1
00:00:00,100 --> 00:00:04,030
<ترجمة <لمسة غرام

2
00:00:05,031 --> 00:00:07,031
الحلقة الأخيرة

3
00:00:12,730 --> 00:00:14,310
أنا لا أنظر

4
00:01:02,510 --> 00:01:05,330
الحلقة السادسة عشر

5
00:01:14,740 --> 00:01:17,050
...(مشروع (كانغ سوك يون

6
00:01:17,400 --> 00:01:20,480
هل قررت أن تكملة بسببي؟

7
00:01:25,870 --> 00:01:31,030
شاتوبريان...سميت على يد كاتب فرنسي

8
00:01:31,520 --> 00:01:34,940
إنها أفضل 800 غرام لحم

9
00:01:34,950 --> 00:01:36,910
موجودة في البقرة

10
00:01:41,830 --> 00:01:46,300
...هذا الكرسي
هل أحظرت واحداً آخر لكي تدعوني؟

11
00:01:50,490 --> 00:01:51,950
هذا هو اللحم الكوري

12
00:01:52,640 --> 00:01:55,640
مكوَن مهم عندما يطبخ وهو مقطع بسماكة 4-5 سم

13
00:01:55,650 --> 00:01:57,800
هكذا ببساطة

14
00:01:58,210 --> 00:02:01,160
أضيفي القليل من الفلفل الأسود, ويكون رائعاً

15
00:02:05,100 --> 00:02:06,600
فقط لحظة

16
00:02:24,380 --> 00:02:25,980


17
00:03:29,700 --> 00:03:33,210
بالنظر إلية اليوم, أرى بأن منزلك مثلك بالضبط

18
00:03:33,920 --> 00:03:35,480
هل هو هكذا؟

19
00:03:39,600 --> 00:03:41,040
فقط لحظة

20
00:04:42,250 --> 00:04:43,930
آسفة

21
00:05:13,830 --> 00:05:15,800
<i>هل يمكنني أن أشغل بعض الموسيقى؟</i>

22
00:05:17,160 --> 00:05:19,710
أنا لا أستمع إلى الموسيقى أثناء العشاء

23
00:05:21,680 --> 00:05:23,050
حقاً؟

24
00:05:25,780 --> 00:05:28,640
لديك الكثير من الأشرطة الكلاسيكية

25
00:05:30,840 --> 00:05:32,000
أجل

26
00:05:40,660 --> 00:05:42,340
...هذا

27
00:05:51,690 --> 00:05:54,490
هل تجولي في منزلك هكذا

28
00:05:54,770 --> 00:05:56,870
يجعلك متوتراً؟

29
00:06:02,900 --> 00:06:04,180
لماذا؟

30
00:06:06,990 --> 00:06:08,690
لأني قد أكسر شيئاً؟

31
00:06:09,550 --> 00:06:10,890
هكذا؟

32
00:06:10,900 --> 00:06:12,070
هكذا؟

33
00:06:12,080 --> 00:06:14,640
!(اوووه, طبيبة (جانغ

34
00:06:17,200 --> 00:06:18,920
هذا ليس مضحكاً

35
00:06:26,460 --> 00:06:28,030
اللحم يحترق

36
00:07:00,900 --> 00:07:02,420
فالنفعلة مجدداً

37
00:07:05,860 --> 00:07:07,280
إنها صالحة للأكل

38
00:07:07,290 --> 00:07:10,010
لايمكننا أكلها-
إنها خسارة-

39
00:07:10,570 --> 00:07:12,780
هل تعرفين ماهو الخسارة؟

40
00:07:13,230 --> 00:07:14,940
لايوجد شاتوبريان الآن

41
00:07:15,120 --> 00:07:17,860
لهذا علينا أن نأكلها فقط

42
00:07:18,040 --> 00:07:22,210
هل تعرفين كم من الجهد بذلت لكي أدعوكِ إلى هنا؟

43
00:07:23,360 --> 00:07:25,830
...أعرف, أعرف, لكن

44
00:07:27,400 --> 00:07:30,770
 أنت تشعرني بعدم الراحة

45
00:07:30,780 --> 00:07:34,190
مالذي يجعلكِ غير مرتاحة الآن؟

46
00:07:34,800 --> 00:07:37,140
إذا ذهبت لدورة المياة, تذهب بعدي لكي تعدل المنشفة

47
00:07:37,150 --> 00:07:39,790
إذا سكبت ولو نقطة من الماء
تأتي مسرعاً لمسحها

48
00:07:39,990 --> 00:07:44,470
...كلا, ليس وكأنكِ لاتعرفين من أي نوع من الأشخاص أنا

49
00:07:52,120 --> 00:07:53,850
جو جا هي

50
00:07:53,860 --> 00:07:55,970
هذا تحذيري الأخير

51
00:07:55,980 --> 00:07:57,990
<i>يمكنك أن تطردني الآن</i>

52
00:07:58,000 --> 00:08:00,420
أو يمكننا أن نحاول بذل وسعنا لكي نعتاد على بعض

53
00:08:01,120 --> 00:08:02,720
اتخذ قراراك

54
00:09:37,880 --> 00:09:39,680
جو جا هي

55
00:09:46,450 --> 00:09:48,120
جو جا هي

56
00:09:52,620 --> 00:09:54,360
جو جا هي

57
00:11:10,050 --> 00:11:11,840
[(الدكتورة (جانغ مون جونغ]

58
00:11:17,530 --> 00:11:19,840
إلى أين ذهبت وتركتني لوحدي؟

59
00:11:20,640 --> 00:11:22,380
لقد خرجت لأشتري بعض الخبز

60
00:11:25,320 --> 00:11:26,950
ارجع بسرعة

61
00:12:38,510 --> 00:12:40,940
تعابيرة مثل الآن بالضبط

62
00:12:41,100 --> 00:12:42,820
جو جا هي) الطفل)

63
00:12:57,040 --> 00:13:00,250
لماذا تهتف بينما فريقك خسر؟

64
00:13:22,560 --> 00:13:24,410
<i>منذ أن كنت صغيراً</i>

65
00:13:24,620 --> 00:13:26,720
<i>كنت دائماً لوحدي</i>

66
00:13:28,600 --> 00:13:30,580
<i>فعلت كل شيء لوحدي</i>

67
00:13:30,990 --> 00:13:35,670
<i>ومهما كان الذي أفعلة, فأنا أفعلة بمثالية على طريقتي</i>

68
00:13:39,500 --> 00:13:43,040
<i>أنا لم أشعر بالوحدة أبداً</i>

69
00:13:44,600 --> 00:13:46,880
لكن بعد أن التقيت بكِ

70
00:13:47,440 --> 00:13:51,200
أعتقد بأني عرفت قليلاً عن معنى الوحدة

71
00:15:00,330 --> 00:15:01,790
فقط اجلسي

72
00:15:03,480 --> 00:15:05,050
...عدم قيامي بأي شيء

73
00:15:05,060 --> 00:15:06,750
هو طريقتكِ في مساعدتي

74
00:15:12,220 --> 00:15:13,900
هل تتم معاملتي جيداً

75
00:15:13,910 --> 00:15:15,860
أو أني أتعرض لسوء المعاملة؟

76
00:15:19,060 --> 00:15:21,290
فكري بهذا كما تشائين

77
00:15:22,760 --> 00:15:24,480
<i>سآكل جيداً</i>

78
00:15:36,680 --> 00:15:38,070
إنة لذيذ

79
00:15:49,680 --> 00:15:53,570
لقد غزوت غرفتك وسرقت شيئاً

80
00:15:54,870 --> 00:15:55,970
ماذا؟

81
00:15:57,740 --> 00:15:59,810
ماذا سرقتِ؟

82
00:16:00,380 --> 00:16:03,030
لماذا لاتذهب وتبحث؟

83
00:16:12,990 --> 00:16:14,120


84
00:16:14,960 --> 00:16:17,750
إذا اكتشفت ماهو, سأعيدة لك

85
00:16:19,770 --> 00:16:21,350
<i>فالننتهي من الأكل</i>

86
00:16:27,770 --> 00:16:30,480
إذا لم تجدة, فهو شيء أنت لاتحتاجة

87
00:16:30,490 --> 00:16:32,120
وأستطيع الإحتفاظ بة, صحيح؟

88
00:16:52,310 --> 00:16:54,230
C من أجل فرق التصميم

89
00:16:56,810 --> 00:16:58,840
سأختار هذا

90
00:17:02,260 --> 00:17:05,690
إذاً, أعتقد بأنة علينا أن نستعمل النظرة التاريخية

