1
00:00:01,378 --> 00:00:03,157
ســابقــاً في الهامشيــّــة

2
00:00:03,192 --> 00:00:06,321
،كنّا نبحث عنك
.و عن أصدقائك

3
00:00:09,063 --> 00:00:12,083
مَنْ تكون الفتاة الصغيرة؟
مَنْ تكون الصغيرة الشقراء؟

4
00:00:12,118 --> 00:00:16,047
،إنْ كنتم تشاهدون هذا
.فأنتم تعلمون أنّ الملاحظين غزونا

5
00:00:16,434 --> 00:00:17,568
.لا بدّ أنّي غلّفته بالكهرمان

6
00:00:17,603 --> 00:00:19,892
.أحتاج إلى جهاز ليزر -
أتستطيع صناعته؟ -

7
00:00:19,927 --> 00:00:23,123
ألا تضعين عقداً؟ -
.نحتاج للفضّة مِنْ أجل اللحام -

8
00:00:23,768 --> 00:00:26,503
.شكراً لكِ
...إنْ عثرتم على هذا الشريط

9
00:00:26,656 --> 00:00:28,530
.فيعني أنّكم استخرجتموه مِن الكهرمان -
.وجدته -

10
00:00:28,565 --> 00:00:32,298
،عليكم استخراج كلّ الأشرطة
.لاسترجاع كلّ أجزاء الخطّة

11
00:00:32,333 --> 00:00:38,445
.هذه الخطّة ستخلّص العالَم مِن الملاحظين
! أنتم الأمل الوحيد للبشريّة

12
00:00:40,900 --> 00:00:44,992
بوسطن - ماساتشوستس

13
00:01:33,629 --> 00:01:35,109
.تحيّاتي

14
00:01:36,141 --> 00:01:37,767
أتبحث عن مقايضة؟

15
00:01:38,567 --> 00:01:40,179
.لا
.ليس الليلة

16
00:01:42,382 --> 00:01:46,516
،إنْ أردتَ أنْ تجعل الربّ يضحك’’
* فقل له خطّتك‘‘ = * يعرفها أصلاً

17
00:01:46,551 --> 00:01:50,893
.إنّها هناك منذ مدّة
.أظنّها تثير أحاسيسك

18
00:01:51,055 --> 00:01:52,154
.نعم

19
00:01:54,533 --> 00:01:55,675
...عجباً

20
00:01:57,455 --> 00:01:59,737
كانت لديّ واحدة مِنْ هذه
.في صغري

21
00:02:00,185 --> 00:02:02,520
سأقدّم لكَ صفقةً جيّدة
.يا رجل

22
00:02:03,096 --> 00:02:08,082
...في الحقيقة، ما أبحث عنه -
.هذا هو ما تبحث عنه -

23
00:02:15,399 --> 00:02:17,095
.نعم، هذا هو

24
00:02:17,323 --> 00:02:20,867
...سيبدو جميلاً عليها
.الشابّة الشقراء

25
00:02:24,870 --> 00:02:27,874
ما هي ’’البيسبول = كرة القاعدة‘‘؟ -
المعذرة؟ -

26
00:02:28,064 --> 00:02:30,439
أنتَ تفكّر بفريق
.‘‘رِد سوكس’’

27
00:02:31,043 --> 00:02:32,759
ما هي البيسبول؟

28
00:02:33,887 --> 00:02:37,030
.إنّها رياضة. سابقاً على أيّ حال
كم ثمنه؟

29
00:02:37,065 --> 00:02:39,074
ماذا تريد أنْ تعطيني مقابله؟

30
00:02:39,517 --> 00:02:43,465
.أنا أغضك
.لا تحبّ أنْ تُقرأ أفكارك

31
00:02:45,715 --> 00:02:47,087
مَنْ غاضب؟

32
00:02:49,161 --> 00:02:51,477
.ليس لديّ ما أخفيه
ما الذي عساه يغضبني؟

33
00:02:51,512 --> 00:02:54,086
أهذا يكفي؟ -
.ستصيبني جلطة يا رجل -

34
00:02:54,121 --> 00:02:55,908
.لمْ أرَ ورقةً كهذه منذ سنوات

35
00:02:55,943 --> 00:02:58,437
.تحاول إرباكي -
.لا أعرف عمّا تتحدّث يا صاح -

36
00:02:58,472 --> 00:03:00,631
مَن تكون الامرأة الشقراء
التي تحاول حمايتها؟

37
00:03:00,666 --> 00:03:02,557
أأنتَ متأكّد؟
أتعرف ما قيمتها؟

38
00:03:02,592 --> 00:03:04,647
.نعم
.احتفظ بالباقي

39
00:03:07,392 --> 00:03:10,112
.أوراقي -
ماذا تفعلان في هذا الوقت المتأخّر؟ -

40
00:03:10,147 --> 00:03:12,195
.تلك أوراقنا معك -
أهذه الورقة الوحيدة لديكما؟ -

41
00:03:12,230 --> 00:03:14,383
.ثمّة خطبٌ ما
.اعتقلاه

42
00:03:15,943 --> 00:03:18,701
! توقّف
! قف مكانك

43
00:03:19,982 --> 00:03:21,094
! الآن

44
00:03:31,477 --> 00:03:32,855
.إنّه في الأسفل

45
00:03:34,873 --> 00:03:38,439
،عندما نزلتُ آخرَ مرّة
.عضّني جرذ

46
00:03:38,879 --> 00:03:41,963
.إنّه جرذ
.عضّه بدورك

47
00:03:58,493 --> 00:04:00,829
المجتمع، البهجة
الفرديـّة

48
00:04:02,261 --> 00:04:04,424
التعليم، المخيـّلة
الأفكار الخاصـّة

49
00:04:04,792 --> 00:04:06,918
الإجراءات الأصوليـّة
الملكيـّة، الإرادة الحرّة

50
00:04:09,096 --> 00:04:11,802
الحرّيـّة

51
00:04:14,121 --> 00:04:18,557
الهامشــيــّــــة
الموســـ 5 ـــم - الحلقـــ 4 ـــة
(The Bullet That Saved the World)
الرصاصة التي أنقذَت العالَم

