1
00:00:04,187 --> 00:00:05,673
.ســـــــــــــابقًا في الهـــــــــــامشيّة

2
00:00:06,995 --> 00:00:08,451
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

3
00:00:08,532 --> 00:00:14,266
لقد كرّست ابنتنا حياتها كي تُحرّرنا. والآن
.سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما

4
00:00:14,456 --> 00:00:15,592
.أريد ذلك أيضًا

5
00:00:16,895 --> 00:00:18,893
.لم أكن سأبقى لهذه المدّة الطّويلة

6
00:00:18,980 --> 00:00:20,217
.لقد أردتُ رؤيتها فحسب

7
00:00:20,316 --> 00:00:22,945
.لا بأس بقدومك هنا
.أخبِرني فحسب

8
00:00:23,158 --> 00:00:25,156
.أريد أن أفهم ما تمرّ به

9
00:00:25,468 --> 00:00:26,378
.أنت مُحقّ

10
00:00:27,185 --> 00:00:29,660
.قُدراتهم مُستمدّةٌ من التّقنية

11
00:00:29,779 --> 00:00:31,236
.حسنٌ، ها هي هناك

12
00:00:31,349 --> 00:00:32,346
.أنتَ نكِرة

13
00:00:32,444 --> 00:00:35,138
لكنتُ عشرة أضعاف ما أنتَ عليه
.لو أنّ لديّ تلك التّقنية داخل رأسي

14
00:00:36,619 --> 00:00:38,254
.أعلمُ ما فعلت

15
00:00:38,718 --> 00:00:41,372
.لستَ لا تّدرِك ما يحدُث لك

16
00:01:22,298 --> 00:01:23,813
.المعذرة

17
00:01:31,521 --> 00:01:32,664
.(ها هو (ميولر

18
00:01:32,776 --> 00:01:34,020
.نادِه

19
00:01:36,884 --> 00:01:38,732
.اركب معنا

20
00:01:41,844 --> 00:01:44,553
.ثمّة ما أردتُ أن أريك إيّاه

21
00:01:44,658 --> 00:01:46,612
.لديك اجتماع -
.لا يُمكنك أن تتأحّر -

22
00:01:46,790 --> 00:01:48,420
.لن يستغرق ذلك طويلًا

23
00:02:09,051 --> 00:02:10,065
.بربّك

24
00:02:10,902 --> 00:02:12,873
!أنتَ، ابتعد عن الطريق

25
00:02:14,060 --> 00:02:15,057
.تحرّك

26
00:02:15,246 --> 00:02:16,395
.إنّه عالَمُك

27
00:02:16,506 --> 00:02:17,930
مهلًا يا سيّدي، أتحتاجُ للمساعدة؟

28
00:02:18,828 --> 00:02:20,105
!هيّا

29
00:02:48,662 --> 00:02:50,259
.عُذرًا

30
00:03:32,833 --> 00:03:35,117
ما الأمرُ يا (بيتر)؟

31
00:03:35,231 --> 00:03:38,826
.آنِل)، سأحتاجُ لمساعدتكَ في أمرٍ ما)

32
00:03:40,120 --> 00:03:53,440
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

33
00:03:56,170 --> 00:04:00,401
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

34
00:03:56,170 --> 00:04:00,401
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة السابعة
((خمسة - عشرون - عشرة))

35
00:03:56,170 --> 00:04:03,401
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد الزهّار & عبد الرحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

36
00:04:06,823 --> 00:04:08,157
ما الذي أخّرك؟

37
00:04:08,371 --> 00:04:10,050
.لقد ذهبتَ لأكثر من ساعتيْن

38
00:04:10,162 --> 00:04:12,670
.لم يكُن راغبًا بالمقُايضة كما توقّعتُ

39
00:04:12,920 --> 00:04:14,207
.لقد تطلّب الأمر بعض الإقناع

40
00:04:14,317 --> 00:04:17,611
{\pos(192,235)}
"الجازولين" مُقابل "الهيليوم نيون"
.تبدو كمقايضةٍ عادلة بالنسبة إليّ

41
00:04:17,718 --> 00:04:18,918
أحصلتَ على أربعةٍ وحسب؟

42
00:04:20,138 --> 00:04:23,080
{\pos(192,235)}
.حسنٌ، لا بُدّ أنّها ستفي بالغرض

43
00:04:29,907 --> 00:04:30,989
.مرحبًا

44
00:04:31,915 --> 00:04:32,869
.لقد عُدت

45
00:04:32,957 --> 00:04:34,237
.(رائعٌ يا (بيتر

46
00:04:34,383 --> 00:04:35,561
.المزيد من وقود الليزر

47
00:04:35,713 --> 00:04:37,309
.سأركّبها بعد الإفطار

48
00:04:37,535 --> 00:04:40,994
.ابدأي الآن، فالعالم لن يُنقذ نفسه

49
00:04:42,479 --> 00:04:43,622
.لقد رحلتَ بدوني

50
00:04:44,084 --> 00:04:45,224
.لقد أردتُ أن أذهب معكَ

51
00:04:45,328 --> 00:04:47,907
{\pos(192,220)}
.لقد كان الوقتُ مُبكّرًا جدًا. وكُنتِ نائمة
.لم أُرِد أن أوقظكِ

52
00:04:48,093 --> 00:04:49,254
.تلك إحدى طُرق صياغة الأمر

53
00:04:51,081 --> 00:04:54,074
.الأخرى هي أنّكَ لم تنَم مُجدّدًا

54
00:04:57,712 --> 00:05:02,552
{\pos(192,220)}
.هذا صحيح، لم أتمكّن من النوم. ولكنّي بخير

55
00:05:04,181 --> 00:05:06,252
.(يجب أن تنام يا (بيتر

56
00:05:30,009 --> 00:05:32,000
.نتحرّك -
.ندور -

57
00:05:40,589 --> 00:05:41,808
.نحنُ بخير

58
00:05:54,854 --> 00:05:59,151
<i>{\pos(192,220)}
.هذا هو الشريطُ الخامس من خطّتي لهزيمة الملاحظين</i>