91
00:17:10,830 --> 00:17:14,910
اوه, بما أنة تم إخباري بأن اسم النظرة التاريخية مبالغ فية

92
00:17:14,920 --> 00:17:19,380
قمت بتسميتة هيك كيت توه

93
00:17:24,240 --> 00:17:25,450
ابدأ

94
00:17:26,440 --> 00:17:30,050
...إذذاً, مفـفهوم التصميم

95
00:17:40,660 --> 00:17:44,130
لماذا كنت ترتجف هكذا؟

96
00:17:44,140 --> 00:17:46,710
... مفـفهوم التصميم

97
00:17:47,980 --> 00:17:49,480
قلت هذة الكلمات ثلاث مرات على الأقل

98
00:17:49,490 --> 00:17:51,520
مفـفهوم التصميم

99
00:17:53,330 --> 00:17:54,960
(مدير (جو

100
00:17:54,970 --> 00:17:58,250
عندما يكون لدينا إجتماع, دعنا لانتحدث
 مع (بارك هيون كيو) بالحديث غير الرسمي

101
00:17:59,370 --> 00:18:01,600
أخبرتكِ بأن لاتجعليني متوتراً

102
00:18:01,610 --> 00:18:03,370
أنا لا أوترك

103
00:18:03,380 --> 00:18:06,020
أنت مصمم في المشروع الحالي

104
00:18:06,740 --> 00:18:09,710
اوه, هذا صحيح

105
00:18:11,780 --> 00:18:13,550
هذة قضية خاصة

106
00:18:13,560 --> 00:18:14,660
في نهاية اليوم

107
00:18:14,670 --> 00:18:15,880
ستظل مساعد المكتب

108
00:18:15,890 --> 00:18:17,020
أتعرف؟

109
00:18:17,200 --> 00:18:18,720
بالتأكيد

110
00:18:18,730 --> 00:18:20,460
<i>أجل</i>

111
00:18:20,470 --> 00:18:22,090
عندما تعمل كمصمم

112
00:18:22,100 --> 00:18:24,570
اجعل ظهرك مستقيم وارفع كتفيك

113
00:18:24,580 --> 00:18:26,450
إذا كان لديك طلب, اجعلة واضح

114
00:18:26,460 --> 00:18:28,490
وإذا كان لديك أمر, ألقية بجرأة

115
00:18:28,500 --> 00:18:30,160
ولا تنكس رأسك أبداً

116
00:18:30,170 --> 00:18:32,880
إذا كان هناك حاجة للإنحناء, أنا سأنحني من أجلك

117
00:18:37,210 --> 00:18:38,630
أيتها المديرة

118
00:18:38,640 --> 00:18:41,220
ألا بأس من أن أتأثر بهذا قليلاً؟

119
00:18:41,920 --> 00:18:44,050
أنت لست مهندس, أنت مصمم

120
00:18:44,060 --> 00:18:45,120
ومؤقتاً أيضاً

121
00:18:45,130 --> 00:18:46,960
...اوه, حقاً

122
00:18:46,970 --> 00:18:49,570
أيقو, لماذا أنت متفاجيء هكذا؟

123
00:18:49,580 --> 00:18:53,420
أنت والمدير (جو), كلاكما مهندسين أعتني بهما

124
00:18:53,430 --> 00:18:54,500


125
00:18:55,270 --> 00:18:57,990
...فالنعطي (هيون كيو) أمام الآخرين

126
00:18:58,000 --> 00:19:00,280
<i>القليل من الإحترام, هاه؟</i>

127
00:19:01,180 --> 00:19:03,270
إذاً, الشخص الذي يقول بأن نحترم مساعد المكتب

128
00:19:03,280 --> 00:19:05,180
بعيداً؟ M.Aتلقي الـ

129
00:19:05,190 --> 00:19:06,420
يا إلهي

130
00:19:07,080 --> 00:19:09,170
لأني قمت بتقدير (هيون كيو) قليلاً

131
00:19:09,180 --> 00:19:11,060
أصبحت  غيوراً؟

132
00:19:11,250 --> 00:19:13,980
غيور؟

133
00:19:21,320 --> 00:19:22,570
نظف هذا

134
00:19:27,600 --> 00:19:28,960
أيها المدير

135
00:19:30,290 --> 00:19:33,470
أنا شاكر لك جداً لأنك أعطيتني هذة الفرصة

136
00:19:42,700 --> 00:19:44,030
...أوني

137
00:19:44,190 --> 00:19:45,900
يا إلهي-
مون جونغ-

138
00:19:47,840 --> 00:19:51,740
لازلتِ تقابلين ذلك الوغد, صحيح؟

139
00:19:52,600 --> 00:19:54,510
لا أقابلة

140
00:19:54,520 --> 00:19:59,740
يمكنني أن أعرف من وجهك أنكِ تقابلينة
ماذا تقصدين بلا أقابلة؟

141
00:20:01,080 --> 00:20:04,490
لماذا؟ مالذي في وجهي...لكي تقول هذا؟

142
00:20:04,500 --> 00:20:06,930
...أيقو...هذا...أيقو

143
00:20:08,120 --> 00:20:10,170
يا إلهي

144
00:20:10,180 --> 00:20:12,050
مالذي تفعلينة بالتجول والأمر ظاهر على وجهك؟

145
00:20:12,060 --> 00:20:13,560
<i>فكري بوالدكِ قليلاً</i>

146
00:20:15,350 --> 00:20:16,940
...أيقو

147
00:20:17,860 --> 00:20:19,460
أبي

148
00:20:19,470 --> 00:20:21,030
أبي

149
00:20:21,670 --> 00:20:23,570
أنا لا أعرف مالذي يجري

150
00:20:24,020 --> 00:20:27,080
يبدو بأني لا أستطيع التأقلم على هذا الجيل

151
00:20:27,090 --> 00:20:29,710
!مواعدة رجل لايريد الزواج

152
00:20:30,960 --> 00:20:35,560
مالذي يفكر بة الأطفال هذة الأيام؟

153
00:20:37,990 --> 00:20:40,270
أنتِ لستِ من أطفال هذة الأيام حتى

154
00:20:41,900 --> 00:20:44,290
إن هذا يتعلق بي أيضاً, أبي

155
00:20:44,750 --> 00:20:46,380
أنا لا أعرف كيف, في هذا العمر

156
00:20:46,540 --> 00:20:49,220
وقعت في حب رجل كهذا

157
00:20:49,500 --> 00:20:52,630
الآن, أنتِ تهذين عن كونكِ واقعة في الحب أمام والدك

158
00:20:54,240 --> 00:20:57,700
إذا ولدت المرأة فعليها أن تحاول الإنجاب

159
00:20:58,310 --> 00:21:00,100
...أبي

160
00:21:07,050 --> 00:21:09,100
عندما ولدتِ

161
00:21:10,430 --> 00:21:13,230
بأصابعكِ الصغيرة جداً

162
00:21:13,450 --> 00:21:19,770
حاولتِ مسك يدي هكذا

163
00:21:20,580 --> 00:21:22,230
...ذلك الإحساس

164
00:21:24,090 --> 00:21:27,880
ألا تعتقدين بأنة سيكون من غير العدل 
أن تموتي بدون أن تشعري بذلك الإحساس؟

