1
00:00:00,800 --> 00:00:05,760
هذه الخطة ستُعيدنا
.وتُخلّص العالم من المُلاحظين

2
00:00:06,040 --> 00:00:07,560
...ســابـقــاً فـي الـهــامــشــيّــة

3
00:00:07,720 --> 00:00:10,760
.جاء رجل إلى هنا ودخل للمنجم
.(كان اسمه (دونالد

4
00:00:10,880 --> 00:00:14,480
.لا أعرف أحداً بذلك الاسم -
.لقد أُخذ رغماً عنه من قبل غازيين -

5
00:00:19,280 --> 00:00:21,800
.أنتِ لا تعرفين متى تستسلمين

6
00:00:23,080 --> 00:00:24,080
.(إيتا)

7
00:00:24,360 --> 00:00:29,200
.لا، لا، لا، لا، لا -
لمَ نستعيدها حتى نفقدها ثانية؟ -

8
00:00:31,840 --> 00:00:34,520
.قدراتهم مدعومة بتقنية

9
00:00:34,640 --> 00:00:37,640
سأكون أفضل بعشر مرّات لو كانت
.لديّ تلك التقنية في رأسي

10
00:01:12,520 --> 00:01:18,120
.مرحباً، هذا أنا. لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل
.هذا هُو الشريط السابع

11
00:01:18,240 --> 00:01:23,040
ليس لديّ الكثير من الوقت، لذا سأريكم كيفيّة
الحصول على القطعة التالية من الخطّة

12
00:01:23,160 --> 00:01:29,000
.وسأشرحها في طريقي
.أنا بشارع (كوينسي)، أتّجه للجنوب

13
00:01:33,480 --> 00:01:38,480
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

14
00:01:38,680 --> 00:01:42,680
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

15
00:01:42,800 --> 00:01:44,120
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

16
00:01:48,000 --> 00:01:53,040
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

17
00:01:53,280 --> 00:01:57,200
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

18
00:01:57,320 --> 00:01:58,840
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

19
00:02:25,720 --> 00:02:26,640
بيتر)؟)

20
00:02:32,000 --> 00:02:33,360
.(بيتر)

21
00:02:35,520 --> 00:02:38,880
كيف وصلتِ إلى هنا؟ -
.القطار الأحادي -

22
00:02:43,360 --> 00:02:46,480
،أنت لمْ تعد للمنزل بعد ظهر هذا اليوم
.ولمْ تردّ على اتّصالاتك

23
00:02:52,200 --> 00:02:54,720
.أجل، لقد أطفأتُه

24
00:03:02,520 --> 00:03:04,600
.لمْ أكن سأبقى لوقتٍ أطول

25
00:03:11,080 --> 00:03:12,960
.إنّما احتجتُ لرؤيتها

26
00:03:20,280 --> 00:03:25,440
.فكّرتُ بالقدوم إلى هنا أيضاً
.أشعر إليها بقربٍ هنا

27
00:03:31,640 --> 00:03:32,960
.كلاّ، لا بأس

28
00:03:37,800 --> 00:03:39,040
.شغّله

29
00:03:43,520 --> 00:03:44,840
.شغّله

30
00:03:51,680 --> 00:03:56,720
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

31
00:03:57,120 --> 00:04:00,720
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

32
00:04:00,880 --> 00:04:02,240
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

33
00:04:10,720 --> 00:04:14,240
،بيتر)، عندما تشعر بتلك الطريقة)
.أريدك أن تضمّني معك

34
00:04:18,680 --> 00:04:22,880
.لا بأس بقدومك إلى هنا
.إنّما عليك إخباري

35
00:04:24,400 --> 00:04:28,640
،أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت
.وأريدك أن تفهم ما أمرّ به

36
00:04:32,000 --> 00:04:35,600
.أنتِ مُحقة
.أنا آسف

37
00:04:37,640 --> 00:04:39,040
ما هذا؟

38
00:04:41,920 --> 00:04:47,840
رصدني أحد المُلاحظين عندما
.جعلنا البوّابة تنهار. لا بأس

39
00:04:48,800 --> 00:04:50,040
.أنا بخير

40
00:05:05,320 --> 00:05:10,080
.ها نحن أولاء
.(المبنى 167، شارع (سيدار

41
00:05:10,960 --> 00:05:17,280
سنحتاج الآن لإفساح طريقنا
.للطابق الرابع، الشقة 413

42
00:05:18,920 --> 00:05:23,400
...على أمل عدم الإصطدام بهذا الإستبداديّ -
.هذا أنت ثانية -

43
00:05:23,520 --> 00:05:26,520
أنت صديق لذلك المُستأجر
في الطابق الرابع، صحيح؟

44
00:05:26,640 --> 00:05:27,720
.بل زميل الأصح

45
00:05:27,840 --> 00:05:33,560
حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو
.سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف

46
00:06:18,120 --> 00:06:21,200
هل أعرفك؟ -
.أحتاج للوصول إلى الشقة 413 -

47
00:06:21,280 --> 00:06:22,640
هل هي مُستأجرة؟

48
00:06:23,320 --> 00:06:28,280
.كان الطابق الرابع مُتضرّراً منذ 20 عاماً
.لا أحد يصعد إلى هناك