59
00:05:59,394 --> 00:06:02,271
<i>{\pos(192,220)}
.هذا ما يجب أن تُحقّقوه تاليًا</i>

60
00:06:02,813 --> 00:06:05,924
<i>.هذه الاسطوانات قد صُمّمَت من قِبَل الغُزاة</i>

61
00:06:06,008 --> 00:06:10,203
<i>إنّها كأجهزة إرشادٍ تسمح لهم
.بتحديد مواضع مُختلفة في الزمكان</i>

62
00:06:10,307 --> 00:06:12,179
<i>.ستحتاجون لاثنين منهم</i>

63
00:06:15,157 --> 00:06:16,881
<i>.وهُنا حيثُ ستجدونهما</i>

64
00:06:17,650 --> 00:06:19,124
.إنّي أعرفُ ذلك المبنى

65
00:06:19,751 --> 00:06:22,596
.لقد كان أحد مُختبراتنا في (كيفن) للجينات

66
00:06:22,724 --> 00:06:24,189
.(لقد صمّمناهُ أنا و(بيلي

67
00:06:24,293 --> 00:06:28,986
<i>من المدخل الشرقيّ، اتبعوا
.الردهة. هنالك بابان أصفران</i>

68
00:06:29,103 --> 00:06:35,745
<i>،إنّهما يقودان إلى دَرَجٍ. وفي أسفل ذلك الدَرَج
.(ستجدون المخزن الخاصّ لـ(ويليام بِل</i>

69
00:06:37,404 --> 00:06:43,564
<i>وقت تسجيل هذا الشريط يحتفظ (بِل) باثنتيْن
.من اسطوانات الملاحظين في ذلك المخزن</i>

70
00:06:43,712 --> 00:06:45,647
<i>.لا بُدّ أن تسترجعوهما</i>

71
00:06:45,978 --> 00:06:48,825
<i>{\pos(192,220)}
.البابان مصنوعان من الفولاذ المُقوّى</i>

72
00:06:48,949 --> 00:06:52,190
<i>.(يُمكن فتحهما ببصمة يد (بِل</i>

73
00:06:52,295 --> 00:06:55,812
والتر)، لهذا السبب أخذتَ يد (بِل) حينما)
.تحرّرنا من الكهرمان

74
00:06:55,931 --> 00:06:58,546
{\pos(192,220)}
.لقد قُلتَ أنّها من أجل وحدة تخزين
.لقد كانت من أجل تلك

75
00:06:58,662 --> 00:07:02,769
<i>{\pos(192,220)}
إن لم تتمكّنوا من إيجاد (بِل)، أو إن علِمتُم
...أنّه ميّتٌ، فسيتعيّن عليكم فتح المخزن</i>

76
00:07:02,881 --> 00:07:05,358
.إذن لهذا السبب كان موجودًا معنا في الكهرمان

77
00:07:06,408 --> 00:07:08,487
.لقد احتجتُه للحصول على الاسطوانتين

78
00:07:09,194 --> 00:07:10,257
<i>.حرّيتكم تعتمد عليه</i>

79
00:07:11,481 --> 00:07:14,753
{\pos(192,220)}
.(هذا ليس السبب الوحيد يا (والتر

80
00:07:16,099 --> 00:07:19,775
{\pos(192,220)}
.(حسنٌ، قبل الغزو، لقد تحدّثتَ مع (بِل

81
00:07:19,949 --> 00:07:25,760
لقد قال أنّهُ أراد أن يُساعدُكَ في
.هزيمة المُلاحظين وأنّه أدركَ مدى أهمّية ذلك

82
00:07:27,432 --> 00:07:30,263
.ثُمّ خاننا ليكسب رضاهم

83
00:07:33,601 --> 00:07:36,090
.بالفعل أذكُر بعضًا من ذلك

84
00:07:36,655 --> 00:07:39,358
.لقد جاء، ووثقتُ به

85
00:07:39,631 --> 00:07:46,366
{\pos(192,220)}
.لقد كان هُنالك رجل آخر. كان لديه لكنة
.كنتُ أُعذَب

86
00:07:46,712 --> 00:07:53,133
.لقد ظلّ يسألني عن شيء
ظلّ يسأل... " أهو آمنٌ"؟

87
00:07:53,510 --> 00:07:59,746
.ثُمّ هربتُ، وساعدني (بِل). ثُمّ أعادني
.مرّةً أخرى إلى حيثُما استُجوِبت

88
00:07:59,870 --> 00:08:02,624
!لقد عمِل معهم. لقد عمِل معهم

89
00:08:02,733 --> 00:08:06,294
{\pos(192,220)}
.(والتر)، هذا من فيلم (ماراثون مان)

90
00:08:07,890 --> 00:08:13,023
{\pos(192,220)}
لقد اتّصلتَ بي في (بوسطن). وأخبرتني أنّك جاهزٌ
.لتنفيذ الخطّة. ولكنّك تحتاجني لمُساعدتك في ذلك

91
00:08:13,122 --> 00:08:16,354
ثُمّ أرسلتني إلى محطّة (جراند سينترال) كي
.أجمع موحّد الأفكار

92
00:08:16,466 --> 00:08:19,480
{\pos(192,220)}
وفي الوقت الذي وصلت فيه
.(إليك أنتَ و(آستريد) كُنتَ مع (ويليام بِل

93
00:08:19,592 --> 00:08:22,726
ولكن الملاحظين وجدونا، وأدركنا أنّ الطريقة
الوحيدة التي يُمكن أن يكونوا عرفوا مكان تواجُدنا

94
00:08:22,841 --> 00:08:25,193
.هي أنّهُ أخبرهم. وذلك حينما حفظتنا في الكهرمان

95
00:08:29,358 --> 00:08:34,991
،إذنْ، إن كان (بِل) قد قاد الملاحظين إليكَ
فأنّى لنا التأكُّد أنّ الاسطوانتيْن موجودتان لنبدأ بهما؟