165
00:21:32,580 --> 00:21:34,030
هل هو جيد؟

166
00:21:34,040 --> 00:21:37,540
حرك أصابعك هكذا, وعندما تمسك الوتر

167
00:21:37,550 --> 00:21:40,070
<i>ضع هذا الإصبع هنا</i>

168
00:21:40,080 --> 00:21:41,960
<i>وضع الوسطى هنا</i>

169
00:21:41,970 --> 00:21:44,080
افعلة كما أريتك

170
00:21:44,090 --> 00:21:46,230
هاي, هاي

171
00:21:46,740 --> 00:21:48,070
اوه, أنا آسف

172
00:21:51,490 --> 00:21:52,580
أيها الزبون

173
00:21:52,590 --> 00:21:56,150
؟O Sole Mio هل تعرف

174
00:21:52,590 --> 00:21:56,150
{\a6}(أغنية نابولية قديمة)

175
00:21:57,460 --> 00:21:58,730
لا أعرفها

176
00:21:58,910 --> 00:22:00,950
اوه, لا تعرف

177
00:22:00,960 --> 00:22:03,810
إذا كنت تعرفها, اكتب لي الكلمات من فضلك

178
00:22:03,980 --> 00:22:08,000
بطريقة ما, يبدو بأنة لايوجد شيء لاتعرفة

179
00:22:23,620 --> 00:22:24,690
كلا, كلا

180
00:22:24,700 --> 00:22:28,090
اكتبها بالكورية, أحب أن تكون واضحة

181
00:22:33,120 --> 00:22:34,380
أنت اكتبها

182
00:22:36,110 --> 00:22:39,360


183
00:22:42,200 --> 00:22:45,280
قي بيلا كوزا

184
00:22:45,290 --> 00:22:48,040
...نا نننننااااا سور

185
00:22:48,050 --> 00:22:50,910
...نننناااااريااااارااا

186
00:22:57,860 --> 00:22:59,570
...قي بيلا كوسا

187
00:23:03,260 --> 00:23:05,400
...نا قيور-
نا لا؟-

188
00:23:05,410 --> 00:23:07,640
...نا قيور-
نا ار-

189
00:23:07,650 --> 00:23:08,510
ناتا اي

190
00:23:08,750 --> 00:23:09,610
سولو

191
00:23:09,620 --> 00:23:11,540
(قم بمد (نا قيور), وبعدها (نا تا اي سولو

192
00:23:11,780 --> 00:23:13,700
هل هي (او اي) أو (آآ اي)؟-
آآ اي-

193
00:23:15,740 --> 00:23:17,130
أنت تعرف (ماريا), صحيح؟

194
00:23:17,720 --> 00:23:20,410
ماريا, آفي ماريا, ماريا-
ماريا-

195
00:23:20,420 --> 00:23:21,370
(بدون (آفي

196
00:23:21,380 --> 00:23:22,020
(بدون (آفي

197
00:23:22,030 --> 00:23:23,790
ماريا-
ماريا, ماريا-

198
00:23:23,800 --> 00:23:25,110
...سيرينا دو

199
00:23:49,410 --> 00:23:50,950
<i>من هناك؟</i>

200
00:23:56,700 --> 00:23:58,250
هيون كيو

201
00:24:00,080 --> 00:24:02,260
أرى بأنكِ لازلتِ تحتفظين بهذا الحذاء

202
00:24:03,300 --> 00:24:04,760
أجل

203
00:24:05,680 --> 00:24:07,350
مالأمر؟

204
00:24:07,760 --> 00:24:09,430
دعينا نمشي قليلاً

205
00:24:10,040 --> 00:24:11,130
ممم

206
00:24:12,520 --> 00:24:15,270
حقاً, هل ستفعل هذا لأول مرة؟

207
00:24:15,280 --> 00:24:17,210
هل تقومون بهذا بهذة السرعة؟

208
00:24:17,220 --> 00:24:21,740
أنا لست المهندس, لكن هناك مشروع بإسمي

209
00:24:21,750 --> 00:24:24,520
اوووه...مبروك

210
00:24:25,720 --> 00:24:28,600
أيقو, مزاجي جيد جداً

211
00:24:28,610 --> 00:24:30,150
بارك هيون كيو) قام بصناعة مشروع)

212
00:24:30,160 --> 00:24:32,120
أريد أن أعلن هذا للعالم

213
00:24:32,130 --> 00:24:34,440
لكن لم يأتي أي أحد على بالي

214
00:24:36,620 --> 00:24:39,590
أجل, (بارك هيون كيو) سيظهر لأول مرة؟

215
00:24:39,600 --> 00:24:41,690
مبروك لك حقاً, حقاً

216
00:24:45,030 --> 00:24:46,160
هاي

217
00:24:47,470 --> 00:24:48,820
انهض

218
00:24:50,970 --> 00:24:53,600
أيقو, ماذا؟

219
00:24:54,580 --> 00:24:56,420
لماذا تفعل هذا حقاً؟

220
00:24:58,420 --> 00:25:00,680
لقد أخبرت العالم

221
00:25:00,690 --> 00:25:03,260
بأني معجبة بأجاشي

222
00:25:06,470 --> 00:25:08,160
إذاً, ماذا ستفعلين حول هذا الأمر؟

223
00:25:08,930 --> 00:25:12,100
لايوجد شيء أستطيع فعلة, ولايوجد شيء أريد فعلة

224
00:25:12,670 --> 00:25:17,170
أنا فقط...أخبرك ما أشعر بة بصراحة

225
00:25:18,290 --> 00:25:21,300
<i>في تلك الليلة, بعد أن رأيت</i>

226
00:25:21,310 --> 00:25:24,750
الجانب الدافيء من الطبيبة (جانغ) وأجاشي

227
00:25:25,410 --> 00:25:29,020
"قلت لك, "لقد جرحت من الداخل

228
00:25:30,290 --> 00:25:31,360
وإذاً؟

229
00:25:32,700 --> 00:25:37,000
لهذا, قم بالتخلي عن مشاعرك والتقِ بفتاة أخرى

230
00:25:40,780 --> 00:25:42,710
أحظري لي ذلك الحذاء 

231
00:25:44,460 --> 00:25:45,900
هل ستسترجعة؟

232
00:25:55,630 --> 00:25:58,030
خذ, حذائك الرخيص

233
00:26:07,410 --> 00:26:08,770


234
00:26:09,950 --> 00:26:12,190
بما أنة جديد, فلن تشعري بأنة مزيف

235
00:26:12,200 --> 00:26:13,530
استبدليه بالذي لدي

236
00:26:15,290 --> 00:26:16,760
حقاً

237
00:26:17,080 --> 00:26:18,830
ألست غاضباً على الإطلاق؟

238
00:26:18,840 --> 00:26:21,870
حتى بعد أن قلت لك بأني معجبة برجل آخر وتخليت عنك؟

239
00:26:22,740 --> 00:26:24,880
حالما تبدأين العيش جيداً لوحدك

240
00:26:24,890 --> 00:26:26,610
سأترككِ لحالك

241
00:26:26,620 --> 00:26:27,710
هاي

242
00:26:27,720 --> 00:26:29,140
أغلقي بابكِ جيداً

243
00:26:36,320 --> 00:26:38,800
(عيشي جيداً, (جونغ يو جين

244
00:26:38,810 --> 00:26:41,270
ولاتنسي الناس الذين من حولك

245
00:26:42,010 --> 00:26:44,500
<i>لاتنظري فقط للرجل الذي تحبينة</i>

246
00:26:44,510 --> 00:26:46,110
...ولكن التفي وألقي نظرة على الناس

247
00:26:46,120 --> 00:26:48,440
الذي يقفون خلفكِ ويهتمون بك

248
00:26:48,450 --> 00:26:50,200
أنا موجود أيضاً

249
00:26:52,720 --> 00:26:54,110
أنا مغادر

250
00:27:18,460 --> 00:27:20,910
القدوم لمطعم بمفردك محرج, صحيح؟

251
00:27:20,920 --> 00:27:25,100
يمكنني أن أقرضكِ أي مبلغ من المال بدون أي مشكلة, حسناً؟