49
00:06:30,440 --> 00:06:34,720
أنت، ما عملك هنا؟ -
.ليس من شأنكِ -

50
00:08:30,120 --> 00:08:43,440
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

51
00:08:45,120 --> 00:08:50,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

52
00:08:45,120 --> 00:08:50,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة السادسة
((عبر المرآة وما وجد (والتر) هناك))

53
00:08:45,120 --> 00:08:50,120
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

54
00:09:13,000 --> 00:09:14,360
{\pos(192,235)}
والتر)؟)

55
00:09:18,840 --> 00:09:20,120
{\pos(192,220)}
والتر)؟)

56
00:09:25,960 --> 00:09:29,080
{\pos(192,220)}
.مرحباً
.كنتُ أتساءل أين ذهب الجميع

57
00:09:29,240 --> 00:09:31,560
هل رأيتما (والتر)؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

58
00:09:31,680 --> 00:09:36,080
{\pos(192,220)}
حسناً، ذهبتُ لإيقاظه. لمْ يتمْ النوم
.على فراشه. هُو ليس بالمخزن المُبرّد

59
00:09:36,200 --> 00:09:38,680
لقد ترك أيضاً ليزر الكهرمان شغّال
.وعلى الأرضيّة

60
00:09:38,800 --> 00:09:42,080
{\pos(192,220)}
الشريط الذي كنّا نعمل عليه الليلة
.الماضية خارج الكهرمان بالفعل

61
00:09:42,360 --> 00:09:43,720
{\pos(192,220)}
.أعتقد أنّه غادر

62
00:09:44,200 --> 00:09:47,200
{\pos(192,220)}
.هُو يُعرف أنّ من الأفضل ألاّ يُغادر لوحده
ما الذي كان يُفكّر به؟

63
00:09:48,760 --> 00:09:54,760
،في هذه اللحظة
.أنا بشارع (كوينسي) مُتّجه للجنوب

64
00:09:54,920 --> 00:09:57,320
.الحدود لمحطة (ورسيستر) الإتّحاديّة

65
00:09:57,480 --> 00:09:59,920
...أياً كان الوضع -
.لربّما خرج لتتبّع هذا الشريط -

66
00:10:00,080 --> 00:10:04,240
مُتعقباً خطواته؟ -
،لقد أنشأتُ، أو بالأحرى -

67
00:10:04,400 --> 00:10:13,240
لقد أنشأنا مخبًأ فريداً وفعّالاً لجُزء
.مُهم من الخطة لهزيمة المُلاحظين

68
00:10:13,400 --> 00:10:20,080
.إنّه غير قابل للكشف لأدوات المُلاحظين
...كما ذكرتُ

69
00:10:22,040 --> 00:10:23,640
أأستطيع مُساعدتك؟

70
00:10:23,800 --> 00:10:30,040
كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة
.في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية

71
00:10:30,200 --> 00:10:38,040
ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة
.في الغشاء الذي يفصل الكونين

72
00:10:38,240 --> 00:10:41,120
،"جيب كوني"
.إذا صحّ التعبير

73
00:10:43,320 --> 00:10:44,880
.هذا مُهمّ جداً

74
00:10:45,000 --> 00:10:48,280
...لا تفعلوا، تحت أيّ ظرفٍ من الظروف

75
00:10:51,320 --> 00:10:53,200
هل ذلك توت علّيق؟

76
00:10:53,360 --> 00:10:55,240
توت عليق، أليس كذلك؟
.انتظروا

77
00:11:00,840 --> 00:11:06,560
الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود
،في كمّ فضائيّ بعديّ

78
00:11:06,800 --> 00:11:10,120
الكثير من قوانين الفيزياء
.المُعتادة لن يتم تطبيقها

79
00:11:10,320 --> 00:11:14,280
وهناك أماكن قليلة على الأرض حيث
.اثنين زائد اثنين لا يُساوي أربعة

80
00:11:14,400 --> 00:11:16,600
.وهذا واحد منهم
.يُمكن أن يكون مُضطرباً للغاية

81
00:11:16,760 --> 00:11:21,120
.حاول ألاّ تقلق حيال ذلك
...هذا الشريط سيُرشدك بكلّ خُطوة

82
00:11:21,280 --> 00:11:25,880
.ها نحن أولاء
.(المبنى 167، شارع (سيدار

83
00:11:26,600 --> 00:11:29,640
شارع (سيدار)؟
.هذا (ورسيستر) بوسط المدينة

84
00:11:30,440 --> 00:11:31,520
...الشقة 413

85
00:11:31,920 --> 00:11:35,280
.المبنى 167 في حي القطاع التاسع

86
00:11:35,400 --> 00:11:40,000
.هذا الحي كله مُتضرّر
.إنّه مهجور في الغالب

87
00:11:43,960 --> 00:11:47,800
.(مرحباً (والتر -
.خُذ هذا. لقد تعبت ذراعيّ -

88
00:11:49,000 --> 00:11:50,280
...(دونالد)

89
00:11:50,880 --> 00:11:52,000
دونالد)؟)