96
00:08:35,103 --> 00:08:36,539
أو حتّى إن كان حصل عليهما؟

97
00:08:38,195 --> 00:08:40,167
.لنفتح المخزن ونعرف

98
00:08:41,868 --> 00:08:46,848
.(اشعري الليزر يا (آجنِس
.لنستخرجْ تلك اليد من الكهرمان

99
00:09:17,722 --> 00:09:18,920
.عجبًا

100
00:09:22,105 --> 00:09:23,532
أهذا هو المكان يا (والتر)؟

101
00:09:24,392 --> 00:09:25,407
.أجل

102
00:09:25,709 --> 00:09:30,911
لقد عهدتُ أن أُلقي الحمض هناك
.وأشاهد تلك السُفُن قادمةً من الخليج

103
00:09:31,222 --> 00:09:36,891
.لقد كان ذلك المدخل الشرقيّ
.البابان الأصفران للمخزن السّرّيّ هنا في مكانٍ ما

104
00:09:41,029 --> 00:09:42,403
.البابان هناك

105
00:09:43,389 --> 00:09:44,631
بيتر)؟)

106
00:09:46,783 --> 00:09:50,335
.من وجهة نظر هندسيّة، فلا بُدّ أنهما كذلك -
.لا يا (بيتر)، أُذُنكَ -

107
00:10:05,027 --> 00:10:09,987
حينما أغلقنا ممر شُحنات الملاحظين، أطلقَ
.بيتر) مضاد المادّة عليه بواسطة قاذف صواريخ)

108
00:10:10,108 --> 00:10:12,298
أتظنُّ أن الانفجار رُبّما يكون قد أتلفَ أُذُنه؟

109
00:10:12,685 --> 00:10:13,944
كيف حالُ سمعك يا بُنيّ؟

110
00:10:15,267 --> 00:10:20,545
.سمعي بخير، أنا بخير حقًّا -
.أريدُ فحصكَ بمجرّد أن نرجع إلى المعمل -

111
00:10:23,860 --> 00:10:25,461
ما رأيُكِ يا (آستريد)؟
لدينا بعضًا من

112
00:10:25,541 --> 00:10:30,072
.لدينا بعضٌ من قُضبان المادة المُضادّة مُتبقية
.رُبّما يُمكننا استخدامها لنفسح طريقًا إلى الباب

113
00:10:30,199 --> 00:10:35,107
مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام
.فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا

114
00:10:36,461 --> 00:10:37,951
ماذا عن (آنِل)؟

115
00:10:38,067 --> 00:10:41,365
.أقصد أنّ لديه القوّة البشريّة
.رُبّما ستُساعدنا المقاومة

116
00:10:41,470 --> 00:10:45,184
الآلات الثّقيلة التي سنضّطّر لاستخدامها
.لنُزيل الأنقاض ستجذبُ الكثير من الانتباه

117
00:10:47,325 --> 00:10:48,879
.سنذهب خلالها

118
00:10:50,733 --> 00:10:52,620
.(إنّه (آنِل

119
00:10:53,323 --> 00:10:54,759
ماذا تقصد بأننا سنمضي خلالها يا (والتر)؟

120
00:10:54,869 --> 00:10:57,346
كيف سار الأمر؟ -
.لم أتمكّن من إعطائه الحقيبة -

121
00:10:58,981 --> 00:10:59,927
ماذا حدث؟

122
00:11:00,035 --> 00:11:03,810
.لقد تبعتُ الأصلع إلى الحديقة
.لقد فعلتُ كلّ شيءٍ كما قُلتَ بالضبط

123
00:11:03,920 --> 00:11:07,376
.كان يجب أن تراه جالسًا على المقعد
.وكان يجب أن تراه يقف وينسى حقيبته

124
00:11:07,494 --> 00:11:10,182
.ثُم تقترب منه وتُعطيه الحقيبة التي أعطيتُك إيّاها

125
00:11:11,672 --> 00:11:14,242
.(لم ينسَ حقيبته أبدًا يا (بيتر

126
00:11:14,723 --> 00:11:19,367
.لقد كان جالسًا على المقعد. رأيتُه ينهض
...ولكنّه أخذ حقيبته معه

127
00:11:21,745 --> 00:11:23,076
.هذا مُستحيل

128
00:11:24,945 --> 00:11:27,024
.انتظر مكانك، إنّي قادمٌ إليك

129
00:11:27,539 --> 00:11:30,090
.(بيتر)، نحتاجُ لرؤية (نينا شارب)

130
00:11:30,193 --> 00:11:34,443
يظنّ (والتر) أنّه لو بإمكاننا تغيير التركيب
.الجُزيئيّ للخرسانة، حينئذٍ يُمكننا إزالتها

131
00:11:34,540 --> 00:11:38,086
.تعمل (نينا) لدى وزارة العلوم
.لديها صلاحية الوصول لتكنولوجيا مُتقدّمة

132
00:11:38,594 --> 00:11:40,615
.(حسنٌ، اذهبوا وتحدّثوا إلى (نينا
.(ينبغي أن أُقابِل (آنِل

133
00:11:40,847 --> 00:11:41,968
لماذا؟

134
00:11:42,081 --> 00:11:44,835
.لم يُرِد أن يقول على الهاتف
.قال أنّ الأمرَ مهمٌ فحسب

