1
00:00:02,052 --> 00:00:06,499
سأريكم الجزء التالي مِن الخطّة
.للتغلّب على الملاحظين

2
00:00:06,534 --> 00:00:08,140
ســابقــاً في الهامشيــّــة

3
00:00:08,175 --> 00:00:09,560
...(دونالد) -
.(أهلاً (والتر -

4
00:00:09,595 --> 00:00:10,304
دونالد)؟)

5
00:00:10,339 --> 00:00:14,016
إنّه اسم الرجل الذي كان ينتظر
.والتر) قبل 21 عاماً)

6
00:00:14,051 --> 00:00:16,886
.لقد اختفى
.كان جزءاً مِن الخطّة

7
00:00:16,921 --> 00:00:20,956
،و مِنْ دون كلّ الأجزاء
.تصبح الخطّة عديمة الجدوى

8
00:00:20,991 --> 00:00:23,460
لا تعرف مَنْ يكون (دونالد)؟ -
.نعم -

9
00:00:23,495 --> 00:00:24,911
.علينا أنْ نجده

10
00:00:24,946 --> 00:00:27,631
تُرك هذا الراديو
.لنا في الجيب الكونيّ

11
00:00:27,666 --> 00:00:32,178
.زرّ البحث مضغوط
.و كأنّه عالقٌ على تردّدٍ واحد

12
00:00:32,213 --> 00:00:34,502
لماذا؟
.ليس هناك ما يُبثّ

13
00:00:34,537 --> 00:00:38,690
شخصيّتي السابقة كانت
.مستباحةً بالطموح و الغطرسة

14
00:00:38,725 --> 00:00:44,141
.لمْ تكترث إلّا بأنْ تجاري الآلهة
.كلّ الذين أهتمّ لأمرهم سيُبعدون

15
00:00:44,176 --> 00:00:51,294
،إنّها الطريقة الوحيدة للتشبّث بشخصيّتي
.يجب أنْ تزيلي تلك الأجزاء مِنْ دماغي

16
00:00:51,876 --> 00:00:57,608
جامعة هارفارد
سابقاً

17
00:01:20,939 --> 00:01:22,221
والتر)؟)

18
00:02:24,756 --> 00:02:26,022
.(والتر)

19
00:02:26,741 --> 00:02:28,659
.(مرحباً (آستريد

20
00:02:32,912 --> 00:02:35,266
والتر)، ماذا تفعل هنا؟)

21
00:02:35,796 --> 00:02:41,396
.شعركِ... جميل

22
00:02:43,502 --> 00:02:44,670
.شكراً

23
00:02:46,513 --> 00:02:51,419
هل أصلحْتَ هذا الراديو؟
.لأنّه يلتقط إشارة

24
00:02:55,848 --> 00:02:57,770
.إنّه جميل

25
00:03:19,277 --> 00:03:20,731
أأنتَ على ما يرام؟

26
00:03:21,828 --> 00:03:25,106
نعم. نعم، إلّا أنّني
.لا أستطيع النوم

27
00:03:29,424 --> 00:03:30,947
بمَ تشعر؟

28
00:03:32,445 --> 00:03:35,149
.أصابني صداعٌ مِنْ أولئك

29
00:03:40,080 --> 00:03:42,032
أأحضر لكَ شيئاً؟

30
00:03:44,380 --> 00:03:45,518
.لا

31
00:03:47,093 --> 00:03:49,479
.كلّ ما أريده موجودٌ أمامي

32
00:03:52,378 --> 00:03:56,832
.ثمّة شيءٌ يجب أنْ ترياه
.الراديو يعمل

33
00:03:57,530 --> 00:04:03,362
.الأنماط تتكرّر في دورات
.كأنّها شيفرة ’’مورس‘‘، لكنّها ليست كذلك

34
00:04:03,397 --> 00:04:05,937
أو على الأقلّ ليست
.شيفرة ’’مورس‘‘ أعرفها

35
00:04:05,972 --> 00:04:08,287
أتعتقدين أنّه ربّما (دونالد)؟

36
00:04:08,322 --> 00:04:12,831
لمَ الآن؟
كيف يعرف أنّنا ما نزال أحياء حتّى؟

37
00:04:12,866 --> 00:04:16,988
،ترك الراديو لـ (والتر) لسببٍ ما
...و تركه على ذلك التردّد لسبب

38
00:04:17,023 --> 00:04:19,084
.ربّما يحاول الاتّصال معنا

39
00:04:19,119 --> 00:04:21,841
قد يكون هو أو أيّ أحدٍ
.يملك راديو قصير الموجة

40
00:04:21,876 --> 00:04:25,181
،الطريقة الوحيدة للتأكّد
.هي بمعرفة ما هي تلك الرسالة

41
00:04:25,374 --> 00:04:27,780
.(والتر)
والتر)؟)

42
00:04:28,214 --> 00:04:30,150
هل تعرّفتَ على هذا؟

43
00:04:30,566 --> 00:04:36,570
.يصعب الحصول على أيّة معلومةٍ منه الآن
.لأنّه تعاطى عقار الهلوسة

44
00:04:36,605 --> 00:04:42,649
.(والتر)

45
00:04:50,324 --> 00:04:51,744
والتر)؟)

46
00:05:09,736 --> 00:05:13,199
.(والتر)
أأنتَ تهلوس؟

47
00:05:17,782 --> 00:05:19,732
.بكلّ تأكيد

48
00:05:22,678 --> 00:05:25,042
المجتمع، البهجة
الفرديـّة

49
00:05:26,340 --> 00:05:28,435
التعليم، المخيـّلة
الأفكار الخاصـّة

50
00:05:28,821 --> 00:05:31,118
الإجراءات الأصوليـّة
الملكيـّة، الإرادة الحرّة

51
00:05:33,396 --> 00:05:35,942
الحرّيـّة

52
00:05:38,064 --> 00:05:42,755
الهامشــيــّــــة
الموســـ 5 ـــم - الحلقـــ 9 ـــة
( Black Blotter ) النشّافة السوداء

