1
00:00:00,639 --> 00:00:04,582
<ترجمة <لمسة غرام

2
00:00:05,763 --> 00:00:07,189
...هل حقاً

3
00:00:07,870 --> 00:00:09,848
أنتِ معجبة بـ(جو جا هي)؟

4
00:00:12,753 --> 00:00:17,711
هذة أول مرة أشعر فيها بهذا الإحساس
أنا لست متأكدة أيضاً

5
00:00:36,849 --> 00:00:39,212
أعتقد بأني معجبة بأجاشي

6
00:00:40,689 --> 00:00:42,795
لا أحد يعرف متى

7
00:00:43,412 --> 00:00:46,265
سيقفز قلب الشباب

8
00:00:52,225 --> 00:00:53,676
...(لايمكن بأن (يو جين

9
00:00:53,933 --> 00:00:56,241
جادة بشأن هذا, صحيح؟

10
00:01:07,974 --> 00:01:11,198
[الحلقة الثالثة عشر]
[الشيء الوحيد الذي عليك تركة عندما تكون واقعاً في الحب]

11
00:01:12,829 --> 00:01:14,127
الظهور على التلفاز؟

12
00:01:14,794 --> 00:01:16,650
 HBS إنها أخبار التاسعة لمحطة

13
00:01:16,740 --> 00:01:19,912
سيساعد هذا في جذب المستثمرين إلى مشروعنا

14
00:01:21,749 --> 00:01:22,956
بالنسبة لي, انسوا الأمر

15
00:01:23,675 --> 00:01:26,878
دعي تميمة حظكِ (مون سوك هوان) يفعل هذا

16
00:01:26,994 --> 00:01:30,359
لايمكن لمون سوك هوان فعل هذا
لماذا تدع الآخرين يحصلون على الأشياء الجيدة؟

17
00:01:31,065 --> 00:01:32,915
وهل المدير (مون) شديقك؟

18
00:01:33,082 --> 00:01:35,085
(دائماً ماتقول (مون سوك هوان

19
00:01:35,638 --> 00:01:39,502
بالنسبة لنا, ذلك الرجل سيكون دائماً
"مون سوك هوان) من الفصل الأول)"

20
00:01:41,390 --> 00:01:43,304
فقط قم بالمقابلة

21
00:01:43,445 --> 00:01:46,515
<i>سيكون عليك أن تقوم بمقابلة
 بالتأكيد عند النقطة الحاسمة للمشروع</i>

22
00:01:46,682 --> 00:01:49,040
التناقش مع أشخاص لايعرفون
سوى الأشياء السطحية عن البيع والشراء

23
00:01:49,041 --> 00:01:50,542
مختلف كلياً

24
00:01:50,696 --> 00:01:53,342
اوه

25
00:01:56,823 --> 00:02:01,122
من الضروري نشر فلسفتك المعمارية النبيلة للمجتمع

26
00:02:01,212 --> 00:02:02,573
إنة التلفاز

27
00:02:02,702 --> 00:02:04,680
النفوذ الإعلامي كبير جداً

28
00:02:05,592 --> 00:02:06,516
النفوذ؟

29
00:02:06,593 --> 00:02:07,467
أجل

30
00:02:09,677 --> 00:02:11,283
أنا لا أشاهد التلفاز حتى

31
00:02:11,552 --> 00:02:14,160
HBS إذا كانت أخبار قناة
فإن نسبة المشاهدين لديهم هي الأفضل

32
00:02:14,956 --> 00:02:16,253
ستفعل هذا, صحيح؟

33
00:02:19,593 --> 00:02:21,976
إذا كان علي هذا, فسأفعلة

34
00:02:40,643 --> 00:02:44,992
إذا كانت نسبة المشاهدة 15% فكم
 سيكون عدد الناس الذين يشاهدون؟

35
00:02:55,153 --> 00:02:56,441
!سبعة ملايين ونصف نسمة

36
00:02:56,530 --> 00:02:57,232
ماذا؟

37
00:02:59,980 --> 00:03:00,911
لاشيء

38
00:03:01,090 --> 00:03:02,046
اعملوا

39
00:03:17,335 --> 00:03:18,967
لاحاجة لهذا الآن

40
00:03:19,337 --> 00:03:20,559
لاتظهر

41
00:03:21,197 --> 00:03:22,969
لاتظهر أمامي مجدداً

42
00:03:34,792 --> 00:03:35,685
حقاً؟

43
00:03:36,246 --> 00:03:38,223
أعتقد بأني أصبحت مجنونة لدقيقة

44
00:03:38,822 --> 00:03:40,441
لم يبدو الأمر طبيعياً

45
00:03:40,530 --> 00:03:43,081
أنا لدي (هيون كيو), صحيح؟

46
00:03:44,190 --> 00:03:45,491
هذا صحيح

47
00:03:46,243 --> 00:03:49,266
بالأمس, كان (هيون كيو) ينتظر أمام منزلي

48
00:03:49,368 --> 00:03:52,094
لقد كان قلقاً علي, لذا أتى مسرعاً في ذلك الليل

49
00:03:52,553 --> 00:03:53,866
حقاً؟

50
00:03:54,198 --> 00:03:55,499
بعد التفكير في الأمر طوال الليل

51
00:03:55,575 --> 00:03:57,679
أصبح الأمر واضاً جداً بالنسبة لي في الصباح

52
00:03:57,730 --> 00:04:00,791
لابد من أن إعجابي بأجاشي مجرد وهم

53
00:04:01,250 --> 00:04:02,101
ماذا؟

54
00:04:02,777 --> 00:04:05,276
في الأفلام,الأميرة وهي تسرع

55
00:04:05,404 --> 00:04:09,485
تقع في حب الأمير (كيانو ريفز) فوراً بعد أن أنقذها من الخطر

56
00:04:14,213 --> 00:04:16,922
ألم ينتهي الأمر...بهما بالمواعدة؟

57
00:04:20,684 --> 00:04:25,603
في ذلك الوقت, (ساندرا بوليك) كان لديها حبيب, صحيح؟

58
00:04:26,330 --> 00:04:27,426
ربما

59
00:04:29,339 --> 00:04:30,972
لو كان لديها حبيب

60
00:04:31,061 --> 00:04:33,868
(ألم تكن لتأخذ انطباعاً مختلفاً عن (كيانو ريفز

61
00:04:35,678 --> 00:04:38,407
هذا...يجب أن يكون مثل الوقف الذي كنتِ فية

62
00:04:41,672 --> 00:04:42,753
مهما كان

63
00:04:42,906 --> 00:04:45,036
لقد نظمت مشاعري

64
00:04:45,418 --> 00:04:47,140
(أنا لدي (هيون كيو

65
00:04:48,823 --> 00:04:50,200
لقد أحسنتِ

66
00:04:51,157 --> 00:04:52,241
دكتورة

67
00:04:53,467 --> 00:04:56,349
أخبريني فقط بثلاثة عيوب في (جو جا هي) أجاشي

68
00:04:57,446 --> 00:04:59,627
تفكيرة غريب قليلاً, لايرى إلا نفسة

69
00:04:59,628 --> 00:05:01,501
وهو لايريد الزواج

70
00:05:04,712 --> 00:05:06,638
سأتصل بكِ لاحقاً

71
00:05:09,456 --> 00:05:11,650
هل تتحدثين عن الزواج من الصباح الباكر

72
00:05:11,790 --> 00:05:14,287
ألم أقل لك بأن لاتظهر أمامي مجدداً؟

73
00:05:18,724 --> 00:05:20,331
كتفي يؤلمني

74
00:05:21,555 --> 00:05:25,488
إن كان كتفك يؤلمك, ألم يكن عليك أن تذهب لقسم جراحة العظام؟

75
00:05:26,495 --> 00:05:29,696
أعتقد بأني أصبت عندما كنت أتشاجر مع ذلك المنحرف بالأمس

76
00:05:30,984 --> 00:05:33,356
...أين
أين وكيف؟

77
00:05:37,862 --> 00:05:40,106
معدتي تؤلمني قليلاً أيضاً

78
00:05:42,236 --> 00:05:45,169
أعتقد بأن هذا بسبب الضغط

79
00:05:46,337 --> 00:05:48,862
لقد قررت أن أعمل بطلب صانعة للمشاكل

80
00:05:50,022 --> 00:05:51,808
طلب صانعة للمشاكل؟

81
00:05:53,083 --> 00:05:55,353
طلب من أجل الظهور على التلفاز

82
00:05:56,143 --> 00:05:57,117
التلفار؟

83
00:05:57,780 --> 00:06:00,764
HBS أخبار التاسعة لمحطة

84
00:06:01,159 --> 00:06:02,822
يريدون إجراء مقابلة معي

85
00:06:03,523 --> 00:06:06,163
يريدون أن يسألوني لماذا أريد أن أحافظ على المنازل التراثية