135
00:11:48,263 --> 00:11:51,409
.لديكِ تلك النظرة على محيّاكِ -
أيُّ نظرة؟ -

136
00:11:52,355 --> 00:11:54,564
".النظرةُ التي تقول" إنّي قلقةٌ بشأنكَ

137
00:11:54,675 --> 00:11:57,903
أينبغي عليّ أن أكون كذلك؟ -
.بالطبع لا -

138
00:12:01,543 --> 00:12:02,741
.(اذهبي وتحدّثي مع (نينا

139
00:12:03,557 --> 00:12:05,393
.سأذهبُ بنفسي

140
00:12:13,683 --> 00:12:14,942
سيّدة (شارب)؟

141
00:12:15,490 --> 00:12:16,732
سيّدة (شارب)؟

142
00:12:30,783 --> 00:12:35,250
.أجّلي اجتماعاتي المسائيّة
.سأكون خارج المكتب لفترةٍ وجيزة

143
00:13:01,546 --> 00:13:03,783
.لم أظنُّ أبدًا أنّي سأراكِ مُجدّدًا

144
00:13:19,959 --> 00:13:24,271
إذن كيف تتماسكين؟ -
.لقد كان الأمرُ قاسيًا -

145
00:13:25,307 --> 00:13:28,078
...(ولكنّنا مُستمرّون على خطّة (والتر

146
00:13:29,302 --> 00:13:30,706
.(من أجل (إيتا

147
00:13:32,036 --> 00:13:34,224
.إنّي آسفةٌ جدًا لخسارتكِ

148
00:13:35,382 --> 00:13:37,500
.لقد كانت (إيتا) عزيزةً على قلبي

149
00:13:40,069 --> 00:13:41,659
...(وحينما أخبرني (فيلب

150
00:13:45,002 --> 00:13:49,802
،أردتُ كثيرًا أن أتواصل معكِ
.ولكنّي كنتُ خائفةً أن أُعرّضكِ للخطر

151
00:13:51,459 --> 00:13:52,776
.أعلم

152
00:13:54,338 --> 00:13:56,422
.ولكنّنا الآن لا نملكُ خيارًا

153
00:13:57,149 --> 00:13:59,206
.(نحتاجُ لمساعدتكِ يا (نينا

154
00:14:00,272 --> 00:14:03,357
.بالتّأكيد
.أيُّ شيء

155
00:14:03,987 --> 00:14:08,285
حسنٌ، برغم من الضرر الذي اعترى المبنى، إلّا أننا
.لا زلنا نعتقد أنّ المخزن السّرّيّ مازال سليمًا

156
00:14:08,404 --> 00:14:09,604
.لكنّنا لا نستطيع الوصول إليه فحسب

157
00:14:09,725 --> 00:14:13,722
كنتُ آملُ أنّ لديكِ مقدرة للوصول
...إلى تكنولوجيا تستطيع

158
00:14:18,978 --> 00:14:21,868
.تغيير البنية الجُزيئيّة للأنقاض، وتُساعدنا على إزالته

159
00:14:21,945 --> 00:14:25,900
لقد صنع الملاحظون جهازًا
.يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة

160
00:14:26,192 --> 00:14:29,552
.يُسرّع كافّة جزيئات المادّة في المنطقة المسيطر عليها

161
00:14:29,642 --> 00:14:33,703
.عمليّةٌ تُدعى التسامي -
أتعنين تحويل المادة الصلبة إلى غاز؟ -

162
00:14:34,819 --> 00:14:38,023
إذًا ستتبخّر كلّ الأنقاض فحسب؟
.حسنٌ، هذا أساسيّ، أجل -

163
00:14:38,129 --> 00:14:42,650
لقد استخدموا التكنولوجيا ليُفرغوا مساحاتٍ شاسعة
،من الأراضي للبناء. (سنترال بارك) على سبيل المثال

164
00:14:42,751 --> 00:14:45,637
.حينما كانوا يجهّزونها لبناء آلة إحلال الهواء خاصّتهم

165
00:14:46,229 --> 00:14:49,506
سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى
.في غضون عشر دقائق

166
00:15:13,784 --> 00:15:17,929
أأنتَ غاضبٌ منّي يا (والتر)؟ -
ولماذا يجب أن أكون كذلك؟ -

167
00:15:18,782 --> 00:15:23,480
لأنّي أخبرتُ (إيتا) و(سايمون) كيف يعيدون
.زرع أجزاءكَ الدماغيّة التي أزلتَها

168
00:15:26,571 --> 00:15:28,929
.لقد فعلتِ ما كان ضروريًّا -
.أجل، صحيح -

169
00:15:29,042 --> 00:15:30,722
.لقد أردنا أن نستعيد ذكاءَك

170
00:15:30,889 --> 00:15:34,031
.لقد كان هُنالك الكثير على المحك. ولا يزال

171
00:15:34,744 --> 00:15:38,521
ألاحظتَ أي تغيير في شخصيّتك مُذ عمليّة الزرع؟

172
00:15:40,340 --> 00:15:41,686
.القليل

173
00:15:43,063 --> 00:15:45,404
.النسيجُ يندمج أسرع ممّا كنتُ أظُن

174
00:15:48,627 --> 00:15:53,042
..الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا
أترينه في الآن؟

175
00:15:55,812 --> 00:15:59,875
.كلّا. ولكنّك كُنتَ لتعرف أفضل منّي

176
00:16:03,073 --> 00:16:04,501
أأنتَ قلقٌ؟

177
00:16:09,023 --> 00:16:15,794
الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا، لقد
.كان مُستهلكًا جرّاء الطموح، والغطرسة

178
00:16:16,237 --> 00:16:20,813
.لم يهتم بأي أحدٍ أبدًا
.كلّ ما اهتمّ به هو أن يمتلك القوّة الكلّيّة

179
00:16:23,652 --> 00:16:26,449
.الأمر مختلف هذه المرّة. إنّي مُختلف

180
00:16:27,106 --> 00:16:28,660
.(لديّ (بيتر

181
00:16:32,592 --> 00:16:35,840
.لن يسمحَ لي أن أُصبح ذلك الرجُل مُجدّدًا

182
00:16:42,213 --> 00:16:45,002
.(اعطِ د.(بيشوب) ما يُريدُه يا (هاستنجز

183
00:16:47,964 --> 00:16:53,297
.(أجل، هذا هو د. (بيشوب -
.حسنٌ، سيكون ذلك شرفًا لي -