252
00:27:28,210 --> 00:27:31,070
بصراحة, أنا أكرهك

253
00:27:31,080 --> 00:27:32,850
(أنا آسفة, (يو جين

254
00:27:32,860 --> 00:27:35,020
أنا منزعجة من هذا أيضاً

255
00:27:42,020 --> 00:27:46,560
سانغو), سأعود حالاً, قم بمراقبة المنزل جيداً, حسناً؟)

256
00:27:57,370 --> 00:27:59,000
(اوه, (يو جين

257
00:27:59,010 --> 00:28:00,320
دكتورة

258
00:28:01,540 --> 00:28:03,530
أنا مشتاقة لكِ كثيراً

259
00:28:03,540 --> 00:28:04,680
هل يمكنني أن آتي إليك؟

260
00:28:06,260 --> 00:28:08,140
إذا كنتِ اشتقتِ لي فقط تعالي

261
00:28:08,150 --> 00:28:09,960
لابأس حتى لو أتيتي الآن

262
00:28:15,010 --> 00:28:16,260
<i>نخبك</i>

263
00:28:21,330 --> 00:28:23,430
طعم الخمر حلو

264
00:28:23,440 --> 00:28:25,410
هذة الأيام, نسبة شربي للكحول زادت قليلاً

265
00:28:25,420 --> 00:28:27,820


266
00:28:29,210 --> 00:28:32,110
دكتورة, سأعطيكِ اليوم مانيكير

267
00:28:32,120 --> 00:28:33,750
...ومساج

268
00:28:33,930 --> 00:28:35,570
ماذا يمكنني أن أفعل أيضاً؟

269
00:28:35,830 --> 00:28:38,600
دكتورة, لقد اشتقت لكِ

270
00:28:39,570 --> 00:28:41,410
لقد اشتقت لكِ أيضاً

271
00:28:43,070 --> 00:28:45,530
التسوق ممتع أكثر عندما أقوم بة معك

272
00:28:45,540 --> 00:28:46,430
صحيح؟

273
00:28:46,440 --> 00:28:48,260
التحدث بالسوء عن (جو جا هي) أجاشي معاً

274
00:28:48,270 --> 00:28:50,910
والتحدث عن (هيون كيو) معك

275
00:28:50,920 --> 00:28:52,310
والتحدث عن العمل أيضاً

276
00:28:53,430 --> 00:28:56,150
نسيان الناس الغالين عليك

277
00:28:56,160 --> 00:28:57,840
يشعر الشخص بالخوف والوحدة

278
00:28:58,210 --> 00:29:00,550
ولا أشعر بالتأقلم في بيتي الجديد

279
00:29:03,990 --> 00:29:05,710
يو جين), هل تريدين النوم هنا الليلة؟)

280
00:29:07,730 --> 00:29:10,620
إذاً, دعينا نشرب المزيد

281
00:29:14,070 --> 00:29:15,290
أنا أيضاً

282
00:29:17,630 --> 00:29:21,270
مشاعري نحوكِ لم تتغير

283
00:29:21,500 --> 00:29:24,370
لكني شعرت بأننا أصبحنا بعيدتين, وهذا أحزنني

284
00:29:25,210 --> 00:29:27,600
كلما عبرت على متجر النودلز ذلك

285
00:29:27,610 --> 00:29:30,130
أفكر بكِ كثيراً

286
00:29:31,530 --> 00:29:33,750
هناك شيء أريد أن أخبركِ بة أيضاً

287
00:29:34,620 --> 00:29:36,680
ماذا؟ ماهو؟

288
00:29:37,690 --> 00:29:39,110
...لقد كنت

289
00:29:39,120 --> 00:29:40,690
أغار منكِ

290
00:29:41,350 --> 00:29:42,490
حقاً؟

291
00:29:42,500 --> 00:29:43,340
حقاً؟

292
00:29:43,350 --> 00:29:44,820
لماذا, لماذا, لماذا؟

293
00:29:46,440 --> 00:29:48,060
أنتِ جميلة وصغيرة

294
00:29:48,070 --> 00:29:50,600
والتفكير بأني قد أفقد (جو جا هي) لك

295
00:29:50,610 --> 00:29:52,760
أرعبني قليلاً

296
00:29:54,980 --> 00:29:58,120
(إنة لم يكن أنا, لقد كان (سانغو

297
00:30:00,060 --> 00:30:01,770
لم أستطع الفوز أمام (سانغو) أيضاً

298
00:30:01,780 --> 00:30:03,490
لا أحد يستطيع

299
00:30:07,090 --> 00:30:08,450
دكتورة

300
00:30:08,730 --> 00:30:12,820
أنا أشعر بالأسف و الإمتنان تجاهك

301
00:30:13,330 --> 00:30:16,640
أنا أشعر بالأسف والأمتنان تجاهكِ أيضاً

302
00:30:17,790 --> 00:30:19,550
نخبكِ-
نخبكِ-

303
00:31:09,410 --> 00:31:12,650
نتائج المنظار سليمة, لذا لاداعي للقلق

304
00:31:12,660 --> 00:31:17,000
هناك إلتهاب خفيف في المكان الذي تلتقي فية المعدة مع المريء

305
00:31:17,010 --> 00:31:18,130
اوه, أجل

306
00:31:18,140 --> 00:31:20,790
سأقوم بوصف بعض الأدوية وحقنة من أجلك

307
00:31:20,800 --> 00:31:21,750
حسناً

308
00:31:21,760 --> 00:31:23,320
سآخذ الطفل عنك-
اوه, أجل, شكراً لك-

309
00:31:23,330 --> 00:31:25,010
تعالي من هنا

310
00:31:25,020 --> 00:31:27,250
شكراً لك-
أجل-

311
00:31:27,500 --> 00:31:30,880
هاي, أنتِ طفلة مطيعة

312
00:31:31,230 --> 00:31:32,630
فالنرى

313
00:31:32,790 --> 00:31:34,940
اوه, أنتِ جميلة

314
00:31:34,950 --> 00:31:37,720
انظروا لهذة الخدود

315
00:32:14,910 --> 00:32:16,300
لماذا أطفأتة؟

316
00:32:17,730 --> 00:32:19,470
إذا فوتِ المنتصف

317
00:32:19,480 --> 00:32:22,160
فلن تفهمي الإحساس, وسيكون عليكِ أن تبدأي من البداية

318
00:32:23,150 --> 00:32:24,520
أنا آسفة

319
00:32:24,530 --> 00:32:26,610
إذاً, دعنا نشاهدة من البداية مجدداً

320
00:32:29,750 --> 00:32:31,160
...عوضاً عن هذا

321
00:32:39,080 --> 00:32:42,930
إذا كان هناك وقت تريد أن تبقى فية لوحدك, فقل بصراحة

322
00:32:46,330 --> 00:32:49,730
هل علينا أن نضع بعض القواعد؟

323
00:32:51,490 --> 00:32:53,500
قواعد ستساعدنا على التأقلم معاً

324
00:32:53,690 --> 00:32:55,570
خط علينا أن لانتخطاة

325
00:32:57,300 --> 00:32:58,890
...قواعد

326
00:33:01,530 --> 00:33:02,710
إذاً

327
00:33:03,670 --> 00:33:06,650
فالنقضي كامل عطلة الأسبوع معاً

328
00:33:11,610 --> 00:33:12,910
حسناً

329
00:33:37,400 --> 00:33:39,490
<i>...القاعدة الأولى هي</i>

330
00:33:44,640 --> 00:33:48,780
<i>نعطي لبعضنا البعض الوقت عندما نحتاج لأن نكون بمفردنا</i>

331
00:34:11,240 --> 00:34:13,010
...ذوقكِ حقاً

332
00:34:26,110 --> 00:34:27,190
<i>:القاعدة الثانية</i>

333
00:34:27,200 --> 00:34:30,610
<i>لا ننتقد أذواق بعض في الموسيقى والمجلات</i>

334
00:34:47,390 --> 00:34:49,620
أنا أفعل هذا لأني أحبة

335
00:34:57,800 --> 00:34:59,070
<i>:القاعدة الثالثة</i>

336
00:34:59,080 --> 00:35:01,450
<i>الشخص الذي يحب القيام بالأعمال المنزلية, يقوم بها</i>