52
00:04:44,124 --> 00:04:45,892
أهذا مسدّسٌ حقيقيّ؟

53
00:04:46,759 --> 00:04:48,171
أين أنا؟

54
00:04:48,743 --> 00:04:51,561
.خرجتَ مِن مجرى التصريف ذاك
.هناك

55
00:04:53,729 --> 00:04:55,085
.أنتَ تنزف

56
00:05:05,580 --> 00:05:08,090
جامعة هارفارد
سابقاً

57
00:05:18,848 --> 00:05:21,084
.تعال إلى أمّك

58
00:05:26,414 --> 00:05:29,659
كيف يبدو هذا؟ -
.أقلّ تشوّهاً مِن الآخرين -

59
00:05:29,694 --> 00:05:33,136
.نأمل أنْ يكون العرض أفضل -
! لقد تطلّب ساعات -

60
00:05:33,171 --> 00:05:36,792
والتر)، المهمّة هي السرعة)
.القصوى دون أنْ تسبّب الحرارة ضرراً

61
00:05:36,827 --> 00:05:38,665
.بسرعة الحلزون

62
00:05:38,700 --> 00:05:43,221
بهذا المعدّل، سننقذ العالَم
.في غضون 21 سنةً أخرى

63
00:05:43,256 --> 00:05:44,939
.سأنظّفه

64
00:05:45,091 --> 00:05:47,298
و هل تعلمن كم سيكون
عمري آنذاك؟

65
00:05:47,333 --> 00:05:49,700
لا أريد أنْ أجري
.العمليّة الحسابيّة حتّى

66
00:05:51,815 --> 00:05:55,135
بيتر)، ماذا حدث؟) -
.لا عليكِ، إنّه خدشٌ سطحيّ -

67
00:05:55,170 --> 00:05:58,437
،كنتُ أحاول إحضار الوقود
.و قرأ ملاحظٌ أفكاري

68
00:05:58,863 --> 00:06:01,035
سحب الأفكار مِنْ رأسي
.كما تُسحب أوراق اللعب

69
00:06:01,070 --> 00:06:02,716
علامَ حصل منك؟

70
00:06:03,708 --> 00:06:05,906
.حصل على صورةٍ لكِ

71
00:06:09,575 --> 00:06:14,244
،لكنّكِ تعتبرين هاربةً مثلنا
...إلّا إنْ كنتِ تفكّرين بما قد يضرّنا

72
00:06:14,279 --> 00:06:16,789
هل ظهر ما يوحي بأنّه
حصل على أيّ شيءٍ آخر؟

73
00:06:16,824 --> 00:06:19,955
،لا. فعلتُ ما يفترض أنْ أفعله
...فكّرتُ بأمور عشوائيّة

74
00:06:19,990 --> 00:06:23,222
،لكنّه علم أنّي أفعل ذلك
.لذا خرجتُ مِنْ هناك

75
00:06:24,880 --> 00:06:26,313
...هؤلاء الرجال

76
00:06:26,973 --> 00:06:29,964
،يسبقوننا بالتحرّك، يسبقوننا بالتفكير
.يسبقوننا بخطوتَين دائماً

77
00:06:29,999 --> 00:06:32,065
.و أكثر إنْ ركّزوا

78
00:06:34,543 --> 00:06:36,841
.لا أعرف كيف سنهزمهم

79
00:06:41,511 --> 00:06:43,999
.نهزمهم واحداً تلوَ آخر

80
00:06:44,436 --> 00:06:46,682
.بالفطرة، فعلتَ الصواب

81
00:06:46,771 --> 00:06:51,147
،عليكَ أنْ تصنع متاهةً لأفكارك
.و تبقيها غير ظاهرة

82
00:06:51,182 --> 00:06:55,018
نعم. محاولة حجبه عن القراءة
.كانت منهكة

83
00:06:55,053 --> 00:06:57,179
.لمْ أستطع فعل ذلك
.إنّه مستحيل

84
00:06:57,214 --> 00:07:02,077
،ليس مستحيلاً، علّمتُ آخرين
.إلّا أنّه يستغرق وقتاً طويلاً

85
00:07:05,017 --> 00:07:06,701
.علّميني إذاً

86
00:07:06,826 --> 00:07:10,100
.أخطّط لذلك
.لتعليمكم جميعاً

87
00:07:12,407 --> 00:07:14,027
...في هذه الأثناء

88
00:07:15,117 --> 00:07:19,203
أريدكِ أنْ تعتبري هذا
.عربوناً لدرسي الأوّل

89
00:07:20,551 --> 00:07:22,983
،اضطررتِ للتخلّي عن عقدكِ
.لنتمكّن مِنْ صناعة جهاز الليزر

90
00:07:23,018 --> 00:07:25,153
أردتُ التأكّد مِنْ حصولكِ
.على عقدٍ جديد

91
00:07:27,668 --> 00:07:29,120
.شكراً لك

92
00:07:31,957 --> 00:07:34,785
تهون كلّ ضربة و كدمة
.تلقّيتها لأجلكِ يا بنيّتي

93
00:07:34,820 --> 00:07:36,761
...أنتَ تعرف المثل

94
00:07:36,796 --> 00:07:40,007
.خيراً تعمل، شرّاً تلقى -
.و أنا مثالٌ حيّ -

95
00:08:15,377 --> 00:08:17,338
أردتَ رؤيتي؟

96
00:08:18,570 --> 00:08:21,598
.لا تحبّ أنْ تُقرأ أفكارك -
مَنْ غاضب؟ -

97
00:08:23,075 --> 00:08:25,813
ما الذي عساه يغضبني؟
.ليس لديّ ما أخفيه

98
00:08:27,277 --> 00:08:29,129
...هذه ما اشتراه

99
00:08:29,164 --> 00:08:34,117
،مسبوك مِن الذهب و معادن أخرى
.‘‘أرجنتيت‘‘، و ’’كلورآرترايت’’