53
00:05:48,318 --> 00:05:53,134
.والتر)، أريد التحدّث معك)
أتستطيع التركيز للحظة؟

54
00:05:56,319 --> 00:05:58,471
.كارلا وارِن) هنا)

55
00:06:00,764 --> 00:06:04,644
مساعدتي السابقة الميّتة
.جاءت لتطاردني

56
00:06:06,357 --> 00:06:08,660
.التي ماتت في الحريق

57
00:06:09,278 --> 00:06:12,568
الراديو يلتقط إشارةً، و نظنّها
.(مِنْ (دونالد

58
00:06:12,603 --> 00:06:14,202
أتعرفها؟

59
00:06:15,697 --> 00:06:20,468
حسناً، أجريتُ فحصاً أوّليّاً عن البثّ
...في برنامج فكّ التشفير

60
00:06:20,536 --> 00:06:25,640
لأرى إنْ كان ثمّة نمطٌ مخفيٌّ بين الموجات
.و النغمات، لكنّي لمْ أفهم منه شيئاً

61
00:06:25,675 --> 00:06:30,126
حسناً (والتر)، إنْ كانتا محقّتَين
...بأنّ (دونالد) يبعث رسالةً لك

62
00:06:30,342 --> 00:06:33,706
.فالمنطقيّ أنّه يتوقّع أنْ تفهمها

63
00:06:33,875 --> 00:06:36,928
.صحيح
.هذا منطقيّ

64
00:06:36,963 --> 00:06:39,924
لمَ عساه يرسل لي
رسالةً لا أستطيع فهمها؟

65
00:06:41,834 --> 00:06:44,554
...و هل تستطيع
أنْ تفهمها؟

66
00:06:50,431 --> 00:06:52,275
.إنّها ’’آ‘‘ صغيرة

67
00:06:53,579 --> 00:06:55,273
.بيتر)، أنا آسف)

68
00:06:55,308 --> 00:06:59,219
.لمْ أكن أعرف أنّنا سنستلم رسالة
فكيف عساي أعرف ذلك؟

69
00:06:59,254 --> 00:07:02,429
ما كنتُ لأتعاطى العقار
.لو عرفتُ ذلك

70
00:07:02,464 --> 00:07:05,047
ما نوع العقار الذي أخذتَه؟

71
00:07:05,555 --> 00:07:07,571
.‘‘بلاك بلوتر’’
* النشّافة السوداء *

72
00:07:07,901 --> 00:07:10,675
.وجدتُ القليل مخبّأً في المخزن

73
00:07:11,092 --> 00:07:15,811
لماذا؟ -
.لأنّه كان صنفاً ممتازاً -

74
00:07:16,286 --> 00:07:18,863
لا. أقصد لمَ تعاطيتَ العقار؟

75
00:07:18,898 --> 00:07:22,371
لأنّي مستميتٌ لأتذكّر الخطّة
.قبل أنْ يهيمن عليّ كلّيّاً

76
00:07:22,406 --> 00:07:24,571
عمّن تتحدّث (والتر)؟

77
00:07:25,853 --> 00:07:29,493
.عقدتُ مع (نينا) اتّفاقاً

78
00:07:29,915 --> 00:07:32,777
اتّفاقٌ مِنْ أيّ نوع؟ -
...وعدتني -

79
00:07:34,412 --> 00:07:37,409
عند إنهاء خطّتي للتغلّب
...على الملاحظين

80
00:07:37,444 --> 00:07:42,763
ستساعدني على إزالة
.أجزاء الدماغ التي أعادوا زراعتها

81
00:07:47,237 --> 00:07:49,917
.(لا أظنّها فكرةً سديدةً (والتر

82
00:07:50,141 --> 00:07:52,695
.(لا أريد أنْ أخسرك (بيتر

83
00:07:56,945 --> 00:08:00,858
.لا أريد أنْ أخسر أحداً منكم -
.(و لن تخسرنا (والتر -

84
00:08:01,543 --> 00:08:03,207
.فأنا هنا

85
00:08:04,697 --> 00:08:07,088
.كلّنا هنا معاً

86
00:08:10,053 --> 00:08:11,819
.لا يكفي

87
00:08:14,585 --> 00:08:17,079
.أخشى أنّ الوقت ينفذ منّا

88
00:08:18,121 --> 00:08:19,568
ماذا تعني (والتر)؟

89
00:08:19,673 --> 00:08:23,229
.قبل ليلتَين، كنتم جميعاً نيام

90
00:08:23,264 --> 00:08:28,649
،وجدتُ نفسي عند مدخل النفق
...متأهّباً للذهاب

91
00:08:29,050 --> 00:08:32,524
.إلى الخارج
.إلى هناك

92
00:08:33,017 --> 00:08:36,351
إلى أين كنتُ ذاهباً عند الساعة
الثالثة صباحاً (بيتر)؟ إلى أين؟

93
00:08:36,386 --> 00:08:38,610
.(لا أعرف (والتر -
! و لا أنا -

94
00:08:38,645 --> 00:08:41,609
.لكنّه يعرف -
.لكنّه يعرف -

95
00:08:43,629 --> 00:08:46,935
.يعرف إلى أين كنتُ ذاهباً -
مَنْ تقصد (والتر)؟ -

96
00:08:47,561 --> 00:08:49,633
.والتر) السابق)

97
00:08:54,310 --> 00:08:57,058
لا أتذكّر ما الذي كنتُ أفعله حتّى؟

98
00:08:57,425 --> 00:09:00,965
،و كأنّي أخرج للمرّة الأولى
.لكنّي أوقفتُ نفسي

99
00:09:01,947 --> 00:09:07,194
لكنْ ماذا لو لمْ أوقف نفسي المرّة القادمة؟
ماذا لو لمْ أستطع؟ ماذا عندها؟