86
00:06:06,482 --> 00:06:07,463
حقاً؟

87
00:06:08,292 --> 00:06:10,703
سمعت بأنة من أجل برنامج الليلة

88
00:06:11,429 --> 00:06:14,457
علي أن أذهب من أجل التسجيل في الساعة الخامسة

89
00:06:17,696 --> 00:06:20,476
لكن, لماذا علي أن أسمعك وأنت تقول هذة الأشياء؟

90
00:06:22,077 --> 00:06:24,679
هذا...أجل

91
00:06:25,788 --> 00:06:28,657
هل تعتقدين بأن هذة الملابس مناسبة؟

92
00:06:31,603 --> 00:06:33,602
إنة ليس شيء علي أن أهتم بة

93
00:06:36,497 --> 00:06:38,116
ألا تبدو جيدة؟

94
00:06:41,763 --> 00:06:43,494
<i>سأراكِ لاحقاً</i>

95
00:06:44,591 --> 00:06:46,300
ماذا عن كتفك ومعدتك؟

96
00:06:46,593 --> 00:06:48,774
لم يصل لدرجة عدم التحمل بعد

97
00:07:30,547 --> 00:07:32,574
لماذا تستمر بالإتصال بي؟

98
00:07:33,033 --> 00:07:35,010
دعينا نتحدث على الإنترنت

99
00:07:36,498 --> 00:07:37,951
التحدث على الإنترنت؟

100
00:07:38,398 --> 00:07:39,265
أجل

101
00:07:41,369 --> 00:07:44,200
اوه, انتظر لحظة, لقد فهمت

102
00:07:44,481 --> 00:07:46,342
لقد فهمت, أنا أفعل هذا الآن

103
00:07:47,488 --> 00:07:49,465
لايوجد كاميرا في كمبيوتري

104
00:07:50,154 --> 00:07:51,187
لاتحتاجين لواحدة

105
00:07:51,327 --> 00:07:52,781
عليكِ فقط أن تنظري لصورتي

106
00:07:53,610 --> 00:07:55,727
(علي فقط أن أرسلها للطبيبة (جانغ

107
00:07:56,275 --> 00:07:58,274
مالذي بحق الجحيم تريد مني النظر إلية؟

108
00:08:04,829 --> 00:08:06,347
ماذا نفعل؟

109
00:08:07,048 --> 00:08:08,726
مارأيكِ بهذة البدلة؟

110
00:08:11,888 --> 00:08:13,533
ليست سيئة

111
00:08:16,607 --> 00:08:19,441
لكن يبدو بأنك تتجهز بشكل خاص من أجل المقابلة

112
00:08:22,668 --> 00:08:24,058
أنتِ صعبة الإرضاء

113
00:08:27,460 --> 00:08:28,416
ماهذا؟

114
00:08:46,720 --> 00:08:48,888
أنت تمزح, صحيح؟

115
00:08:51,218 --> 00:08:52,085
أجل

116
00:08:52,391 --> 00:08:54,011
أنا أمزح معك

117
00:08:58,245 --> 00:08:59,137
...حقاً

118
00:08:59,737 --> 00:09:00,890
أيقو

119
00:09:01,923 --> 00:09:04,461
هذا الرجل يلعب معي

120
00:09:17,677 --> 00:09:19,564
أليست صغيرة جداً؟

121
00:09:22,270 --> 00:09:24,234
أنت تبدو جيداً باللون الأبيض

122
00:09:24,795 --> 00:09:28,149
<i>القميص الأبيض الذي ارتدية منذ قليل سيكون جيداً</i>

123
00:09:30,432 --> 00:09:31,618
هكذا إذاً؟

124
00:09:45,546 --> 00:09:46,885
الذي في المنتصف

125
00:09:47,179 --> 00:09:48,199
هذا؟

126
00:09:54,233 --> 00:09:57,230
هل ستخلع قميصك أمام الكاميرا؟

127
00:10:20,158 --> 00:10:21,216
إنة جيد

128
00:10:21,407 --> 00:10:23,524
إنة يشع, وأنت تبدو جديراً بالثقة

129
00:10:23,639 --> 00:10:25,330
ويبدو بأنة لديك ذوق جيد

130
00:10:31,362 --> 00:10:32,471
هذا القميص

131
00:10:32,764 --> 00:10:35,988
إذا لم يستطع 7,5 مليون مشاهد قبولة

132
00:10:36,957 --> 00:10:39,011
ستكون مسؤوليتك

133
00:10:39,533 --> 00:10:41,612
كيف يمكن أن يكون مسؤوليتي؟

134
00:10:45,965 --> 00:10:48,159
لقد انتهى مما يريدة لذا أغلق؟

135
00:10:50,684 --> 00:10:52,596
كم هذا مزعج

136
00:10:52,851 --> 00:10:55,808
<i>الضيف الذي دعوناة اليوم</i>

137
00:10:55,865 --> 00:10:58,161
<i>هو الرجل الذي يقوم بترميم
المنازل التراثية التي تواجه خطر الهدم</i>

138
00:10:58,327 --> 00:11:01,250
<i>سيد المهندسين الذي سيعطي
المنازل في قرية شروق الشمس ثوبها الجديد</i>

139
00:11:01,285 --> 00:11:04,867
<i>المدير (جو جا هي), سيوضح هذا للجميع</i>

140
00:11:05,569 --> 00:11:09,420
إذا  جميع التراث التقليدي
 الذي لازال موجوداً اليوم

141
00:11:09,509 --> 00:11:11,919
واستعملنا الأساليب الضارة التي لن تضرها في سبيل توضيحها

142
00:11:12,047 --> 00:11:16,064
سيكون هذا قادراً على رفع قيمة حضارتنا-
هاه؟ من هذا؟-

143
00:11:16,294 --> 00:11:19,316
أوبا, أليس هذا خطأ؟

144
00:11:19,520 --> 00:11:20,923
إنة مهندس

145
00:11:21,038 --> 00:11:27,037
لو كتب بالأسفل, عازب, عمرة 40 سنة, وكتب رقم هاتفة
ألن يكون هذا رائعاً؟

146
00:11:27,420 --> 00:11:29,141
أمي

147
00:11:30,455 --> 00:11:31,424
أنا مغادر

148
00:11:32,674 --> 00:11:34,829
ابقى قليلاً قبل أن تذهب

149
00:11:35,920 --> 00:11:37,935
جا هي), عندما تنتهي من العمل غداً)

150
00:11:38,024 --> 00:11:40,932
أحظر بعض اللحم معك, لقد اتصل (غوانغ جو) مجدداً

151
00:11:43,673 --> 00:11:44,719
غداً؟

152
00:11:47,234 --> 00:11:48,153
أنا مشغول

153
00:11:48,344 --> 00:11:50,486
توقف عن الجدال, وأحظر البعض معك

154
00:11:53,598 --> 00:11:54,330
عزيزتي

155
00:11:54,432 --> 00:11:58,563
ألا يمكنني أن أخرج مع (جا هي) للشرب قليلاً؟

156
00:12:01,025 --> 00:12:04,972
للإحتفال بظهور أوبا على التلفاز
سأسمح لك بشر كأسين

157
00:12:06,030 --> 00:12:08,543
(لقد فهمت, (جا هي), (جا هي

158
00:12:08,594 --> 00:12:11,093
(جا هي), فالنذهب معاً, (جا هي)

159
00:12:11,667 --> 00:12:13,529
هل هذا بتلك الروعة؟

160
00:12:20,370 --> 00:12:22,002
أنا هنا

161
00:12:22,308 --> 00:12:23,928
اوه, أنتِ هنا

162
00:12:24,170 --> 00:12:26,375
أنا جائعة, هل هناك شيء لذيذ؟

163
00:12:27,854 --> 00:12:30,456
لقد أتيتِ في الوقت الصحيح

164
00:12:30,583 --> 00:12:32,687
لقد وصل هذا الفطر البري للتو

165
00:12:33,873 --> 00:12:35,212
رائحتة زكية جداً

166
00:12:38,874 --> 00:12:40,290
(ذلك الرجل (جو جا هي

167
00:12:40,583 --> 00:12:42,279
ظهر في أخبار التاسعة

168
00:12:42,725 --> 00:12:45,059
وهو يتكلم عن المنازل التقليدية
وتمت مقابلتة

169
00:12:45,263 --> 00:12:46,121
هل رأيتية؟

170
00:12:46,299 --> 00:12:47,230
<i>أجل</i>

171
00:12:48,454 --> 00:12:50,992
أنا اخترت القميص الذي ارتداة أثناء المقابلة

172
00:12:52,114 --> 00:12:53,007
ماذا؟

173
00:12:57,022 --> 00:12:58,718
ماذا علي أن أفعل, أوني؟

174
00:12:59,483 --> 00:13:01,753
ألم تستعيدي رشدكِ بعد؟

175
00:13:05,043 --> 00:13:08,391
<i>هي معجبة بك, لكن لاتعجبها فكرة الزواج</i>

176
00:13:08,519 --> 00:13:14,517
واه, عندما يلتقي رجل بامرأة
أكثر الكلمات التي يريدون قولها

177
00:13:14,772 --> 00:13:20,210
لكن يمتنعون عن قولها, تم قولها من قبل
 رجل عمرة أربعين سنة, يختبر الحب لأول مرة؟

178
00:13:21,446 --> 00:13:23,181
الأساس مختلف

179
00:13:23,665 --> 00:13:28,478
لايهم كم هو الأساس مختلف
 أي امرأة تسمع هذا فهي تقف على حافة السفينة