90
00:11:52,160 --> 00:11:54,400
كان ذلك اسم الرجل
(الذي انتظر (والتر

91
00:11:54,520 --> 00:11:56,240
قبل 21 عاماً؟ -
.أجل -

92
00:11:56,360 --> 00:12:02,360
.عينيك لا تخدعك
...التأثير ناجم بواسطة ضوء مُنعكس عن

93
00:12:03,080 --> 00:12:04,720
،حسناً، لا يهم
.هذا ليس مُهمّاً

94
00:12:04,840 --> 00:12:11,080
لكن هنا بالأسفل، هذه الخطوط
.تدلّ على تعيين حدود الإنتقال

95
00:12:11,200 --> 00:12:14,160
.ستكون مُفيدة
.ستحتاجون للرجوع إليها

96
00:12:14,320 --> 00:12:16,240
.دونالد)، اترك الكاميرا معي)

97
00:12:16,760 --> 00:12:21,680
،إنّي أدرك، كائناً من كنت
.أنّ هذا يبدو مُعقداً للغاية

98
00:12:21,760 --> 00:12:25,360
.هو كذلك. للغاية
.لكن لا تقلق

99
00:12:25,440 --> 00:12:28,320
كلّ شيءٍ سيكون واضحاً
.حالما نكون بأمان في الداخل

100
00:12:28,440 --> 00:12:31,640
.التسلسل يسير بهذه الطريقة

101
00:12:31,760 --> 00:12:36,080
.الآن، تحرّك 90 درجة لليمين

102
00:12:36,160 --> 00:12:40,280
،عُد متران للخلف
.ومن ثمّ لليسار

103
00:12:40,400 --> 00:12:46,800
.واستدر 210 درجة إلى اليسار
.واخرج

104
00:12:49,760 --> 00:12:51,240
ماذا حدث؟

105
00:12:53,840 --> 00:12:55,240
.واخرج

106
00:12:59,920 --> 00:13:04,520
هل هُو مُتضرّر؟ -
.لا أرَ أيّ سحقٍ أو بُقع من الكهرمان -

107
00:13:04,640 --> 00:13:07,680
{\pos(192,220)}
.لربّما توقفا عن التسجيل فحسب -
.حسناً، ذلك ليس منطقياً -

108
00:13:07,760 --> 00:13:12,480
{\pos(192,220)}
أقصد، لو ذهب (والتر) لإسترجاع
،أياً كان ما بداخل هذا الجيب الكوني

109
00:13:12,600 --> 00:13:16,720
{\pos(192,220)}
إذن، لمَ ذهب وحده؟ -
.لا أعرف. ذلك ليس من طبيعته -

110
00:14:05,320 --> 00:14:06,800
{\pos(192,220)}
.ليس من هذا الطريق

111
00:14:54,640 --> 00:14:58,640
أأنت (دونالد)؟ -
.(كلاّ، أنا (سيسيل -

112
00:14:59,200 --> 00:15:04,400
كيف وصلت إلى هنا؟
أتعرف طريقة الخروج من هنا؟

113
00:15:05,480 --> 00:15:11,320
.نعم أعرف
.ولن تعرف إذا واصلت تهديدي

114
00:15:25,320 --> 00:15:27,240
كيف انتهى بك المطاف هنا، (سيسيل)؟

115
00:15:30,600 --> 00:15:38,880
.كنتُ في إحدى الشقق
...لابدّ أنّ المُقاومة كانت بالمنطقة لأنّ

116
00:15:39,640 --> 00:15:42,480
الغزاة ضربوا الحيّ كلّه
...بالقنابل الضوئيّة، و

117
00:15:42,880 --> 00:15:46,920
.وآخر شيءٍ أتذكّره كان ومضياً
.ومن ثمّ استيقظتُ هنا

118
00:15:47,000 --> 00:15:48,520
.أنت تفجّرت إلى هنا

119
00:15:49,200 --> 00:15:54,520
قوّة الإنفجار من القنابل الخفيفة
،قد فجّرتك إلى هنا على الأرجح

120
00:15:55,440 --> 00:16:00,280
.الأمر الذي يُرجّح سبب بقائك حيّاً
متى حدث هذا؟

121
00:16:01,520 --> 00:16:07,120
.كنتُ هنا منذ خمسة أيّام -
خمسة أيّام؟ -

122
00:16:07,920 --> 00:16:12,080
لكن كيف نجوت؟
.لا يُوجد طعام هنا، ولا مياه

123
00:16:12,240 --> 00:16:15,440
.هنالك مياه -
.أرني -

124
00:16:18,560 --> 00:16:20,000
.إنّها مُلكي

125
00:16:24,880 --> 00:16:29,360
.ستُريني لو كنت تأمل الخروج من هنا

126
00:16:49,280 --> 00:16:52,160
أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذا هُو المكان الصحيح؟ -
.أنا مُتأكّدة -

127
00:17:13,240 --> 00:17:15,640
.لا تقلق، لن تقع

128
00:17:43,000 --> 00:17:46,120
.لقد تمكّنتُ تقريباً من تعبئة
.نصف كأسٍ كلّ ليلة

129
00:17:58,400 --> 00:18:04,440
.هناك شيء وراء هذا الجدار
.لربّما نوع من... وحدات التبريد