100
00:08:34,606 --> 00:08:36,545
ما الغرض منه؟

101
00:08:37,209 --> 00:08:38,999
غرضه؟

102
00:08:39,851 --> 00:08:42,511
.تتقلّده
.تضعه حول عنقك

103
00:08:44,732 --> 00:08:46,496
.إنّه هارب

104
00:08:46,531 --> 00:08:52,180
لمَ يخاطر شخص بالمجيء إلى هنا
مِنْ أجل شيءٍ عاديّ كهذا؟

105
00:08:53,271 --> 00:08:57,008
هؤلاء الهاربون يملكون مِن الثقة
.ما يجعلهم يتجوّلون بحرّيّة

106
00:08:57,998 --> 00:09:03,497
.أظنّهم يتلقّون معلومات
.و المقاومة تحميهم

107
00:09:03,890 --> 00:09:06,176
.تعني أنّهم يتجسّسون

108
00:09:06,313 --> 00:09:08,491
.على تحرّكاتنا، نعم

109
00:09:08,865 --> 00:09:13,513
منذ يومَين، أحد رجالك في قسمك
.فشل في الإجراءات الأمنيّة

110
00:09:13,548 --> 00:09:16,214
.أظنّه مع المقاومة

111
00:09:17,266 --> 00:09:21,727
أظنّ بإمكانكَ الحصول على معلومات
.عن الهاربين مِنْ خلاله

112
00:09:22,013 --> 00:09:25,007
لمَ لمْ تخبرني عن الفشل
في الإجراءات الأمنيّة؟

113
00:09:26,231 --> 00:09:30,242
.بإمكاني أنْ أطرح عليك السؤال عينه -
.لمْ أكن أعرف بشأنه -

114
00:09:32,411 --> 00:09:34,408
.هذا قصدي

115
00:09:39,532 --> 00:09:41,084
.سأتحرّى عن الأمر

116
00:10:00,010 --> 00:10:04,430
،أهلاً بكم في الشريط الثاني
.مِنْ خطّتي لهزيمة الملاحظين

117
00:10:04,465 --> 00:10:07,675
،قبل أنْ نبدأ
...أوّلاً و قبل كلّ شيء

118
00:10:07,710 --> 00:10:12,013
عليكم أنْ تتقبّلوا معكوسيّة
...كلّ الظواهر

119
00:10:12,048 --> 00:10:18,634
،عندما نعكس سرعة الجزيئات
.سنجد للتغيّرات تأثيراً قابلاً للقياس

120
00:10:18,669 --> 00:10:20,356
اسمحوا لي أنْ أكون
.في غاية الوضوح

121
00:10:20,391 --> 00:10:26,547
،دون استيعاب هذه المفاهيم العلميّة
.لن نكون حينها نحارب في الخندق نفسه

122
00:10:28,783 --> 00:10:33,486
هذه هي الخطط التي ينبغي
...أنْ نطبّقها بحذافيرها

123
00:10:33,521 --> 00:10:35,428
الأولويّة هي لاستعادة
.هذه الخطط

124
00:10:35,463 --> 00:10:39,777
.آستريد)، يستحيل فهم ما يتحدّث عنه) -
.هذه أوضح ما استطعت الحصول عليه -

125
00:10:39,812 --> 00:10:44,388
خبأتها كما كنتُ لأخبّئ
.أغلى ممتلكاتي

126
00:10:46,874 --> 00:10:48,724
.إنّها قصّة مضحكة في الحقيقة

127
00:10:49,269 --> 00:10:51,417
...في صغري

128
00:10:51,617 --> 00:10:56,711
اصطحبَتْني والدتي إلى ما كانت
.‘‘تدعوه ’’جولات مانهاتن الغامضة

129
00:10:56,746 --> 00:11:01,914
كنّا سنستقلّ أوّل قطارٍ يأتي إلى
...المحطّة، و ننطلق بمغامرة في المدينة

130
00:11:10,893 --> 00:11:14,123
.الشريط ممزّق
.علق بشظيّة مِن الكهرمان

131
00:11:14,158 --> 00:11:17,782
.سمعتُ ما يكفي. أعرف مكان الأنبوب -
حقّاً؟ -

132
00:11:17,817 --> 00:11:22,916
رصيف القطار النفقيّ، تحت محطّة
.نيوآرك بِن‘‘ في الجدار’’

133
00:11:22,951 --> 00:11:23,704
كيف تعرف ذلك؟

134
00:11:23,739 --> 00:11:29,534
لأنّ أغلى ممتلكاتي في صغري
.كانت مجلّات المحقّقين الهزليّة

135
00:11:29,569 --> 00:11:33,144
و كالجميع، كنتُ أخشى هجوم
.ذوي الأفكار الشيوعيّة

136
00:11:33,179 --> 00:11:38,361
لذا ارتأيتُ أنّ رصيف القطار النفقيّ
.سيكون المكان الأكثر أمناً لأخبّئها

137
00:11:38,396 --> 00:11:40,890
.لأنّه كان تحت الأرض

138
00:11:41,618 --> 00:11:42,946
.كنتُ في العاشرة مِن عمري

139
00:11:42,981 --> 00:11:44,434
هناك خبّأتَ الخطط؟ -
.نعم -

140
00:11:44,469 --> 00:11:47,284
تحت محطّة ’’نيوآرك بِن‘‘؟ -
.أنا متأكّدٌ مِنْ ذلك -

141
00:11:47,319 --> 00:11:51,374
،‘‘عند كلّ طريقٍ رئيس إلى ’’مانهاتن
.توجد نقطة تفتيش للملاحظين