180
00:13:28,822 --> 00:13:30,008
إنة لأني مهتم

181
00:13:30,684 --> 00:13:33,503
الطبيبة (جانغ), هي امرأة تريد الزواج

182
00:13:33,668 --> 00:13:37,109
لهذا أنا أخبرها من قبل بأن الزواج ليس جيد

183
00:13:38,562 --> 00:13:41,432
رجل لم يعرف ماهو الإهتمام طوال حياتة

184
00:13:41,661 --> 00:13:43,804
هل هذا كيف تختبر الإهتمام لأول مرة؟

185
00:13:45,793 --> 00:13:46,989
...لاعجب

186
00:13:47,256 --> 00:13:49,705
لا أحد يمكنة فهمي

187
00:13:52,868 --> 00:13:55,137
كيف كانت ردة فعل الطبيبة (جانغ) عندما قلت هذا؟

188
00:13:55,699 --> 00:13:57,334
قالت لي بأن لا أظهر أمام وجهها مجدداً

189
00:13:57,436 --> 00:13:58,495
آآه

190
00:13:58,750 --> 00:13:59,936
يجب أن يتم رفضك

191
00:13:59,999 --> 00:14:02,371
لو كنت أمامها, لم أكن لأريد رؤيتك مجدداً أيضاً

192
00:14:03,328 --> 00:14:05,253
ألن يكون جيداً إذا فقط ذهبت للمستشفى لرؤيتها؟

193
00:14:05,853 --> 00:14:08,122
أخبرتة بأن لايأتي للمستشفى مجدداً
لكنة يستمر بالقدوم

194
00:14:08,262 --> 00:14:10,264
أخبرتة بأني لا أريد رؤيتة مجدداً
لكنة يستمر بالظهور أمامي

195
00:14:10,366 --> 00:14:12,253
ويتصل من غير سبب

196
00:14:12,419 --> 00:14:15,378
لا أعرف ماذا يجب علي أن أفعل

197
00:14:16,781 --> 00:14:20,042
ماذا تخططين لأن تفعلي, ماذا ستفعلين؟

198
00:14:20,144 --> 00:14:22,261
أنا لا أعرف أيضاً

199
00:14:22,975 --> 00:14:24,569
أهم شيء هو

200
00:14:25,410 --> 00:14:27,285
بأني تورطت في هذا

201
00:14:31,179 --> 00:14:32,837
لماذا جميع الرجال الذين تختارينهم

202
00:14:32,926 --> 00:14:36,318
هم من الرجال الذين لايعرفون سوى أن يكونوا أنانيين؟

203
00:14:38,952 --> 00:14:41,567
علي أن أحصل على علاج نفسي

204
00:14:42,128 --> 00:14:43,237
ماذا عن هذا؟

205
00:14:43,913 --> 00:14:48,606
عندما تريد رؤيتها, تذهب إلى
...(غرفة الفحص الخاصة بالطبية (جانغ

206
00:14:48,925 --> 00:14:50,071
ألا يمكنني هذا؟

207
00:14:50,275 --> 00:14:53,170
أيقو, كيف يمكن أنة لايوجد إلا هذا الطريق؟

208
00:14:53,297 --> 00:14:54,190
ماذا؟

209
00:14:54,942 --> 00:14:56,485
ستصيبني بالجنون

210
00:14:56,728 --> 00:14:59,852
ماذا تخطط لأن تفعل في غرفة الفحص؟

211
00:15:00,108 --> 00:15:03,359
المرأة التي أنت معجب بها تقف أمامك
أليست لديك رغبة على الإطلاق؟

212
00:15:03,563 --> 00:15:08,256
عندما يعجب رجل وامرأة ببعضهما البعض
هل فقط يتحدثان في غرفة الفحص؟

213
00:15:08,499 --> 00:15:09,825
على الأقل

214
00:15:09,940 --> 00:15:12,644
عليك أن تأخذها لمطعم جيد

215
00:15:12,810 --> 00:15:15,577
ابتدأ بتقطيع اللحم عنها

216
00:15:15,794 --> 00:15:16,495
اللحم؟

217
00:15:16,623 --> 00:15:17,324
أجل

218
00:15:17,936 --> 00:15:21,851
اوه, ألم تذهبا إلى رحلة معاً؟

219
00:15:22,514 --> 00:15:23,892
انتظر لحظة

220
00:15:25,001 --> 00:15:26,544
...لايمكن بأنك

221
00:15:27,054 --> 00:15:30,816
لاتعرف كيف تبدأ بعلاقة, صحيح؟

222
00:15:33,765 --> 00:15:36,992
لماذا الأمر معقد هكذا؟

223
00:15:46,391 --> 00:15:49,337
اوه, إنها تمطر

224
00:15:54,765 --> 00:15:56,014
سانغو

225
00:15:59,725 --> 00:16:02,952
سنرحل بعد أن يتوقف المطر, من الخسارة شراء مظلة

226
00:16:12,528 --> 00:16:13,778
أجاشي

227
00:16:18,783 --> 00:16:20,160
لماذا تقفين هناك؟

228
00:16:21,308 --> 00:16:23,591
لم أحظر مظلة

229
00:16:26,290 --> 00:16:27,821
فقط اشتري واحدة

230
00:16:28,280 --> 00:16:30,715
إنة تضييع للمال, لدي واحدة في المنزل

231
00:16:33,929 --> 00:16:37,112
إذاً...انتظري حتى يتوقف المطر

232
00:16:40,032 --> 00:16:42,111
كيف يمكنة أن يغادر هكذا فقط

233
00:16:43,845 --> 00:16:45,542
ماذا يمكنني أن أفعل غير هذا؟

234
00:16:49,827 --> 00:16:52,735
اوه, فالنذهب

235
00:16:54,392 --> 00:16:57,496
هل أنا تاكسي؟
تدخلين عندما تريدين

236
00:16:58,045 --> 00:17:00,774
أنا خائفة من أن المطر لن يتوقف

237
00:17:06,456 --> 00:17:07,170
هاي

238
00:17:07,782 --> 00:17:10,077
يمكنكِ إما أن تدخلي أو تخرجي

239
00:17:16,453 --> 00:17:17,260
ماذا؟

240
00:17:18,306 --> 00:17:19,696
لاشيء

241
00:17:36,540 --> 00:17:37,930
<i>هاي, 703</i>

242
00:17:45,111 --> 00:17:46,259
...ماذا؟

243
00:18:06,396 --> 00:18:07,543
إنة (جو جا هي), أليس كذلك؟

244
00:18:07,684 --> 00:18:08,360
أنا سأرد علية

245
00:18:08,423 --> 00:18:10,287
ولماذا تردين؟ انتظري لحظة

246
00:18:10,415 --> 00:18:13,195
هاي, هاي, هاي, دعيني أقول لة شيئاً-
فقط لحظة-

247
00:18:14,087 --> 00:18:15,618
نعم, ألو؟

248
00:18:19,545 --> 00:18:21,772
أجل, أعرف أين هو

249
00:18:25,139 --> 00:18:26,337
أجل

250
00:18:29,768 --> 00:18:31,067
مالأمر؟

251
00:18:32,496 --> 00:18:34,408
يقول بأنة يريدنا أن نذهب في موعد غداً

252
00:18:35,046 --> 00:18:36,385
حقاً؟

253
00:18:37,112 --> 00:18:38,209
حقاً

254
00:18:39,739 --> 00:18:43,103
ماهذا؟ أخبريني بالتفاصيل
 سأموت من الإحباط

255
00:18:43,486 --> 00:18:45,819
...أنا فقط سألتقي بة أوني, أنا

256
00:18:45,921 --> 00:18:47,643
سأذهب للمنزل-
هاي, هاي, هاي-

257
00:18:47,758 --> 00:18:49,212
ألم يقل بأنة لاريد الزواج؟

258
00:18:49,556 --> 00:18:51,295
لا أعرف, سنتحدث لاحقاً, سأتصل بك

259
00:18:51,367 --> 00:18:54,134
هاي, هاي, هاي, هاي-
سأتصل بك-

260
00:18:54,504 --> 00:18:55,142
هاي

261
00:18:55,269 --> 00:18:58,878
إنة رجل لايريد الزواج, متى ستتزوجين وتنجبين الأطفال؟

262
00:18:59,337 --> 00:19:01,161
...أيقو, هذا حقاً

263
00:19:03,720 --> 00:19:05,301
أوني, مظلة

264
00:19:05,352 --> 00:19:06,997
<i>اوه, مظلة</i>

265
00:19:07,252 --> 00:19:09,101
<i>حسناً, حسناً, انتظري</i>

266
00:20:19,031 --> 00:20:20,549
<i>هاهو</i>

267
00:20:28,026 --> 00:20:30,640
يمكنني أن أنتقل في أي وقت بعد 15 يوم, صحيح؟

268
00:20:30,729 --> 00:20:31,903
<i>هذا صحيح</i>

269
00:20:34,989 --> 00:20:38,998
هل يمكنكِ أن لاتوقعي عقد لمدة سنة أيضاً؟
لقد رأيتهم في الإنترنت