337
00:35:01,460 --> 00:35:03,200
<i>ولا نجبرها على الشخص الآخر</i>

338
00:35:09,310 --> 00:35:11,960
جو جا هي), أين أنت؟)

339
00:35:18,020 --> 00:35:19,610
(دكتورة (جانغ

340
00:35:21,340 --> 00:35:23,060
لقد كنتِ تشخرين

341
00:35:31,760 --> 00:35:33,210
<i>:القاعدة الرابعة</i>

342
00:35:33,440 --> 00:35:36,130
<i>لانختفي بينما الآخر نائم</i>

343
00:35:53,420 --> 00:35:57,140
يبدو بأننا سنحتاج لتلفازان

344
00:35:58,800 --> 00:36:02,110
ذوقنا...مختلف جداً

345
00:36:02,120 --> 00:36:05,100
أنا لا آتي لزيارتك إلى قليلاً, لماذا سنحتاج لتلفازان؟

346
00:38:18,240 --> 00:38:20,530
(اوه؟ (جو جا هي

347
00:38:20,710 --> 00:38:22,990
لماذا أتيت من دون أن تتصل؟

348
00:38:25,070 --> 00:38:27,250
هناك شيء أريد أن أرية لك

349
00:38:27,700 --> 00:38:28,830
هاه؟

350
00:38:33,810 --> 00:38:36,690
هذا الطريق جميل جداً

351
00:38:37,830 --> 00:38:40,500
إنة رائع في فصل الصيف

352
00:38:41,980 --> 00:38:45,410
كيف عرفت هذا وأنت لاتقود حتى؟

353
00:38:47,400 --> 00:38:49,540
هذا ما أحبة في الذهاب للأماكن معك

354
00:38:49,550 --> 00:38:52,780
هنا, يوجد هذا, وفي هذا الطريق, يوجد هذا الشيء

355
00:38:52,790 --> 00:38:54,320
أنت تعرف كل شيء

356
00:38:54,330 --> 00:38:56,480
...حسناً, أنا قليلاً

357
00:38:57,430 --> 00:38:59,670
لكن, إلى أين نحن ذاهبان؟

358
00:38:59,680 --> 00:39:01,810
ستعرفين عندما نصل

359
00:39:27,190 --> 00:39:28,700
واو

360
00:39:29,350 --> 00:39:31,840
من كان يعرف بأنة يوجد مكان كهذا؟

361
00:39:33,730 --> 00:39:38,670
اوه, هناك في الأسفل, الضباب يتجمع قبل الغروب

362
00:39:39,050 --> 00:39:43,150
ومن هنا, يمكنك سماع الضباب يتحرك

363
00:39:44,660 --> 00:39:46,190
لايمكن هذا

364
00:39:47,010 --> 00:39:48,890
أنا لا أكذب

365
00:39:59,800 --> 00:40:02,080
بدء الصباح هنا

366
00:40:02,620 --> 00:40:04,750
والنوم هنا في عطلة الأسبوع

367
00:40:06,330 --> 00:40:08,160
إحساس الغرب

368
00:40:08,170 --> 00:40:10,290
والإستمتاع بهواء الليل

369
00:40:11,210 --> 00:40:13,950
مارأيكِ بالحياة هكذا؟

370
00:40:19,350 --> 00:40:22,180
لو استمريت بعيش حياتي كما هي الآن

371
00:40:22,190 --> 00:40:23,930
سيكون الأمر بخير

372
00:40:25,700 --> 00:40:28,360
لكن إذا كان هناك شيء أحتاج لأن أتخلى عنة

373
00:40:29,320 --> 00:40:31,550
من أجلك

374
00:40:32,140 --> 00:40:35,160
أعتقد بأنة يمكنني هذا

375
00:40:40,310 --> 00:40:42,270
...أنا أعتقد بأن قضاء باقي عمري معك

376
00:40:43,220 --> 00:40:46,220
سيكون أفضل من قضائها كما هي الآن

377
00:40:51,710 --> 00:40:53,570
فالنبني منزلاً هنا

378
00:40:53,580 --> 00:40:54,970
ونقضي حياتنا معاً

379
00:41:06,450 --> 00:41:08,900
أنت لاتمزح, صحيح؟

380
00:41:08,910 --> 00:41:13,510
لماذا سأمزح بشأن شيء مهم كهذا؟

381
00:41:29,840 --> 00:41:33,440
هل تقصد, بأنك ستبني منزلنا هنا؟

382
00:41:35,310 --> 00:41:37,410
لقد أنهيت المخطط

383
00:41:48,030 --> 00:41:49,670
هل هو منزل منعزل؟

384
00:41:50,790 --> 00:41:51,970
بينقو

385
00:41:58,380 --> 00:41:59,980
ماذا عن غرفة الأطفال؟

386
00:41:59,990 --> 00:42:03,270
أنا أفضل أن تكون في الطابق الأرضي

387
00:42:12,590 --> 00:42:13,970
أطفال؟

388
00:42:14,680 --> 00:42:15,940
ماذا؟

389
00:42:18,780 --> 00:42:21,240
لايوجد غرف للأطفال

390
00:42:23,710 --> 00:42:25,580
ماذا؟

391
00:42:30,600 --> 00:42:32,730
<i>ليست لدي الثقة لتربية الأطفال</i>

392
00:42:32,740 --> 00:42:34,700
<i>لماذا ليست لديك الثقة؟</i>

393
00:42:34,710 --> 00:42:35,860
جميع الناس يفعلون هذا

394
00:42:35,870 --> 00:42:38,140
ألا يمكنك أن تجعل الأمر يحدث طبيعياً؟

395
00:42:38,150 --> 00:42:39,560
لكن, إذا كان هناك طفل

396
00:42:39,570 --> 00:42:41,140
...مع عملي

397
00:42:41,500 --> 00:42:43,340
...والتخلي عن الهوايات

398
00:42:43,640 --> 00:42:46,700
طريقة حياتنا مختلفة كلياً

399
00:42:48,350 --> 00:42:50,070
طريقة حياتنا؟

400
00:42:51,040 --> 00:42:53,360
لأن الأطفال سيجعلون أشيائك فوضى

401
00:42:53,370 --> 00:42:56,140
ويبكون عندما تريد النوم

402
00:42:56,150 --> 00:42:57,730
ويزعجونك لكي تلعب معهم

403
00:42:57,740 --> 00:42:59,730
بينما أنت مندمج في مشاهدة فيلم؟

404
00:42:59,740 --> 00:43:02,270
إنها ليست بمشكلة عويصة بالنسبة لي

405
00:43:03,630 --> 00:43:05,120
أيقو

406
00:43:05,500 --> 00:43:07,720
أنتِ تعرفين هذا جيداً

407
00:43:07,730 --> 00:43:12,480
ماذا لو...قلت بأني أريد طفل؟

408
00:43:15,940 --> 00:43:19,090
ماذا لو أردت طفلاً يبدو مثلك؟

409
00:43:22,050 --> 00:43:23,890
أجبني

410
00:43:27,860 --> 00:43:29,370
لايمكنني هذا

411
00:43:30,920 --> 00:43:32,550
...ألا يمكننا فقط

412
00:43:32,560 --> 00:43:35,410
أن نعيش بسعادة كما نحن الآن؟

413
00:43:38,440 --> 00:43:41,600
لقد كنت مخدرة من عيشي بسعادة لعدة أيام

414
00:43:42,460 --> 00:43:44,010
لكن أنت

415
00:43:45,400 --> 00:43:46,760
قاسِ حقاً

416
00:43:47,710 --> 00:43:48,830
هاه؟

417
00:43:49,270 --> 00:43:53,630
عندما أراك, أجمع كل ما أملكة

418
00:43:53,640 --> 00:43:55,330
لقد بذلت كل جهدي

419
00:43:55,790 --> 00:43:59,050
تجاهلت والدي وفكرت في نفسي فقط

420
00:43:59,060 --> 00:44:00,840
لقد فعلت هذا أيضاً

421
00:44:03,620 --> 00:44:05,410
...ًجو جا هي), أنت حقا)

