1
00:00:02,021 --> 00:00:03,405
هل يمكنني الحصول على إعادة ملئ مرة أخرى؟

2
00:00:03,627 --> 00:00:05,460
.أجل
هل يمكنني الحصول على تفسير

3
00:00:05,462 --> 00:00:08,514
وهو لماذا أنت ترتدي سالوبتّ العمل
بينما لا يوجد أي ماعز بالجوار؟

4
00:00:11,685 --> 00:00:14,686
...لحظة
.الآن هو يقوم بالتطبيل

5
00:00:14,998 --> 00:00:16,939
.سالوبتّ العمل، إعادات ملئ كأس القهوة مجانية والتطبيل

6
00:00:17,441 --> 00:00:20,258
،يمكننا التوقف عن البحث
.لقد وجدنا أكتر مثقف فرعي مزعج على الإطلاق

7
00:00:21,090 --> 00:00:23,261
ماكس)، هذا ليس المطعم)
أين كل شيء يتسبب

8
00:00:23,263 --> 00:00:24,813
.بأسلوب وقح في الحديث وجرثومة الأمعاء الغليظة

9
00:00:25,065 --> 00:00:28,398
.هذا متجر الكب كيك
.أنتِ تملكين هذا المكان

10
00:00:28,485 --> 00:00:31,818
! النجاح يقطع حقاً الخصيتين والجرأة

11
00:00:36,660 --> 00:00:38,960
.نحن نفهم
.قبيلتك في مشكلة

12
00:00:40,162 --> 00:00:41,797
.مهلاً، إنها تمزح

13
00:00:41,799 --> 00:00:44,299
.فقط ساعد نفسك بإعادة ملئ بمشروب موكا اللوز

14
00:00:44,301 --> 00:00:46,835
.وبالمناسبة، سلام

15
00:00:48,704 --> 00:00:50,371
أعطيتك إشارة السّلام؟

16
00:00:50,373 --> 00:00:52,974
ما أنتِ؟ مراهقة صينية؟

17
00:00:52,976 --> 00:00:54,843
.إنها إشارة لحسن النيّة

18
00:00:54,845 --> 00:00:58,178
،حسناً، لكن إذا رأيتكِ تقومين بإشارة قلب مفتوح
.سوف أقتلك

19
00:00:59,316 --> 00:01:01,500
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ S.T.S Team ~

20
00:01:16,134 --> 00:01:17,586
.(مهلاً، إنه (أندي

21
00:01:18,998 --> 00:01:20,521
.لا أريده أن يراني

22
00:01:21,023 --> 00:01:23,856
هل قمت للتو بالتلويح لحبيبي السابق؟

23
00:01:24,644 --> 00:01:26,060
.أجل، أنا دائماً ألوح له

24
00:01:26,062 --> 00:01:27,278
هو لم يمت فقط لأنك

25
00:01:27,280 --> 00:01:29,897
.توقفتي عن السماح له بلمس صدرك

26
00:01:31,149 --> 00:01:33,150
حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات

27
00:01:33,152 --> 00:01:34,368
.الذي مارستي الجنس معه

28
00:01:34,370 --> 00:01:37,703
مارست الجنس مع شاب في محل التسجيلات؟

29
00:01:38,624 --> 00:01:40,374
.يجب أن أحتفظ بمذكرة

30
00:01:40,376 --> 00:01:42,326
.إلهي، إنه عائد

31
00:01:42,328 --> 00:01:43,911
أترين ماذا بدأته بتلويحكِ؟

32
00:01:43,913 --> 00:01:46,196
.أنا آسف
.يدي ودودة

33
00:01:46,198 --> 00:01:48,716
.إسئلي أي شاب في الثانوية

34
00:01:49,218 --> 00:01:51,018
،كنت سأحاول وأتسلل للدخول

35
00:01:51,020 --> 00:01:53,337
...لكن ذلك بدى تصرف صبياني وحسب، لذا

36
00:01:54,339 --> 00:01:55,539
"هل مازلت تحبينني؟"

37
00:01:55,541 --> 00:01:58,874
." "أتحقق، "أجل"، أو "لا "

38
00:01:59,211 --> 00:02:00,478
إذاً، كيف حالها؟

39
00:02:00,480 --> 00:02:02,713
.إنها جيدة -
حقاً؟ -

40
00:02:03,215 --> 00:02:06,048
.بالمناسبة، الشاب من محل التسجيلات أرسل لك التحية

41
00:02:06,752 --> 00:02:09,485
حسناً، أخبره أني قلت
"من أنت؟"

42
00:02:12,224 --> 00:02:13,808
وأتيت أيضاً لأني أردت التأكد

43
00:02:13,810 --> 00:02:15,225
.(أن كل شيء جيد بيننا يا (ماكس

44
00:02:15,227 --> 00:02:17,027
أقصد، أنتِ لم ترسلي إلى صورة

45
00:02:17,029 --> 00:02:19,229
.لصداقات غير محتملة بين الحيوانات مند 48 ساعة تقريباً

46
00:02:19,231 --> 00:02:21,198
.لا تقلق، نحن في حالة جيدة
أنا فقط لم أكن قادرة

47
00:02:21,200 --> 00:02:22,783
على التفوق على تلك الصورة التي
أرسلت عن القرد

48
00:02:22,785 --> 00:02:25,002
.يدغدغ ببغاء

49
00:02:25,004 --> 00:02:26,504
.أنا أتفهم
.لديكِ معايير عالية

50
00:02:26,506 --> 00:02:28,906
أما أنا إذا رأيت كلب أسود
يغازل كلب بني

51
00:02:28,908 --> 00:02:30,541
.أضغط على زر الإرسال

52
00:02:30,543 --> 00:02:32,710
،حسناً، إحفظ ذلك الهراء الهاوي إلى أمكِ

53
00:02:32,712 --> 00:02:34,912
.(ربّما صورة عمة مع عم (سيسي

54
00:02:34,914 --> 00:02:36,630
.تلك حقاً من شيمي

55
00:02:36,632 --> 00:02:38,382
.حسناً يا سيدي، لقد رفعتِ المستوى

56
00:02:38,384 --> 00:02:41,717
.أنا أتطلع إلى رؤية صورة الحيوان القادمة الغريبة والجميلة

57
00:02:43,222 --> 00:02:45,222
حسناً، هل أنتِ تفكرين بما أفكر؟

58
00:02:45,224 --> 00:02:48,557
.مند أن إنفصلنا، زاد وزنه

59
00:02:49,762 --> 00:02:52,095
.لقد مرة فقط 4 أيام

60
00:02:52,097 --> 00:02:54,815
.وينونا جود) تصبح سمينة خلال ساعة)