270
00:20:39,176 --> 00:20:42,594
إن الضمان رخيص جداً, من سيجعلني أفعل هذا

271
00:20:42,759 --> 00:20:44,162
اوه, هل هو هكذا؟

272
00:20:45,488 --> 00:20:50,518
اوه, بعد 15 يوم
سأعود لأعيش في عالمي الإعتيادي

273
00:20:51,577 --> 00:20:52,623
هل أنتِ محبطة؟

274
00:20:53,171 --> 00:20:54,931
أنا لست سعيدة جداً

275
00:20:55,913 --> 00:20:58,713
إذاً, هل تريدين أكل شيء لذيذ يجعلكِ سعيدة؟

276
00:20:59,605 --> 00:21:00,473
مارأيك؟

277
00:21:00,804 --> 00:21:02,092
فالنذهب

278
00:21:07,333 --> 00:21:08,392
اوه

279
00:21:16,795 --> 00:21:18,750
أنتِ غريبة قليلاً اليوم

280
00:21:20,204 --> 00:21:21,122
ماذا؟

281
00:21:22,066 --> 00:21:25,547
لقد كنتِ تمسكين يدي طوال اليوم, وتطعمينني

282
00:21:26,720 --> 00:21:28,625
هل التقيتِ بذلك الرجل من ذلك اللقاء مجدداً؟

283
00:21:28,816 --> 00:21:32,247
أو, هل هو الكلب؟

284
00:21:32,986 --> 00:21:34,733
توقف عن هذة التخمينات

285
00:21:35,792 --> 00:21:38,668
(لابد من أنكِ فعلتِ شيئاً خاطيء, (يونغ يو جين

286
00:21:39,752 --> 00:21:40,734
<i>أنا أحذركِ مسبقاً</i>

287
00:21:40,797 --> 00:21:43,731
إذا أردتِ أن تخونيني, فعليكِ أن تخبريني أولاً

288
00:21:43,884 --> 00:21:46,204
الشعور بإحساس الخيانة رهيب

289
00:21:47,673 --> 00:21:49,241
هل تمت خيانتك من قبل؟

290
00:21:49,981 --> 00:21:50,924
مرتان

291
00:21:51,587 --> 00:21:52,697
حقاً؟

292
00:21:53,335 --> 00:21:56,242
عندما أكون مشغولاً ولايمكن التواصل معي
هل هذا يسبب الضغط كثيراً؟

293
00:21:57,173 --> 00:21:59,095
هاي, إن حبيبتك تعاملك جيداً

294
00:21:59,159 --> 00:22:01,238
لهذا عليك أن تعجب بي وتعاملني جيداً, أليس كذلك؟

295
00:22:01,302 --> 00:22:03,087
لماذا تفكر كثيراً؟

296
00:22:33,824 --> 00:22:35,431
لماذا لاتتحدث؟

297
00:22:37,611 --> 00:22:38,402
أجل

298
00:22:39,103 --> 00:22:42,603
منذ البداية وأنت لاتجيب إلا بنعم أو لا

299
00:22:43,164 --> 00:22:45,166
أنت تجعلني متوترة

300
00:22:45,740 --> 00:22:48,188
فقط قل أي شيء

301
00:23:10,280 --> 00:23:12,844
هناك شيء لطالما أردت معرفتة

302
00:23:14,362 --> 00:23:15,969
لماذا الأمر هكذا, للنساء الكبيرات

303
00:23:16,161 --> 00:23:19,234
المسكارا التي يضعونها كالكتل فوق عينهم؟

304
00:23:28,367 --> 00:23:31,517
اوه, أنا لا تحدث عنكِ

305
00:23:31,644 --> 00:23:33,481
أنا أتحدث بشكل عام

306
00:23:33,646 --> 00:23:34,480
ماذا؟

307
00:23:35,921 --> 00:23:37,935
لكن...لماذا تتحدث عن هذا الآن؟

308
00:23:38,344 --> 00:23:42,169
اوه, قلت هذا لأني عندما رأيت 
أنكِ تضعين المسكارا فكرت في هذا

309
00:23:47,618 --> 00:23:49,340
مالذي يمكن أن يوجد في دماغك؟

310
00:23:49,416 --> 00:23:52,630
هل يمكنك حقيقة أن تفكر في هذا في موعدنا الأول

311
00:23:54,148 --> 00:23:56,958
أنتِ من طلبتِ مني أن أقول أي شيء

312
00:24:00,401 --> 00:24:01,791
دعنا لانتشاجر

313
00:24:06,641 --> 00:24:08,056
الطعام الذيذ أمامنا

314
00:24:08,248 --> 00:24:09,625
دعينا لانتشاجر

315
00:24:31,572 --> 00:24:35,882
هل تعرف كم هو حساس الموعد الأول بالنسبة للمرأة؟

316
00:24:36,231 --> 00:24:38,029
<i>يضعون مكياجهم بحذر</i>

317
00:24:38,169 --> 00:24:40,082
ويتفقدون ملابسهم عدة مرات

318
00:24:40,822 --> 00:24:43,130
هل علي أن أعلمك هذة الأشياء أيضاً؟

319
00:24:44,545 --> 00:24:49,096
موعدنا الأمر انتهى اليوم
مالفائدة من تعلم هذة الأشياء الآن؟

320
00:24:51,532 --> 00:24:52,985
...بالنسبة للنساء الأخريات

321
00:24:53,087 --> 00:24:55,549
تصرفك هذا قد يعتبر وقاحة

322
00:24:56,135 --> 00:24:57,574
لن يكون هناك مناسبات كتلك

323
00:25:00,176 --> 00:25:02,127
الأشياء التي قلتها الآن

324
00:25:02,331 --> 00:25:04,843
هل قلتها وأنت تعرف ماذا تعني؟

325
00:25:06,131 --> 00:25:09,345
لاتحم حول الموضوع, قل الأمر بوضوح من أول مرة

326
00:25:11,372 --> 00:25:15,223
(لن أعجب بأي امرأة أخرى بجانب الطبيبة (جانغ

327
00:25:23,917 --> 00:25:24,822
ماذا؟

328
00:25:26,531 --> 00:25:30,814
من الصعب جعلك تفتح فمك, هذا كل شيء

329
00:25:31,503 --> 00:25:34,117
حالما تفتح فمك, تكون مباشراً جداً

330
00:25:35,941 --> 00:25:37,637
حتى عندما يتعلق الأمر بالإعتذار

331
00:25:52,271 --> 00:25:54,350
حتى أنك تسكب الخمر في كأس الخمر الفارغ

332
00:25:59,948 --> 00:26:03,454
هل هناك شيء تريد قولة, لكنك تمسك بة؟

333
00:26:07,318 --> 00:26:09,792
إذا كان هناك شيء تريد قولة, فقط قلة

334
00:26:11,593 --> 00:26:12,970
لاعليك

335
00:26:14,424 --> 00:26:16,464
هل هو كلام قد يسبب الشجار؟

336
00:26:22,599 --> 00:26:25,826
اووه, حتى أنك تمسك بالكلام الذي تريد قولة

337
00:26:36,046 --> 00:26:37,461
(دكتورة (جانغ

338
00:26:38,634 --> 00:26:40,815
هل سيعجبكِ الأمر إذا تغيرت؟

339
00:26:41,542 --> 00:26:42,422
ماذا؟

340
00:26:45,283 --> 00:26:47,005
منذ شبابي

341
00:26:47,757 --> 00:26:49,798
كنت دائماً لوحدي

342
00:26:52,906 --> 00:26:55,073
فعلت كل شيء لوحدي

343
00:26:55,826 --> 00:26:57,305
مهما كان الأمر

344
00:26:57,535 --> 00:27:01,042
كان كل شيء يكتمل تماماً حسب قواعدي

345
00:27:05,547 --> 00:27:07,447
...لم أشعر

346
00:27:07,779 --> 00:27:09,997
ولا مرة بالوحدة

347
00:27:12,357 --> 00:27:13,364
<i>...لكن</i>

348
00:27:14,697 --> 00:27:17,081
<i>بعد أن التقيت بك</i>

349
00:27:18,841 --> 00:27:20,767
<i>عرفت قليلاً</i>

350
00:27:21,596 --> 00:27:24,006
ما تعنية الوحدة

351
00:27:29,430 --> 00:27:30,463
...هل هذا

352
00:27:31,100 --> 00:27:32,873
تغير جيد

353
00:27:33,472 --> 00:27:34,952
...أو تغير سيء

354
00:27:36,591 --> 00:27:38,452
أنا لست متأكد

355
00:29:02,567 --> 00:29:03,715
...اللحم

356
00:29:04,136 --> 00:29:05,755
أصبح بارد

357
00:29:06,342 --> 00:29:07,643
فالنأكل

358
00:29:17,989 --> 00:29:18,946
...هذا

359
00:29:19,188 --> 00:29:21,279
ستيك الفلفل

360
00:29:21,938 --> 00:29:23,736
هل تعرف كيف تطبخ شيئاً كهذا؟

361
00:29:27,371 --> 00:29:29,322
سأطبخة من أجلكِ في المستقبل

362
00:29:30,023 --> 00:29:32,918
يوجد في منزلكِ فرن, أليس كذلك؟

363
00:29:35,265 --> 00:29:36,604
لايوجد لدي فرن

364
00:29:37,037 --> 00:29:38,568
لقد رأيتة من قبل

365
00:29:39,626 --> 00:29:41,220
اطبخة لي في منزلك

366
00:29:43,671 --> 00:29:45,278
ليس الآن

367
00:29:45,469 --> 00:29:47,662
عندما تسمح لي بالدخول إلى منزلك

368
00:29:47,688 --> 00:29:50,200
عندها, يمكنك أن تطبخة لي

369
00:29:55,418 --> 00:29:56,540
...لايمكن

370
00:29:56,897 --> 00:30:00,672
بأنك حتى النهاية, لن تسمح لي بالدخول؟

371
00:30:01,960 --> 00:30:03,426
ماذا تعنين بلا يمكن؟

372
00:30:04,540 --> 00:30:05,420
ماذا؟

373
00:30:07,435 --> 00:30:11,044
يجب أن تكوني على علم أيضاً
 بحقيقة أني لا أدع أي أحد يدخل منزلي