142
00:11:51,409 --> 00:11:53,742
.و هذا يتضمّن محطّات القطار

143
00:11:56,446 --> 00:12:00,066
.علينا أنْ نقتل الحرّاس -
أهم ملاحظون أم موالون؟ -

144
00:12:00,101 --> 00:12:01,594
.كلاهما -
.كلاهما -

145
00:12:01,937 --> 00:12:05,952
لا أعرف إنْ كان بإمكاننا الاقتراب كفايةً
.لنقتلهم دون فضح أمرنا

146
00:12:05,987 --> 00:12:10,949
.علينا أنْ نخلق تمويهاً -
.أظنّنا نحتاج إلى أكثر مِن تمويه -

147
00:12:10,984 --> 00:12:12,074
.(بيتر)

148
00:12:12,879 --> 00:12:16,079
يجب أنْ أصل إلى تلك الخزانة
.ذات العجلات في الكهرمان

149
00:12:16,114 --> 00:12:20,237
والتر)، لا يوجد شيءٌ هناك سوى معدّات)
.‘‘المختبر، و فرن ’’الخبز السهل

150
00:12:20,272 --> 00:12:24,619
.لا أسعى إلى ما بداخلها
.و إنّما إلى ما تحتها

151
00:12:24,881 --> 00:12:28,258
...(آستريف)
.جهّزي الليزر

152
00:12:41,499 --> 00:12:44,047
والتر)، لمَ لا تخبرنا)
ما الذي يوجد بالأسفل؟

153
00:12:45,117 --> 00:12:50,215
لأنّي لستُ متأكّداً أنّ ما بالأسفل
.يستحقّ التكلّم عنه

154
00:12:50,431 --> 00:12:52,354
.لستُ متأكّداً ممّا بقي

155
00:12:53,330 --> 00:12:56,391
.خذي، استخدمي بعضاً مِنْ هذا
.استخدموه جميعكم

156
00:12:57,755 --> 00:12:59,467
.‘‘إنّه ’’منثولاتيوم

157
00:13:09,133 --> 00:13:11,029
.ليس بالسوء الذي توقّعته

158
00:13:19,656 --> 00:13:21,871
والتر)، أهذا ما أظنّه؟)

159
00:13:21,906 --> 00:13:25,643
مخزوني عن كلّ الأحداث
...الهامشيّة التي واجهناها

160
00:13:25,678 --> 00:13:27,537
.خاملٌ منذ 21 عاماً

161
00:13:27,572 --> 00:13:32,134
إنْ كنّا سنجد تمويهاً للدخول إلى
.محطّة القطار، فسنجده هنا

162
00:13:32,169 --> 00:13:34,058
ما الذي تقترحه (والتر)؟

163
00:13:35,200 --> 00:13:38,251
...كنّا نحلّ القضايا الهامشيّة

164
00:13:39,229 --> 00:13:42,497
و الآن أظنّ الوقت حان
.لنصنع بعضها

165
00:13:53,193 --> 00:13:55,836
هذه كلّ الأحداث الهامشيّة؟

166
00:13:56,226 --> 00:14:03,441
.موثّقة و محفوظة بحسب إمكانيّاتي
.انظري (أوليفيا)، الرجل الشيهم

167
00:14:03,476 --> 00:14:06,126
أحقّاً لمْ تكوني تعرفين
أنّه يقوم بكلّ هذا؟

168
00:14:06,161 --> 00:14:08,288
ما كنتُ لأستطيع النوم ليلاً
.لو كنت أعرف

169
00:14:08,323 --> 00:14:13,157
.قدَرُ بعض الأسرار أنْ تُحفظ
.لسببين... الأوّل: لأنّها لي

170
00:14:13,192 --> 00:14:18,388
الثاني: لديّ ارتيابٌ في محلّه
.مِن الحكومة

171
00:14:18,423 --> 00:14:20,697
.هذه الأغراض بأمانٍ أكثر معي

172
00:14:22,419 --> 00:14:24,998
.ضعيه أرضاً. ستغلّفيننا بالكهرمان
.إنّه جهاز كهرمان

173
00:14:25,033 --> 00:14:31,343
،ضعيه برفق، سينطلق بأدنى حركة
.إنْ كنتُ أتذكّر جيّداً

174
00:14:38,531 --> 00:14:44,859
لا بدّ مِنْ وجود خيارٍ لإيصالنا إلى محطّة
.القطار أفضل مِنْ بوّابةٍ تنقلنا إلى كونٍ آخر

175
00:14:47,755 --> 00:14:49,713
.أظنّكَ محقّاً

176
00:14:49,881 --> 00:14:54,929
عليّ التفتيش في هذه الأشياء لأرى
.ما الذي بقي يعمل. الحلّ في مكانٍ ما هنا

177
00:14:55,757 --> 00:14:57,317
.يا إلهي

178
00:14:59,797 --> 00:15:01,249
ما هذا؟

179
00:15:01,461 --> 00:15:04,342
.إنّها كعكتي الكرويّة

180
00:15:08,135 --> 00:15:09,309
.هلاميّة

181
00:15:09,577 --> 00:15:11,875
.ما تزال منتفخة

182
00:15:15,610 --> 00:15:17,034
.ما تزال جيّدة

183
00:15:26,951 --> 00:15:28,583
لمَ ما أزال هنا؟

184
00:15:30,003 --> 00:15:33,363
منذ يومَين، فشلتَ في
.تجاوز الإجراءات الأمنيّة

185
00:15:37,273 --> 00:15:39,373
.لهذا أنتَ متوتّر

186
00:15:44,045 --> 00:15:47,453
تخرّجتَ مؤخّراً مِن الأكاديميّة؟ -
.نعم -

187
00:15:47,488 --> 00:15:51,913
و تاريخ قبولك؟ -
.نيسان/أبريل 25 - 2033 -

188
00:15:51,948 --> 00:15:55,635
أكان والداك فخورَين برؤيتك
بالزيّ الرسميّ لأوّل مرّة؟