61
00:02:55,717 --> 00:02:57,935
.(أنا متعبة جداً لأفكر حتى في (أندي

62
00:02:57,937 --> 00:03:00,237
.قل نغير ملابسنا فقط ونذهب إلى المطعم

63
00:03:00,239 --> 00:03:01,322
أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع

64
00:03:01,324 --> 00:03:02,456
،الوقوف لثماني ساعات أخرى

65
00:03:02,458 --> 00:03:05,709
.وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة

66
00:03:05,711 --> 00:03:08,946
!ماكس) أنت تنزعين سروالك في العلن)

67
00:03:08,948 --> 00:03:10,714
!يا إلهي

68
00:03:10,716 --> 00:03:14,049
!أنا متعبة جداً، نسيت أين كنت

69
00:03:14,387 --> 00:03:17,104
.إنهم في منتصف النزول
ما الذي أفعله؟

70
00:03:17,606 --> 00:03:20,439
.أنا منهمكة جداً لأقوم بالقرار

71
00:03:24,062 --> 00:03:27,395
وسوف آخد شطيرة لحم الخنزير المقدد، خس وطماطم
.مع البطاطس المقلية

72
00:03:27,396 --> 00:03:30,649
.يا آنسة؟ آظن أن نادلتنا نائمة

73
00:03:31,821 --> 00:03:33,404
.أجل، إنها مرهقة
.نحن لم ننم كثيراً مؤخراً

74
00:03:33,406 --> 00:03:34,888
.عندما تستيقظ، ستأخد طلباتكم

75
00:03:34,890 --> 00:03:37,024
...لكن نحن حقاً جائعون -
!أتركوها وشأنها -

76
00:03:37,026 --> 00:03:40,344
هل آتي إلى عملكم وأقوم بإيقاظكم؟

77
00:03:40,596 --> 00:03:43,113
مرحباً، هل أستطيع أخد طلباتكم؟

78
00:03:43,115 --> 00:03:45,666
.(أستطيع أن أرى مدى تعبك يا (ماكس

79
00:03:45,668 --> 00:03:48,318
،وإذا كنت أستطيع أن أعيد الوقت إلى السنة 75

80
00:03:48,320 --> 00:03:51,653
.كنت لأساعدك ببعض الكوكايين

81
00:03:51,824 --> 00:03:53,457
.لكني لا أفعل ذلك بعد الآن

82
00:03:53,459 --> 00:03:55,993
إيرل) أقلعت عن الكوكايين في سنة 1975؟)

83
00:03:55,995 --> 00:03:59,328
.كلاّ، عندما كان عمري 75، السنة الماضية

84
00:03:59,715 --> 00:04:03,048
.لقد شعرت أنه الوقت المناسب للإقلاع وحسب

85
00:04:03,135 --> 00:04:06,468
.الآن كل ما أستطيع إعطائكِ إياه هو القليل من هذه

86
00:04:07,106 --> 00:04:09,290
ماكس) أحتاج منك أن تشرحي شيء إلي)

87
00:04:09,292 --> 00:04:10,674
.لأني لا أستطيع حلّ الأمر

88
00:04:10,676 --> 00:04:14,009
.من الصعب تصديق ذلك، بما أن جسدك مكون من 90% من الرأس

89
00:04:14,814 --> 00:04:16,480
.(إنها ليست مسألة ضحك يا (ماكس

90
00:04:16,482 --> 00:04:19,815
.لقد حطمت حوض والدتي عندما ولدت

91
00:04:23,038 --> 00:04:26,371
.على الأقل لقد خرجت أخيراً

92
00:04:28,359 --> 00:04:30,878
،إذاً أنتِ مستيقظة كفاية للسخرية من رئيس العمل

93
00:04:30,880 --> 00:04:32,796
.لكن غير مستيقظة كفاية لخدمة المائدات

94
00:04:32,798 --> 00:04:36,131
.بالضبط، أترى، ذلك الرأسُ الكبير يعمل

95
00:04:36,385 --> 00:04:37,835
.ولا تبالغ

96
00:04:37,837 --> 00:04:39,970
.أنا و(كارولاين) نقوم بعمل رائع

97
00:04:39,972 --> 00:04:43,305
.إنهضي -
مرحباً، هل أستطيع أخد طلباتكم؟ -

98
00:04:43,726 --> 00:04:45,759
كل ما أعرفه. إذا كنت أقوم بعملي

99
00:04:45,761 --> 00:04:48,512
،بشكل سيء بهذا القدر مثلكما هذه الليلة
.كنت لآقتل نفسي

100
00:04:48,514 --> 00:04:51,847
.ذلك الخيار مازال قائماً

101
00:04:52,384 --> 00:04:53,701
.هيا يا (هان)، أعطينا إستراحة

102
00:04:53,703 --> 00:04:55,986
.نحن نعمل عملين، لدينا ساعدتين للنوم

103
00:04:55,988 --> 00:04:58,188
.نريد فقط الوصول إلى البيت ونتسلق السرير

104
00:04:58,190 --> 00:05:01,523
أنتما تنامان معاً؟

105
00:05:01,777 --> 00:05:05,110
"أقصد أن الأمر كان "هل سيمارسان الجنس أم لا
.مند أن إلتقيا

106
00:05:07,916 --> 00:05:10,584
!مرحباً جميعاً، (صوفي) هنا

107
00:05:10,586 --> 00:05:13,919
.أنظروا إلى معطفي الجديد
.إنه مزدوج الصدر

108
00:05:15,508 --> 00:05:18,392
جميل جداً، أليس كذلك؟
.لقد كان هدية مني

109
00:05:18,394 --> 00:05:20,077
إنه الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه

110
00:05:20,079 --> 00:05:23,412
.لم يهدد سلامة جهازي التناسلي

111
00:05:23,883 --> 00:05:25,683
أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه

112
00:05:25,685 --> 00:05:28,519
.عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده

113
00:05:28,521 --> 00:05:30,187
ما هي المناسبة؟

114
00:05:30,189 --> 00:05:33,522
ما هي المناسبة؟
.أنا مثيرة والجو بارد

115
00:05:34,926 --> 00:05:37,644
وأيضاً إلى الذكرى السنوية السبعين

116
00:05:37,646 --> 00:05:39,980
.لأول علاقة جنسة لنا

117
00:05:39,982 --> 00:05:43,315
.بالطريقة التي أحسبها، إنها جنس يضاف إلى الـ69 سابق

118
00:05:48,990 --> 00:05:51,959
،ماكس) لقد إنتهيت للتو من مكالمة هاتفية متوترة جداً)

119
00:05:51,961 --> 00:05:53,794
.ولن تصدقي أبداً ماذا حصل

120
00:05:53,796 --> 00:05:55,412
الشاب من محل التسجيلات إتصل ليقول

121
00:05:55,414 --> 00:05:57,998
أني مصابة بمرض السيلان؟

122
00:05:59,000 --> 00:06:01,333
أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى

123
00:06:01,721 --> 00:06:05,054
إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟

124
00:06:06,074 --> 00:06:08,926
.أجل، ذلك هو مدى إرهاقي

125
00:06:08,928 --> 00:06:11,729
هل ستجعلينني أنتظر إلى الأبد؟
هل أملكه أم ماذا؟

126
00:06:11,731 --> 00:06:15,064
،إنه ليس مرض السيلان
.لكنها أخبار سيئة جداً

127
00:06:15,401 --> 00:06:17,151
هذه الإمرأة إتصلت للتو لتأكد طلبيّتها

128
00:06:17,153 --> 00:06:19,069
.لأجل 1000 كب كيك يوم غد

129
00:06:19,071 --> 00:06:21,638
.لقد كنت متعبة للغاية، لقد نسيتُ تماماً

130
00:06:21,640 --> 00:06:24,973
!أفضل أن أكون مصابة بمرض السيلان

131
00:06:25,161 --> 00:06:28,245
.هل أنتِ مجنونة؟ لا يمكننا صنع 1000 كب كيك من الآن حتى الغد

132
00:06:28,247 --> 00:06:29,479
.علينا القيام بذلك

133
00:06:29,481 --> 00:06:31,448
.الأمر سيفسد سمعتنا إذا لم نفعل

134
00:06:31,450 --> 00:06:33,867
،أعلم أننا مرهقتين، لكن إذا بقينا مستيقظتين الليلة بأكملها

135
00:06:33,869 --> 00:06:36,820
.سوف نجني 4 آلاف دولار غداً في العاشرة صباحاً

136
00:06:36,822 --> 00:06:38,822
يجب علينا الإنتهاء قبل العاشرة؟

137
00:06:38,824 --> 00:06:42,157
...أنا مرهقة جداً، هل
تعني الصباح؟ a.m

138
00:06:42,995 --> 00:06:44,711
.لا يمكننا فعلها، الأمر مستحيل

139
00:06:44,713 --> 00:06:46,680
،عقلي مشوش ليقوم بالحسابات

140
00:06:46,682 --> 00:06:48,766
.لكني متأكدة أننا بإمكاننا فعله إذا غادرنا الآن

141
00:06:48,768 --> 00:06:50,434
.نحن في منتصف خدمة الطاولات

142
00:06:50,436 --> 00:06:52,519
.حسناً، علينا فقط خلق عذر للمغادرة

143
00:06:52,521 --> 00:06:55,522
،أعطيني يدك، إنحني
.وتظاهري أنكِ مريضة

144
00:06:55,524 --> 00:06:58,008
،سوف ينجح الأمر، لقد إعتدت القيام بذلك للخروج من ثماني أعمال

145
00:06:58,010 --> 00:07:01,343
.وستة إمتحانات، وحفل زفاف واحد

146
00:07:01,981 --> 00:07:03,831
.هان) لدينا حالة طارئة)
.كارولاين) مريضة)

147
00:07:03,833 --> 00:07:06,016
.إنها مريضة جداً، لدرجة أنها لا تستطيع الوقوف حتى

148
00:07:06,018 --> 00:07:07,651
.لن يكون بإمكاننا البقاء لإنهاء نوبة عملنا

149
00:07:07,653 --> 00:07:09,153
.علينا الذهاب مباشرة إلى غرفة الطوارئ

150
00:07:10,856 --> 00:07:12,456
،نحن لا نعرف ما مشكلتها

151
00:07:12,458 --> 00:07:13,523
.لكنه يخرج من كلا الجهتين

152
00:07:13,525 --> 00:07:15,375
.قد تكون مصابة بمرض السيلان
.إلى اللقاء

153
00:07:20,464 --> 00:07:22,365
.ذلك مؤسف

154
00:07:22,367 --> 00:07:25,700
.وفي الليلة التي كانوا سيفعلونها أخيراً

155
00:07:35,164 --> 00:07:37,482
!تلك أكواب قهوة ضخمة

156
00:07:37,484 --> 00:07:39,701
.أجل، نسبة 64 زائدة

157
00:07:39,703 --> 00:07:42,003
.لقد أخبروني أنهم أكبر من المعدة البشرية

158
00:07:42,005 --> 00:07:43,455
،والقهوة بدأت تأتيرها

159
00:07:43,457 --> 00:07:44,956
،لأنه إكتشفت إذا كان منتصف الليل الآن

160
00:07:44,958 --> 00:07:46,341
.يجب أن نكون قد إنتهينا بحوالي العاشرة صباحاً

161
00:07:46,343 --> 00:07:48,360
،إذاً سنستغرق 40 دقيقة للدفعة من البداية إلى النهاية

162
00:07:48,362 --> 00:07:50,579
،سوف نصنع دزينة مضاعفة أربع مرات كل مرة
ذلك يعني 48 كب كيك

163
00:07:50,581 --> 00:07:52,247
،لمدة 20 دقيقة في الفرن
،الذي يعادل 9 ساعات

164
00:07:52,249 --> 00:07:54,366
.الذي يساوي 4 آلاف دولار

165
00:07:54,368 --> 00:07:57,701
.أعطيني ذلك
.دعيني أرى إذا بإمكاني القيام بالحسابات أيضاً

166
00:07:59,039 --> 00:08:00,255
.إسئليني شيئاً ما

167
00:08:00,507 --> 00:08:02,007
.ستة عشر قطعة بمعدل 12 دقيقة

168
00:08:02,259 --> 00:08:04,542
.أنا سأستمتع بقهوتي وحسب

169
00:08:04,544 --> 00:08:06,061
.أنتِ إستمتعي، أنا سأسخن الفرن

170
00:08:06,063 --> 00:08:08,313
ما هو معدل الحرارة؟ -
.325 -

171
00:08:08,315 --> 00:08:09,881
.تفضلي، ذلك كلام القهوة

172
00:08:14,021 --> 00:08:16,772
.أندي) أرسل إليّ للتو صورة غزلان يقوم بإرضاع سلحفاة)

173
00:08:16,774 --> 00:08:18,857
لهذا السبب يقولون للسلاحفة المراهقين

174
00:08:18,859 --> 00:08:20,742
.أن لا يقوموا أبداً بوضع شيء على الفايسبوك

175
00:08:20,744 --> 00:08:24,077
.لم أدرك أنكما مازلتما تراسلان بعض

176
00:08:24,164 --> 00:08:25,781
حسناً، في غالب الأحيان نحن نرسل صور فحسب

177
00:08:25,783 --> 00:08:27,565
.لعلاقة صداقات غريبة بين الحيوانات

178
00:08:27,567 --> 00:08:29,785
.أترين، هناك دب يأخد قيلولة مع أرنب

179
00:08:29,787 --> 00:08:31,203
وما هذا؟

180
00:08:31,205 --> 00:08:33,088
.إنه كلب يحيّي سمكة ملونة

181
00:08:33,090 --> 00:08:34,673
.إنه حقاً أمر لا يحتاج إلى تفسير

182
00:08:34,675 --> 00:08:37,876
كلاّ، تحت ذلك، "كيف حال (كارولاين)"؟

183
00:08:37,878 --> 00:08:40,379
.ظننت أن هذا كان فقط علاقة صداقات غريبة بين الحيوانات