130
00:18:04,960 --> 00:18:07,600
.هذا ما يُسبّب التكاثف

131
00:18:08,120 --> 00:18:11,440
كلاّ، لقد كنتُ بجميع أنحاء
.هذا المكان بكلّ طريق

132
00:18:11,680 --> 00:18:14,040
لا يُوجد شيء على الجانب الآخر
.من هذا الجدار

133
00:18:20,000 --> 00:18:23,640
.أودّ أن ألقي نظرة بنفسي
.اتبعني

134
00:18:26,800 --> 00:18:29,520
ما أودّ أن أعرفه هُو كيف تعرف
.طريقة الدخول والخروج من هنا

135
00:18:29,600 --> 00:18:33,080
.لأنّي كنتُ هنا من قبل
.إنّما لا أستطيع التذكّر

136
00:18:38,400 --> 00:18:43,640
.مُندهشة أنّه تمكّن من الصعود -
.والتر) مليء بالمُفاجآت اليوم) -

137
00:18:48,200 --> 00:18:49,840
!(والتر)

138
00:18:54,920 --> 00:18:56,000
!(والتر)

139
00:18:56,920 --> 00:19:00,480
.ظننتُ أننا مُغادران -
.لن نُغادر حتى أجد ما جئتُ لأجله -

140
00:19:01,200 --> 00:19:03,600
.ظننتُ أنّ هذا عقاب لبعض الوقت

141
00:19:05,200 --> 00:19:06,720
ماذا فعلت لتستحقّ ذلك؟

142
00:19:08,280 --> 00:19:12,760
.الشقة التي كنتُ فيها لمْ تكن مُلكي
.كنتُ أسرق الأشياء

143
00:19:13,640 --> 00:19:15,360
.لمْ أكن لأكون هناك لخلاف ذلك

144
00:19:17,960 --> 00:19:20,760
ما الذي يُمكن أن يستحقّ السرقة
في تلك الشقق المُتفجّرة؟

145
00:19:20,880 --> 00:19:22,800
لمْ تكن مُتفجّرة
.عندما وصلتُ إلى هناك

146
00:19:24,880 --> 00:19:27,640
كنت هنا لخمسة أيّام، صحيح؟ -
.أجل -

147
00:19:28,880 --> 00:19:33,760
.تلك الشقق مُتضرّرة
.لقد فُجّر المبنى قبل 20 عاماً

148
00:19:34,000 --> 00:19:36,960
أيّ عامٍ هذا؟ -
.إنّه عام 2016 -

149
00:19:37,400 --> 00:19:40,320
.بل العام 2036 -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

150
00:19:42,880 --> 00:19:47,160
.لربّما أنت في عقاب بطريقة ما
.هذا جيب كوني

151
00:19:47,240 --> 00:19:52,040
.الزمكان يدوران حول نفسيهما هنا
.لذا لا يُمكنك الخروج

152
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
.لهذا السبب تبدو لك كأيّام فحسب

153
00:19:55,480 --> 00:20:00,720
.زوجتي تنتظري -
.ليس بعد الآن. دعنا نذهب -

154
00:20:09,600 --> 00:20:11,480
.انظرا لآثار الأقدام
.لقد كان هنا

155
00:20:15,680 --> 00:20:17,600
.لابدّ أنّه دخل في الجيب

156
00:20:17,880 --> 00:20:22,480
.تحرّك 90 درجة لليمين -
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك -

157
00:20:22,600 --> 00:20:26,160
،عُد متران للخلف
.ومن ثمّ لليسار

158
00:20:27,280 --> 00:20:33,600
.واستدر 210 درجات لليسار
.واخرج

159
00:20:51,600 --> 00:20:54,000
كيف نُبلي (دونالد)؟
أأنا مُركّز؟

160
00:20:54,120 --> 00:20:56,760
.ليس بعد -
.سأنتظر -

161
00:20:58,400 --> 00:20:59,360
.انظري لهذا

162
00:20:59,440 --> 00:21:00,520
.أصبح الشريط أسوداً في المُختبر

163
00:21:00,600 --> 00:21:02,520
.كانت تلك نهاية الشريط -
.نحن مُستعدّان -

164
00:21:02,640 --> 00:21:05,640
.والآن هناك المزيد من اللقطات -
حسناً، أنّى يكون ذلك مُمكناً؟ -

165
00:21:06,000 --> 00:21:11,360
.أنتم الآن في الجيب الكوني
.لا تشعروا بالذعر

166
00:21:11,480 --> 00:21:14,680
ستلاحظون أنّ الأمور
.تعمل بشكل مُختلف هنا

167
00:21:14,960 --> 00:21:16,861
.سترون بابًا

168
00:21:17,917 --> 00:21:19,593
.اعبروه

169
00:21:20,319 --> 00:21:22,535
.سترون رواقًا طويلًا

170
00:21:22,669 --> 00:21:24,164
...انعطفوا -
.(يسارًا يا (والتر -

171
00:21:24,316 --> 00:21:26,985
.(يسارًا. أشكركَ يا (دونالد

172
00:21:46,649 --> 00:21:49,438
.يبدو أنّه شيء صمّمه (والتر) تحت تأثير المخدّر

173
00:21:51,779 --> 00:21:52,916
.اتبعوني

174
00:21:53,856 --> 00:21:56,594
.ما أنتم على وشك أن تجدوه مهمّ جدًّا

175
00:22:04,029 --> 00:22:11,109
.أيّها القائد (وندمارك)، لقد نُبِّهتُ للتّوّ
.والتر بيشوب) شوهد في الرّبعيّة التّاسعة)