189
00:15:55,969 --> 00:15:58,404
.والداي متوفّيان

190
00:16:00,429 --> 00:16:03,159
هل فكّرتَ بهما أثناء المراسم؟

191
00:16:03,194 --> 00:16:06,213
افتقدتهما هناك
.إنْ كان هذا ما تعنيه، نعم

192
00:16:08,201 --> 00:16:10,099
كيف كانت حالة الطقس؟

193
00:16:13,188 --> 00:16:14,222
ماذا؟

194
00:16:19,644 --> 00:16:23,421
،في ذلك اليوم المهمّ
كيف كان الطقس؟

195
00:16:25,075 --> 00:16:26,579
.مشمساً

196
00:16:28,295 --> 00:16:31,799
في 25 نيسان 2033
...‘‘في ’’بوسطن

197
00:16:32,910 --> 00:16:37,257
بدأ هطول المطر عند
.الساعة 10:20 صباحاً تقريباً

198
00:16:37,347 --> 00:16:40,434
.واستمرّ دون انقطاع حتّى المساء

199
00:16:48,824 --> 00:16:51,866
.لمْ تذهب إلى الأكاديميّة قطّ -
.لا، أنتَ مخطئ -

200
00:16:51,901 --> 00:16:55,793
.كنتُ في الصفّ 58693-آ

201
00:16:59,009 --> 00:17:01,731
.أنتَ عضوٌ في المقاومة

202
00:17:04,269 --> 00:17:08,468
زوّر أحدهم أوراقك
.ليزرعكَ في موقعك هذا

203
00:17:09,675 --> 00:17:11,742
.لا تستطيع إخفاء ذلك

204
00:17:14,675 --> 00:17:19,755
.أستطيع رؤية ذلك
.هناك بالضبط

205
00:17:22,660 --> 00:17:25,951
ما الذي تعرفه عن الهاربين؟

206
00:17:28,357 --> 00:17:31,389
أين (بيتر بيشوب)؟
إلى أين ذهب؟

207
00:17:32,541 --> 00:17:35,111
أين يختبئ الهاربون؟

208
00:17:44,370 --> 00:17:48,084
سمعتَ (أنيل) يقول شيئاً؟

209
00:17:49,654 --> 00:17:51,980
ما الذي سمعتَ (أنيل) يقوله؟

210
00:17:53,132 --> 00:17:55,300
.انسَ أمره لبرهة

211
00:17:57,384 --> 00:17:59,601
...رأيتُ شيئاً آخر

212
00:18:01,765 --> 00:18:03,716
.شيئاً يثير اهتمامي

213
00:18:08,222 --> 00:18:09,534
اليمامة؟

214
00:18:14,236 --> 00:18:16,068
مَنْ تكون اليمامة؟

215
00:18:19,637 --> 00:18:21,762
ما اسمها الحقيقيّ؟

216
00:18:25,244 --> 00:18:26,646
! لا أعرف

217
00:18:27,920 --> 00:18:29,680
.لا أحد يعرف

218
00:18:57,140 --> 00:18:58,840
ما الذي اكتشفتَه؟

219
00:18:58,875 --> 00:19:02,158
.إنّه عميلٌ ذو مستوىً صغير
.معلوماته محدودة

220
00:19:03,180 --> 00:19:06,954
،وجدتُ معلوماتٍ متفرّقة
.لكنْ ليس كلّ شيء

221
00:19:10,281 --> 00:19:13,309
‘‘سمعنا اسم ’’اليمامة
.ثلاث مرّاتٍ لحدّ الآن

222
00:19:17,190 --> 00:19:18,842
ماذا أيضاً؟

223
00:19:24,726 --> 00:19:32,138
عندما ذكرتُ اسم (بيتر بيشوب)، استرجع لحظةً
.‘‘سمع فيها (أنيل) يذكر مختبراً في القطّاع ’’ب

224
00:19:37,765 --> 00:19:42,660
أظنّك تعرفه باسم
.جامعة ’’هارفارد‘‘ القديمة

225
00:19:49,304 --> 00:19:51,488
.علمتُ أنّكَ ستعرفها

226
00:19:51,712 --> 00:19:54,815
كانت تربطك علاقةٌ بهؤلاء
...الهاربين

227
00:19:54,965 --> 00:19:57,078
.لذا فكّرتُ بأنْ نزورها

228
00:19:59,598 --> 00:20:04,002
كيف تعرف ذلك؟
أنّه كانت تربطني علاقةٌ بهم؟

229
00:20:04,037 --> 00:20:06,134
.النقيب (وندمارك) أخبرني

230
00:20:06,613 --> 00:20:09,277
.قال أنّه كان سيسألك عن ذلك

231
00:20:10,528 --> 00:20:12,128
ألم يسألك؟

232
00:20:20,362 --> 00:20:24,630
،كنتُ أعرفهم
.لكنْ منذ زمنٍ بعيد

233
00:20:31,137 --> 00:20:35,066
،وفقاً لما يعرفه هذا الرجل
.هم موجودون في المختبر

234
00:20:42,462 --> 00:20:44,658
.سأكتب تقريري

235
00:21:17,974 --> 00:21:19,328
.اقذف

236
00:21:23,456 --> 00:21:24,743
.(والتر)

237
00:21:25,633 --> 00:21:30,960
.عمليّاً، هذا سلاح دمارٍ شامل -
.و كذلك بعوض غرب النيل -

238
00:21:30,995 --> 00:21:34,922
.هذا سيفي بالغرض جيّداً
.نظام مثاليّ للتسليم

239
00:21:38,562 --> 00:21:41,045
.يبدو هناك موالون أكثر

240
00:21:41,555 --> 00:21:43,442
كم كان العدد في السابق؟

241
00:21:43,477 --> 00:21:46,524
.ثلاثة، أربعة -
.و الآن سبعة -

242
00:21:48,130 --> 00:21:51,748
لن يكون مِن السهل الوصول
.إلى محطّة القطار النفقيّ