184
00:08:40,381 --> 00:08:42,747
،أجل، غالباً، لكن كل رسالة أخرى

185
00:08:42,749 --> 00:08:44,883
.اتوصل بفكرة أنه ربّما لم ينسى أمرك

186
00:08:45,285 --> 00:08:47,519
.إنه هو الذي إنفصل عني

187
00:08:47,521 --> 00:08:49,554
.حسناً، ربّما هو نادم عن الأمر

188
00:08:49,556 --> 00:08:52,057
،(ربّما أنتما تشبهان (كريس براون) و(ريهانا

189
00:08:52,059 --> 00:08:54,643
.بدون اللكم والأغاني الثنائية

190
00:08:55,345 --> 00:08:56,528
.أنا متفاجئة نوعاً ما

191
00:08:56,530 --> 00:08:58,563
.ظننت أنكما يا رفاق جيدين لبعضكما

192
00:08:58,565 --> 00:09:01,149
.أندي) رائع)
،وفي المظهر الخارجي

193
00:09:01,151 --> 00:09:02,934
.لقد كان هناك من أجلي وكان يدعمني بشدة

194
00:09:02,936 --> 00:09:05,404
لكن بعدها سئم مني نوعاً ما
عندما أصبح الأمر يتعلق أكتر

195
00:09:05,406 --> 00:09:06,488
.بي ومسيرتي المهنية

196
00:09:06,490 --> 00:09:08,273
،وعندما بدأ الضغط بالزيادة
لقد شعر وكأنه

197
00:09:08,275 --> 00:09:10,992
.عليه الإبتعاد لأجل مصلحته

198
00:09:10,994 --> 00:09:14,327
!(يا إلهي، نحن حقاً نشبه (كريس براون) و(ريهانا

199
00:09:14,448 --> 00:09:16,748
.(لكني أنا هي (كريس براون

200
00:09:17,200 --> 00:09:20,583
،(بالحديث عن (كريس براون
.أنا سوف أبدأ بالخلط

201
00:09:21,621 --> 00:09:23,138
كيف حال ذلك الفرن؟

202
00:09:23,140 --> 00:09:25,924
.دافئ، لكنه حقاً غير ثابت

203
00:09:25,926 --> 00:09:28,126
.أجل، إنه يهتز ويدخن ومرة قام بحرقي

204
00:09:28,128 --> 00:09:30,512
."لهذا سميته بـ"أمي

205
00:09:30,514 --> 00:09:32,464
ما ذلك الخشب تحته؟

206
00:09:32,466 --> 00:09:34,182
.إنها الحشوة

207
00:09:34,184 --> 00:09:35,984
.أظن أنها تزيده سوءاً

208
00:09:35,986 --> 00:09:37,486
!لا تفعلي! تلك تيقي القدم واقفة

209
00:09:41,640 --> 00:09:43,973
.لكن أظن أنه كان عليكِ إكتشاف الأمر الآن

210
00:09:44,445 --> 00:09:46,862
!لقد سمعتني أقول أنها حشوة

211
00:09:46,864 --> 00:09:48,763
.أنا لا أدري ما هي الحشوة

212
00:09:48,765 --> 00:09:51,249
.ظننت أنها فقط واحدة من تلك الأشياء التي تقولينها

213
00:09:51,251 --> 00:09:52,650
ماذا ظننت أنها قد تكون؟

214
00:09:52,652 --> 00:09:54,319
.ظننت أنها كلمة مركبة

215
00:09:54,321 --> 00:09:57,654
...تعلمين، مثل هي/هو تعني متحول جنسي

216
00:09:58,541 --> 00:10:01,624
ظننت أنك متحول جنسي صغير يمسك الفرن؟

217
00:10:02,129 --> 00:10:03,879
.أجل يا (ماكس) أنا مرهقة لتلك الدرجة

218
00:10:03,881 --> 00:10:07,165
.ظننت أن متحول جنسي صغير كان يمسك توازن فرننا

219
00:10:07,167 --> 00:10:10,051
.هذه كارثة، وفرننا في المنزل صغير

220
00:10:10,053 --> 00:10:12,270
ما الذي سوف نفعله؟

221
00:10:12,972 --> 00:10:14,105
.جيد، أنتم مازلتم هنا

222
00:10:14,107 --> 00:10:16,224
.لا يغادر أي أحد منكم
.ليلتنا إزدادت سوءاً للتو

223
00:10:16,226 --> 00:10:19,559
!لا تقتربي أيتها المصابة بمرض السيلان

224
00:10:20,413 --> 00:10:23,346
.أنا آسف لأقول أننا كذبنا لنرحل من العمل

225
00:10:23,350 --> 00:10:25,484
،لكننا علينا صنع 1000 كب كيك لأجل يوم غد

226
00:10:25,486 --> 00:10:27,986
،وفرننا قد تحطم في المتجل
.ونحتاج إلى إستعمال خاصتك

227
00:10:27,988 --> 00:10:30,288
،كذبتم عليّ
والآ تريدان مني معروفاً؟

228
00:10:30,290 --> 00:10:32,657
،أجل. (هان) نحن نعرف أنه معروف كبير

229
00:10:32,659 --> 00:10:34,359
،ومن المحتمل أنه يبدو أكبر بالنسبة له

230
00:10:34,361 --> 00:10:37,629
.لكني متأكدة أنك يمكنك أن تنسى الأمر

231
00:10:37,631 --> 00:10:39,364
،وإذا لا تستطيع، يمكنك الصعود على ذلك الكرسي

232
00:10:39,366 --> 00:10:42,417
...يمكنني أن أضعك فوق أكتافنا

233
00:10:42,419 --> 00:10:45,637
،قصة طويلة، إختصارها بشكل غير طبيعي
هلاّ ساعدتنا؟