176
00:22:12,442 --> 00:22:15,395
.إنّكَ متأكّد -
.أجل -

177
00:22:29,104 --> 00:22:34,145
.الآن، بعد الوصول انعطفوا يمينًا وليس يسارًا

178
00:22:34,393 --> 00:22:42,416
إن واصلتم إلى النّهاية المسدودة في آخر
.الرّواق، فلن تجدوها نهايةً مسدودةً أبدًا

179
00:22:43,317 --> 00:22:45,501
أتصوّر ذلك يا (دونالد)؟ -
.(أجل يا (والتر -

180
00:22:45,606 --> 00:22:48,685
.لأنّ آلة التّصوير لا تبدو أنّها تصوّر -
.(لا بأس يا (والتر -

181
00:22:48,801 --> 00:22:50,007
.لكنّ الضّوء لا يعمل

182
00:22:50,122 --> 00:22:52,849
.إنّه محقّ -
.مهلًا، كلّا، إنّه يعمل الآن -

183
00:22:59,937 --> 00:23:01,205
.من هذه الطّريق

184
00:23:02,528 --> 00:23:03,538
.(مهلًا يا (والتر

185
00:23:03,640 --> 00:23:06,322
ما الخطب؟
لِمَ لستَ قادمًا؟

186
00:23:08,300 --> 00:23:09,846
.ربّاه

187
00:23:12,094 --> 00:23:13,440
أأنتَ خائف؟

188
00:23:13,944 --> 00:23:17,145
.ليسا وحيديْن -
.ما من شيء يدعو إلى الخوف -

189
00:23:17,300 --> 00:23:20,394
.إنّه يتحدّث مع شخصٍ آخر -
شخص بجانب (دونالد)؟ -

190
00:23:20,473 --> 00:23:24,986
.أجل، انظري. خطّ نظره يبدو مُختلفًا -
عبر تلك المرآة، وما وجده (أليس) هُناك؟ -

191
00:23:25,488 --> 00:23:27,125
.هذا المكان مشابه لذلك

192
00:23:29,727 --> 00:23:30,955
!(والتر)

193
00:23:35,184 --> 00:23:36,414
.ما من شيء هُنا

194
00:23:36,507 --> 00:23:37,953
.(والتر)

195
00:23:40,289 --> 00:23:41,761
...(أولفيا)

196
00:23:42,104 --> 00:23:43,247
.(بيتر)

197
00:23:43,497 --> 00:23:44,526
.انتظر هنا

198
00:23:44,654 --> 00:23:45,814
.(والتر)

199
00:23:46,867 --> 00:23:49,029
تعلم أنّه ليس من المفترض
.بكَ أن تغادر المختبر وحدكَ

200
00:23:51,201 --> 00:23:52,639
.إنّي بشدّة الأسف

201
00:23:52,808 --> 00:23:53,789
.لستُ أفهم

202
00:23:53,938 --> 00:23:57,053
كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع
.ما كان على ذلك الشّريط

203
00:23:57,168 --> 00:23:58,232
.لم أستطع التّفكير في شيء آخر

204
00:23:58,341 --> 00:24:01,772
كلّ ما اهتممتُ به كان
.إيجاد القطعة التّالية من الخطّة

205
00:24:06,765 --> 00:24:13,195
أذلك (دونالد) يا (والتر)؟ -
.(كلّا، إنّه ضرر جانبيّ. ذلك (سيسل -

206
00:24:13,299 --> 00:24:17,166
!إنّه غير متعلّق بالخطّة تمامًا -
ماذا يفعل هُنا إذن؟ -

207
00:24:17,283 --> 00:24:21,743
.لقد انتهى المطاف به هُنا نتيجة أحداث مؤسفة
.لقد جاء هُنا بواسطة انفجار

208
00:24:21,858 --> 00:24:25,252
متى؟ -
.مُذ عشرين سنة، لكن بالنّسبة إليه، مُذ أيّام -

209
00:24:25,367 --> 00:24:30,652
كلّ شيء داخل هذا الجيب الكونيّ
.يلتفّ حول نفسه متضمّنًا الوقت

210
00:24:31,089 --> 00:24:34,353
.لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا

211
00:24:34,459 --> 00:24:35,675
!(والتر)

212
00:24:37,411 --> 00:24:42,472
.هنالك المزيد على الشّريط
.لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ

213
00:24:44,844 --> 00:24:46,330
.بالطّبع

214
00:24:46,810 --> 00:24:49,570
انحراف الوقت لم يدع آلة
.التّصوير لتعمل على نحوٍ لائق

215
00:24:49,682 --> 00:24:50,852
.دعني أرَ

216
00:24:54,112 --> 00:25:00,141
.المفتاح... لمعرفة ما نبحث عنه
.في هذه الحال، إنّا نبحثُ عن التّفّاحة

