1
00:00:00,649 --> 00:00:03,011
<ترجمة <لمسة غرام

2
00:00:05,239 --> 00:00:06,621
الحلقة الثانية

3
00:00:41,937 --> 00:00:46,029
<i>ماذا؟ مالخطب؟</i>

4
00:00:57,756 --> 00:00:59,484
(سيد (جو جا هي

5
00:00:59,604 --> 00:01:02,818
سيد (جو جا هي), اذهب للغرفة رقم 1 من فضلك

6
00:01:17,251 --> 00:01:18,820
الحلقة الثانية
<مزايا العزوبية>

7
00:02:00,039 --> 00:02:01,984
لماذا لم يدخل بعد؟

8
00:02:12,058 --> 00:02:14,637
لاحاجة لأن تستلقي اليوم

9
00:02:22,694 --> 00:02:24,449
المرة السابقة رفضت أن تنزع بنطلونك حتى لو قتلتك

10
00:02:24,569 --> 00:02:26,987
والآن قمت بنزعة بنفسك

11
00:02:32,742 --> 00:02:34,382
اجلس من فضلك

12
00:02:38,811 --> 00:02:40,943
هل هناك أي أثر للنزيف أو الألم؟

13
00:02:41,063 --> 00:02:42,477
لا

14
00:02:42,597 --> 00:02:44,780
العملية كانت ناجحة

15
00:02:44,900 --> 00:02:45,940
هل انتهى الأمر؟

16
00:02:46,060 --> 00:02:48,646
أجل, التشخيص والعلاج انتهى

17
00:02:49,030 --> 00:02:50,587
سأغادر إذاً

18
00:02:50,707 --> 00:02:53,463
لقد ظهر تقرير تشخيص حالتك المفصل

19
00:02:57,451 --> 00:02:59,454
لقد ظهرت نتيجة تحليل البولي بأنة سلبي

20
00:02:59,574 --> 00:03:01,906
...لكن, إذا نظرت هنا

21
00:03:02,026 --> 00:03:04,506
فإن نسبة الكوليسترول هي 296

22
00:03:04,626 --> 00:03:07,443
لديك هو 188 LDL إن

23
00:03:07,563 --> 00:03:10,065
320 HDLو

24
00:03:10,185 --> 00:03:12,878
هذة نسبة دهون مرتفعة جداً في الدم

25
00:03:12,998 --> 00:03:14,435
نسبة دهون مرتفعة؟

26
00:03:14,555 --> 00:03:17,554
أنا أقول بأن الكوليسترول لديك مرتفع, وضغط الدم أيضاً

27
00:03:17,674 --> 00:03:23,033
إذا أضفت السكري أيضاً, فهذة أكثر ثلاث عوامل مسببة للموت

28
00:03:23,153 --> 00:03:27,351
أنتِ تحبين أن تجعلي الأشياء تبدو أسوء حقاً
أكثر ثلاث عوامل مسببة للموت

29
00:03:27,471 --> 00:03:29,525
من الجيد أن وزنك طبيعي

30
00:03:29,645 --> 00:03:31,976
لو كان وزني زائداً, لكان ذلك أكثر
أربعة عوامل مسببة للموت, صحيح؟

31
00:03:32,096 --> 00:03:33,043
أجل

32
00:03:33,163 --> 00:03:35,024
إذاً ماهو العامل الخامس؟

33
00:03:37,661 --> 00:03:38,705
لا أعرف

34
00:03:38,825 --> 00:03:40,240
هل تريدين أن أخبرك؟

35
00:03:40,360 --> 00:03:42,456
أخبر نفسك عندما تذهب للمنزل

36
00:03:43,671 --> 00:03:45,462
فالنعد إلى ماكنت أتحدث عنة

37
00:03:45,582 --> 00:03:47,947
إذا استمر ضغط دمك ونسبة الكوليسترول لديك كما هي

38
00:03:48,067 --> 00:03:50,569
فإن ذلك سيؤدي إلى تصلب الشرايين وانسداد مجرى الدم

39
00:03:50,689 --> 00:03:52,062
عليك أن تحسن من حميتك الغذائية

40
00:03:52,182 --> 00:03:55,355
استبدل تناول اللحم بالسمك, وأتوقف عن التدخين وشرب الكحول
وأكثر من تناول الخضراوات, حسناً؟