234
00:10:45,639 --> 00:10:48,972
.حسناً، تلك النكة الـ12 حفزتني حقاً

235
00:10:49,226 --> 00:10:50,392
حسناً، يمكنكم إستخدام الفرن

236
00:10:50,394 --> 00:10:52,043
.وأيٌ من المؤن تحتاجان

237
00:10:52,045 --> 00:10:54,346
.شكراً لك، نحن حقاً نحتاج إلى ملئ هذا الطلب

238
00:10:54,348 --> 00:10:57,148
.سوف أبقى لأساعد
.أنا أيضاً لدي شيء لأملئه

239
00:10:57,150 --> 00:11:00,483
.لكني سوف أراسل (صوفي) وحسب وأقول لها أني أعمل

240
00:11:00,904 --> 00:11:02,487
.أنا سأساعد أيضاً

241
00:11:02,489 --> 00:11:05,056
.لا أستطيع الخبز، لكني أستطيع الجلوس ورفع المعنويات

242
00:11:05,058 --> 00:11:08,391
.مادام أنهم أرواح
إنها حانة مفتوحة يا (هان)، أليس كذلك؟

243
00:11:09,495 --> 00:11:11,828
.حسناً، أنا مشترك أيضاً
،إيرل) إصنع لي مشروب نسيم البحر)

244
00:11:12,199 --> 00:11:13,915
.لكن بالراحة بشأن المبهج

245
00:11:14,517 --> 00:11:16,067
،أتعلمون، بسبب طفولتي

246
00:11:16,069 --> 00:11:17,619
لن أكون قادرة على فهم حقيقة

247
00:11:17,621 --> 00:11:19,204
،أنكم جميعاً قمتم بشيء لطيف تجاهي للتو

248
00:11:19,206 --> 00:11:22,040
،لذا، إذا إلتقيتكم بعد 10 سنوات وبدأت بالبكاء

249
00:11:22,042 --> 00:11:25,293
.سيكون بسبب هذا

250
00:11:30,869 --> 00:11:33,119
.ـ900 ومازلت أحسب
.قادمووون

251
00:11:33,121 --> 00:11:34,855
أين تريدين وضعهم؟ -
،ضعيهم هناك -

252
00:11:34,857 --> 00:11:37,824
.بجانب أكثر المساعدين بطئاً

253
00:11:37,826 --> 00:11:39,559
لقد إستغرق منك الوقت لصنع قطعة الكب كيك تلك

254
00:11:39,561 --> 00:11:42,629
.أكتر مما إستغرق (جيمس كاميرون) لكتابة فلم أفاتار

255
00:11:43,481 --> 00:11:45,964
،حسناً، لقد كنت أقوم بهذا لمدة دقيقتين

256
00:11:45,967 --> 00:11:49,300
...وعلي أن أعترف
.هذا ليس لأجلي

257
00:11:50,989 --> 00:11:53,240
لكن أتعرفون ما الذي هو لأجلي؟

258
00:11:53,242 --> 00:11:56,026
.مشروب كونياك آخر مجاني

259
00:11:56,028 --> 00:11:57,977
مستعد لمشروب نسيم بحر آخر يا (هان)؟

260
00:11:57,979 --> 00:12:00,080
.ليس قبل أن أقوم بهذا بشكل صحيح

261
00:12:00,082 --> 00:12:03,116
.ولا تريدين أن تشاهديني بعد مشروبين

262
00:12:03,118 --> 00:12:06,451
ما الذي يحدث، تصبح (ليندسي لو-هان)؟

263
00:12:06,988 --> 00:12:10,321
.حسناً، دعني أريك كيف تقوم بالأمر

264
00:12:10,659 --> 00:12:12,992
هكذا، هل تشعر كيفية فعل ذلك يا (هان)؟

265
00:12:12,994 --> 00:12:16,012
.أجل

266
00:12:16,014 --> 00:12:18,131
.الآن فقط إضغط على الكيس

267
00:12:18,133 --> 00:12:21,351
.جيد، بشدة أكبر قليلاً
.جيد، بشدة أكبر قليلاً

268
00:12:24,940 --> 00:12:28,273
.انا محرج

269
00:12:30,696 --> 00:12:32,779
لا بأس يا (هان)، الأمر يحصل إلى العديد من الشباب

270
00:12:32,781 --> 00:12:34,514
.في أول مرة لهم

271
00:12:35,316 --> 00:12:37,400
،أحضر لنفسك منديل ونظف نفسك

272
00:12:37,402 --> 00:12:39,869
.مثل الجميع

273
00:12:39,871 --> 00:12:42,355
.هان) أنت خارج خدمات التزيين)
.أنا أنقلك إلى الخلاط

274
00:12:42,357 --> 00:12:44,240
،إنها ليست إنزال للرتبة
.الأمر فقط أنك سيء في هذا

275
00:12:44,242 --> 00:12:45,492
.أريد أن أعطيك شيء أسهل

276
00:12:45,494 --> 00:12:48,662
.ماكس) لقد قمت بتلطيخ مؤزرتك كلها بذلك)

277
00:12:48,664 --> 00:12:50,863
.سأقوم بتنظفها
.خاصتي متسخة أيضاً

278
00:12:50,865 --> 00:12:52,365
.حركة زلقة جداً

279
00:12:52,367 --> 00:12:54,867
تريدين أن تحاولي فعلها مع حمالة صدري المرة المقبلة؟

280
00:12:55,921 --> 00:12:57,220
،أجل يا حبيبتي

281
00:12:57,222 --> 00:13:00,555
.سوف أقوم بنزع حمالة صدرك

282
00:13:01,476 --> 00:13:04,311
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

283
00:13:04,313 --> 00:13:06,429
.ماذا؟ إنه صوتي الذكري

284
00:13:06,731 --> 00:13:09,065
ذلك هو صوتك الذكري؟

285
00:13:09,067 --> 00:13:12,319
هل هويته مخفية بواسطة قناة ديتلاين؟

286
00:13:12,321 --> 00:13:14,938
حسناً، ما هو صوتك الذكري؟

287
00:13:14,940 --> 00:13:17,273
.أنا أفعله الآن

288
00:13:20,746 --> 00:13:22,912
.أنا سآخد إستراحة حمام سريعة

289
00:13:22,914 --> 00:13:26,247
لا أدري، لكن أظن أنك قد تكون تصنع
.المشروبات قوية قليلاً

290
00:13:26,418 --> 00:13:28,585
.نحن لسنا ثملتين (أوليغ)، نحن فقط نتصرف بسخرية بسبب قلة النوم

291
00:13:28,587 --> 00:13:31,621
.أنا ثمل وحسب

292
00:13:35,659 --> 00:13:38,492
.لقد كان من اللطف من الجميع البقاء كل تلك المدة

293
00:13:38,964 --> 00:13:40,930
.كل شيء ناضج بإستثناء تلك

294
00:13:40,932 --> 00:13:42,882
.(نحن سوف ننجح يا (ماكس

295
00:13:44,753 --> 00:13:47,220
.أندي) أرسل إلي صورة قطة ودولفين يقبلان بعض)