243
00:21:58,692 --> 00:22:00,280
أنّى لكِ هذه؟

244
00:22:01,698 --> 00:22:03,178
.وجدتها

245
00:22:03,946 --> 00:22:06,560
في بيتنا القديم
.‘‘في ’’كوينسي ستريت

246
00:22:11,148 --> 00:22:13,415
.أردتُ أنْ أتذكّر الأشياء

247
00:22:13,945 --> 00:22:17,310
.لا أعرف
.أردتُ أنْ أكون هناك و حسب

248
00:22:18,291 --> 00:22:20,881
جعلني ذلك أشعر
.بقربٍ أكثر منكما

249
00:22:22,756 --> 00:22:25,744
.كان منهوباً
.شأنه شأن الحيّ بأكمله

250
00:22:26,046 --> 00:22:29,810
،الطابق العلويّ في غرفة نومكما
...أو ما كانت غرفة نومكما

251
00:22:30,186 --> 00:22:32,662
وجدتُ ما بقي مِنْ صندوق
.مجوهراتك القديم

252
00:22:32,810 --> 00:22:36,482
،كانت هناك علبة ثقاب بداخله
.هززتُها فوجدتُ هذه

253
00:22:44,171 --> 00:22:48,024
،فكّرتُ أنّها مهمّة بالتأكيد
.و إلّا لما احتفظتِ بها

254
00:22:51,576 --> 00:22:54,148
منذ متى تضعينها؟

255
00:22:55,138 --> 00:22:57,388
.مُذ كنتُ في الثالثة عشرة

256
00:23:06,568 --> 00:23:10,258
أتريدين استعادتها؟ -
.لا. لا -

257
00:23:11,492 --> 00:23:13,812
.لا، بل أريدكِ أنْ تحتفظي بها

258
00:23:15,872 --> 00:23:17,440
.دعيني أرَها

259
00:23:29,054 --> 00:23:34,698
اعتاد والدكِ أنْ يدعوها
.‘‘الرصاصة التي أنقذَت العالَم’’

260
00:23:40,684 --> 00:23:42,897
.المختبر يُخترق

261
00:24:08,578 --> 00:24:09,558
.(بيتر)

262
00:24:09,950 --> 00:24:11,780
ما الخطب؟ -
.علينا الذهاب الآن -

263
00:24:11,815 --> 00:24:15,256
.نحن جاهزون -
.لا، يعرف الملاحظون أنّنا في المختبر -

264
00:24:17,409 --> 00:24:20,722
كيف؟ مَنْ قال لكِ ذلك؟ -
.شخصٌ أثق به -

265
00:24:20,757 --> 00:24:23,364
.ليس لدينا وقت -
.لا نستطيع مغادرة المختبر -

266
00:24:23,399 --> 00:24:26,194
.دون الأشرطة، لا نملك شيئاً

267
00:24:26,724 --> 00:24:31,019
انسوا أمر المخطّطات، انسوا أمرَ
.أحجار المنجم، انسوا أمر الموجود في القبر

268
00:24:31,054 --> 00:24:34,080
لن يكون لأيٍّ منها معنى
.دون الخطّة

269
00:24:34,115 --> 00:24:38,328
.هكذا يمضي العالَم
.العالَم ينتهي

270
00:24:39,288 --> 00:24:42,064
حالما يعرفون أنّنا كنّا هنا، لن نتمكّن
.مِن أنْ نخطو داخل هذا المختبر ثانية

271
00:24:42,099 --> 00:24:43,736
.لديّ فكرة

272
00:24:44,098 --> 00:24:47,373
والتر)، علينا أنْ نعيد)
.تغليف المختبر بالكهرمان

273
00:25:03,294 --> 00:25:07,016
.لا يوجد شيءٌ هنا
.مجرّد مختبرٍ مغلّف بالكهرمان

274
00:25:17,715 --> 00:25:21,290
.إلى وحدة التحكّم، المبنى آمن
.الوحدة في طريق العودة

275
00:25:21,325 --> 00:25:23,748
.عُلم ذلك
.عودوا إلى القاعدة

276
00:25:36,760 --> 00:25:39,335
.لمْ يكن أحدٌ في ذلك المختبر

277
00:25:39,370 --> 00:25:43,936
.كانت قراءة ذلك السجين خادعة -
كيف يُعقل ذلك؟ -

278
00:25:51,381 --> 00:25:54,212
...بطريقةٍ ما، أخفَتْ أفكارها عنّا

279
00:25:55,614 --> 00:25:57,985
.خدعَتْ قراءتنا

280
00:26:01,073 --> 00:26:03,858
.ربّما يستطيع آخرون أيضاً

281
00:26:20,169 --> 00:26:25,159
.ربّما تستطيع مساعدتي
.‘‘أحاول الذهاب إلى ’’كينبنكبورت - ماين

282
00:26:27,168 --> 00:26:29,878
.أرِني ترخيص السفر -
.بالتأكيد -

283
00:26:29,913 --> 00:26:35,416
.المشكلة أنّي كنتُ أقود في حلقات
.و كنتُ أرجو أنْ تساعدني في الاتّجاهات

284
00:26:35,451 --> 00:26:38,874
.سأتولّى هذا الأمر -
.المشكلة أنّي تائه -

285
00:26:44,169 --> 00:26:48,276
.صعقتني بالكهرباء -
.تصريحك... الآن -

286
00:26:49,896 --> 00:26:51,408
.بالتأكيد

287
00:26:53,800 --> 00:26:55,108
.ها نحن أولاء

288
00:27:09,200 --> 00:27:10,930
اعتقال

289
00:27:13,151 --> 00:27:16,572
.ستلاقياننا في الخلف -
.ها نحن أولاء -

290
00:27:34,137 --> 00:27:35,369
تحذير
اختراق نقطة التفتيش

291
00:27:41,326 --> 00:27:42,566
.(حسناً (والتر

292
00:27:43,737 --> 00:27:44,895
.دورك

293
00:27:45,173 --> 00:27:46,369
أين هو؟

294
00:27:52,041 --> 00:27:53,061
.هناك

295
00:27:54,084 --> 00:27:55,252
كيلروي‘‘؟’’