100
00:09:07,229 --> 00:09:11,928
.وعدتُك (بيتر)، لكنّه أرغمني
.أو كاد يرغمني

101
00:09:11,963 --> 00:09:13,835
.لأسباب أجهلها

102
00:09:14,739 --> 00:09:17,972
...يجب أنْ أجد هذه الخطّة المزعجة

103
00:09:18,007 --> 00:09:22,329
لهزيمة الملاحظين، و بسرعة
.لأخلّص نفسي مِنْ هذا الشيطان

104
00:09:22,364 --> 00:09:27,689
،لا بدّ أنّي تركتُ شيئاً سليماً
.شيئاً أستطيع استخدامه

105
00:09:33,853 --> 00:09:37,097
.(بيتر)

106
00:09:40,172 --> 00:09:45,010
بيتر)، يجب ألّا أناقش هذا)
.في حالتي هذه

107
00:09:45,388 --> 00:09:48,479
.يجب أنْ تتركوني أقوم بعملي

108
00:09:48,514 --> 00:09:53,539
.يجب أنْ أفكّر، و أفهم النغمات -
.حسناً، هيّا بنا -

109
00:10:00,734 --> 00:10:03,368
ماذا لو لمْ يكن علينا
فكّ التشفير؟

110
00:10:03,403 --> 00:10:04,181
ماذا تعنين؟

111
00:10:04,216 --> 00:10:08,913
.الإشارة تصدر مِنْ مكانٍ ما
.إذا تعقّبناها، قد نعرف معناها

112
00:10:10,329 --> 00:10:14,211
بيتر)، أنستطيع معرفة)
مِنْ أين تُبثّ الإشارة؟

113
00:10:14,246 --> 00:10:20,316
سأتّصل بـ (أنيل)، لأرى إنْ كان بمقدور
.المقاومة مساعدتنا على تحديد موقع الإشارة

114
00:10:42,259 --> 00:10:44,166
.شكراً لكِ عزيزتي

115
00:11:43,947 --> 00:11:48,909
الجهاز يعمل عن طريق عزل تردّد
.الإشارة التي تبحثون عنها

116
00:11:49,177 --> 00:11:54,748
سيحدّد موقع الإشارة عن طريق استخدام
.ثلاثة موجّهات مختلفة لحصر الإشارة

117
00:11:55,376 --> 00:11:57,521
و يجب أنْ نكون على الارتفاع
ذاته لتعقّبها؟

118
00:11:57,556 --> 00:12:00,897
لا، الجهاز سيقوم بذلك نيابةً عنكم
.بالاستفادة مِنْ قمرٍ اصطناعيّ

119
00:12:00,932 --> 00:12:02,155
.(والتر)

120
00:12:05,271 --> 00:12:07,489
أوشكنا على إيجاد
.مصدر الإشارة

121
00:12:08,275 --> 00:12:09,765
.أعرف ذلك

122
00:12:09,800 --> 00:12:12,807
أتعرف أنّ ثمّةَ شيئاً
مخبّأً في هذا المختبر؟

123
00:12:13,943 --> 00:12:16,582
والتر)؟)
والتر)؟)

124
00:12:17,938 --> 00:12:19,451
ما خطبه؟

125
00:12:19,511 --> 00:12:22,843
متى جاء إلى هنا؟ -
.منذ نصف ساعة -

126
00:12:22,878 --> 00:12:25,854
جلب الجهاز الذي سيساعدنا على
.تعقّب موقع الإشارة

127
00:12:25,889 --> 00:12:27,570
.دعوني أضبط المؤشّرات

128
00:12:27,605 --> 00:12:31,297
سأضع أزرار المواقع الجغرافيّة
.‘‘الحمراء على خيار ’’موافق

129
00:12:46,243 --> 00:12:48,184
.عد للوراء
.أظنّها هي

130
00:13:15,689 --> 00:13:20,537
ولنغتون - كونكتيكت

131
00:13:35,285 --> 00:13:39,355
.علينا الذهاب مشياً مِنْ هنا
.لكنّ الإرسال يصدر مِن ذاك الاتّجاه حتماً

132
00:13:39,390 --> 00:13:41,105
كم يبعد عنّا؟

133
00:13:42,645 --> 00:13:46,489
،يصعب القول
.لكنّ الإشارة ما تزال قويّة

134
00:13:46,823 --> 00:13:49,273
.أظنّه يبعد أكثر مِنْ 200 ياردة

135
00:13:58,190 --> 00:13:59,435
ما الأمر؟

136
00:14:05,110 --> 00:14:06,752
.أنتِ تدهشينني

137
00:14:08,622 --> 00:14:11,024
...بعد كلّ ما جعلتكِ تمرّين به

138
00:14:11,126 --> 00:14:14,670
فعلتُ الشيءَ الوحيد الذي وعدتُكِ
.بألّا أفعله... تركتكِ ثانيةً

139
00:14:15,247 --> 00:14:17,856
.أنا محرجٌ مِنْ نفسي و أكثر

140
00:14:18,494 --> 00:14:21,774
.بيتر)، ليس عليكَ قول أيّ شيء) -
.بل عليّ -

141
00:14:27,102 --> 00:14:29,038
.لا أستحقّكِ

142
00:14:31,732 --> 00:14:33,740
...إلّا أنّني محظوظٌ جدّاً

143
00:14:34,654 --> 00:14:37,734
محظوظٌ لدرجةٍ لا تُصدّق
.لوجودكِ إلى جانبي

144
00:14:51,144 --> 00:14:52,251
.(بيتر)