422
00:44:07,330 --> 00:44:08,750
...أنا

423
00:44:15,600 --> 00:44:16,960
آسفة

424
00:44:20,410 --> 00:44:21,850
...لكن

425
00:44:42,150 --> 00:44:43,390


426
00:44:46,600 --> 00:44:47,790
أيقو

427
00:44:51,670 --> 00:44:52,830
...هذا

428
00:44:54,380 --> 00:44:56,670
{\a6}أنا أنظر إليكِ

429
00:44:57,320 --> 00:44:59,670
{\a6}أنا أحبك

430
00:45:00,320 --> 00:45:05,160
{\a6}لكني أرى بأن تعابيركِ حزينة

431
00:45:06,330 --> 00:45:08,550
{\a6}أنا أضحك دائماً

432
00:45:09,320 --> 00:45:11,740
{\a6}أنا بجانبكِ دائماً

433
00:45:12,310 --> 00:45:16,060
{\a6}لكني مجروح من الداخل دائماً

434
00:45:16,810 --> 00:45:18,620
{\a6}أنتِ تخبريني

435
00:45:19,070 --> 00:45:22,030
{\a6}دائماً

436
00:45:22,810 --> 00:45:26,780
{\a6}بأنكِ سعيدة

437
00:45:28,450 --> 00:45:30,570
{\a6}لحصولكِ على صديق مثلي

438
00:45:30,960 --> 00:45:34,070
{\a6}صداقتنا

439
00:45:34,780 --> 00:45:41,030
{\a6}أعمق من الحب

440
00:45:41,960 --> 00:45:46,210
{\a6}أنا مثل زهرة عبَاد الشمس

441
00:45:46,820 --> 00:45:49,250
{\a6}أبحث عنكِ دائماً

442
00:45:49,800 --> 00:45:53,010
{\a6}زهرة عبَاد شمس تحتضنك

443
00:45:53,910 --> 00:45:58,430
{\a6}أنا مثل زهرة عبَاد الشمس

444
00:45:58,770 --> 00:46:01,380
{\a6}أراقبكِ من بعيد دائماً

445
00:46:01,750 --> 00:46:06,140
{\a6}زهرة عبَاد شمس تنتظرك

446
00:46:13,450 --> 00:46:16,850


447
00:46:16,860 --> 00:46:19,900


448
00:46:19,910 --> 00:46:23,550


449
00:46:23,690 --> 00:46:29,090


450
00:46:29,100 --> 00:46:32,150


451
00:46:32,160 --> 00:46:39,750


452
00:46:41,710 --> 00:46:43,180
<i>يون هي</i>

453
00:46:43,190 --> 00:46:45,580
<i>لازلنا صغاراً, لكن</i>

454
00:46:45,590 --> 00:46:47,450
<i>قومي بإنجاب أطفالي</i>

455
00:46:47,920 --> 00:46:48,700
حسناً

456
00:46:48,710 --> 00:46:55,480


457
00:46:55,990 --> 00:46:57,910
(نعم, دكتور (بارك

458
00:46:58,920 --> 00:47:00,900
هل وجدت المكان؟

459
00:47:02,400 --> 00:47:05,000
شكراً لإلقائك نظرة علية

460
00:47:06,430 --> 00:47:08,930
سآتي لألقي التحية في عطلة الأسبوع

461
00:47:09,590 --> 00:47:11,690
أجل, أجل

462
00:47:58,050 --> 00:47:59,460
نعم؟

463
00:48:01,040 --> 00:48:02,870
<i>(اوه, دكتورة (جانغ</i>

464
00:48:02,880 --> 00:48:05,100
<i>هناك شيء أريد أن أسألكِ عنة</i>

465
00:48:05,110 --> 00:48:06,570
<i>هل يمكنكِ أن تجلسي قليلاً؟</i>

466
00:48:13,180 --> 00:48:17,610
هذا...هل حدث شيء مع (جو جا هي)؟

467
00:48:17,830 --> 00:48:20,580
قال بأنة علية أن يذهب لواندو من أجل العمل

468
00:48:20,590 --> 00:48:22,590
لكن لا أحد يستطيع التواصل معة

469
00:48:26,480 --> 00:48:27,910
نائب الرئيس

470
00:48:28,420 --> 00:48:30,190
أنا آسفة

471
00:48:33,410 --> 00:48:36,660
لكني أريد أن أستقيل من هنا

472
00:48:39,980 --> 00:48:41,700
هل حدث شيء ما؟

473
00:48:58,860 --> 00:49:01,030
لقد وجدت مكاناً جديداً

474
00:49:01,040 --> 00:49:03,840
إنة نظيف وآمن, والحي جيد أيضاً

475
00:49:04,210 --> 00:49:05,800
<i>أيقو</i>

476
00:49:06,650 --> 00:49:09,580
لماذا عليكِ أن تنتقلي؟

477
00:49:09,590 --> 00:49:11,360
أخبرتكِ بأنة مستشفى جيد

478
00:49:11,370 --> 00:49:13,510
وهو قريب من سيؤل

479
00:49:23,450 --> 00:49:26,300
دعيني أصنع هذا بسرعة لكي تستطيعي أكلة قبل أن تذهبي

480
00:49:26,310 --> 00:49:27,750
سأنهية بسرعة

481
00:49:31,160 --> 00:49:33,980
إذاً, في النهاية ستنتقلين

482
00:49:37,530 --> 00:49:39,170
<i>ببطء</i>

483
00:49:39,180 --> 00:49:40,710
<i>يمين-
هذا هو-</i>

484
00:49:40,720 --> 00:49:42,430
<i>يمين-
هكذا-</i>

485
00:49:42,440 --> 00:49:43,860
<i>يسار-
أيقو, أيقو-</i>

486
00:49:43,870 --> 00:49:44,750
<i>يمين</i>

487
00:49:44,760 --> 00:49:46,310
يسار

488
00:49:46,320 --> 00:49:47,950
هكذا؟-
أجل, أنتِ تبلين جيداً-

489
00:49:47,960 --> 00:49:48,380
هكذا

490
00:49:48,390 --> 00:49:50,170
يمين

491
00:49:50,440 --> 00:49:51,890
ببطء, افعلي هذا ببطء

492
00:49:52,050 --> 00:49:53,400
هكذا-
يمين-

493
00:49:53,410 --> 00:49:56,040
أجل, أنتِ جيدة في هذا

494
00:49:56,050 --> 00:49:58,360
هاي, أنا بخير الآن

495
00:49:58,370 --> 00:50:01,100
يبدو بأن العالم تطور حقاً

496
00:50:01,110 --> 00:50:05,170
أيقو, أمي, إنة عصر العمليات الآلية الآن

497
00:50:05,180 --> 00:50:07,290
ابني بالقانون هو الأفضل

498
00:50:07,300 --> 00:50:09,810
لايوجد لدي إلا أنت, هاه؟

499
00:50:10,400 --> 00:50:11,980
اوه, انتظر لحظة, هناك من أتى

500
00:50:11,990 --> 00:50:14,150
...بحذر, بحذر

501
00:50:16,470 --> 00:50:17,710
مرحباً؟

502
00:50:17,720 --> 00:50:18,760
<i>إنة أنا</i>

503
00:50:18,770 --> 00:50:19,960
يا إلهي

504
00:50:19,970 --> 00:50:22,470
(جا هي), (جا هي) أتى, (جا هي)