184
00:17:06,950 --> 00:17:11,148
.لا بُدّ من وجود بعض المُتغيّرات التي نسيتَها
.قُل لي ما رأيتَه بالضبط...كلّ تفصيلةٍ صغيرة

185
00:17:11,284 --> 00:17:14,226
.الأصلع كان جالسًا على المقعد كاتبًا في دفتره

186
00:17:14,332 --> 00:17:15,734
أتفاعل مع أيّ أحدٍ من المتنزّه؟

187
00:17:15,883 --> 00:17:19,204
.كلّا، حسب رؤيتي -
أرأيتَ فتاةً صغيرةً؟ -

188
00:17:19,325 --> 00:17:22,400
كانتْ لتلعب بكرة صفراء أمام
.(المقعد الذي كان يجلس عليه (رويس

189
00:17:23,424 --> 00:17:24,337
كيف يُمكنكَ أن تعلم ذلك؟

190
00:17:24,444 --> 00:17:27,721
كان يُفترض بـ(رويس) أن يُشتَّت من الطّفلة
.التي كانتْ تلعب حينما قام من جلسته

191
00:17:27,880 --> 00:17:31,334
.كان سينسى حقيبته -
.كلّا، لم يكن (رويس) منتبهًا لأيّ طفلة -

192
00:17:31,450 --> 00:17:33,481
.لقد كان يتحدّث في جهاز اتّصاله

193
00:17:33,747 --> 00:17:35,099
لقد استخدم جهاز اتّصاله؟ -
.أجل -

194
00:17:35,216 --> 00:17:39,416
.لقد كنتُ بعيدًا جدًّا لأسمع أيّ شيء
.لقد قام من جلسته وأمسك بحقيبته وغادر ماشيًا

195
00:17:40,147 --> 00:17:41,097
.ذلك هو

196
00:17:42,052 --> 00:17:44,050
ذلك ماذا؟ -
.المتغيّر -

197
00:17:44,504 --> 00:17:47,022
...الشّيء الوحيد الذي فشلتُ في رؤيته
.رويس) واستخدامه لجهاز الاتّصال)

198
00:17:47,132 --> 00:17:50,015
بيتر)، عمَّ تتحدّث؟) -
.سيذهب إلى المطعم بعد ذلك -

199
00:17:55,950 --> 00:17:58,610
.أعطِني الحقيبة
.سأبدّلها هُناك

200
00:17:59,286 --> 00:18:03,204
أعلمُ أنّكَ تملك أسئلة يا (آنل)، لكنّي
.مضطرًّا لأطلب منكَ أن تثق بي وحسب

201
00:18:03,387 --> 00:18:05,628
ما هذا؟ -
.عنوان -

202
00:18:05,720 --> 00:18:09,669
.اذهب إلى هُناك، وانتظر في الخارج -
.هذه منطقة للملاحظين -

203
00:18:09,776 --> 00:18:14,358
في السّاعة 6:17 بالضّبط، (رويس) وملاحظ
.آخر يُدعى (ميولر) سيدخلان ذلك المبنى

204
00:18:14,506 --> 00:18:16,077
.اتّصل بي ما إن يدخلا

205
00:18:20,689 --> 00:18:22,475
.سأتّصل بكَ ما إن يظهران

206
00:18:23,084 --> 00:18:24,142
.شكرًا لكَ

207
00:19:27,673 --> 00:19:29,850
.أودّ وضع هذه -
.بالتّأكيد -

208
00:19:31,069 --> 00:19:35,070
.لم أرَكَ هُنا قبلًا -
.لستُ أحب التّواجد مع تلك الجماعة كثيرًا -

209
00:19:39,513 --> 00:19:42,769
.أحسنُ لكَ أن تكون حذرًا
.لستَ تُريد أن تُقرأ

210
00:19:43,596 --> 00:19:45,154
.ينبغي عليكِ أن تردّي على ذلك

211
00:19:49,823 --> 00:19:51,172
.خدعة قديمة

212
00:20:13,540 --> 00:20:15,485
كيف حالكِ مع (بيتر)؟

213
00:20:21,364 --> 00:20:23,073
.بيتر) لا ينام)

214
00:20:24,199 --> 00:20:26,334
.يغادر المختبر في ساعات غريبة

215
00:20:26,465 --> 00:20:35,310
وحينما يعود وأسأله أين كان، دائمًا
.يكون لديه تفسير... منطقيّ

216
00:20:35,801 --> 00:20:41,366
.لكنّي أعتقد أنّ هنالك شيئًا لا يخبرني إيّاه

217
00:20:42,571 --> 00:20:44,034
.يُمكنني الشّعور بذلك

218
00:20:45,879 --> 00:20:48,101
.حسنٌ، لقد مرّ بالكثير

219
00:20:48,232 --> 00:20:50,687
.أعني، لقد مررتما -
.أجل -

220
00:20:52,323 --> 00:20:54,332
.(لستُ أدافع عن (بيتر

221
00:20:55,626 --> 00:21:00,863
رأيتُ كم جعل نفسه معزولًا
.بعد اختفاء (إيتا) في الغزو

222
00:21:02,619 --> 00:21:07,038
.كنتُ لأقول، مقارنةً بذلك، فلقد قطع شوطًا طويلًا

223
00:21:08,286 --> 00:21:11,503
.لا أنفكّ أخبر نفسي أنّ هنالك وقتًا كنّا فيه قويّيْن

224
00:21:13,701 --> 00:21:22,595
.لكنّي... أخشى أنّي أخسره مُجدّدًا

225
00:22:12,714 --> 00:22:14,138
.(مرحبًا. (كافاتينا.