296
00:13:47,222 --> 00:13:49,389
.آمل أن يكملا الطريق
.أنا أتحرق شوقاً لأرى أطفالهما

297
00:13:49,391 --> 00:13:52,559
!طفل قط-دولفين؟ أجل

298
00:13:52,561 --> 00:13:54,411
.لا أظن أن ذلك صحيّ

299
00:13:54,413 --> 00:13:55,979
،حسناً، إذا كانا واقعين في الحب

300
00:13:55,981 --> 00:13:57,697
.إنه حقاً ليس من شأننا

301
00:13:57,699 --> 00:14:00,533
لماذا أنتِ تراسلينه في منتصف الليل؟

302
00:14:00,535 --> 00:14:03,570
في الحقيقة، لماذا مازال مستيقظاً؟
هل يتحدث عني؟

303
00:14:03,572 --> 00:14:04,487
.أنتِ تبدين غاضبة

304
00:14:04,489 --> 00:14:05,789
هل تريدين مني التوقف عن مراسلته؟

305
00:14:05,791 --> 00:14:08,541
كلاّ، لا بأس، أنا فقط متعبة

306
00:14:08,543 --> 00:14:10,410
،ونحن على وشكِ الإنتهاء
.وأنا أريد فقط العودة للبيت

307
00:14:10,812 --> 00:14:12,712
.فهمت
.أشعر بحرارة شديدة

308
00:14:12,714 --> 00:14:15,048
.دعيني فقط أرفع هذا الشعر عن عنقي

309
00:14:15,550 --> 00:14:17,784
ماكس) لماذا ترتدين قرطاً واحداً؟)

310
00:14:17,786 --> 00:14:20,136
ما الذي تتحدثين عنه؟
.أنا أرتدي إثنتين

311
00:14:20,138 --> 00:14:23,456
ذلك غريب. أين هو؟
هل هو في شعري؟

312
00:14:23,758 --> 00:14:25,958
.كلاّ، لا -
هل سقط؟ -

313
00:14:25,960 --> 00:14:27,010
.أجلـ تحققي من صدرك

314
00:14:27,012 --> 00:14:29,813
.هناك وجدت جهاز التحكم عن بعد

315
00:14:29,815 --> 00:14:32,348
...إنه ليس
.إنه ليس في أي مكان علي

316
00:14:32,350 --> 00:14:33,800
حسناً، متى آخر مرة رأيته؟

317
00:14:33,802 --> 00:14:35,568
،لا أدري
.لكن لا أعتقد أنه بعيد

318
00:14:35,570 --> 00:14:37,937
.كنت في هذه المنطقة، تقريباً طوال الوقت

319
00:14:37,939 --> 00:14:41,272
هل تعنين فوق الخلاط؟

320
00:14:42,143 --> 00:14:44,143
.كلاّ، لا، لا
!لا شيء، لا شيء، لا شيء

321
00:14:44,145 --> 00:14:45,495
.كلاّ، لا، لا، لا
!لا شيء، لا شيء، لا شيء

322
00:14:45,497 --> 00:14:47,447
!كلاّ، لا، لا، لا، لا
!لا شيء، لا شيء، لا شيء، لا

323
00:14:47,449 --> 00:14:49,499
إنه ليس هنا، مما يعني

324
00:14:49,501 --> 00:14:51,785
.إنه في واحد من تلك الكب كيك المخبوزة مسبقاً

325
00:14:51,787 --> 00:14:55,120
.فل نذهب، علينا أن نبدأ في تفتيش هذه

326
00:14:55,240 --> 00:14:57,373
،حقاً؟ بالله عليك
.لا تكوني سخيفة

327
00:14:57,375 --> 00:15:00,093
،أنظري، أسوء ما قد يحصل
واحدة من الألف كب كيك

328
00:15:00,095 --> 00:15:01,261
.توجد بها قرط

329
00:15:01,263 --> 00:15:03,379
.سوف نخبرهم أنها مفاجئة

330
00:15:03,381 --> 00:15:06,433
،كلاّ، أسوء ما قد يحصل، أي يعضها أحدهم

331
00:15:06,435 --> 00:15:08,802
.يجرح شفتيه، ويرفع قضية ضدنا

332
00:15:08,804 --> 00:15:11,170
.دعيهم يقاضوننا
.نحن لا نملك أي نقود

333
00:15:11,172 --> 00:15:12,856
.ولذلك السبب سندخل السجن

334
00:15:12,858 --> 00:15:14,340
أجل، سوف أكون مُحتجزة قليلة الخبرة

335
00:15:14,342 --> 00:15:15,859
.وسوف أجبر أن أكون حبيبةَ إحداهن

336
00:15:15,861 --> 00:15:17,444
.أقصد، أنا حبيبة سيئة خارج السجن

337
00:15:17,446 --> 00:15:19,679
.ولن يكون الأمر يأي سهولة مع (جون) الضخمة

338
00:15:19,681 --> 00:15:23,014
،إهدئي، إذا ذهبنا إلى السجن
.أنا سأكون حبيبتكِ

339
00:15:23,151 --> 00:15:24,617
،حتى تأتي واحدة مثيرة أكتر

340
00:15:24,619 --> 00:15:26,519
.لأنها تلك هي الطريقة التي تجري بها الأمور في السجن