374
00:30:11,235 --> 00:30:14,143
لماذا يبدو بأن الأمر غير واضح بالنسبة لك؟

375
00:30:16,270 --> 00:30:18,477
الأمر مختلف عن السابق الآن

376
00:30:21,537 --> 00:30:22,723
كلا

377
00:30:23,157 --> 00:30:25,418
إن هذا محرج, لا أريد التحدث في الأمر

378
00:30:26,719 --> 00:30:29,409
إنة محرج لأنكِ تستمرين بإعادة نفس الكلام

379
00:30:33,643 --> 00:30:36,468
هل تعرف ماهي المشاعر التي أتيت بها هنا اليوم؟

380
00:30:37,782 --> 00:30:41,250
مشكلتكِ هي أنكِ تستمرين بتمني تغيري

381
00:30:45,561 --> 00:30:48,804
هل تعتقد بأنة يمكنك أن تواعد من دون أي تطور؟

382
00:30:49,263 --> 00:30:50,283
كيف تعتقد

383
00:30:50,360 --> 00:30:53,509
بأنة علي أن أفهم (جو جا هي), هذا الإنسان؟

384
00:30:54,275 --> 00:30:56,916
أنا آكل عندما أريد ذلك

385
00:30:57,005 --> 00:30:58,523
وأستحم عندما أريد ذلك

386
00:30:58,612 --> 00:31:01,749
عندما أريد فعل هذا ولايمكنني, أصبح إنساناً لايطاق

387
00:31:02,093 --> 00:31:07,416
لايمكن لأي أحد أن يتدخل في مساحتي ووقتي وحياتي الخاصة

388
00:31:08,423 --> 00:31:10,489
كم مرة علي أن أخبركِ بهذا؟

389
00:31:11,764 --> 00:31:12,516
الآن

390
00:31:13,280 --> 00:31:15,511
ليس علي أن أخبركِ مرة أخرى

391
00:31:16,162 --> 00:31:17,335
ياإلهي

392
00:31:17,781 --> 00:31:18,699
...أنا

393
00:31:18,929 --> 00:31:21,237
لم أسأل عن أي شيء عنكِ

394
00:31:21,339 --> 00:31:24,590
أنت لم تسأل لأنك لم ترد أن تأخذ بها, أليس كذلك؟

395
00:31:25,215 --> 00:31:29,908
إنة ليس أنك تحب أن تكون لوحدك
الأمر هو أنك لم تجد من يحبك

396
00:31:30,035 --> 00:31:33,542
الطبيبة (جانغ) التي تضحي بكل شيء
وجيدة في المواعدة

397
00:31:33,885 --> 00:31:35,504
لماذا لاتزالين عازبة الآن؟

398
00:31:50,403 --> 00:31:51,564
مساحتك

399
00:31:51,678 --> 00:31:58,092
ووقتك وحياتك الخاصة, قم بحمايتها جيداً
عش حياتك جيداً لوحدك

400
00:32:01,803 --> 00:32:02,887
أيها المريض النفسي

401
00:32:12,075 --> 00:32:13,388
مريض نفسي؟

402
00:32:26,727 --> 00:32:28,627
ألن تجيب حقاً على هاتفك؟

403
00:32:28,716 --> 00:32:30,017
(هاي, (جو جا هي

404
00:32:31,050 --> 00:32:33,893
عندما تسمع هذا, اتصل بي فوراً

405
00:32:34,072 --> 00:32:36,559
قدما والدتك تؤلمها لدرجة أنة سيغمى عليها

406
00:32:39,147 --> 00:32:40,308
<i>...هذا</i>

407
00:32:40,423 --> 00:32:41,519
...هل أنتِ

408
00:32:42,234 --> 00:32:44,924
والدة (جو جا هي)؟

409
00:32:45,677 --> 00:32:47,368
أجل, وإذاً؟

410
00:32:48,797 --> 00:32:53,030
أنا جارتة, هل هناك خطب ما؟

411
00:32:53,757 --> 00:32:56,014
...آه, إذا هل يمكن

412
00:32:56,269 --> 00:32:59,219
الفتاة 703؟

413
00:32:59,678 --> 00:33:00,354
هاه؟

414
00:33:01,030 --> 00:33:04,945
اوه, مرحباً

415
00:33:05,761 --> 00:33:07,533
أجل, مرحباً

416
00:33:16,545 --> 00:33:19,154
أنا أسبب لكِ المشاكل فجأة

417
00:33:20,060 --> 00:33:22,534
لابأس, هل منزلكِ بعيد عن هنا؟

418
00:33:22,597 --> 00:33:24,804
أجل, لقد جلست للتو

419
00:33:25,046 --> 00:33:28,119
لقد أجريت عملية لركبتي منذ عدة أيام

420
00:33:29,307 --> 00:33:31,334
أنا أفعل هذا كرياضة من أجل التعافي

421
00:33:31,474 --> 00:33:34,612
لقد أحظرت بعض اللحم الذي يحبة ابني

422
00:33:34,726 --> 00:33:38,909
اوه, إذاً أنتِ لاتعرفين الرقم السري لشقتة؟

423
00:33:39,317 --> 00:33:40,207
ماذا؟

424
00:33:42,860 --> 00:33:44,479
...لايمكن بأن

425
00:33:44,594 --> 00:33:49,465
أجاشي لم يخبر والدتة حتى بالرقم السري لفتح باب شقتة؟

426
00:33:51,289 --> 00:33:52,602
أجل

427
00:33:58,188 --> 00:33:59,603
أيقو

428
00:33:59,859 --> 00:34:04,147
كل هذا لأني عجوز ومشوشة الذهن

429
00:34:04,619 --> 00:34:07,360
مالذي يفعلة هذا الطفل ليكون مشغولاً هكذا؟

430
00:34:07,501 --> 00:34:09,898
إنة لايجيب على هاتفة حتى

431
00:34:10,498 --> 00:34:14,389
مع هذا, من الجيد أني التقيت بكِ لكي تريحي قدمكِ قليلاً

432
00:34:14,529 --> 00:34:15,792
بالضبط

433
00:34:16,047 --> 00:34:17,628
(شخصية ابني (جا هي

434
00:34:17,717 --> 00:34:21,403
من الصعب التعامل معها

435
00:34:21,556 --> 00:34:24,291
لم أتوقع بأن يكون لدية مثل هذة الجارة الجميلة

436
00:34:24,610 --> 00:34:26,395
كل هذا بسبب الصوت

437
00:34:26,510 --> 00:34:30,769
ستسمعينة بعد قليل, عندما يأتي أجاشي إلى المنزل
سيشغل الموسيقى بصوت عالي

438
00:34:30,973 --> 00:34:34,271
كلا, علي أن أذهب للمنزل

439
00:34:35,061 --> 00:34:36,260
ارتاحي أكثر

440
00:34:36,362 --> 00:34:41,157
كلا لابأس, على أية حال, لقد كنت أمر علية فقط في طريقي للمنزل

441
00:34:41,310 --> 00:34:44,016
هل يمكنكِ مساعدتي بإعطاء هذا لـ(جا هي)؟

442
00:34:44,578 --> 00:34:46,095
أجل, سأفعل

443
00:34:47,128 --> 00:34:52,739
لكن, آسفة لهذا, لكن كم عمرك؟

444
00:34:52,994 --> 00:34:56,177
عمري 26 سنة

445
00:34:56,687 --> 00:34:59,760
اوه, 26

446
00:34:59,977 --> 00:35:00,781
أجل

447
00:35:12,887 --> 00:35:14,367
مريض نفسي؟

448
00:35:37,917 --> 00:35:39,230
من هناك؟

449
00:35:43,387 --> 00:35:46,180
...أنتِ, هذا

450
00:35:48,052 --> 00:35:49,251
أبي

451
00:35:58,659 --> 00:35:59,972
أيتها الطفلة

452
00:36:01,859 --> 00:36:06,620
ماذا حدث؟ لاتبكي

453
00:36:09,809 --> 00:36:11,658
<i>لماذا؟ مالخطب؟</i>

454
00:37:55,248 --> 00:37:56,689
أجاشي

455
00:37:58,023 --> 00:37:59,362
هل أنت مريض؟

456
00:37:59,477 --> 00:38:00,701
!أجاشي

457
00:38:01,594 --> 00:38:03,532
اوه, البلكونة

458
00:38:10,924 --> 00:38:13,091
متى تم إغلاقها؟

459
00:38:14,469 --> 00:38:20,622
أجاشي, أجاشي, أجاشي

460
00:38:23,810 --> 00:38:26,718
أجاشي, أجاشي

461
00:38:40,343 --> 00:38:43,684
أجاشي, أجاشي

462
00:39:12,539 --> 00:39:13,521
أبي؟

463
00:39:14,069 --> 00:39:15,877
إنة وقت الفطور

464
00:39:19,193 --> 00:39:22,967
واو, هل أعددت كل هذا؟

465
00:39:24,931 --> 00:39:27,508
وهل تعتقدين بأني عينت شيفاً ليفعلة؟

466
00:39:27,648 --> 00:39:30,709
واو, الخدمة هنا هي الأفضل

467
00:39:31,843 --> 00:39:37,435
يبدو بأنة في كل مرة تتعنين فيها من أجل التأنق
شيء سيء يحدث