505
00:50:22,480 --> 00:50:24,180
<i>يا إلهي, (جا هي) أتى-
أخي؟-</i>

506
00:50:24,190 --> 00:50:25,940
عمي

507
00:50:31,070 --> 00:50:32,720


508
00:50:32,730 --> 00:50:34,590
تعال لتتحدث معي دقيقة

509
00:50:34,600 --> 00:50:36,030
كلا, كلا, كلا, تعال هنا

510
00:50:36,040 --> 00:50:36,610
<i>تعال هنا</i>

511
00:50:36,620 --> 00:50:38,060
مالأمر مع كل هذا؟

512
00:50:38,290 --> 00:50:40,770
كيف يمكنك أن لا تتصل بنا لأسبوعان أيها الشقي؟

513
00:50:40,780 --> 00:50:43,410
هل تعرف كم كانت أمي قلقة عليك؟

514
00:50:44,280 --> 00:50:45,990
لقد كنت أعمل, أعمل

515
00:50:47,530 --> 00:50:48,830
أنا جائع

516
00:50:49,220 --> 00:50:51,270
...أيقو

517
00:50:57,910 --> 00:50:59,790
الطبيبة (جانغ) استقالت؟

518
00:50:59,930 --> 00:51:02,700
حاولت أن أقنعها بالبقاء

519
00:51:03,030 --> 00:51:04,850
لكنها غادرت في النهاية

520
00:51:06,450 --> 00:51:08,490
أنت ذهبت لتختبأ

521
00:51:08,500 --> 00:51:11,020
والطبيبة (جانغ) استقالت

522
00:51:11,270 --> 00:51:12,800
مالذي يحدث؟

523
00:51:13,010 --> 00:51:13,990
أوبا

524
00:51:14,000 --> 00:51:15,550
لقد قمت بشيء خاطيء, أليس كذلك؟

525
00:51:26,970 --> 00:51:28,680
قلت بأنك تصاب بعسر الهضم

526
00:51:28,690 --> 00:51:32,070
إذا رأيت أحداً يسكب الطعام بينما أنت تأكل

527
00:53:20,060 --> 00:53:21,600
<i>لقد وجدتة</i>

528
00:53:31,370 --> 00:53:34,720
<i>لقد قمت بسرقة وحدتك</i>

529
00:53:35,020 --> 00:53:37,790
<i>من الآن فصاعداً, يجب أن لايكون هناك أي وحدة, حسناً؟</i>

530
00:53:41,350 --> 00:53:44,040
حاول أن تبحث بنفسك

531
00:53:46,110 --> 00:53:48,770
إذا لم تجدة, فهذا يعني بأنة شيء لاتحتاجة

532
00:53:48,780 --> 00:53:50,090
ويمكنني أن أحتفظ بة, صحيح؟

533
00:54:22,430 --> 00:54:23,490
<i>اوه</i>

534
00:54:23,910 --> 00:54:25,100
من أنت؟

535
00:54:25,110 --> 00:54:27,050
هذا ما أقولة, من أنت؟

536
00:54:27,060 --> 00:54:28,900
ماهذا؟

537
00:54:32,710 --> 00:54:34,520
...هذا الرجل حقاً

538
00:54:43,690 --> 00:54:45,110
<i>الرقم الذي طلبتة</i>

539
00:54:45,120 --> 00:54:47,010
<i>غير موجود في الخدمة</i>

540
00:54:47,020 --> 00:54:48,410
<i>...يرجى التأكد من</i>

541
00:54:55,060 --> 00:54:57,160
ألا تعرف إلى أي مستشفى ذهبت؟

542
00:54:57,170 --> 00:54:59,290
لا أعرف

543
00:54:59,300 --> 00:55:01,920
هل انتقلت وغيرت رقم هاتفها؟

544
00:55:02,120 --> 00:55:05,000
مالذي قمت بفعلة لها؟

545
00:55:05,010 --> 00:55:07,170
لماذا لاتعرف إلى أي مستشفى ذهبت؟

546
00:55:07,180 --> 00:55:09,040
ألا يوجد شبكة خاصة للأطباء؟

547
00:55:09,050 --> 00:55:12,350
يبدو بأنها اختفت تماماً, لهذا بالطبع لا أعرف

548
00:55:13,550 --> 00:55:15,550
حسناً, سأنظر في الأمر

549
00:55:36,600 --> 00:55:38,070
<i>إنة صعب, صحيح؟</i>

550
00:55:40,930 --> 00:55:42,340
<i>يا إلهي</i>

551
00:55:44,020 --> 00:55:46,440
كيف تجرأ على الدخول إلى هنا؟

552
00:55:46,450 --> 00:55:48,310
أين الطبيبة (جانغ)؟

553
00:55:48,320 --> 00:55:50,040
لماذا تريد أن تعرف هذا؟

554
00:55:50,050 --> 00:55:52,770
لماذا تبحث عن ابنتي مجدداً؟

555
00:55:53,660 --> 00:55:55,470
أخبرني أرجوك

556
00:55:55,480 --> 00:55:56,950
...ابنتي

557
00:55:57,480 --> 00:55:59,380
غادرت من كوريا

558
00:55:59,390 --> 00:56:01,020
ذهبت إلى مدرسة في الخارج

559
00:56:01,030 --> 00:56:02,260
ماذا؟

560
00:56:03,950 --> 00:56:05,420
هل هذا صحيح؟

561
00:56:06,510 --> 00:56:09,190
أنا لا أعرف أي شيء

562
00:56:09,200 --> 00:56:10,870
أيقو, إن هذا يقتلني

563
00:56:10,880 --> 00:56:13,250
<i>...أيها الرئيس-
أيقو, إن هذا يقتلني-</i>

564
00:56:13,960 --> 00:56:15,370
...سيدي

565
00:56:16,620 --> 00:56:18,260
هل ستكونين هكذا حقاً؟

566
00:56:18,860 --> 00:56:20,340
703

567
00:56:20,350 --> 00:56:22,950
هل حقاً لاتعرفين إلى أين ذهبت الطبيبة (جانغ)؟

568
00:56:22,960 --> 00:56:24,650
<i>أخبرتك بأني لا أعرف</i>

569
00:56:31,960 --> 00:56:33,250
(مديرة (يون

570
00:56:33,600 --> 00:56:35,740
هل تعرفين بعض البلطجية؟

571
00:56:35,750 --> 00:56:36,360
ماذا؟

572
00:56:36,520 --> 00:56:38,140
أولائك اللذين يبحثون في خلفية الشخص

573
00:56:38,150 --> 00:56:40,580
ويجمعون الفواتير, ويتبعون الناس

574
00:56:40,590 --> 00:56:42,720
<i>ابحثي عن شخص ما بدون أن يعرف أي أحد</i>

575
00:56:43,280 --> 00:56:45,400
أعتقد بأن مركز المأمورية سينفع

576
00:56:45,750 --> 00:56:48,570
هل ذهبت الطبيبة (جانغ) لتختبأ في مكان ما؟

577
00:56:51,060 --> 00:56:52,280
<i>...هذا</i>

578
00:56:52,810 --> 00:56:54,290
أيها المدير

579
00:56:54,300 --> 00:56:55,310
ماذا؟

580
00:56:57,630 --> 00:56:58,880
...هذا

581
00:57:14,250 --> 00:57:16,240
أيتها الطبيبة, هل نغلق الآن؟

582
00:57:16,250 --> 00:57:17,220
<i>أجل, لنفعل هذا</i>

583
00:57:17,230 --> 00:57:18,330
حسناً

584
00:57:41,400 --> 00:57:46,030
(بالأمس أيضاً, أعرف بأنها تحدثت مع الطبيبة (جانغ

585
00:57:46,770 --> 00:57:47,660
هل أنت متأكد؟

586
00:57:47,670 --> 00:57:49,730
...أجل, هنا

587
00:57:51,580 --> 00:57:53,070
أجاشي

588
00:57:53,840 --> 00:57:55,690
...أجاشي, كيف

589
00:57:56,110 --> 00:57:57,860
...هيون كيو), أنت)