217
00:25:00,703 --> 00:25:05,547
.الفاكهة المُحرّمة
.أصل المعرفة

218
00:25:08,496 --> 00:25:14,250
...ستحدّد المكان حيث ستقفون فيه
.من أجل ما سيكون وقتًا قصيرًا، أعدكم

219
00:25:15,096 --> 00:25:19,847
.وسيكون الأمر آمنًا ومريحًا، أؤكّد لكم

220
00:25:30,169 --> 00:25:31,947
من ذلك؟

221
00:25:34,451 --> 00:25:36,360
لستَ تعرفه حقًّا؟

222
00:25:39,157 --> 00:25:42,685
،لا بدّ أنّه مُحي من عقلي
.كالأجزاء الأخرى للخطّة

223
00:25:42,785 --> 00:25:47,536
.كلّا يا (والتر)، لقد كانتْ قضيّةً عملنا عليها معًا
.الولد، لقد كان يعيش تحت الأرض

224
00:25:47,653 --> 00:25:49,299
.عند موقع الهدم

225
00:25:49,885 --> 00:25:53,074
.لربّما (والتر) لم يواجه الخطّة كما واجهناها

226
00:25:53,212 --> 00:25:55,244
أهو أحدهم؟ ملاحظٌ؟

227
00:25:55,346 --> 00:26:02,293
.حسنٌ، أوّلًا، اعتقدنا أنّه كان ولد عاديًّا
.ثمّ بدأ في عرضِ قدرات تعاطفيّة

228
00:26:02,517 --> 00:26:06,712
.لقد ساعدنا في إيجاد قاتلٍ -
.تعاطفيّ. رائع -

229
00:26:06,854 --> 00:26:10,084
لِمَ عساي أحتاج تعاطفيًّا؟ -
.لا أدري -

230
00:26:10,293 --> 00:26:11,888
.الأمر كان مُذ عشرين سنة

231
00:26:14,814 --> 00:26:16,663
.لكن ليس بالنّسبة إليه

232
00:26:17,107 --> 00:26:21,961
.مثل (سيسل)، بالنّسبة إليه إنّه ينتظر مُذ أيّام

233
00:26:23,395 --> 00:26:31,364
كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان
.لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله

234
00:26:31,459 --> 00:26:32,484
.(اضغط زرّ التّشغيل يا (بيتر

235
00:26:32,588 --> 00:26:33,789
.أرِني المزيد

236
00:26:34,115 --> 00:26:37,005
.لقد شارفنا على الوصول
.إنّا نبحث الآن عن تفّاحة

237
00:26:37,360 --> 00:26:39,502
هذا. ما ذلك يا (دونالد)؟

238
00:26:42,236 --> 00:26:44,391
.تلك العلامات غريبة

239
00:26:44,953 --> 00:26:48,416
من بين كلّ الأشياء التي رأيناها
هُنا يا (والتر)، أذلك ما وجدتَه غريبًا؟

240
00:26:51,526 --> 00:26:53,101
.ها هي اليد

241
00:26:56,363 --> 00:26:58,618
حسنٌ، أتساءل أين عساها تكون؟

242
00:27:01,474 --> 00:27:05,317
!ها نحن أولاء

243
00:27:05,461 --> 00:27:06,716
.ها هي ذي

244
00:27:07,338 --> 00:27:10,075
.انتظر هُنا في الوقت الحاضر
.(رجاءً يا (دونالد

245
00:27:19,732 --> 00:27:20,986
.ها هو ذا

246
00:27:35,269 --> 00:27:37,105
.ليس هنا

247
00:27:38,495 --> 00:27:39,796
أين هو؟

248
00:27:40,820 --> 00:27:42,222
أين هو؟

249
00:27:54,753 --> 00:27:57,538
.لقد صمّمنا هذه الغرفة من أجلكَ وحسب

250
00:27:58,279 --> 00:28:03,502
.لا بدّ أن تبقى هُنا وتنتظرنا لنعود ونحضركَ

251
00:28:04,836 --> 00:28:11,434
،بالنسبة إلينا، يمكن أن يكون الوقت طويلًا
.لكنّ... بالنّسبة إليكَ، سيبدو الوقت قصيرًا جدًّا

252
00:28:33,056 --> 00:28:40,341
.الآن ترون أين أبقيناه
.لفهم دوره، شغّلوا الشّريط الثّامن

253
00:28:41,255 --> 00:28:42,733
.لقد تركتَه هُنا بالتّأكيد

254
00:28:44,792 --> 00:28:47,977
.لربّما (دونالد) نقله
.لقد مرّتْ 20 سنة

255
00:28:49,734 --> 00:28:53,351
...(والتر)
.أعتقد أنّ هذه وحدة محمولة لإحلال الهواء

256
00:28:53,468 --> 00:28:59,346
.إذن... فلقد كان مُلاحظًا -
وما الفرق؟ -

257
00:29:00,013 --> 00:29:01,763
.لقد رحل

258
00:29:01,943 --> 00:29:03,117
أتفهمون؟

259
00:29:03,231 --> 00:29:06,145
.لقد كان جزءًا من الخطّة بطريقة ما

260
00:29:06,279 --> 00:29:09,917
!ودون كلّ الأجزاء، الخطّة عديمة الفائدة

261
00:29:10,009 --> 00:29:11,909
.(اهدأ يا (والتر -
!كلّا، لقد فات الأوان -

262
00:29:13,383 --> 00:29:15,813
.لا بدّ أنّهم أخرجوا ذلك الجزء من عقلي

263
00:29:16,001 --> 00:29:17,304
!(وندمارك)