468
00:39:48,399 --> 00:39:50,019
كلي أرزك

469
00:39:53,143 --> 00:39:56,586
إنة خطأك, جعلتني أتذكر وأبكي, لماذا تفعل هذا؟

470
00:39:57,208 --> 00:40:01,416
ياإلهي, أليس لديكِ صديق يواسيكِ
 عندما تمرين في مثل هذة المواقف؟

471
00:40:06,377 --> 00:40:11,366
أبي, ليلة البارحة عندما كنت ثملة
هل اتصلت بأحد ما بالغلط؟

472
00:40:11,519 --> 00:40:13,330
لقد أزلت البطارية من الهاتف

473
00:40:15,281 --> 00:40:17,322
لقد فعلت الشيء الصحيح

474
00:40:35,679 --> 00:40:37,630
لقد فتحت الباب الآن

475
00:40:37,859 --> 00:40:38,867
مالأمر؟

476
00:40:42,196 --> 00:40:45,933
طلبت مني والدتك أن أعطي هذا لك

477
00:40:47,055 --> 00:40:50,366
ماذا؟ أين؟

478
00:40:51,259 --> 00:40:54,982
التقيت بها في الحديقة
بعدها أتت إلى منزلي لبرهة

479
00:40:57,137 --> 00:40:58,859
اعتقدت بأن شيء ما حدث

480
00:40:59,688 --> 00:41:01,841
لقد ناديتك من البلكونة ليلة البارحة
لكنك لم تجبني

481
00:41:01,943 --> 00:41:03,422
لقد كنت قلقة

482
00:41:03,639 --> 00:41:05,603
متى قمت بسد الثغرة؟

483
00:41:05,884 --> 00:41:08,115
لقد قمت بسدها بيدي

484
00:41:09,059 --> 00:41:14,453
لن يدخل...أي أحد إلى منزلي مجدداً

485
00:41:17,948 --> 00:41:20,275
سأنتقل من هنا قريباً على أية حال

486
00:41:21,372 --> 00:41:23,234
ومن يريد الدخول لمنزلك؟

487
00:41:24,495 --> 00:41:26,216
(أليس كذلك, (سانغو

488
00:41:28,862 --> 00:41:32,496
فالنذهب, فالنذهب

489
00:41:40,560 --> 00:41:41,683
هل هذا هو المدخل؟

490
00:41:41,772 --> 00:41:45,700
أجل, سندخل من هنا
فالنبدأ من الأعلى ونشق طريقنا للأسفل

491
00:41:45,763 --> 00:41:47,153
حسناً

492
00:41:53,824 --> 00:41:57,459
تصميم المدخل مشابة لمدخل منزلك
لذا ستكون معتاداً علية

493
00:41:57,523 --> 00:41:58,058
حقاً؟

494
00:41:58,096 --> 00:41:59,984
فالنلقي نظرة هنا-
حسناً-

495
00:42:01,205 --> 00:42:03,118
يبدو بأنة شخص يقدر الهندسة المعمارية

496
00:42:03,220 --> 00:42:05,541
سيقرر فقط بعد أن يرى طريقة تصميم الممرات

497
00:42:06,752 --> 00:42:09,205
سمعت بأننا إذا شاركنا مهندساً في البناء

498
00:42:09,295 --> 00:42:12,215
سواء بدى الأمر غريباً أو خسرنا المال على تكلفة المواد

499
00:42:12,865 --> 00:42:16,053
على سبيل المثال, المواد التي لاتستخدم بالعادة

500
00:42:16,143 --> 00:42:17,598
سيقولون بأنة لاغنى عنها

501
00:42:17,878 --> 00:42:19,727
لماذا سنفعل هذا؟

502
00:42:20,671 --> 00:42:24,650
أنا لم أكن راضياً عندما ألقيت نظرة على بعض الأبنية
لهذا في الآخر أتيت إلى شركتكِ

503
00:42:26,780 --> 00:42:29,096
إنة غريب وفريد, التصميم فريد جداً

504
00:42:31,889 --> 00:42:34,873
(هذا هو مدير شركتنا, (جو جا هي

505
00:42:34,949 --> 00:42:36,224
اوه, مرحباً

506
00:42:38,189 --> 00:42:43,902
غريب, فريد, التصميم فريد
مالفرق بينهم؟

507
00:42:44,233 --> 00:42:44,998
ماذا؟

508
00:42:45,865 --> 00:42:49,560
يمكننا العمل على الأمر, إذا وضحت الفرق فقط

509
00:42:50,925 --> 00:42:53,411
دعني أوضح لك جميع التفاصيل

510
00:42:53,462 --> 00:42:55,949
كلا, الذي أبحث عنة

511
00:42:56,561 --> 00:42:57,938
هو شيء كهذا

512
00:42:58,143 --> 00:43:00,383
قوموا ببنائة هكذا بالضبط

513
00:43:01,238 --> 00:43:03,138
من الذي صمم ذلك؟

514
00:43:04,324 --> 00:43:06,224
(المهندس (سو دا اون

515
00:43:07,499 --> 00:43:10,083
مكتب المهندس (سو دا اون), على طريق الجامعة

516
00:43:10,707 --> 00:43:12,090
أخبرة بالعنوان

517
00:43:18,441 --> 00:43:25,250
كيف يمكنكم معاملة العملاء هكذا, سأفكر مرة أخرى

518
00:43:25,402 --> 00:43:27,947
أيها الرئيس, أيها الرئيس

519
00:43:28,520 --> 00:43:30,732
سأنتظر اتصالك

520
00:43:32,984 --> 00:43:37,005
(لقد اعتنيت بأن لا أذكر بأنة تصميم (مون سوك هوان
لماذا قام بإفساد الأمور فجأة؟

521
00:43:37,591 --> 00:43:39,968
أيتها المديرة, لقد قمتِ بخطأ فادح

522
00:43:40,795 --> 00:43:43,276
رئيس العمال, تعال وانظر هنا

523
00:43:45,732 --> 00:43:51,415
هل أنا زوجتة أم ماذا؟
إنة يصرخ علي كل يوم, يالة من مقزز

524
00:44:08,395 --> 00:44:11,372
<i>الأسماك في الماء</i>

525
00:44:11,601 --> 00:44:17,368
<i>تقضي وقتاً سعيداً في المياة الدافئة</i>

526
00:44:18,369 --> 00:44:23,195
كما لو أنها في حضن أمها

527
00:44:26,630 --> 00:44:27,954
نخبكم

528
00:44:28,005 --> 00:44:29,697
لقد مضى وقت طويل منذ أن تجمعنا هكذا

529
00:44:29,799 --> 00:44:31,479
دكتورة, فالنفعل هذا غالباً

530
00:44:31,568 --> 00:44:33,807
آسفة, لقد أهملتكم مؤخراً, صحيح؟

531
00:44:33,909 --> 00:44:35,105
من الآن فصاعداً, فالنتجمع معاً غالباً

532
00:44:35,195 --> 00:44:39,375
واو, لقد اجتمعنا جميعاً هذة المرة

533
00:44:39,629 --> 00:44:40,762
هذا صحيح

534
00:44:41,551 --> 00:44:44,058
هل سيأتي (جو جا هي) أجاشي أيضاً؟

535
00:44:44,923 --> 00:44:45,839
كلا

536
00:44:46,470 --> 00:44:51,204
السيد (جو جا هي) لم يعد يأتي لرؤية الطبيبة بعد الآن

537
00:44:51,509 --> 00:44:54,398
لقد قام بتخطي الحد كلياً, لذا أخبرتة بأن لايأتي مجدداً

538
00:44:54,894 --> 00:44:57,993
إذاً, هل أنتما متشاجران؟

539
00:45:00,284 --> 00:45:01,302
عذراً

540
00:45:02,536 --> 00:45:04,534
أخبار عاجلة جيدة

541
00:45:04,776 --> 00:45:06,812
هل هناك من يريد الذهاب إلى موعد مدبر هنا؟

542
00:45:08,238 --> 00:45:14,104
إنة هكذا
زميل أخ أوبا بالنسب

543
00:45:14,232 --> 00:45:16,535
إنة رجل موثوق تماماً

544
00:45:16,917 --> 00:45:20,073
هاي, إذا كان موثوقاً لهذة الدرجة, لماذا تفوتينة على نفسك؟