296
00:27:55,414 --> 00:27:57,959
.أنا رسمته
.لا بدّ أنّه في مجرى التهوئة

297
00:28:06,421 --> 00:28:07,899
.هناك أنبوب

298
00:28:08,605 --> 00:28:10,447
.يبدو ثقيلاً

299
00:28:11,437 --> 00:28:12,533
.إنّه الأنبوب

300
00:28:22,556 --> 00:28:23,548
.هيّا بنا

301
00:28:29,949 --> 00:28:30,841
! (بيتر)

302
00:28:37,454 --> 00:28:38,428
! هناك

303
00:29:11,788 --> 00:29:13,422
.دخلت
.انطلقي، هيّا

304
00:29:33,380 --> 00:29:38,519
مانهاتن - نيويورك

305
00:30:10,871 --> 00:30:12,817
ما المكتوب عليها (والتر)؟

306
00:30:13,063 --> 00:30:17,303
.معادلات فيزيائيّة مِنْ نوعٍ ما
.لكنّها تتخطّى أيّ شيءٍ رأيته

307
00:30:17,400 --> 00:30:19,482
.لستُ أفهم

308
00:30:19,517 --> 00:30:25,039
والتر)، إنّها خطّ يدك، لذا حتّى لو مُحيَتْ)
.مِن ذاكرتك، فلا بدّ أنّك كنتَ تفهمها في وقتٍ ما

309
00:30:25,671 --> 00:30:27,285
.ربّما أُمليَتْ عليّ

310
00:30:27,320 --> 00:30:30,093
عن طريق (سبتمبر)؟
أتظنّه أعطاكَ هذه المعادلات؟

311
00:30:30,190 --> 00:30:31,544
.لا أعرف

312
00:30:31,854 --> 00:30:33,466
أتعتقد أنّ بإمكانك أنْ تحلّها؟

313
00:30:33,501 --> 00:30:36,661
،ألا ترين؟ إنّها كالإغريقيّة بالنسبة لي
.إلّا أنّي أجيد الإغريقيّة

314
00:30:36,696 --> 00:30:39,095
.إنّه آراميّة بالنسبة لي

315
00:30:39,130 --> 00:30:41,303
.ليست اللغة الغربيّة
.فأنا أجيدها قليلاً

316
00:30:41,338 --> 00:30:44,698
والتر)؟) -
.لا أعرف ما هذه -

317
00:30:44,733 --> 00:30:46,136
.آسف

318
00:30:46,171 --> 00:30:49,411
.حسناً، علينا العودة إلى المختبر -
.ليس بعد -

319
00:30:52,141 --> 00:30:54,425
.يريد أحدهم أنْ يراكم

320
00:31:22,193 --> 00:31:23,737
.(حضرة العميلة (دونام

321
00:31:27,391 --> 00:31:28,777
.(فيليب)

322
00:31:47,165 --> 00:31:49,187
.(سررتُ برؤيتكَ د.(بيشوب

323
00:31:49,609 --> 00:31:50,873
.(بيتر)

324
00:31:54,379 --> 00:31:57,270
...طلبتُ منها ألّا تخبركم احتياطاً -
.أنْ تُقرأ أفكارنا -

325
00:32:02,268 --> 00:32:08,021
،عندما سمعتُ أنّكم عدتم
.حاولت الامتناع، لكنْ كان لا بدّ أنْ أراكم

326
00:32:14,043 --> 00:32:17,571
منذ خمس سنوات، استُدعيتُ
...إلى موقع جريمة على تخوم المدينة

327
00:32:17,883 --> 00:32:20,228
.و رأيتُ (إيتا) للمرّة الأولى

328
00:32:20,392 --> 00:32:22,958
...و رغم أنّها شاحَتْ بنظرها عنّي

329
00:32:23,825 --> 00:32:26,449
.كدتُ أقسم أنّي أنظر إليكِ

330
00:32:30,507 --> 00:32:35,623
،حالما أخبرتُها مَنْ أكون
.قالت الحقيقة، بأنّها ابنتكِ

331
00:32:35,658 --> 00:32:38,428
حالما عرفت، دبّرتُ انتقالها
.إلى قسمي

332
00:32:38,463 --> 00:32:41,168
،كان القصد أنْ أعتني بها
...لكنّها

333
00:32:42,302 --> 00:32:43,960
.علّمتني

334
00:32:44,310 --> 00:32:50,007
،جنّدَتْني في المقاومة
.و علّمَتْني كيف أحجبهم عن أفكاري

335
00:32:50,042 --> 00:32:51,651
كم استغرق ذلك؟

336
00:32:52,055 --> 00:32:53,693
.زهاء السنة

337
00:32:57,170 --> 00:33:03,398
،استخدموا سمّاً ينتقل في الهواء
.ينشّط بروتيناً يولّد نسيجاً ملتحماً

338
00:33:04,580 --> 00:33:06,160
.متوحّشون

339
00:33:14,479 --> 00:33:16,629
ما كان هدفهم هنا؟

340
00:33:17,411 --> 00:33:21,386
.أخذوا شيئاً كان مخبّأً في الداخل
.لا نعرف ما هو

341
00:33:21,698 --> 00:33:24,592
.(حضرةَ النقيب (وندمارك -
.نعم -

342
00:33:25,186 --> 00:33:27,723
.مات أحد رجالنا ممسكاً بهذا

343
00:33:32,849 --> 00:33:35,203
.أظنّنا سنتمكّن مِن العثور عليهم

344
00:33:41,286 --> 00:33:43,543
مسدّسات آليّة
.مع خلايا قابلة للشحن

345
00:33:43,578 --> 00:33:46,463
،بنادق موجيّة، مجسّات حركة
.عبوات غازيّة

346
00:33:47,509 --> 00:33:50,405
هراوات مضادّة للمادّة؟ -
.الجيل الرابع. صاعق مؤقّت -