264
00:29:17,882 --> 00:29:20,514
!لا بدّ أنه وجد الولد

265
00:29:21,229 --> 00:29:24,207
!كلّ ما فعلناه ذهب دونما جدوى

266
00:29:25,617 --> 00:29:27,605
.دونما جدوى

267
00:29:29,887 --> 00:29:31,228
والتر)؟)

268
00:30:07,001 --> 00:30:09,617
.معايير البحث تظلّ كما هي

269
00:30:10,474 --> 00:30:14,167
...مبنًى إلى مبنًى
.بابٌ إلى بابٍ

270
00:30:17,350 --> 00:30:18,972
.ها أنتَ ذا

271
00:30:29,316 --> 00:30:35,201
إن كان الملاحظون يعلمون عن الجيب
.الكونيّ، لكانوا أغلقوه مذ أمدٍ بعيد

272
00:30:37,369 --> 00:30:42,882
الشّخص الوحيد الذي علم بوجود
.(المكان وكيفّة الذّهاب إليه هو (دونالد

273
00:30:46,795 --> 00:30:52,900
.ذلك منطقيّ
لكن لم قد ينقل الولد من مكانه؟

274
00:30:55,727 --> 00:30:57,151
.لا أدري

275
00:30:57,556 --> 00:30:59,147
.لربّما يعتقدكَ ميّتًا

276
00:31:00,221 --> 00:31:02,477
.إنّا مفقدون مُذ أمدٍ بعيد

277
00:31:03,585 --> 00:31:08,874
ولستَ تملك أدنى فكرة عمّن
يكون (دونالد)، وأين التقيته، لا شيء؟

278
00:31:09,330 --> 00:31:10,476
.لا شيء

279
00:31:12,429 --> 00:31:13,801
.علينا أن نجده

280
00:31:13,904 --> 00:31:18,166
.دونالد). أيًّا يكن)
.إنّها الطّريقة الوحيدة التي سنعلمها يقينًا

281
00:31:20,613 --> 00:31:23,048
والتر)، (بيتر)؟)
.أعتقد أنّي وجدتُ شيئًا

282
00:31:30,669 --> 00:31:32,095
.ليس هنا

283
00:31:32,244 --> 00:31:34,668
أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟

284
00:31:34,771 --> 00:31:35,822
.كلّا -
.كلّا -

285
00:31:35,919 --> 00:31:38,353
.أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه

286
00:31:38,445 --> 00:31:39,850
عمدًا؟

287
00:31:44,115 --> 00:31:45,737
.لا بدّ أن البطّاريّة لا تعمل

288
00:31:45,844 --> 00:31:48,942
.أو لا يعمل في هذا الجيب الكونيّ

289
00:31:49,051 --> 00:31:51,251
مثل آلة التّصوير، الأشياء
.تعمل على نحوٍ مختلف هُنا

290
00:31:51,362 --> 00:31:53,427
...إذن فما إن نُخرجها من هُنا -
.بالطّبع -

291
00:31:53,796 --> 00:31:55,211
.(ذلك عبقريّ يا (أولفيا

292
00:31:55,326 --> 00:32:02,315
.(ولربّما ستساعدنا بطريقةٍ ما للوصول إلى (دونالد
.فرضًا أنّه ما زال حيًّا

293
00:32:02,423 --> 00:32:04,785
أيجب علينا مغادرة المكان إذن؟ -
.رجاءً -

294
00:32:21,528 --> 00:32:23,197
.أسرِعوا يا رفاق

295
00:32:58,226 --> 00:33:00,029
.(يجب أن نتحرّك يا (والتر

296
00:33:08,235 --> 00:33:09,431
.إلى أسفل الدّرج

297
00:33:09,534 --> 00:33:10,898
!اذهبا

298
00:33:14,357 --> 00:33:15,307
.توقّفا

299
00:33:15,497 --> 00:33:16,653
.من هذه الطّريق

300
00:33:40,173 --> 00:33:42,804
.تلك هي
.(لقد وجدتَها يا (بيتر

301
00:33:52,642 --> 00:33:54,493
.أولفيا)، اعبري من هُنا)

302
00:34:12,285 --> 00:34:13,418
أأنت بخير؟

303
00:34:16,003 --> 00:34:17,140
.أجل

304
00:34:46,754 --> 00:34:50,303
.(تحرّكي يا (أولفيا
.ليس هنالك وقت. أخرِجا (والتر) من هُنا

305
00:34:50,402 --> 00:34:52,285
.سأسحبهم وأقابلكم عند الخطّ الحديديّ الأحاديّ

306
00:34:53,032 --> 00:34:54,323
!امضي

307
00:35:55,242 --> 00:35:57,599
.أعلم ما فعلتَه

308
00:36:01,574 --> 00:36:04,599
.لقد ارتكبتَ غلطةً خطيرةً

309
00:36:04,725 --> 00:36:07,893
.لستَ تدرك ما يحدث لكَ

310
00:36:44,261 --> 00:36:46,066
.والتر)، إنّه لن يعود)
.علينا أن نعود من أجله

311
00:36:48,939 --> 00:36:50,392
.(بيتر)