545
00:45:21,142 --> 00:45:23,929
لدي رفيق بالفعل

546
00:45:24,361 --> 00:45:26,779
هل هناك من يريد الذهاب؟

547
00:45:27,034 --> 00:45:27,899
أنا

548
00:45:28,857 --> 00:45:30,396
أوني, هل أنتِ مجنونة, لديكِ رفيق بالفعل

549
00:45:31,071 --> 00:45:33,718
اوه, أليس لديكِ حبيب؟

550
00:45:34,290 --> 00:45:36,212
لازلت أريد أن ألقي نظرة بالسر

551
00:45:36,937 --> 00:45:38,248
حسناً

552
00:45:38,884 --> 00:45:41,211
...عمرة قليلاً

553
00:45:41,440 --> 00:45:43,285
لكن في هذة الأيام, العمر لايهم على الإطلاق

554
00:45:43,387 --> 00:45:45,665
على الأقل, هو رئيس شركة للإستثمارات

555
00:45:47,230 --> 00:45:48,666
...إذا كان هو الرئيس

556
00:45:48,755 --> 00:45:49,785
أربعين سنة

557
00:45:49,964 --> 00:45:51,007
في عمر عمي؟

558
00:45:51,071 --> 00:45:52,967
إنة كبير جداً

559
00:45:53,870 --> 00:45:55,143
ماذا كان يفعل طول هذة السنين؟

560
00:45:56,034 --> 00:45:59,927
...لقد تأخر قليلاً بسبب عملة

561
00:46:00,187 --> 00:46:02,287
مع هذا, إنة الرئيس

562
00:46:02,605 --> 00:46:04,768
...لكن أربعين

563
00:46:06,117 --> 00:46:07,822
...إذا كان عمرة 40 سنة

564
00:46:19,845 --> 00:46:20,685
أنا؟

565
00:46:22,683 --> 00:46:25,495
مالذي تنوون فعلة؟ نخبكم

566
00:46:27,429 --> 00:46:29,071
<i>نخبكم-
نخبكم-</i>

567
00:46:33,898 --> 00:46:36,189
أعطيني بعض الحبوب المنومة من فضلك

568
00:46:36,889 --> 00:46:39,205
لم أنم من أسبوع

569
00:46:42,372 --> 00:46:45,159
ألم تقل بأنك لاتريد أخذ مثل هذة الأدوية؟

570
00:46:48,391 --> 00:46:50,147
لدي صداع قوي

571
00:46:50,338 --> 00:46:53,572
إذا كنت تريد شيئاً أفضل, عليك أن تحصل على وصفة طبية

572
00:46:53,648 --> 00:46:55,341
لقد أخبرتك هذا بالأمس بالفعل

573
00:46:57,326 --> 00:46:59,604
لايمكنني أن أذهب لرؤية الطبيب

574
00:47:00,469 --> 00:47:03,414
إن لونك شاحب أيضاً

575
00:47:03,617 --> 00:47:05,526
هل لديك أعراض أخرى؟

576
00:47:08,313 --> 00:47:11,202
لماذا لاتذهب للمستشفى لمرة وترى؟

577
00:47:12,563 --> 00:47:16,479
هل علي أن أذهب للطبيب؟

578
00:47:30,243 --> 00:47:33,843
[جانغ مون جونغ]

579
00:47:48,409 --> 00:47:50,878
{\a6}[(المريض (جو جا هي) مرفوض من قبل الطبيبة (جانغ مون جونغ
يرجى تحويلة لطبيب آخر]

580
00:47:49,389 --> 00:47:54,072
اوه, مواعيد الطبيبة (جانغ) ممتلئة لليوم

581
00:47:54,173 --> 00:47:56,611
سأعطيك موعد لطبيب آخر

582
00:47:59,754 --> 00:48:01,345
ماهذا؟

583
00:48:12,752 --> 00:48:13,770
<i>(المريض (جو جا هي</i>

584
00:48:13,834 --> 00:48:15,845
<i>(مرفوض من قبل الطبيبة (جانغ مون جونغ</i>

585
00:48:15,985 --> 00:48:18,365
<i>يرجى تحويلة لطبيب آخر</i>

586
00:48:19,828 --> 00:48:24,855
هذا...هل تقومون برفض المرضى؟

587
00:48:27,692 --> 00:48:29,690
ليس رفض معالجة المرضى

588
00:48:29,982 --> 00:48:36,091
إنة مجرد إجراء مني لجعلك تحصل على طبيب أفضل

589
00:48:40,723 --> 00:48:45,699
هل هي تعليمات مباشرة من الطببة (جانغ مون جونغ)؟

590
00:48:50,677 --> 00:48:52,929
هل كان أمراً مباشراً منها؟

591
00:48:53,235 --> 00:48:54,558
أجل

592
00:49:18,550 --> 00:49:21,527
السيد (جو جا هي), للغرفة رقم ثلاثة من فضلك

593
00:49:26,439 --> 00:49:28,374
الأطباء كثيرون

594
00:49:49,670 --> 00:49:52,101
اجلس من فضلك

595
00:50:08,973 --> 00:50:11,365
أين تشعر بالألم؟

596
00:50:14,788 --> 00:50:18,186
لم أستطع النوم لأسبوع

597
00:50:19,598 --> 00:50:21,825
سأعطيك وصفة لحبوب منومة

598
00:50:22,255 --> 00:50:22,878
هاه؟

599
00:50:24,558 --> 00:50:29,928
<i>لم تستطع النوم...لماذا؟
هل لديك أعراض أخرى؟</i>

600
00:50:30,628 --> 00:50:32,461
الهضم لدي سيء

601
00:50:32,729 --> 00:50:34,536
لدي صداع أيضاً

602
00:50:35,287 --> 00:50:37,374
اوه, هكذا إذاً؟

603
00:50:41,204 --> 00:50:42,680
لاعليكِ

604
00:50:43,515 --> 00:50:47,778
لكن, هاي, هاي

605
00:50:58,826 --> 00:51:04,280
مساحتي ووقتي وحياتي الخاصة
لا أحد علية أن يتدخل فيها

606
00:51:04,891 --> 00:51:06,647
كم مرة علي أن أخبركِ بهذا؟

607
00:51:08,746 --> 00:51:10,197
أنتِ التي تضحين بكل شيء

608
00:51:10,350 --> 00:51:12,297
وجيدة في المواعدة

609
00:51:12,920 --> 00:51:14,651
لماذا لازلتِ عازبة حتى الآن؟

610
00:51:56,479 --> 00:51:58,795
كيف يمكنكِ أن تتجولي في منزلي براحتك؟

611
00:51:59,584 --> 00:52:01,849
هل ستجعلني أخرج هكذا حقاً؟

612
00:52:42,143 --> 00:52:44,930
أين تشعر بالألم بالضبط, ومامقدار الألم؟

613
00:52:46,775 --> 00:52:47,603
لا أعرف

614
00:52:47,984 --> 00:52:52,128
عليك إما أن تذهب لترى الطبيب بسرعة
أو تذهب للمنزل لترتاح

615
00:52:55,093 --> 00:52:58,236
لايوجد هناك أي شيء عاجل
لماذا أنت عنيد هكذا؟

616
00:52:58,299 --> 00:53:00,454
اذهب للمنزل وارتاح

617
00:53:01,281 --> 00:53:03,966
توقفا عن إزعاجي, وانصرفا لأموركما

618
00:53:05,913 --> 00:53:10,265
لكن, لماذا لاتذهب لذلك المستشفى الذي تحبة كثيراً؟

619
00:53:13,304 --> 00:53:14,335
لماذا؟

620
00:53:14,640 --> 00:53:18,038
لاتقل بأن هناك سبب شنيع لعدم ذهابك إلى هناك؟

621
00:53:20,786 --> 00:53:22,779
لايوجد شيء كهذا

622
00:53:25,311 --> 00:53:27,334
أيقو, انظروا لهذا الرجل العنيد

623
00:53:28,607 --> 00:53:30,236
افعل ماتريد

624
00:53:33,327 --> 00:53:34,332
<i>أنا مغادرة</i>

625
00:53:34,434 --> 00:53:36,050
<i>أجل, وداعاً</i>

626
00:53:55,762 --> 00:53:58,663
سأحظر شيئاً لذيذاً للأكل

627
00:54:06,497 --> 00:54:08,508
أجاشي, مالخطب؟

628
00:54:08,953 --> 00:54:10,315
هل أنت مريض؟

629
00:54:12,911 --> 00:54:16,597
قدماي تؤلماني, ليست لدي أي طاقة

630
00:54:18,251 --> 00:54:19,498
اذهبي

631
00:54:30,155 --> 00:54:32,776
من يهتم ما إذا كنت مريضاً أم لا؟

632
00:54:36,554 --> 00:54:39,239
أجل, أنا في السوبر ماركت

633
00:54:39,506 --> 00:54:42,981
عندما أفكر في الأمر, أعتقد بأننا 
لم نذهب إلى السينما منذ مدة طويلة