145
00:15:21,029 --> 00:15:22,804
.إنّه ملاحظ

146
00:15:29,470 --> 00:15:33,902
بيتر)؟)
.ثمّة اثنان آخران هنا

147
00:15:34,613 --> 00:15:38,126
.ملاحظٌ آخر، و موالٍ

148
00:15:43,932 --> 00:15:46,811
يبدو أنّهم قُتلوا في
.تبادلٍ لإطلاق النار

149
00:15:46,846 --> 00:15:51,928
،استناداً لتحلّل الجثث
.ربّما قبل 10 إلى 15 عاماً على الأقلّ

150
00:16:02,581 --> 00:16:04,823
.(أظنّنا وجدنا (دونالد

151
00:16:18,946 --> 00:16:21,330
.ليف)، انظري إلى هذا)

152
00:16:25,086 --> 00:16:27,849
إنّه طرازٌ قديم لمسدّسٍ
.خاصٍّ بالملاحظين

153
00:16:31,123 --> 00:16:33,973
يبدو أنّه قتل الملاحظَين
.و الموالي

154
00:16:34,008 --> 00:16:36,916
لكنّه مات بعدها متأثّراً بجراحه
.قبل أنْ يتمكّن مِن الابتعاد

155
00:16:37,856 --> 00:16:42,024
إنْ كان (دونالد) ميّتاً منذ كلّ
هذه السنوات، فمن أين تصدر الإشارة؟

156
00:16:48,081 --> 00:16:49,521
.مِنْ هناك

157
00:17:35,876 --> 00:17:39,390
! (أوليفيا)
.هذا ليس مصدر البثّ

158
00:17:39,868 --> 00:17:44,524
إنّها مجرّد محطّة لتقوية الإشارة
.التي ترتدّ مِنْ مكانٍ آخر

159
00:17:47,026 --> 00:17:48,249
ما هذا؟

160
00:17:48,405 --> 00:17:52,482
،الجثّة التي خلف المقود
.(لا تعود إلى (دونالد

161
00:17:54,964 --> 00:17:56,984
.(إنّها جثّة (سام وايس

162
00:17:59,068 --> 00:18:00,248
.(والتر)

163
00:18:00,944 --> 00:18:01,987
ما الأمر؟

164
00:18:02,022 --> 00:18:05,862
أكان هناك رجلٌ مشتركٌ في
الخطّة يدعى (سام وايس)؟

165
00:18:05,897 --> 00:18:07,563
.(سام وايس)

166
00:18:09,446 --> 00:18:11,292
.لمْ أسمع به قطّ

167
00:18:11,926 --> 00:18:14,820
.لا يعرفه
مَنْ يكون؟

168
00:18:16,777 --> 00:18:20,269
(كان شخصاً أنا و (بيتر
.نعرفه في مسارٍ زمنيّ مختلف

169
00:18:20,351 --> 00:18:24,086
كان؟ -
.نعم، لقد عثرنا على جثّته للتوّ -

170
00:18:24,252 --> 00:18:29,782
يبدو أنّه كان يحاول حماية محطّة
.تقوية للبثّ اللّاسلكيّ

171
00:18:29,817 --> 00:18:32,595
ما علاقته بـ (دونالد) و بالإشارة؟

172
00:18:32,630 --> 00:18:36,624
لا نعرف، لكنّه كان يساعد على
.استمرار البثّ كما يبدو

173
00:18:37,562 --> 00:18:40,742
(أهناك احتمالٌ أنّ (سام وايس
هو (دونالد)؟

174
00:18:40,777 --> 00:18:41,852
.لا أعتقد ذلك

175
00:18:41,887 --> 00:18:48,727
لمحنا (دونالد) على الأشرطة
.و لون الشعر و شكل الجسم لا يتوافقان

176
00:18:48,762 --> 00:18:52,874
بيتر) يعيد معايرة جهاز التعقّب)
.لنتمكّن مِنْ إيجاد المصدر الأصليّ للإشارة

177
00:18:52,909 --> 00:18:56,260
.سنعاود الاتّصال بكما إنْ جدّ جديد -
.نعم -

178
00:19:00,380 --> 00:19:02,711
.حسناً، لن تراك الآن

179
00:19:04,097 --> 00:19:06,590
.(ما تزال * بارداً = بعيداً * (والتر

180
00:19:15,355 --> 00:19:18,327
.ابتعدتَ أكثر -
.هذا سخيف -

181
00:19:18,681 --> 00:19:25,112
.لا أملك وقتاً لألعابٍ طفوليّة
.أخبريني ما الذي تجعلينني أبحث عنه

182
00:19:28,723 --> 00:19:33,333
.أسرارك -
.لا أعرف عمّا تتحدّثين -

183
00:19:33,873 --> 00:19:37,441
.و لا أستطيع أنْ أبدأ بالتخمين -
لا أستطيع‘‘؟’’ -

184
00:19:37,500 --> 00:19:41,696
لمْ تكن هذه الكلمة في قاموس
.والتر بيشوب) الذي كنتُ أعرفه)

185
00:19:42,866 --> 00:19:44,631
...قال لي ذات مرّة

186
00:19:46,537 --> 00:19:49,905
.‘‘لا إله غيري في هذا المختبر’’

187
00:19:52,933 --> 00:19:56,431
.ذاك ليس أنا
.(أخبريها (نينا

188
00:19:56,466 --> 00:19:57,940
.إنّه محقّ

189
00:19:57,975 --> 00:20:02,240
ما كان (والتر) ذاك ليتردّد في
.الذهاب لوحده إلى ’’نيويورك‘‘ الآن

190
00:20:02,644 --> 00:20:06,203
كان ليشارك كلّ أسراره
...مع الملاحظين

191
00:20:06,997 --> 00:20:10,365
.و يظهر عبقريّته منقطعة النظير

192
00:20:10,681 --> 00:20:16,623
رجلٌ مدهشٌ يتمتّع بأفكارك
...و رؤيتك، كان الملاحظون ليميّزوه