226
00:22:14,798 --> 00:22:16,096
.(إنّي في العمل يا (روني

227
00:22:17,756 --> 00:22:18,664
أيُمكننا أن نتحدّث عن هذا لاحقًا؟

228
00:22:18,768 --> 00:22:20,862
.لأنّ لديّ عملًا على عكسكَ

229
00:22:27,647 --> 00:22:33,667
.تلك لديها مدى قطره يصل إلى ألف متر
.هذا القضيبان يحدّدان حدود أيّما منطقة تريد إذابتها

230
00:22:33,767 --> 00:22:35,993
ما هذا؟ -
!لا تلمسي ذلك -

231
00:22:36,123 --> 00:22:38,550
.لمْ أُرِكما حتّى تسلسل رفع الطّاقة بعد

232
00:22:38,957 --> 00:22:42,384
أترين هذا الضوء هُنا؟
.إن كان لونه أصفر، فأنتِ بخير

233
00:22:42,520 --> 00:22:44,898
لكن إن كان لونه أزرق، ذلك
.يعني أنّ سخونة نواة الانشطار زائدة

234
00:22:44,989 --> 00:22:47,362
ذلك عيب في التّصميم شائع في ذلك
.الجيل من النّموذج الواحد

235
00:22:47,483 --> 00:22:50,776
.الأزرق... يعني الرّكض

236
00:22:52,764 --> 00:22:53,563
.حسنٌ

237
00:22:54,295 --> 00:22:56,062
.(إنّي قلقة عليكَ يا (والتر

238
00:22:56,930 --> 00:23:02,180
ما قلتَه سلفًا، أنّ (بيتر) سيمنعكَ من
.أن تصبح الرّجل الذي كنتَه في السّابق

239
00:23:03,288 --> 00:23:05,734
.لا أعتقد أنّ ذلك كافٍ

240
00:23:07,067 --> 00:23:13,874
.(علمتُ الرّجل الذي كنتَه... أنت و(ويليام
.لقد اختبرتما حدود العمل في الكون

241
00:23:14,524 --> 00:23:19,532
لقد شعرتما بالقوّة الغير محدودة
.التي تأتي مع القدرة الكلّيّة

242
00:23:21,418 --> 00:23:24,749
لقد أدركتَ كيف يكون شعور
.امتلاك القدرة الكلّيّة

243
00:23:28,063 --> 00:23:31,418
.(لستِ تحتاجين لتذكيري يا (نينا
.لقد شعرتُ بذلك

244
00:23:33,914 --> 00:23:37,748
إذن فينبغي عليكَ أن تعلم كم حاولتُ
.(بصعوبة أن أتمسّك بـ(ويليام

245
00:23:38,160 --> 00:23:40,288
.كم أحببتُه

246
00:23:41,039 --> 00:23:45,651
.لكنّ ذلك لم يكن كافيًا
.لم أكن كافيةً

247
00:23:45,990 --> 00:23:50,033
لأنّه ليس هنالك شيء يُمكنه
.أن يُقارن بذلك النّوع من القوّة

248
00:23:52,220 --> 00:23:54,003
.لذلك تركني

249
00:23:55,898 --> 00:24:00,237
.سبب عدم مقدرتكِ لتتمسّكي به أنّه لم يحبّكِ قطّ

250
00:24:04,469 --> 00:24:07,451
.لم يحبّ أحدًا قطّ سوى نفسه

251
00:24:09,390 --> 00:24:13,437
لقد خُدِعتُ منه كثيرًا كي
.أفكّر في شيء مخالف لذلك

252
00:24:13,677 --> 00:24:16,348
.أعلم أكثر وينبغي عليكِ المثل

253
00:24:20,556 --> 00:24:23,477
.لقد سألتَني قبلًا إن كنتُ قد رأيته فيكَ

254
00:24:24,921 --> 00:24:26,953
.لقد رأيتُه للتّوّ

255
00:24:28,534 --> 00:24:32,133
.والتر) الذي أعرفه ما كان ليقول شيئًا قاسيًا أبدًا)

256
00:24:33,084 --> 00:24:38,915
لكنّ (والتر) المطروح على طاولة العمليّات في
،مختبر (ويليام)، المترجّي لتُزال عنه أجزاء من دماغه

257
00:24:39,032 --> 00:24:42,568
.خوفًا ممّن سيصبحه، كان ليقول

258
00:24:45,283 --> 00:24:48,948
.لقد قطعتُ شوطًا طويلًا
.أحبّ ابني ويبادلني نفس الشّعور

259
00:24:49,055 --> 00:24:51,705
.ذلك سينقذني

260
00:24:56,199 --> 00:24:58,476
.لمصلحتكَ، آمل أنّ ذلك صحيح

261
00:25:01,058 --> 00:25:03,947
.والتر)... نحن جاهزون)

262
00:25:04,386 --> 00:25:06,457
.هنالك شيء عليكم أن تعرفوه

263
00:25:06,580 --> 00:25:12,437
الملاحظون يحلّلون أيّ تغيّر في الجوّ، لذا فما إن
.تستخدمون التّقنية، سيستجيبون خلال دقائق معدودات

264
00:25:12,609 --> 00:25:15,041
.حسنٌ. إذن فعلينا أن نكون سُرعانًا

265
00:25:15,535 --> 00:25:16,899
.(شكرًا لكِ يا (نينا

266
00:25:21,266 --> 00:25:22,583
.حظّ طيّب

267
00:26:58,150 --> 00:27:02,559
أتلك جاهزة يا عزيزتي؟
.حسنٌ، انزلي ثبّتي هذه من أجلي

268
00:27:19,074 --> 00:27:20,198
مرحبًا؟

269
00:27:20,300 --> 00:27:22,096
.لقد تمكّنتَ من تبديل الحقيبتيْن

270
00:27:24,116 --> 00:27:27,130
ماذا حدث؟ -
.لقد نجح الأمر -

271
00:27:27,202 --> 00:27:29,063
.المكان يعجّ بالملاحظين

272
00:27:29,181 --> 00:27:31,700
.اذهب إلى منزلك يا (آنل). سأتّصل بك

273
00:27:38,122 --> 00:27:39,714
ماذا كان (آنل) يريد؟

274
00:27:39,820 --> 00:27:45,348
.لقد انتظرتُه لأكثر من ساعة... ولم يظهر
.ذلك كان هو يتّصل بي أنّ أُوقِف في نقطة تفتيش