341
00:15:26,521 --> 00:15:27,871
.إبدأي بالبحث

342
00:15:27,873 --> 00:15:30,824
.أنا لن أفسد 900 كب كيك

343
00:15:30,826 --> 00:15:32,625
.عندها سيكون علينا البدأ مجدداً وحسب

344
00:15:32,627 --> 00:15:35,712
كلاّ، أفضل أن آخد رحلة إلى الغرب

345
00:15:35,714 --> 00:15:38,030
.وأصبح أخت وزوجة

346
00:15:40,334 --> 00:15:42,218
هذا جنون. ألا يمكنني فقط مراسلتهم

347
00:15:42,220 --> 00:15:43,803
ونقول لهم أننا لا نستطيع القيام بالعمل؟

348
00:15:43,805 --> 00:15:46,539
.كلاّ، لا يمكنك مراسلتهم
.نحن نحتاج إلى النقود

349
00:15:46,541 --> 00:15:48,207
.وتوقفي عن المراسلة بأكملها

350
00:15:48,209 --> 00:15:49,976
ربّما إذا كنتِ تفكرين في المراسلة أقل

351
00:15:49,978 --> 00:15:51,344
،مع حبيبي السابق

352
00:15:51,346 --> 00:15:53,763
.لما كنتِ فقدتي قرطكِ في المرة الأولى

353
00:15:53,765 --> 00:15:55,181
.كان عليك فقط قول الأمر

354
00:15:55,183 --> 00:15:57,684
.(أنتِ لديك مشكل في مراسلتي مع (أندي

355
00:15:57,686 --> 00:16:00,019
!أنا ليس لدي مشكل في الأمر

356
00:16:00,021 --> 00:16:02,221
.جيد، لأنه صديقي أيضاً

357
00:16:02,223 --> 00:16:04,574
قد تظنين أن صداقتك مع صديقتك المقربة

358
00:16:04,576 --> 00:16:06,392
وشريكة عملك مهمة أكثر

359
00:16:06,394 --> 00:16:08,528
!من صداقة حيوانات غبية

360
00:16:08,530 --> 00:16:10,330
...أقصد

361
00:16:10,332 --> 00:16:12,031
.(أنا متفاجئة أنه علي إخبارك بذلك يا (ماكس

362
00:16:12,033 --> 00:16:13,199
.إنه نوعاً ما رمز للفتاة

363
00:16:13,201 --> 00:16:16,534
."أنا مرهقة جداً لأسمع "رمز فتاة

364
00:16:17,172 --> 00:16:19,889
.أنهي الأمر

365
00:16:19,891 --> 00:16:23,224
.(رمز فتاة يا (ماكس
.رمز فتاة

366
00:16:25,096 --> 00:16:28,429
.(أخرسي يا (كارولاين
!إخرسي

367
00:16:30,251 --> 00:16:32,936
.أنا لن أقوم حتى بإحترام ذلك بجواب

368
00:16:32,938 --> 00:16:35,305
.أجل ذلك كان هو الهدف أيتها الحقيرة

369
00:16:35,807 --> 00:16:37,390
.أنا لا أملك الوقت لهذا

370
00:16:37,392 --> 00:16:39,225
أنا علي إيجاد قرط الذي فقدته إنتِ

371
00:16:39,227 --> 00:16:41,427
!في واحد من ألف كب كيك أيتها الحقيرة

372
00:16:42,379 --> 00:16:45,962
!الألف كب كيك الذين نسيتي إخباري عنهم

373
00:16:47,101 --> 00:16:49,536
ورمز الفتاة يعني أنه عندما تقوم الفتاة

374
00:16:49,538 --> 00:16:50,853
،بالإنفصال عن أحدهم

375
00:16:50,855 --> 00:16:52,422
،أنت لا قومين بالتدخل مع حبيبها

376
00:16:52,424 --> 00:16:54,924
!لأنها تحتاج إلى بعض المسافة الفاصلة

377
00:16:54,926 --> 00:16:56,776
حسناً، لماذا لم تخبريني بذلك

378
00:16:56,778 --> 00:17:00,111
عندما سألتك قبل 14 ساعة؟

379
00:17:01,632 --> 00:17:03,965
.مرحباً يا (ماكس)، لقد وصلتني رسالتك

380
00:17:04,169 --> 00:17:06,052
.أنا هنا للمساعدة

381
00:17:06,554 --> 00:17:09,387
.ذلك كانت رسالة قبل درس رمز الفتاة

382
00:17:11,509 --> 00:17:13,092
ظننت أننا قد نحتاج إلى الدعم

383
00:17:13,094 --> 00:17:16,128
.بعد أن أغمي على (إيرل) وجعلت (هان) يبكي

384
00:17:21,285 --> 00:17:24,368
،أندي) في لائحة الأشياء التي أشعر بالذنب تجاهها في الحياة)

385
00:17:24,806 --> 00:17:26,489
الإتصال بك لطلب المساعدة في منتصف الليل

386
00:17:26,491 --> 00:17:27,607
.هي الرقم الثاني

387
00:17:27,609 --> 00:17:28,741
كان ليكون الرقم واحد إذا لك أكن

388
00:17:28,743 --> 00:17:29,909
قد دفعت تلك الفتاة على السلالم

389
00:17:29,911 --> 00:17:32,478
.لأدخل إلى حفلة 98 درجة حرارية قبلها

390
00:17:32,480 --> 00:17:35,813
.حسناً، لقد كانت 98 درحة حرارية
.الناس كان عليهم الموت

391
00:17:37,919 --> 00:17:39,586
حسناً، فل نوقف كل هذا المزح ونقوم

392
00:17:39,588 --> 00:17:40,787
.بما أتيت حقاً لأقوم به هنا

393
00:17:40,789 --> 00:17:42,589
،(هيا يا (كارولاين
.أحبّيني

394
00:17:43,091 --> 00:17:45,491
هل قلت، "(كارولاين) أحبّيني"؟

395
00:17:45,493 --> 00:17:47,594
،كلاّ، لقد قلت
."كارولاين) ضعي لي القفاز)"

396
00:17:47,596 --> 00:17:48,761
،أي نوع من الفاشلين قد يقول

397
00:17:48,763 --> 00:17:52,096
أحبيني"؟"
.إلاّ إذا كنت كذلك

398
00:17:55,686 --> 00:17:57,103
إذاً كيف حالك؟

399
00:17:57,105 --> 00:18:00,438
.أنا بخير، متعبة قليلاً

400
00:18:00,675 --> 00:18:03,059
.أتعلمين، كنت أفكر فيك كثيراً مؤخراً

401
00:18:03,061 --> 00:18:05,528
.تقريباً طوال الوقت مند أن إنفصلنا

402
00:18:05,530 --> 00:18:08,114
ربّما بالغتُ في رد فعلي بشأن موضوع

403
00:18:08,116 --> 00:18:10,349
الهوس بعمل، أتعلمين؟

404
00:18:10,751 --> 00:18:12,619
.حسناً، انت هنا في الرابعة صباحاً

405
00:18:12,621 --> 00:18:15,488
.لأني إحتجت إلى المساعدة لصنع ألف كب كيك خلال أربع ساعات

406
00:18:15,490 --> 00:18:17,457
.واحد قد يقول أن ذلك هوس

407
00:18:17,759 --> 00:18:20,792
.واحد قد يفعل
.أو ربّما الجميع سيفعل

408
00:18:21,713 --> 00:18:25,046
،ويا (أندي) إعرف أنه فقط لأن علاقتنا لم تنجح

409
00:18:26,751 --> 00:18:29,919
.أنا حقاً أحبك

410
00:18:29,921 --> 00:18:32,088
.أحبكِ أيضاً

411
00:18:32,590 --> 00:18:34,641
.الآن، إذهب إلى الكب كيك قبل أن يحترقوا

412
00:18:34,643 --> 00:18:36,375
.أنا لا أملك الطاقة لأعيد القيام بكل هذا

413
00:18:36,377 --> 00:18:39,710
.ها هي الفتاة التي إنفصلت عنها

414
00:18:39,881 --> 00:18:41,764
.كل شيء جاهز ليخرج هناك

415
00:18:41,766 --> 00:18:43,266
وضعت يدي في صناديق أكثر الليلة

416
00:18:43,268 --> 00:18:46,436
.أكثر من طبيب نسائي في عيادة عمومية

417
00:18:50,525 --> 00:18:52,391
.الأمر ليس مضحكاً لتلك الدرجة

418
00:18:52,393 --> 00:18:54,327
،إبقى مستيقظ لـ27 ساعة أخرى

419
00:18:54,329 --> 00:18:56,579
.وسيكون أكثر شيء لعين مضحك قد سمعته على الإطلاق