193
00:20:16,658 --> 00:20:19,724
،يقدّروا قيمته
.و يبجّلوه حتّى

194
00:20:23,643 --> 00:20:26,585
.هاتِ معطفك و قبّعتك -
.توقّفي -

195
00:20:27,185 --> 00:20:32,648
لن أترككِ تقنعينني أنْ أترك مختبري
! (لوحدي ثانيةً. فقد وعدتُ (بيتر

196
00:20:32,821 --> 00:20:34,601
.لن أعرّض الخطّة للخطر

197
00:20:34,636 --> 00:20:39,143
.لن أخاطر بسلامة كلّ مَنْ أهتمّ لأمرهم -
والتر)؟) -

198
00:20:51,084 --> 00:20:52,670
.‘‘دافئ = اقتربتَ’’

199
00:21:03,057 --> 00:21:07,995
.‘‘أنتَ تحترق = وصلت’’
.و أنا أعرف ذلك الإحساس

200
00:21:17,955 --> 00:21:19,859
.لستُ أفهم

201
00:21:21,203 --> 00:21:23,254
ما هذه؟

202
00:21:23,678 --> 00:21:25,598
.(لا، أعدها (والتر

203
00:21:25,795 --> 00:21:31,179
،إنّه عمل حياتك
.العمل الذي أتيتُ لإحراقه ليلةَ موتي

204
00:21:45,262 --> 00:21:47,458
.ربّما أختلس نظرةً فقط

205
00:22:11,092 --> 00:22:15,361
هذا اختراع نقل المادّة
.لاستخراج الطعام مِن المعلّبات

206
00:22:15,396 --> 00:22:19,439
كنتُ سألغي الحاجة
.لفتّاحة العلب

207
00:22:20,256 --> 00:22:21,496
.سيّدي

208
00:22:23,575 --> 00:22:27,431
.لا أعرف إذا بإمكاني أنْ أصرف هذه -
.حاول -

209
00:22:35,814 --> 00:22:40,931
و تصميمي للمحرّك الذي
.يعمل على البطاطا

210
00:22:44,947 --> 00:22:49,342
ما هي المظلّة السوداء؟
أهي هنا؟

211
00:22:51,076 --> 00:22:55,651
ما هي المظلّة السوداء؟
لماذا أفكّر بها؟

212
00:22:59,129 --> 00:23:03,683
أترغب في تعبئة مزاجك سيّدي؟
...لديّ الحبّة الأرجوانيّة

213
00:23:03,718 --> 00:23:07,089
أمْ ترغب في المتابعة
على النشّافة السوداء؟

214
00:23:08,298 --> 00:23:10,390
.لا أمانع بذلك

215
00:23:12,952 --> 00:23:15,508
.اختيارٌ ممتاز سيّدي

216
00:23:24,794 --> 00:23:27,400
عندما عبرتُ بين الكونَين
...(لإنقاذ (بيتر

217
00:23:27,435 --> 00:23:30,016
حينها أدركتُ للمرّة الأولى
.كيفيّة القيام بذلك

218
00:23:30,051 --> 00:23:31,794
و هل تتذكّر أيّ شيءٍ آخر؟

219
00:23:31,829 --> 00:23:36,394
عندما كنت بصدد صناعة كونك
الخاصّ و البدء مِن البداية؟

220
00:23:39,530 --> 00:23:43,274
.لستُ مَنْ تعنينه
.فلمْ أعد ذاك الرجل

221
00:23:47,224 --> 00:23:48,384
أين أنا؟

222
00:23:48,419 --> 00:23:50,200
.‘‘في ’’مانهاتن -
مانهاتن‘‘؟’’ -

223
00:23:50,235 --> 00:23:53,466
.في القطّاع الإداريّ للملاحظين -
ما الذي أفعله هنا؟ -

224
00:23:53,501 --> 00:23:56,132
،تسلّلتَ مِن المختبر
.(خدعتَ (آستريد

225
00:23:58,554 --> 00:24:01,780
لمَ عساي أفعل ذلك؟
.(لقد وعدتُ (بيتر

226
00:24:01,815 --> 00:24:05,548
وعدتُه بألّا أغادر المختبر
.لوحدي ثانيةً

227
00:24:06,376 --> 00:24:12,140
.ما كنتُ لأتفرّد بقرارٍ كهذا
.ما كنتُ لأفعل شيئاً يضرّ مَنْ أحبّهم

228
00:24:12,175 --> 00:24:13,880
.أنتَ في حالة نكران

229
00:24:13,915 --> 00:24:16,952
فقد تقمّصْتَ شخصيّته لمدّةٍ
.أطول مِنْ شخصيّتك

230
00:24:17,406 --> 00:24:19,708
لمَ أنا هنا برأيك لولا ذلك؟

231
00:24:20,448 --> 00:24:22,341
.أنا كهذه المذكّرات تماماً

232
00:24:22,376 --> 00:24:26,398
أنا رمزٌ عن كلّ الأشياء
.التي تحاول إبقاءها دفينة

233
00:24:32,576 --> 00:24:35,496
.أردتُ أنْ أذرف الدموع عليكِ

234
00:24:36,784 --> 00:24:38,632
.بتُّ مختلفاً الآن

235
00:24:38,667 --> 00:24:42,272
العمليّة الجراحيّة هي التي أعطتكَ
...شخصيّة (والتر) التي تتشبّث بها