275
00:27:46,704 --> 00:27:50,805
أأخبركَ لِمَ أراد المقابلة؟ -
.كلّا -

276
00:27:52,485 --> 00:27:54,749
.يا (أوليفيا) ويا (بيتر)، إنّا جاهزون

277
00:27:57,943 --> 00:27:59,240
ماذا لدينا إذن؟

278
00:27:59,410 --> 00:28:03,562
.جهاز إذابة المواد -
.إنّه يحوّل الكتلة الصّلبة إلى غاز -

279
00:28:04,479 --> 00:28:07,068
.ممتاز -
.تأهّبوا -

280
00:29:05,004 --> 00:29:08,119
.إنّها مشحونة يا (والتر). امضِ

281
00:29:54,904 --> 00:29:57,119
!بلي)، أيّها الوَحش)

282
00:29:57,723 --> 00:30:02,751
ما الأمر يا (والتر)؟ -
.نسختي من (بُوْوِي)... لقد سرقها -

283
00:30:02,898 --> 00:30:08,016
لم يكفه أنّه جعلني جزءًا من مؤسّسته وخان
!صداقتنا، بل سرق مجموعتي الموسيقيّة أيضًا

284
00:30:08,128 --> 00:30:10,235
.(ليس لدينا وقت يا (والتر
.واصل البحث

285
00:30:20,189 --> 00:30:21,624
...يا رفاق

286
00:30:24,005 --> 00:30:25,723
.أعرف هذه الخزنة

287
00:30:26,604 --> 00:30:28,933
.(أذكر حينما نصّبها (بلي

288
00:30:29,053 --> 00:30:33,346
قدر إضافيّ من الأمن لحماية
.الأشياء التي قدّره أكثر

289
00:30:33,499 --> 00:30:34,644
.لا بدّ أنّ الاسطوانات هنا

290
00:30:34,750 --> 00:30:36,603
أتعرف الرّمز السّرّيّ يا (والتر)؟ -
.بالطّبع -

291
00:30:36,722 --> 00:30:41,305
.بلي) استخدم نفس الرّمز السّرّيّ لكلّ شيء)
.كانتْ ذاكرته ضعيفة

292
00:30:41,662 --> 00:30:44,244
.إفراط في عقاقير الهلوسة، حسب اعتقادي

293
00:30:52,800 --> 00:30:55,894
والتر)؟) -
.أجل... أمهِلوني دقيقة وحسب -

294
00:30:56,017 --> 00:30:57,780
...إنّه سهل جدًّا، إنّما

295
00:30:58,042 --> 00:31:00,368
.أعتقدني أعرفه

296
00:31:06,803 --> 00:31:07,736
.(هيّا يا (والتر

297
00:31:07,854 --> 00:31:10,520
لقد قالت (نينا) أنّ الملاحظين
.سيكتشفون أيّ تغيّر في الجوّ

298
00:31:10,623 --> 00:31:12,856
.إنّا هُنا لمدّة طويلة بالفعل

299
00:31:15,721 --> 00:31:18,646
.إنّي آسف. لقد كان الأمر مذ أمدٍ بعيد

300
00:31:18,746 --> 00:31:21,542
والتر)، إن كنتَ تعتقد أنّكَ لستَ قادرًا)
.على فعل ذلك، فعلينا أن نغادر الآن

301
00:31:22,284 --> 00:31:23,742
.(صفِّ ذهنكَ يا (والتر

302
00:31:23,857 --> 00:31:26,686
.حاول أن تسترخي
.فكّر في الاسطوانات

303
00:31:26,763 --> 00:31:28,086
.لديكَ متّسع من الوقت

304
00:31:28,196 --> 00:31:31,409
.بيتر)، الملاحظون قد يأتون إلى هنا في أيّ وقت)

305
00:31:32,768 --> 00:31:34,653
.(استنشق نفسًا عميقًا يا (والتر

306
00:31:35,208 --> 00:31:36,608
.ركّز

307
00:31:45,484 --> 00:31:52,351
.الرّمز: 5... 20... 10

308
00:32:06,940 --> 00:32:13,688
.ما كان عليّ أن أثق بذلك الوغد
.لقد كان الأمر كذبةً لسحبي إلى الملاحظين

309
00:32:13,920 --> 00:32:16,056
.لم يهتمّ قطّ بإنقاذ العالم

310
00:32:16,204 --> 00:32:17,597
ماذا يكون ذلك؟

311
00:32:20,096 --> 00:32:26,100
لا أدري، لكن أيّما يكون، فلا بدّ أنّه
.قيّم كفايةً لـ(بل) ليحفظه في الخزنة

312
00:33:08,494 --> 00:33:12,430
ماذا فعلتَ للتّوّ؟ -
.لا أدري بتاتًا -

313
00:33:29,774 --> 00:33:30,631
.(توخَّ الحذر يا (بيتر

314
00:33:30,763 --> 00:33:32,369
.لسنا ندري ما ينتظرنا

315
00:33:38,011 --> 00:33:41,013
بيتر)، إلى أين أنتَ ذاهب؟) -
.سأركب سيّارتي -

316
00:33:41,120 --> 00:33:42,679
.لمن المنطقيّ أن ننقسم

317
00:33:45,809 --> 00:33:50,812
،)أوليفيا)، قبل أن نعود إلى (بوسطن)
.أودّ أن أذهب إلى مكان ما أوّلًا

318
00:34:03,903 --> 00:34:05,208
.(نينا)