634
00:54:44,011 --> 00:54:44,788
حقاً؟

635
00:54:44,991 --> 00:54:46,965
إذاً سأتصل بكِ بعد العمل؟

636
00:54:47,194 --> 00:54:50,185
أنا ألف الأشياء التي تركها المدير وراءة

637
00:54:50,834 --> 00:54:53,061
أنا أتساءل لماذا هو يتألم كثيراً هذة الأيام

638
00:54:53,162 --> 00:54:54,308
أجل

639
00:54:54,588 --> 00:54:58,045
لقد رأيتة للتو, يبدو مريضاً جداً

640
00:54:58,440 --> 00:55:00,234
لابد من أنة مريض حقاً

641
00:55:00,361 --> 00:55:01,519
أين؟

642
00:55:02,028 --> 00:55:02,792
لا أعرف

643
00:55:02,894 --> 00:55:05,693
يبدو متكدراً طوال الوقت, لم أزعجة بسؤالي

644
00:55:05,859 --> 00:55:06,892
حقاً؟

645
00:55:08,673 --> 00:55:11,244
اتصل بي بعد أن تنتهي من العمل, حسناً؟

646
00:55:11,333 --> 00:55:12,033
أجل

647
00:57:19,576 --> 00:57:20,810
أنا طفلة وحيدة

648
00:57:21,523 --> 00:57:25,686
أنا الأصغر من ضمن ثلاث أشقاء

649
00:57:25,928 --> 00:57:26,920
أجل

650
00:57:28,854 --> 00:57:34,323
ماهي هواياتك؟

651
00:57:34,934 --> 00:57:36,894
...هواياتي

652
00:57:38,662 --> 00:57:40,151
لا أعرف

653
00:57:42,338 --> 00:57:46,053
يبدو بأنكِ تأتين لموعد مدبر لأول مرة

654
00:57:48,751 --> 00:57:50,889
كلا, إنة ليس كذلك

655
00:57:51,932 --> 00:57:57,339
لقد قمت بهذا عدة مرات أيضاً

656
00:57:59,273 --> 00:58:01,003
ربما 20 مرة

657
00:58:02,072 --> 00:58:03,561
اشربي

658
00:58:22,033 --> 00:58:23,232
يمكنني أن أشعر بهذا

659
00:58:24,106 --> 00:58:25,001
ماذا؟

660
00:58:26,426 --> 00:58:34,660
بصراحة, ربما لأني قمت بهذا الكثير من المرات
فأنا أعرف من تعابير وجهك بأن الأمر انتهى بالنسبة لي

661
00:58:35,628 --> 00:58:41,634
اوه, أجل, آنا آسفة

662
00:58:42,385 --> 00:58:45,261
ليس عليكِ أن تعتذري مني

663
00:58:47,097 --> 00:58:53,434
بصراحة, لقد أتيت لهذا اللقاء اليوم وأنا مرغمة

664
00:58:57,765 --> 00:59:01,544
هل هذا يعني, بأنة ليس لديك أي نية بالزواج

665
00:59:02,282 --> 00:59:07,913
الزواج؟ إذا التقيت بالرجل المناسب, فأود هذا

666
00:59:09,987 --> 00:59:13,881
لاعجب, الأشخاص أمثالنا لديهم نفس النظرة

667
00:59:14,199 --> 00:59:20,443
أنا أيضاً, أنا مستمر بالبحث والبحث
عندها أصبحت قلقاً أكثر فأكثر

668
00:59:20,609 --> 00:59:23,523
<i>أنا أبدو وكأني فاقد الصبر</i>

669
00:59:27,344 --> 00:59:30,958
هل لديكِ شخص أنتِ معجبة بة؟

670
00:59:32,015 --> 00:59:33,020
ماذا؟

671
00:59:35,005 --> 00:59:38,008
بما أني ذهبت للكثير من المواعيد المدبرة

672
00:59:38,173 --> 00:59:40,629
بعد المحادثة يمكنني أن أخمن

673
00:59:40,819 --> 00:59:43,237
أشعر بأنة لديكِ شخص معجبة بة

674
00:59:44,421 --> 00:59:45,719
آنسة

675
00:59:53,077 --> 00:59:57,760
ملاحظة: ماذا تفعلين هنا؟ أنتِ لستِ في موعد مدبر, صحيح؟]
[(من: (يون كي ران

676
01:00:19,800 --> 01:00:20,996
هل هي شخص تعرفينة؟

677
01:00:21,301 --> 01:00:23,770
اوه, أجل قليلاً

678
01:00:24,445 --> 01:00:26,671
نونا, كيف لم تكبري ولو قليلاً؟

679
01:00:27,231 --> 01:00:28,835
مازلتِ كما كنتِ أيام المدرسة

680
01:00:32,138 --> 01:00:33,716
أخبرني بالمزيد عنك

681
01:00:33,831 --> 01:00:35,243
كيف كانت أحوالك مؤخراً؟

682
01:00:35,370 --> 01:00:38,679
مؤخراً, زوجتي حامل بإبننا الثاني

683
01:00:40,130 --> 01:00:41,084
هكذا

684
01:00:43,087 --> 01:00:44,614
أنت متزوج؟

685
01:00:44,894 --> 01:00:46,536
ألم تعرفي بأني تزوجت؟

686
01:00:47,579 --> 01:00:48,305
لكن

687
01:00:48,457 --> 01:00:50,876
نحن لم نتواصل منذ مدة طويلة
لماذا اتصلتِ بي فجأة؟

688
01:00:51,245 --> 01:00:53,307
ماذا تقصد بفجأة؟

689
01:00:53,472 --> 01:00:55,419
هل بيننا مثل هذة العلاقة المتباعدة؟

690
01:00:55,559 --> 01:00:58,473
لقد فكرت بك, لهذا اتصلت

691
01:01:40,084 --> 01:01:41,802
أجاشي

692
01:01:45,081 --> 01:01:46,723
أجاشي

693
01:01:49,611 --> 01:01:51,125
هذا غريب

694
01:01:51,762 --> 01:01:54,016
هو لم يخرج

695
01:02:05,265 --> 01:02:06,805
أجاشي

696
01:02:08,180 --> 01:02:10,852
سانغو), أنا أخبرك مجدداً بجدية)

697
01:02:10,928 --> 01:02:13,588
أنا لا أفعل هذا لأسباب شخصية

698
01:02:13,728 --> 01:02:17,609
هذا تصرف صالح من أجل إنقاذ جاري المريض

699
01:02:57,918 --> 01:03:00,489
إذاً هذا ما حدث بينكما

700
01:03:00,870 --> 01:03:02,245
هل تسمحين لي بالضحك عالياً؟

701
01:03:05,375 --> 01:03:07,093
هذا مضحك

702
01:03:08,816 --> 01:03:10,317
هل أنتِ سعيدة لهذة الدرجة؟

703
01:03:10,648 --> 01:03:12,328
أجل, أنا سعيدة

704
01:03:15,777 --> 01:03:17,813
أنتِ صريحة جداً

705
01:03:18,706 --> 01:03:20,678
(عدى عدم قدرتي على الإفصاح عن مشاعري لـ(جو جا هي

706
01:03:20,717 --> 01:03:23,173
أنا امرأة صريحة جداً

707
01:03:23,389 --> 01:03:29,255
(لو كانت لدي فرصة 1% فقط, سأتمسك بـ(جو جا هي

708
01:03:32,161 --> 01:03:35,011
دكتورة (جانغ), ألم تستوعبي هذا بعد؟

709
01:03:35,787 --> 01:03:38,052
الرجال لايتغيرون أبداً

710
01:03:38,409 --> 01:03:41,132
حتى لو تدمرت الأرض, الرجال لن يتغيروا أبداً

711
01:03:42,354 --> 01:03:46,948
لكن المرأة تتأثر عندما يغير الرجل من نفسة لأجلها, صحيح؟

712
01:03:47,711 --> 01:03:49,658
أنتِ جشعة حقاً

713
01:03:51,357 --> 01:03:55,060
ألا يمكنني أن أكون جشعة تجاة الرجل الذي أنا معجبة بة؟

714
01:03:57,020 --> 01:04:00,774
لقد تغير (جو جا هي) كثيراً منذ أن التقى بك

715
01:04:01,329 --> 01:04:04,650
<i>هل تعرفين بأني شعرت بالخيانة وأصبت بالإحباط بسبب ذلك؟</i>

716
01:04:06,737 --> 01:04:09,295
ألا يمكنكِ أن لاتجبرية على التغيير؟

717
01:04:09,727 --> 01:04:12,506
مالمشكلة بجعل رجل يعيش كما يحب في هذا العالم؟

718
01:04:17,075 --> 01:04:20,434
إذاً لهذا كان (جا هي) يشعر بالألم هذة الأيام

719
01:04:22,892 --> 01:04:24,890
هل السيد (جو جا هي) مريض؟

720
01:04:25,984 --> 01:04:27,461
بماذا؟

721
01:04:46,528 --> 01:04:48,144
أجاشي

722
01:04:49,824 --> 01:04:51,987
أجاشي

723
01:04:53,429 --> 01:04:54,930
أليس في المنزل؟

724
01:05:03,227 --> 01:05:04,702
أجاشي؟

725
01:05:14,992 --> 01:05:18,352
أجاشي, أجاشي

726
01:05:18,937 --> 01:05:23,111
<i>أجاشي, أجاشي, هل أنت بخير؟</i>

727
01:05:23,238 --> 01:05:25,593
أجاشي, ماذا أفعل؟

728
01:05:25,911 --> 01:05:29,601
<i>أجاشي, أجاشي, هل أنت بخير؟</i>

729
01:05:31,535 --> 01:05:34,335
(سيد (جو جا هي), سيد (جو جا هي

730
01:05:35,124 --> 01:05:36,394
هل أنت بخير؟

731
01:05:37,908 --> 01:05:42,375
ياإلهي, ماذا علي أن أفعل؟

732
01:06:09,441 --> 01:06:20,437
شكراً لمتابعتكم
أراكم في الحلقة القادمة
إن شاء الله