347
00:33:50,440 --> 00:33:52,182
.شعاع التأثير 100 متر

348
00:33:52,217 --> 00:33:56,001
،عندما يُذخّر لا يمكن تعطيله
.لذا احرص عند استخدامه ألّا تكون قريباً

349
00:33:56,036 --> 00:33:57,721
كيف حصلتَ على هذه الأغراض
بحقّ الأرض؟

350
00:33:57,756 --> 00:34:00,385
.لمْ يكن ذلك سهلاً
.أخبري (أنيل) أنّه مدينٌ لي

351
00:34:04,038 --> 00:34:07,226
رؤيتكم تجعلني أدرك مدى
.‘‘اشتياقي إلى ’’بوسطن

352
00:34:07,383 --> 00:34:09,399
.ربّما سأطلب الانتقال إليها

353
00:34:13,393 --> 00:34:16,279
.لا بأس
.لقد اعتقلتهم

354
00:34:19,309 --> 00:34:20,658
.لقد عثروا عليكم

355
00:34:21,046 --> 00:34:21,976
كيف؟

356
00:34:24,508 --> 00:34:28,371
.وضعوا مقتفي أثر لنا
.ذلك الموالي قبل مغادرتنا

357
00:34:28,406 --> 00:34:32,331
.يجب ألّا تدعهم يجدوك هنا معنا -
.لن تستطيعوا الهرب بسيّارة. اهربوا -

358
00:34:35,206 --> 00:34:38,150
.احمِ الخطّة
.بأيّ ثمن

359
00:34:39,573 --> 00:34:40,463
! (بيتر)

360
00:34:47,329 --> 00:34:49,725
! اذهبي -
! فلنذهب مِنْ هنا -

361
00:35:24,450 --> 00:35:26,196
.لا نستطيع البقاء هنا

362
00:35:26,614 --> 00:35:28,460
.الطرف البعيد
.هناك

363
00:35:44,237 --> 00:35:45,419
.هناك

364
00:35:55,022 --> 00:35:58,296
.يعرفون أنّنا هنا -
.احرسوا كلّ المداخل -

365
00:36:18,509 --> 00:36:20,613
.والتر)، اهرب)
.سأحميك

366
00:36:30,717 --> 00:36:31,898
.احميني بينما أذهب إلى السلالم

367
00:36:31,933 --> 00:36:34,563
.علينا أنْ نعود مِنْ أجلهما -
.سنفعل. سنعود مِنْ حيث أتينا -

368
00:36:34,598 --> 00:36:36,637
مستعدّة؟
.هيّا بنا

369
00:36:44,391 --> 00:36:46,879
! (والتر) -
! هيّا ! هيّا -

370
00:36:48,212 --> 00:36:50,350
.انتبه خلفك
! تحرّكوا، تحرّكوا

371
00:37:40,975 --> 00:37:42,101
والتر)؟)

372
00:37:44,165 --> 00:37:45,287
بيتر)؟)

373
00:37:56,840 --> 00:37:59,284
.اشترى العقد لكِ

374
00:38:01,182 --> 00:38:03,025
لأيّ غرض؟

375
00:38:03,471 --> 00:38:05,401
.أودّ أنْ أعرف

376
00:38:31,497 --> 00:38:32,853
.الحبّ

377
00:38:52,836 --> 00:38:55,970
.لا تعرفين متى يجب أنْ تستسلمي

378
00:39:05,419 --> 00:39:06,367
.(إيتا)

379
00:39:39,115 --> 00:39:40,149
.(إيتا)

380
00:39:46,890 --> 00:39:48,820
.لا. لا

381
00:39:49,502 --> 00:39:53,015
هنرييتا)، انظري إليّ، اتّفقنا؟)
.ستكونين على ما يرام

382
00:39:53,050 --> 00:39:56,081
ايتا)؟) -
لكنْ علينا أنْ ننقلك، اتّفقنا؟ -

383
00:39:56,116 --> 00:40:00,457
.لا. لا جدوى -
.لن نترككِ هنا -

384
00:40:01,542 --> 00:40:05,418
.عليكم أنْ تفعلوا
.لن تنجحوا بالهروب معي

385
00:40:05,453 --> 00:40:07,038
.سأبطئكم

386
00:40:18,799 --> 00:40:20,685
.عليكم أنْ تغادروا

387
00:40:27,788 --> 00:40:28,924
.(إيتا)

388
00:40:32,954 --> 00:40:36,615
.أحبّكِ جدّاً

389
00:40:40,403 --> 00:40:41,851
.أعرف ذلك

390
00:40:56,504 --> 00:40:59,018
.لا
.لا، لا

391
00:40:59,312 --> 00:41:01,781
.لا. لا أستطيع أنْ أترككِ هنا
.ليس مرّةً أخرى

392
00:41:01,816 --> 00:41:07,589
.لا. لا -
.بنيّ، علينا أنْ نذهب -

393
00:41:19,962 --> 00:41:24,440
،نفتّش المبنَيين الثاني و الثالث الآن
.لكنْ لا أثر لهم

394
00:41:26,064 --> 00:41:27,339
.الحبّ

395
00:41:28,913 --> 00:41:30,863
.سيعودون مِنْ أجلها

396
00:41:38,895 --> 00:41:40,388
.كنتَ مخطئاً

397
00:41:44,622 --> 00:41:46,070
.العقد

398
00:42:15,992 --> 00:42:17,411
.يجب أنْ نغادر

399
00:42:30,319 --> 00:42:33,461
.لقد رحلَتْ يا بنيّ
.علينا أنْ نذهب

400
00:42:42,996 --> 00:42:44,732
.لقد رحلَتْ يا بنيّ

401
00:42:55,615 --> 00:42:56,615
ترجمة: علي رمضان