236
00:24:42,307 --> 00:24:45,222
لكنّك لا تستطيع الاختباء
.عن حقيقتك

237
00:24:47,416 --> 00:24:50,262
.اقترفتُ خطأً فادحاً
.لقد خاطرتُ بكلّ شيء

238
00:24:50,297 --> 00:24:54,290
.عرّضتُ الجميع للخطر
.يجب أنْ أجد طريق العودة

239
00:24:59,816 --> 00:25:02,387
.(هيّا بنا (والتر
.نحن بانتظارك

240
00:25:28,234 --> 00:25:29,596
ماذا نفعل هنا؟

241
00:25:29,631 --> 00:25:33,224
.(نلاقي (بيتر) و (أوليفيا
علينا أنْ نستأجر قارباً، أتتذكّر ذلك؟

242
00:25:33,259 --> 00:25:34,806
قارب؟

243
00:25:38,690 --> 00:25:41,494
ما خطبه؟ -
.إنّه على ما يرام -

244
00:25:42,476 --> 00:25:43,603
.تفضّل

245
00:25:46,354 --> 00:25:48,116
.إنّه على طرف الرصيف

246
00:25:48,151 --> 00:25:52,066
لكنْ برويّة على الخانق لأنّه
.سيُغرق المحرّك إنْ زدتَ الوقود

247
00:25:52,101 --> 00:25:54,216
.(حسناً، هيّا بنا (والتر

248
00:26:04,322 --> 00:26:06,720
لماذا نحتاج قارباً (بيتر)؟

249
00:26:06,755 --> 00:26:11,342
لأنّنا استخدمنا الجهاز الذي أعطانا
.(إيّاه (أنيل) لتحديد مصدر إشارة (دونالد

250
00:26:11,377 --> 00:26:14,104
مِنْ أين تصدر؟ -
.مِنْ هناك -

251
00:26:14,428 --> 00:26:16,002
.مِنْ تلك الجزيرة
.(إلى هناك سنذهب (والتر

252
00:26:16,037 --> 00:26:19,736
دونالد) موجودٌ هناك؟) -
.سنكتشف ذلك -

253
00:26:20,478 --> 00:26:22,058
.ربّاه

254
00:26:35,589 --> 00:26:37,448
.(انتبه لخطواتك (والتر

255
00:26:37,570 --> 00:26:39,966
ما الخطب؟
ما الذي يحدث؟

256
00:26:40,400 --> 00:26:42,694
.والتر)، لا عليك)
.استرخِ و حسب

257
00:26:42,729 --> 00:26:47,768
...لا، يجب أنْ -
.لا (والتر). على مهلك و حسب -

258
00:26:48,186 --> 00:26:49,824
.على مهلك

259
00:27:06,615 --> 00:27:08,041
.أنتم

260
00:27:10,643 --> 00:27:11,991
.مساء الخير

261
00:27:12,208 --> 00:27:13,252
.توقّفوا

262
00:27:17,759 --> 00:27:21,191
أين تذهبون؟ -
.لزيارة عمّي و حسب -

263
00:27:21,226 --> 00:27:22,541
عمّك؟

264
00:27:22,863 --> 00:27:25,053
.‘‘يقيم على جزيرة ’’ثيمبل

265
00:27:25,609 --> 00:27:27,617
.عليّ أنْ أجري مسحاً

266
00:27:28,013 --> 00:27:30,907
.بالتأكيد، لا مشكلة -
ألديك أوراقٌ ثبوتيّة؟ -

267
00:27:30,942 --> 00:27:32,689
.نعم، إنّها هنا

268
00:27:39,543 --> 00:27:40,443
.هيّا

269
00:27:44,091 --> 00:27:45,715
.(هيّا بنا (والتر

270
00:27:49,429 --> 00:27:52,149
لماذا تُطلق تلك الفئران
النار علينا؟

271
00:27:58,613 --> 00:27:59,891
.هيّا بنا

272
00:28:44,564 --> 00:28:47,701
،استناداً لقوّة الإشارة
.لا بدّ أنّنا نقترب

273
00:28:47,905 --> 00:28:50,357
.انظر، ثمّة طريقٌ هناك

274
00:28:51,631 --> 00:28:53,273
كيف حالك (والتر)؟

275
00:28:59,911 --> 00:29:01,375
.إنّه بخير

276
00:29:26,873 --> 00:29:28,927
.مِنْ هنا تصدر الإشارة

277
00:29:34,481 --> 00:29:36,599
مَنْ أنتم؟
ماذا تريدون؟

278
00:29:40,055 --> 00:29:42,285
.(جئنا لمقابلة (دونالد

279
00:29:42,907 --> 00:29:44,361
أأنتَ (دونالد)؟

280
00:29:47,009 --> 00:29:49,278
.لا يوجد أحدٌ يدعى (دونالد) هنا

281
00:29:49,959 --> 00:29:52,879
أسبق أنْ رأيت هذا الرجل؟
هل تعرفه؟

282
00:29:57,351 --> 00:30:01,831
لا أعرف مَنْ تكونون، لكنْ أقترح
.أنْ تستديروا و تعودوا مِنْ حيث جئتم

283
00:30:08,393 --> 00:30:12,813
آستريد)، أترينه؟)
.الطفل الملاحظ

284
00:30:12,848 --> 00:30:14,855
.يا إلهي -
.إنّه هو -

285
00:30:18,482 --> 00:30:19,886
ريتشارد)؟)

286
00:30:23,248 --> 00:30:26,959
مَنْ هؤلاء؟ -
.أنا أتولّى أمرهم (كارولاين). عودي للداخل -

287
00:30:26,994 --> 00:30:30,574
.(جئنا بسبب رجلٍ يدعى (دونالد

288
00:30:32,118 --> 00:30:33,658
أتعرفينه؟

289
00:30:35,486 --> 00:30:41,974
ترك راديو لنا، و بدأ صباحَ اليوم
.يرسل إشارةً أوصلتنا إلى هنا