319
00:34:09,297 --> 00:34:13,173
والتر). أكلّ شيء سار على ما يرام؟) -
.أجل -

320
00:34:14,275 --> 00:34:17,907
.الجهاز الذي أعطيتِنا إيّاه نجح في العمل
.لدينا الاسطوانات الآن

321
00:34:18,023 --> 00:34:19,238
.طيّبٌ

322
00:34:21,119 --> 00:34:23,033
لِمَ أردتَ رؤيتي؟

323
00:34:26,531 --> 00:34:30,942
طلبتُ من (أوليفيا) أن تُرجعني
.لأنّي أردتُ أن أعطيكِ هذه

324
00:34:38,822 --> 00:34:40,970
.(لقد كانتْ في خزنة (ويليام

325
00:34:43,402 --> 00:34:44,859
.لقد كنتُ مُخطئًا

326
00:34:45,634 --> 00:34:47,132
.لقد أحبّكِ

327
00:34:51,588 --> 00:34:53,911
.وذلك لم يكن كافيًا

328
00:34:56,896 --> 00:34:58,382
...كلّا

329
00:34:59,540 --> 00:35:01,479
.(إنّي خائف يا (نينا

330
00:35:04,018 --> 00:35:09,360
.كلّما مرّ يوم، كلّما شعرتُ به أكثر فأكثر

331
00:35:10,201 --> 00:35:12,603
.إنّي أخسر نفسي

332
00:35:13,177 --> 00:35:15,513
.إنّي أصبح الرّجل الذي كنتُه في السّابق

333
00:35:15,623 --> 00:35:21,962
وكما كان في السّابق، كلّ من
.أهتمّ لأمره سيُبعَد وسيعاني بسببي

334
00:35:23,594 --> 00:35:26,337
.أريدكِ أن تنزعيها

335
00:35:29,019 --> 00:35:30,792
ماذا؟ -
.الأمر آمن تمامًا -

336
00:35:30,909 --> 00:35:38,246
لربّما سيتضاءل ذكائي قليلًا، لكنّها الطّريقة
.الوحيدة للإبقاء على الرّجل الذي أصبحتُه

337
00:35:39,088 --> 00:35:40,757
...(رجاءً يا (نينا

338
00:35:42,412 --> 00:35:46,128
.لا بدّ أنّ تنزعي تلك القطع من دماغي

339
00:35:55,880 --> 00:35:57,071
بيتر)؟)

340
00:36:21,954 --> 00:36:23,590
.إنّها خطوط زمنيّة

341
00:36:25,382 --> 00:36:28,654
خطوط زمنيّة لماذا؟ -
.لهم -

342
00:36:28,958 --> 00:36:30,732
.(أعلى ملازمي (ويندمارك

343
00:36:31,453 --> 00:36:35,143
لأسبابٍ أمنيّة، من النّادر أن يتواجدوا
.في نفس المكان في نفس الوقت

344
00:36:36,254 --> 00:36:41,151
كلّ تحرّك وكلّ تفاعل وكلّ
.ثانية من أيّامهم مبرّر

345
00:36:41,494 --> 00:36:44,959
،وباستخدام تلكم المعلومات
.بإمكاني التّلاعب بالأحداث

346
00:36:50,916 --> 00:36:56,458
التّقنية التي أعطتْهم الأفضليّة
.علينا... أصبحتْ لديّ الآن

347
00:36:59,284 --> 00:37:03,689
ذلك الشّيء الذي في رؤوسهم... لقد
زرعتَ واحدًا في رأسكَ؟

348
00:37:08,790 --> 00:37:10,595
.لقد كنتُ أتبعهم

349
00:37:12,062 --> 00:37:15,614
.لم يعلموا أين أنا، لكنّي علمتُ أين هم

350
00:37:16,344 --> 00:37:21,047
.اليوم والبارحة واليوم قبل البارحة

351
00:37:23,373 --> 00:37:27,080
الأمر يُعطيني معلومات كافية
.لتحديد مستقبلهم المحتمل

352
00:37:27,189 --> 00:37:30,642
ميولر) كان سيركب سيّارة)
.المدينة ويتأخّر على الموعد

353
00:37:31,337 --> 00:37:35,355
.رويس) كان ليغادر)
.احتجتُهم هناك في نفس الوقت

354
00:37:35,616 --> 00:37:37,362
.لقد جعلتُ ذلك يحدث

355
00:37:41,787 --> 00:37:43,463
ماذا فعلتَ؟

356
00:37:46,171 --> 00:37:54,044
(استخدمتُ مادّةً سامّةً، التي تأكل اللّحم، من وحدة (والتر
.التّخزينيّة الباردة، والتي قتلت كلّ من كان على الرّحلة 627

357
00:37:59,364 --> 00:38:01,661
...أوّل تجربة هامشيّة لنا

358
00:38:01,788 --> 00:38:03,575
.كانتْ الأخيرة لهم

359
00:38:07,456 --> 00:38:16,292
.لذلك علمتَ أنّهم لن يأتوا إلينا في موقع التّخزين
.علمتَ أنّهم سيكونون مشغولين بهجومك

360
00:38:20,757 --> 00:38:22,674
.لا يُمكنكَ فعل هذا -
.لا يُمكنكَ فعل هذا -

361
00:38:23,792 --> 00:38:26,743
.هذا... خطير -
.هذا... خطير -

362
00:38:29,657 --> 00:38:31,685
.(سنثأر لـ(إيتا

363
00:38:34,807 --> 00:38:36,620
.ويندمارك) هو التّالي)

364
00:40:25,035 --> 00:40:28,501
والتر)، أأحضر لكَ أيّ شيء قبل أن أخلد إلى النّوم؟)

365
00:40:31,406 --> 00:40:32,958
.كلّا، شكرًا لكِ يا عزيزتي

366
00:40:33,797 --> 00:40:35,404
.لقد أبلينا بلاءً حسنًا اليوم

367
00:42:10,616 --> 00:42:27,000
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد الزهّار & عبد الرحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