420
00:18:59,250 --> 00:19:00,867
.حسناً، تلك نهاية الأمر

421
00:19:00,869 --> 00:19:02,401
.أجل، أظنه كذلك

422
00:19:02,403 --> 00:19:04,871
.ماكس) أنا أفكر في شيء أكتر من الكب كيك

423
00:19:04,873 --> 00:19:08,206
.أجل، أستطيع المعرفة من نغمة (برادلي كوبر) في صوتك

424
00:19:08,209 --> 00:19:10,076
إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟

425
00:19:10,078 --> 00:19:12,762
.كلاّ، أظن أنه علينا الإنفصال

426
00:19:12,764 --> 00:19:14,213
.ظننت أنكما إنفصلتما مسبقاً

427
00:19:14,215 --> 00:19:16,082
.كلاّ، أنت أتحدث بشأنك أنتِ وأنا

428
00:19:16,084 --> 00:19:17,884
هل أنت تهجرني؟

429
00:19:17,886 --> 00:19:19,352
،آخر شاب هجرني

430
00:19:19,354 --> 00:19:21,804
.قمت بحرق منزله وإنتقلت للعيش في مدينة أخرى

431
00:19:21,806 --> 00:19:23,923
مازلت تريد أن نكمل هذه المحادثة؟

432
00:19:23,925 --> 00:19:25,224
.ماكس) الأمر لن ينجح)

433
00:19:25,226 --> 00:19:27,093
.(سأسئلك دائما بشأن (كارولاين

434
00:19:27,095 --> 00:19:28,778
.أنظر، أنا أفهم الأمر، إنه غريب

435
00:19:28,780 --> 00:19:31,230
،الناس في العادة لا تبقى صديقة مع أحباب أصدقائهم السابقين

436
00:19:31,232 --> 00:19:34,565
.لكن أيضاً القطط لا تصبح صديقة الدلافين

437
00:19:35,453 --> 00:19:38,604
.لكن في بعض الأحيان، بدون أي أسباب واضحة، الأمر يحصل

438
00:19:38,606 --> 00:19:40,540
أجل، أتمنى فقط لو أني كنت بقدر نضج

439
00:19:40,542 --> 00:19:42,408
.قط أو دولفين

440
00:19:42,410 --> 00:19:44,293
.أنا أسمعك

441
00:19:44,295 --> 00:19:45,962
إذا ما التالي، رسالة إنفصال؟

442
00:19:45,964 --> 00:19:48,164
،كلاّ، أنا فقط سأبدأ برسالة للتصالح

443
00:19:48,166 --> 00:19:50,717
.وعندها نعود إلى دائرة فاسدة

444
00:19:51,119 --> 00:19:52,618
،حسناً، سأمر على منزلك وحسب

445
00:19:52,620 --> 00:19:54,003
،آخد أسطواناتي وقمصاني

446
00:19:54,005 --> 00:19:55,421
.والثلاتة ألف دولار التي تركتها لك

447
00:19:55,423 --> 00:19:57,090
.ماكس) أنتِ لم تذهبي أبداً إلى منزلي)

448
00:19:57,092 --> 00:19:59,175
...أترى، لهذا السبب أنا أنفصل عنك

449
00:19:59,177 --> 00:20:01,144
.أنت كذاب

450
00:20:01,146 --> 00:20:03,629
.أراك في محكمة صغيرة للمطالبة بحقوقي يا صديقي

451
00:20:06,466 --> 00:20:09,799
.حسناً، لقد فعلناها يا (ماكس) جنينا 4 آلاف دولار

452
00:20:10,905 --> 00:20:12,939
،(وبقدر ما تقدمنا أنا و(أندي

453
00:20:12,941 --> 00:20:14,290
،أظن أننا في المكان المناسب

454
00:20:14,292 --> 00:20:16,075
لأنه عندما قال أنه كان يفكر فيَّ

455
00:20:16,077 --> 00:20:17,476
،مُند الإنفصال

456
00:20:17,478 --> 00:20:19,695
.أدركت إني كنت أفكر في الكب كيك وحسب

457
00:20:19,697 --> 00:20:22,665
.من فضلك يا إلهي، إخرسي

458
00:20:22,667 --> 00:20:24,834
.شكراً لك
.كنت أتحرق شوقاً لأصمت

459
00:20:27,956 --> 00:20:30,339
.أنظري، إنها رسالة من الحفلة

460
00:20:30,341 --> 00:20:32,959
.لقد أحببوا الكب كيك

461
00:20:32,961 --> 00:20:34,961
مهلاً، لماذا أنا أملك هاتفك في مئزرتي؟

462
00:20:34,963 --> 00:20:37,713
.كلاّ، هاتفي كان في مئزرتي أنا

463
00:20:37,715 --> 00:20:40,016
إلاّ في حال أني أعطيتك المئزرة الغلط

464
00:20:40,018 --> 00:20:42,518
.بعد أن قمت بتنظيفهم

465
00:20:42,520 --> 00:20:45,538
ماذا؟ ماذا؟

466
00:20:45,540 --> 00:20:48,775
.قرطُكِ...

467
00:20:48,777 --> 00:20:50,693
.كان لدي هنا طوال الوقت

468
00:20:50,695 --> 00:20:52,645
!نحن غبيتين

469
00:20:52,647 --> 00:20:55,980
.نحن نوعين مختلفين تماماً من الأغبياء، لكننا غبيتين

470
00:20:56,534 --> 00:20:58,651
.ومع ذلك، نعمل بطريقة ما

471
00:20:58,653 --> 00:21:00,653
.نحن أكتر علاقة صداقة حيوانات غريبة

472
00:21:00,655 --> 00:21:03,156
،لا أعرف بشأن ذلك
لكن صورة لي أقوم بإرضاعكِ

473
00:21:03,158 --> 00:21:05,491
.ستنتشر بالتأكيد كالفيروس

474
00:21:05,493 --> 00:21:08,444
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

475
00:21:08,446 --> 00:21:09,545
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

476
00:21:09,547 --> 00:21:10,797
.أنا مرهقة لأنزل سريري

477
00:21:10,799 --> 00:21:12,715
.أنا سأنام معك -
.كلاّ، لن تفعلي -

478
00:21:12,717 --> 00:21:14,967
.أنت مصابة بمرض السيلان

479
00:21:17,717 --> 00:21:21,967
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ S.T.S Team ~