290
00:30:46,200 --> 00:30:47,996
.أخفض سلاحك

291
00:30:54,500 --> 00:30:58,908
ريتشارد)، كنّا نعلم أنّ هذا)
...اليوم قد يأتي

292
00:30:59,534 --> 00:31:02,532
و أنّ أحداً سيأتي يوماً ما
.مِنْ أجله

293
00:31:05,440 --> 00:31:08,133
.قلتِ أنّكم التقطتم إشارةً لاسلكيّة

294
00:31:08,299 --> 00:31:11,770
فإذاً تعرفون أنّها تحوي رسالةً
.بكلمة سرّ

295
00:31:11,805 --> 00:31:14,930
.كانت تلك الرسالة مشفّرة
.لمْ نستطع حلّها

296
00:31:14,965 --> 00:31:19,202
قال (دونالد) أنّ الشخص الذي
.ترك له الراديو سيعرف الرمز

297
00:31:19,538 --> 00:31:23,312
،إنْ كنتم مَنْ تدّعون
.فأخبروني كلمة السرّ

298
00:31:27,816 --> 00:31:30,242
.أخبروني كلمة السرّ

299
00:32:56,746 --> 00:32:58,662
.المظلّة السوداء

300
00:33:04,230 --> 00:33:06,704
إنّها
.‘‘المظلّة السوداء’’

301
00:33:07,598 --> 00:33:11,868
.تلك هي كلمة السرّ
.‘‘المظلّة السوداء’’

302
00:33:19,293 --> 00:33:21,768
.أرى مِن الأفضل أنْ تدخلوا

303
00:33:47,452 --> 00:33:51,134
.(تعرفان (دونالد
فماذا تستطيعان أنْ تخبرانا عنه؟

304
00:33:51,741 --> 00:33:55,008
عندما جاء الغزاة
...و بدأ الناس يقاومون

305
00:33:55,756 --> 00:33:58,976
أنا و زوجتي ساعدنا
.القضيّة بقدر ما استطعنا

306
00:33:59,426 --> 00:34:02,508
،أعطينا الطعام، المؤن
...العناية الطبّيّة

307
00:34:02,543 --> 00:34:06,659
و الملجأ لأولئك الذين امتلكوا
.الشجاعة الكافية للتصدّي لهم

308
00:34:06,911 --> 00:34:08,273
.كنتما جزءاً مِن المقاومة

309
00:34:08,308 --> 00:34:11,387
لمْ نطلق على أنفسنا
.ذلك الوصف آنذاك، لكنْ نعم

310
00:34:11,936 --> 00:34:17,677
بعد فترة، اكتسبنا سمعةً
.بأنّنا أهلٌ للثقة

311
00:34:17,712 --> 00:34:19,803
.(هكذا التقينا بـ (دونالد

312
00:34:19,838 --> 00:34:23,476
بعد ثمانية شهورٍ تقريباً
.على الغزو، جاء إلى عتبة بابنا

313
00:34:24,420 --> 00:34:28,512
قال أنّ الغزاة يبحثون عنه
.و عليه أنْ يسافر

314
00:34:29,210 --> 00:34:31,885
لكنّه أرادنا أنْ
.نعتني بالفتى

315
00:34:32,238 --> 00:34:37,641
قال أنّه جزءٌ مِنْ خطّةٍ
.مهمّة للتغلّب على الملاحظين

316
00:34:38,034 --> 00:34:43,556
قال (دونالد) أنّه عمل مع عالِمٍ
...مِنْ ’’بوسطن‘‘، لكنّ العالِم أُسر

317
00:34:43,591 --> 00:34:47,195
لمْ يكن واثقاً مِنْ رؤيته ثانيةً
.لكنّه أمل بذلك

318
00:34:47,230 --> 00:34:48,581
.ذاك أنا

319
00:34:49,159 --> 00:34:51,957
هل قال (دونالد) إلى أين سيذهب؟ -
.لا -

320
00:34:51,992 --> 00:34:55,456
و لمْ ترَياه بعذاك؟ -
.كان ذلك جزءاً مِن الاتّفاق -

321
00:34:55,491 --> 00:34:58,162
لمْ يكن بوسعه أنْ يعود
.لئلّا يعرّضنا للخطر

322
00:34:58,197 --> 00:35:00,319
.سمعنا أنّه مات

323
00:35:04,171 --> 00:35:06,869
،قبل أنْ يغادر
.أعطانا هذه

324
00:35:06,904 --> 00:35:12,728
كان علينا تشغيلها كلّ خمسة أيّام
.في الوقت ذاته لتبثّ رسالةً مشفّرة

325
00:35:12,763 --> 00:35:16,975
،إنْ كنتم ما تزالون أحياء
.ستصلكم الرسالة و تأتون مِنْ أجل الفتى

326
00:35:17,010 --> 00:35:19,575
.حدث ذلك منذ أكثر مِنْ 20 عاماً

327
00:35:20,273 --> 00:35:22,137
.إنّه لا يتكلّم

328
00:35:22,894 --> 00:35:26,440
لمْ يتقدّم في العمر يوماً
.واحداً مُذ أتى للإقامة معنا

329
00:35:30,145 --> 00:35:31,944
.(أسميناه (مايكل

330
00:35:33,195 --> 00:35:38,271
مرّتْ أوقاتٌ فكّرتُ
.بالتوقّف عن بثّ الإشارة

331
00:35:39,845 --> 00:35:42,882
بأنانيّة، أردتُ الاحتفاظ به
.هنا معنا

332
00:35:43,332 --> 00:35:45,796
.هذا أصعبُ يومٍ لي

333
00:35:45,994 --> 00:35:48,819
...لمْ أشككْ أنّ (مايكل) مهمّ

334
00:35:49,371 --> 00:35:51,921
.و أنّه مقدّرٌ لشيءٍ عظيم

335
00:37:11,453 --> 00:37:14,841
...تفضّل
.مشروباً يدفّئك

336
00:37:15,572 --> 00:37:17,586
.إنّه كاكاو ساخن و حسب

337
00:37:26,539 --> 00:37:30,629
كانت لديّ ابنة و في صِغرها
.كانت تحبّ الكاكاو الساخن