41
00:03:55,475 --> 00:03:56,997
واو, أنت تعرف ذلك جيداً

42
00:03:57,117 --> 00:03:58,127
أجل

43
00:03:58,247 --> 00:04:01,025
عليك أن تتبع ماقلتة فقط

44
00:04:01,665 --> 00:04:04,713
لقد كنت أتسائل دائماً

45
00:04:05,614 --> 00:04:09,217
من وجهه نظر الأطباء, أنهم إذا رأوا المريض أكثر سيكسبون مالاً أكثر

46
00:04:09,337 --> 00:04:12,180
إذاً, لماذا تعطيني نصائح للعيش بطريقة صحية؟

47
00:04:14,134 --> 00:04:16,160
إنة ليس بسر خاص حتى

48
00:04:16,280 --> 00:04:18,865
هناك الكثير من المرضى اللذين يتجاهلون نصائح الأطباء

49
00:04:18,985 --> 00:04:20,379
نحن تعبنا من هذا أيضاً

50
00:04:20,499 --> 00:04:22,170
إذا كنت أشعر برغبة بالأكل, فسآكل

51
00:04:22,290 --> 00:04:24,659
افعل كل اللذي أرغب بفعلة حتى تنتهي حياتي, أليس هذا جيداً؟

52
00:04:25,559 --> 00:04:27,015
...وإذا مت سريعاً

53
00:04:27,160 --> 00:04:29,650
لماذا لاتفكر بالناس اللذين حولك؟

54
00:04:30,250 --> 00:04:37,037
اوه, لايوجد أحد سيشعر بالحزن من أجلك, صحيح؟

55
00:04:39,339 --> 00:04:42,904
هل يمكنني أن أسألك, أين ولدت بمثل هذة الشخصية؟

56
00:04:43,024 --> 00:04:48,297
أمي تقول, بأنة عندما كنت طفلاً صغيراً كنت بريئاً جداً

57
00:04:49,810 --> 00:04:51,090
كنت بريئاً جداً

58
00:04:51,210 --> 00:04:53,286
لدرجة أنة عندما قالت أمي بأن شرب الحليب سيجعلني أطول
قمت بشرب خمسة علب

59
00:04:53,406 --> 00:04:55,632
اهتم جيداً بجسدك

60
00:05:00,898 --> 00:05:02,092
حسناً

61
00:05:19,089 --> 00:05:21,724
لقد انتهى علاج السيد (جو جا هي) أخيراً

62
00:05:21,844 --> 00:05:22,896
أجل

63
00:05:23,685 --> 00:05:25,177
لقد كان هذا صعباً عليك

64
00:05:25,297 --> 00:05:26,371
مع هذا

65
00:05:26,491 --> 00:05:29,057
لازلت أشعر برغبة بالنزاع معة

66
00:05:29,177 --> 00:05:30,784
كم هذا مؤسف

67
00:05:31,508 --> 00:05:34,110
أنا خائفة من أن ألتقي برجال مثلة

68
00:05:34,230 --> 00:05:35,665
سآخذ هذا الرجل كعبرة

69
00:05:35,785 --> 00:05:38,628
الرجال الكبار في السن وجيدي المظهر
والغير قادرين على الزواج

70
00:05:38,748 --> 00:05:39,576
علي أن أحذر منهم

71
00:05:41,422 --> 00:05:46,069
<i>إذا كان الشخص لايزال عازباً في هذا السن
فلا بد من أنة يوجد سبب لذلك</i>

