:59,502
اتسائل. مالخطاء الذي فعلته ؟ -
.لم تخطيء بشيء -

943
01:02:59,669 --> 01:03:01,629
استنتجت ذلك
.من طريقة حديث سعادته

944
01:03:02,755 --> 01:03:05,341
،اذاً سعادته
.اصبح أقل سعاده

945
01:03:07,844 --> 01:03:11,598
.(ليلة طيبه, سيده (هيوز -
.(ليلة طيبه, سيد (كارسون -

946
01:03:15,518 --> 01:03:18,605
،لو كنت تعلم أن ذلك قرارك
لماذا جعلت (ماري) تخوض ذلك ؟

947
01:03:19,105 --> 01:03:22,025
،لم أعلم أن ذلك سيكون قراري
.قراري النهائي, حتى الآن

948
01:03:23,192 --> 01:03:25,445
،ولكن اتضح لي
.ليس بمقدوري تخريب التركه

949
01:03:25,486 --> 01:03:27,655
او أجعل اللقب فارغاً
.(من أجل (ماري

950
01:03:27,697 --> 01:03:29,365
.حتى لو كان الرجل أفضل من هذا

951
01:03:30,283 --> 01:03:32,869
سأحاول أن اتفهم ذلك
.لكنني لا أستطيع

952
01:03:33,286 --> 01:03:37,207
.لا يجب عليك ذلك
.بخلافك, (داون تاون) تجري بدمي وعظمي

953
01:03:37,540 --> 01:03:39,709
لا يمكنني أن أكون جزء
.من خرابها

954
01:03:39,709 --> 01:03:41,461
.وأقوم بخيانة دولتي

955
01:03:41,961 --> 01:03:44,964
بالأضافه لذلك, كيف لي أن أعلم
.أنه لن يأخذها من دون مالها

956
01:03:45,048 --> 01:03:47,717
،لا تبدو كالطفل
.لأنه يليق عليك

957
01:03:48,134 --> 01:03:50,386
أتظنين أنها ستكون سعيده
برفقة صائد الثروات ؟

958
01:03:50,386 --> 01:03:51,512
.يمكنها ذلك

959
01:03:52,472 --> 01:03:53,514
.انا كنت

960
01:03:56,851 --> 01:03:58,228
هل كنتِ سعيده ؟

961
01:03:59,270 --> 01:04:00,980
حقاً؟
هل جعلتك سعيده ؟

962
01:04:01,814 --> 01:04:02,857
.نعم

963
01:04:06,986 --> 01:04:08,988
،كان ذلك
.عندما وقعت في حبي

964
01:04:09,030 --> 01:04:12,659
ان لم تخني الذاكره
.كان ذلك بعد عامٍ من زواجنا

965
01:04:13,076 --> 01:04:15,578
،لم يكن عاماً
.ليس بفترة طويله

966
01:04:16,579 --> 01:04:18,498
.(لن يحدث نفس الأمر لـ (ماري

967
01:04:18,581 --> 01:04:19,582
لما لا ؟

968
01:04:20,583 --> 01:04:24,504
.(لأنني ألطف بكثير من دوق (كروبرو

969
01:04:25,171 --> 01:04:26,881
.سأكون الحكم في ذلك

970
01:04:30,677 --> 01:04:32,929
لا تظن أنني سأترك الموضوع
.(روبيرت)

971
01:04:33,429 --> 01:04:35,890
.لم أستسلم
.بكل ماتعنيه الكلمه

972
01:04:37,850 --> 01:04:40,061
.سأفعل مايمليه علي ضميري

973
01:04:41,187 --> 01:04:42,605
.وانا أيضاً

974
01:04:44,357 --> 01:04:47,026
ولا أريدك أن تظن
.أنني سأجعل الموضوع يهدأ

975
01:05:00,039 --> 01:05:04,961
سعادتك, هل سيكون من المقبول
أن يركب (بيتس) في الامام مع (تايلور) ؟

976
01:05:05,003 --> 01:05:06,963
.وإلا سنضطر لخروج العربه الأخرى

977
01:05:07,213 --> 01:05:09,674
هو وسعادته
.سيركبون نفس القطار

978
01:05:09,716 --> 01:05:11,050
.مقبول تماماً

979
01:05:11,634 --> 01:05:14,762
،وإذا لم يعجب الامر سعادته
.يمكننه قطعها مشياً

980
01:05:28,568 --> 01:05:30,904
(كنتِ لطيفه جداً, سيده (غرانثم
.شكراً لكِ

981
01:05:30,904 --> 01:05:31,988
.وداعاً يادوق

982
01:05:32,655 --> 01:05:35,325
.ستبلغين سلامي لبناتك الرائعات

983
01:05:35,325 --> 01:05:37,744
سيغمرهم الحزن
.أن علموا برحيلك المبكر

984
01:05:37,827 --> 01:05:41,122
طراء علي أمر مفاجئ

985
01:05:41,164 --> 01:05:42,582
.الامر واضح

986
01:05:43,249 --> 01:05:45,919
.(حسناً, (غرانثم
.كانت فترة ممتعه وقصيره

987
01:05:45,919 --> 01:05:48,338
حقاً, أخشى أنها كانت
.مخيبة لتوقعاتك

988
01:05:48,338 --> 01:05:49,672
.على الإطلاق
.على الإطلاق

989
01:05:49,672 --> 01:05:52,133
.اقامتي بمنزلك فاقت جميع اهتماماتي

990
01:05:52,133 --> 01:05:55,261
علينا الرحيل ياسيدي
.اذا اراد سعادته اللحاق بالقطار

991
01:05:58,514 --> 01:06:01,434
.(وداعاً (بيتس
.وحظاً طيباً

992
01:06:02,769 --> 01:06:04,187
.حظاً طيباً لك, سيدي

993
01:06:23,540 --> 01:06:24,541
.انتظر

994
01:06:27,710 --> 01:06:29,087
.(أخرج يا(بيتس

995
01:06:29,379 --> 01:06:31,089
.أنا لا أريد التأخر حقاً

996
01:06:32,966 --> 01:06:36,386
.عد إلى الداخل
.ولن نتحدث بالموضوع لاحقاً

997
01:06:51,734 --> 01:06:53,069
.(لم يكن من الصواب, (كارسون

998
01:06:54,237 --> 01:06:55,864
.لا أظنه صائباً على الأطلاق

999
01:07:14,173 --> 01:07:16,634
.البريد الأول، سيدتي -
.(شكراً, (ألين -

1000
01:07:20,430 --> 01:07:23,433
.واحد يخصك -
.شكراً, أمي -

1001
01:07:34,027 --> 01:07:36,446
.(انه من السيد (غرانثم -
حقاً ؟ -

1002
01:07:37,030 --> 01:07:38,865
مالذي يريده ؟

1003
01:07:40,950 --> 01:07:42,785
.يريد تغير حياتنا

1004
01:08:08,895 --> 01:08:19,072
nawaf