312
00:36:54,564 --> 00:36:57,455
أنّى فعلتَ ذلك؟ -
فعلتُ ماذا؟ -

313
00:36:58,275 --> 00:37:01,185
أخرجتَنا من هناك؟
أنّى وجدتَ طريق العودة عبر البوّابة؟

314
00:37:02,483 --> 00:37:04,757
.لا أدري، لكنّي سأقبل بها

315
00:37:05,033 --> 00:37:07,117
".رجاءً اجلسوا على مقاعدكم"

316
00:37:30,376 --> 00:37:31,758
ما الخطب؟

317
00:37:32,518 --> 00:37:38,706
.هذا المذياع تُرِكَ لنا في الجيب الكونيّ
.انظري، المُولِّف مُعَطّل

318
00:37:38,834 --> 00:37:45,113
.كأنّه عالق على تردّد واحدة -
.لماذا؟ لم يُبثّ شيء -

319
00:37:46,512 --> 00:37:47,995
.ليس بعد

320
00:37:56,359 --> 00:37:58,097
أأنتَ بخير يا (والتر)؟

321
00:38:02,642 --> 00:38:05,413
.لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل

322
00:38:09,864 --> 00:38:11,985
.كلّ ما أراده هو الخروج من هناك

323
00:38:15,047 --> 00:38:16,955
.ولم أساعده

324
00:38:19,074 --> 00:38:21,162
.ولم أهتمّ لأمره

325
00:38:23,763 --> 00:38:27,084
...كلّ ما اهتممتُ به -
.هو إنقاذ العالم -

326
00:38:29,337 --> 00:38:34,619
.(والتر)
.لستَ مسؤولًا عن موت ذلك الرّجل

327
00:38:36,120 --> 00:38:43,619
لقد مات مُذ عشرين سنة، ليلة اقتحامه
.تلك الشّقّة حين انفجار القنبلة الضّوئيّة

328
00:38:45,365 --> 00:38:49,626
.دونما جيبكَ الكونيّ، كان ليموت حينها وهناك

329
00:38:50,156 --> 00:38:51,678
.ربّما

330
00:38:54,663 --> 00:38:59,984
.لقد رأيتُ رجلًا... نصف جائع

331
00:39:01,663 --> 00:39:07,068
.ولقد استغلّيته لأنّ الأمر ناسبني

332
00:39:09,969 --> 00:39:19,801
لأنّه كان ليس أكثر من خسارة
.مقبولة طالما حصلتُ على مرادي

333
00:39:24,915 --> 00:39:26,939
أذلك من أكون يا (بيتر)؟

334
00:39:30,822 --> 00:39:39,304
أذلك شيء يُمكنكَ أن تراه نابعًا من عقلي؟
نابعًا من قلبي؟

335
00:39:41,147 --> 00:39:48,299
أأنا الشّخص الذي... سيغادر في منتصف اللّيل وحده؟ -
.(والتر) -

336
00:39:48,422 --> 00:39:52,787
.تلك أفعال رجل متعجرف ومتغطرس

337
00:39:52,914 --> 00:39:54,833
.(ذلك لستُ أنا يا (بيتر

338
00:39:56,263 --> 00:39:57,651
.ذلك هو

339
00:39:58,139 --> 00:39:59,554
هو؟

340
00:40:03,080 --> 00:40:04,578
أوَلا تفهم؟

341
00:40:08,030 --> 00:40:11,593
.لستُ آمنًا

342
00:40:20,120 --> 00:40:21,658
.إنّه عقلي

343
00:40:24,933 --> 00:40:42,316
مُذ أُعيد زرع كلّ جزء من دماغي، لقد كان الأمر
.يُغيّر في... ويُرجعني إلى الرّجل الذي كنتُه في السّابق

344
00:40:42,849 --> 00:40:44,646
.رويدًا رويدًا

345
00:40:45,692 --> 00:40:47,973
.(إنّي أخسر نفسي يا (بيت

346
00:40:50,967 --> 00:40:54,369
.إنّي أخسر الرّجل الذي ساعدتَني لأصبحه

347
00:40:55,685 --> 00:40:57,057
.أنصِتْ إليّ

348
00:40:58,745 --> 00:41:01,061
.لن أدع ذلك يحدث

349
00:41:03,911 --> 00:41:05,698
.إنّا نحتاجكَ

350
00:41:07,466 --> 00:41:11,117
.إنّكَ أملنا الوحيد لهزم الملاحظين

351
00:41:13,974 --> 00:41:17,457
.سأكون هُنا معك، في كلّ خطوة على الطّريق

352
00:41:20,603 --> 00:41:30,786
.رجاءً يا بنيّ، أيّما يحدث، لا تتركني

353
00:41:35,984 --> 00:41:38,039
.لن أترككَ يا أبي

354
00:41:39,866 --> 00:41:41,591
.أعِدكَ

355
00:42:15,670 --> 00:42:25,900
{\fad(5000,5000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990