590
00:57:57,870 --> 00:58:00,240
هاي, انظري لوجه المدير

591
00:58:00,250 --> 00:58:02,010
ألاتشعرين بالشفقة علية؟

592
00:58:04,940 --> 00:58:07,970
طلبت مني أن لا أخبرة

593
00:58:07,980 --> 00:58:09,340
703

594
00:58:10,050 --> 00:58:11,650
...لايمكن بأنكِ

595
00:58:12,160 --> 00:58:14,020
تريدين أن

596
00:58:14,180 --> 00:58:16,130
تقومي بفصلنا, صحيح؟

597
00:58:17,380 --> 00:58:21,220
أجاشي, كوني هكذا لمرة يكفي

598
00:58:21,910 --> 00:58:23,320
أنا آسف

599
00:58:24,080 --> 00:58:26,360
لأني أطلب منكِ مثل هذا المعروف

600
00:58:34,000 --> 00:58:36,980
أجاشي, بما أنك أتيت هكذا

601
00:58:37,250 --> 00:58:39,460
أعتقد بأني أعرف كيف هي مشاعرك

602
00:58:40,320 --> 00:58:42,470
لذا, سأتخلى عن مبادئي

603
00:58:43,450 --> 00:58:45,570
أنا أقوم بصنع الجذور من أجلكما

604
00:58:45,930 --> 00:58:50,830
(لذا, إذا لم تكن تريد أن تبني جداراً بيني وبين الطبيبة (جانغ

605
00:58:50,840 --> 00:58:53,100
فمن الأفضل لك أن تتمسك بها جيداً هذة المرة

606
00:58:53,110 --> 00:58:54,470
هل فهمت؟

607
00:58:56,000 --> 00:58:57,600
شكراً لكِ

608
00:58:58,950 --> 00:59:01,480
سانغو), شكراً)

609
00:59:55,280 --> 00:59:57,410
المريض التالي

610
00:59:58,710 --> 01:00:01,210
[جو جا هي]

611
01:00:32,130 --> 01:00:35,130
ألن تطلبي مني أن أجلس؟

612
01:00:41,390 --> 01:00:45,200
ألن تسأليني أين أشعر بالألم؟

613
01:00:52,090 --> 01:00:56,790
اوه, اوه, معدتي تؤلمني

614
01:01:03,540 --> 01:01:05,370
رأسي يؤلمني

615
01:01:12,450 --> 01:01:14,320
رفض المعالجة

616
01:01:15,010 --> 01:01:17,670
ممنوع في القانون الطبي

617
01:01:26,590 --> 01:01:29,280
قولي شيئاً أرجوك

618
01:01:31,720 --> 01:01:33,170
اجلس

619
01:01:54,580 --> 01:01:57,130
أين تشعر بالألم؟

620
01:02:01,110 --> 01:02:05,440
هنا, هنا, هنا, وهنا

621
01:02:07,730 --> 01:02:09,270
وأيضاً

622
01:02:11,190 --> 01:02:12,930
<i>هنا</i>

623
01:02:15,030 --> 01:02:19,030
يؤلمني أكثر شيء هنا

624
01:02:30,430 --> 01:02:32,480
عليكِ أن تعالجيني

625
01:02:37,980 --> 01:02:39,560
جو جا هي

626
01:02:39,970 --> 01:02:41,100
نعم

627
01:02:44,660 --> 01:02:46,400
افتح قميصك من فضلك

628
01:02:48,210 --> 01:02:49,290
حسناً

629
01:04:12,970 --> 01:04:14,180
حقاً

630
01:04:15,430 --> 01:04:17,920
هل كان عليكِ أن تهربي هكذا؟

631
01:04:19,520 --> 01:04:21,850
كيف عرفت أني هنا؟

632
01:04:23,800 --> 01:04:26,530
لمعرفة كل هذا, عليكِ أن تستخدمي الأساسيات

633
01:04:34,790 --> 01:04:36,030
<i>لكن</i>

634
01:04:37,170 --> 01:04:41,500
<i>لماذا...تريدين طفلاً؟</i>

635
01:04:42,910 --> 01:04:44,810
<i>إذاً, ألم تغير رأيك؟</i>

636
01:04:44,820 --> 01:04:47,240
<i>كلا, كلا, كلا, أنا لم أقصد هذا</i>

637
01:04:47,250 --> 01:04:50,940
<i>أنا فقط فضولي بشكل عام</i>

638
01:04:53,570 --> 01:04:57,670
<i>الطفل...هو مستقبلنا</i>

639
01:04:57,980 --> 01:05:01,580
<i>...لا أريد رجلاً أنانياً
لايفكر إلا في الحاظر</i>

640
01:05:04,120 --> 01:05:06,060
<i>...أيقو</i>

641
01:05:07,180 --> 01:05:11,080
<i>لاعجب, لم يتغير أي شيء بعد</i>

642
01:05:11,090 --> 01:05:13,380
<i>كلا, كلا, إنة ليس كذلك</i>

643
01:05:13,910 --> 01:05:17,020
<i>...لم يبقى إلا هذة المشكلة الصغيرة, لكن</i>

644
01:05:17,030 --> 01:05:19,350
<i>انسى الأمر, لا أريد سماعها</i>

645
01:05:19,360 --> 01:05:20,930
<i>إنها مشكلة صغيرة حقاً</i>

646
01:05:20,940 --> 01:05:22,460
<i>لا أريد أن أعرفها</i>

647
01:05:23,680 --> 01:05:24,880
<i>حقاً؟</i>

648
01:05:24,890 --> 01:05:26,820
<i>أنا متأكد من أنها ستحل</i>

649
01:05:29,200 --> 01:05:31,130
<i>إن الجو رائع</i>

650
01:05:35,770 --> 01:05:40,920
شكراً لمتابعتك
أراكم في مسلسل آخر
إن شاء الله

651
01:05:42,340 --> 01:05:45,110
{\a6}لماذا أحتاج للحب؟

652
01:05:46,150 --> 01:05:48,230
{\a6}إنة مجرد شيء مزعج

653
01:05:48,660 --> 01:05:52,630
{\a6}هذة هي الطريقة التي عشت بها حتى الآن

654
01:05:54,080 --> 01:05:56,010
{\a6}لكن, الغريب

655
01:05:56,480 --> 01:05:59,160
{\a6}هذة مفاجأة حقيقية

656
01:06:00,350 --> 01:06:03,930
{\a6}أنا أعجب بشخص ما أكثر فأكثر

657
01:06:07,360 --> 01:06:10,020
{\a6}أنا, التي كنت مرتاحة لوحدي

658
01:06:10,870 --> 01:06:13,250
{\a6}أنا, التي عشت هكذا

659
01:06:13,620 --> 01:06:17,220
{\a6}مررت بهذا التغيير

660
01:06:18,230 --> 01:06:20,890
{\a6}أنا أريد الإستمرار

661
01:06:21,200 --> 01:06:24,170
{\a6}بالحلم والحلم بك

662
01:06:25,280 --> 01:06:30,150
{\a6}من دون أن أشعر, ظهرت ابتسامة على وجهي

663
01:06:31,390 --> 01:06:35,010
{\a6}أريد أن أحب

664
01:06:36,830 --> 01:06:41,680
{\a6}أريد أن أجرب الحب أيضاً

665
01:06:43,180 --> 01:06:45,840
{\a6}هذا الإحساس بداخلي

666
01:06:46,090 --> 01:06:49,430
{\a6}لايمكنني إيقافة

667
01:06:50,230 --> 01:06:55,060
{\a6}إذا كان أنت, فأنا أريد أن أخوض هذا التحدي

668
01:06:55,660 --> 01:07:00,430
{\a6}حسناً, أريد أن أبدأ

669
01:07:01,920 --> 01:07:07,070
{\a6}أريد أن أستجمع شجاعتي

670
01:07:08,150 --> 01:07:10,780
{\a6}لن يكون هناك

671
01:07:11,100 --> 01:07:14,540
{\a6}أي حاجة للتردد

672
01:07:15,170 --> 01:07:20,140
{\a6}إذا كان أنت, أريد أن أجرب الحب أيضاً

673
01:07:34,500 --> 01:07:36,520
[غرفة الطفل]

674
01:07:39,470 --> 01:07:41,430
[منزل الكلب]