338
00:37:30,664 --> 00:37:32,141
...اعتادت القول

339
00:37:32,407 --> 00:37:36,215
،دوناً عن كلّ الكاكاو الساخن في العالَم
.شرابي هو المفضّل لديها

340
00:37:54,585 --> 00:37:56,091
هل تعرفني؟

341
00:37:58,579 --> 00:38:00,339
هل تتذكّرني؟

342
00:38:12,190 --> 00:38:14,834
لكنّه قابلنا في مسارٍ
.زمنيٍّ مختلف

343
00:38:15,302 --> 00:38:17,897
كيف يمكن أنْ يتذكّرك؟

344
00:38:19,391 --> 00:38:22,397
يختبر الملاحظون الزمنَ
.بطريقةٍ مختلفة

345
00:38:23,484 --> 00:38:25,634
.ربّما يختبره كذلك أيضاً

346
00:38:35,218 --> 00:38:37,711
.لا تستطيع الاختباء مِنْ حقيقتك

347
00:38:40,207 --> 00:38:43,943
بعض الأشياء لا يحقّ لنا
.أنْ نعبث بها

348
00:38:43,978 --> 00:38:45,412
.بعض الأشياء مِنْ حقّ الربّ فقط

349
00:38:45,447 --> 00:38:49,764
ثمّة مكانٌ لإلهٍ واحدٍ في
.هذا المختبر، و هو ليس لإلهك

350
00:38:52,056 --> 00:38:56,001
.يا إلهي، لا أحتمل غيابك

351
00:38:57,371 --> 00:39:05,043
،تعرفين ما أفعله، تعرفين أين أنا
.على مدار الساعة طوال الاسبوع

352
00:39:10,773 --> 00:39:15,655
.(لن أستسلم (إليزابيث
.أستطيع فعل هذا

353
00:39:20,908 --> 00:39:23,345
.لا أريدكِ أنْ تشكّكي بي

354
00:39:28,307 --> 00:39:32,663
.لن يحدث لك شيء
.أعدك

355
00:39:38,280 --> 00:39:41,611
والتر)، تحاول إنشاء ثقبٍ)
دوديّ إلى كونٍ آخر؟

356
00:39:41,646 --> 00:39:42,701
.نعم

357
00:39:43,563 --> 00:39:46,272
.أظنّني قلتُ ذلك للتوّ -
.آسفة، لكنّك لا تستطيع -

358
00:39:46,307 --> 00:39:50,817
.بلى أظنّني أستطيع -
.لا (والتر)، لن أسمح لك أنْ تفعلها -

359
00:39:53,123 --> 00:39:54,449
! (والتر)

360
00:39:55,765 --> 00:39:56,929
! لا

361
00:40:02,968 --> 00:40:04,134
...(والتر)

362
00:40:05,108 --> 00:40:10,609
.لا بدّ أنْ يكون هناك حدود
.لا بدّ أنْ يكون هناك حدٌّ يجب ألّا نتخطّاه

363
00:40:13,663 --> 00:40:20,697
.(ابني يحتضر د.(وارِن
.لن أسمح بتكرار ذلك

364
00:40:21,624 --> 00:40:25,709
.‘‘الآن أصبحتُ الموت، مدمّر العالَم’’

365
00:40:25,744 --> 00:40:27,399
.(لا تقتبسي مِنْ كلام (أوبنهايمر
* أوبنهايمر: والد القنبلة النووية *

366
00:40:27,434 --> 00:40:30,525
.لا يمكن تحقيق المعرفة دون أخلاق -
! تتكلّمين كواعظٍ جنوبيّ منافق -

367
00:40:30,560 --> 00:40:31,784
ربّما أذهب إلى الكنيسة كلّ يوم
...(أحد (والتر

368
00:40:31,819 --> 00:40:37,166
لكنّي حزتُ ثلاث درجات في الفيزياء النظريّة
.و أؤكّد أنّك لا تستطيع القيام بهذا

369
00:40:37,287 --> 00:40:42,230
كلانا يعرف أنّ كمّيّة الطاقة اللّازمة
.لفتح بوّابة ستخرّب الكونَين إلى الأبد

370
00:40:42,265 --> 00:40:46,400
،مِنْ أجل روحٍ واحدة
.ستدمّر العالَم

371
00:40:49,462 --> 00:40:54,155
.بعض الأشياء لا يحقّ لنا أنْ نعبث بها
.بعض الأشياء مِنْ حقّ الربّ فقط

372
00:40:54,190 --> 00:40:58,511
ثمّة مكانٌ لإلهٍ واحدٍ في
.هذا المختبر، و هو ليس لإلهك

373
00:41:39,423 --> 00:41:41,358
.المذكّرات غير مهمّة

374
00:41:41,416 --> 00:41:44,206
،حتّى لو أحرقتَها
...فقد فات الأوان

375
00:41:44,241 --> 00:41:47,495
طالما أنّكَ تذكّرتَ كلّ الأشياء
.التي تقدر عليها

376
00:41:47,530 --> 00:41:49,285
.والتر)، ها قد استعدتَ الفتى)

377
00:41:49,320 --> 00:41:52,607
.عليك أنْ تستمرّ
.عليك أنْ تستمرّ في القتال

378
00:41:54,478 --> 00:41:58,080
أظنّ كلانا يعرف أنّكَ
.متعبٌ جدّاً للقيام بذلك

379
00:41:58,806 --> 00:42:01,290
.لا شيء تحرقه

380
00:42:06,179 --> 00:42:09,651
تقمّصتَ شخصيّته لمدّةٍ أطول
.مِنْ شخصيّتك

381
00:42:20,372 --> 00:42:21,372
ترجمة: علي رمضان