72
00:05:46,189 --> 00:05:47,241
<i>أليس كذلك؟</i>

73
00:05:48,946 --> 00:05:49,565
...لا

74
00:05:51,716 --> 00:05:56,213
أنتِ تعرفين أني لا أعنيكِ, صحيح؟

75
00:05:56,333 --> 00:05:59,965
فجأة, أصبحت أتعاطف مع ذلك الرجل

76
00:06:04,616 --> 00:06:06,832
S.D. نعم, هذا مستشفى

77
00:06:07,877 --> 00:06:08,922
أجل

78
00:06:09,042 --> 00:06:11,224
فقط لحظة من فضلك-
من هذا؟-

79
00:06:11,344 --> 00:06:13,158
إنة والدك

80
00:06:21,216 --> 00:06:22,582
نعم, أبي

81
00:06:30,496 --> 00:06:32,629
كم هو وزنك؟

82
00:06:32,749 --> 00:06:34,675
لماذا تسألني فجأة عن وزني؟

83
00:06:34,795 --> 00:06:37,275
لربما لم تستطيعي الزواج بسببة

84
00:06:37,395 --> 00:06:39,172
52كغم

85
00:06:39,292 --> 00:06:40,957
بما أنك بدأت تأخذ أدوية الضغط

86
00:06:40,958 --> 00:06:43,172
عليك أن تستمر بأخذها, لذا كن حذراً

87
00:06:45,700 --> 00:06:49,153
غير حميتك, ومارس الرياضة

88
00:06:50,479 --> 00:06:54,315
مع ملابسكِ هذة, تبدين كوالدة

89
00:06:56,547 --> 00:06:57,978
وعندما أرتدي الملابس المريحة

90
00:06:57,979 --> 00:07:00,778
تقول بأني كامرأة حامل كبيرة في السن
لم تشرب حساء طحالب البحر من قبل

91
00:06:57,979 --> 00:07:00,778
{\a6}*حساء طحالب البحر يعطى للنساء الحوامل بعد أن ينجبن

92
00:07:02,694 --> 00:07:04,868
أنا فقط أقوم بعمل ماعلي فعلة

93
00:07:04,988 --> 00:07:06,829
أنا أكون قادرة على نسيان عمري عندما أعمل

94
00:07:06,949 --> 00:07:09,878
بينما أنت يا أبي, تعيش وأنت تحسب عمر ابنتك

95
00:07:09,998 --> 00:07:13,303
هذا لأنكِ نسيتي عمرك, لهذا لاتتصرفين وفقاً لة

96
00:07:13,665 --> 00:07:16,587
إذا استمريت بفعل هذا, سينتهي الأمر بأن نكون بعيدين كالغرباء

97
00:07:18,100 --> 00:07:21,084
أنا لا أكترث ما إذا تزوجت أو لا

98
00:07:21,204 --> 00:07:24,140
إن للزواج فوائد ومساوء

99
00:07:25,440 --> 00:07:27,486
لن أذهب إلى مواعيد مدبرة مرة أخرى

100
00:07:27,606 --> 00:07:30,790
لاتستعمل عذر ضغط دمك لتهددني بعد الآن

101
00:07:32,647 --> 00:07:37,698
أنتِ تعرفين بما أنكِ طبيبة
هل يمكنني أن أتحكم في ضغط دمي؟

102
00:07:38,316 --> 00:07:39,404
أيقو

103
00:07:43,235 --> 00:07:46,134
فالننسى مشكلة زواجي

104
00:07:46,254 --> 00:07:49,971
هل يمكننا أن نعيش بوئام, ونحظى بعلاقة أب وابنة جيدة؟

105
00:07:51,101 --> 00:07:54,295
 لقد كنا كذلك منذ عدة سنين, ألا تتذكر؟

106
00:07:54,415 --> 00:07:55,914
هاه؟

107
00:08:00,583 --> 00:08:03,716
لقد كبرنا بجنون بسرعة الضوء

108
00:08:06,686 --> 00:08:08,540
أيها الطبيب, لدينا مريض

109
00:08:09,691 --> 00:08:11,844
اذهبي لعملك

110
00:08:13,762 --> 00:08:16,384
سأشتري لك الطعام قبل أن أغادر

111
00:08:42,860 --> 00:08:44,628
أبي, ماهذا؟

112
00:08:44,748 --> 00:08:47,729
هل قمت بدفع المال من أجل خدمة تشكيل الأزواج؟

113
00:08:47,849 --> 00:08:49,749
لدي مريض

114
00:08:54,031 --> 00:08:56,440
يا أطفال, كونوا جيدين وابقوا مكانكم
لاتركضوا في المكان

115
00:08:56,560 --> 00:08:58,614
لاتقلقي علينا

116
00:08:59,452 --> 00:09:02,990
أجما, أنتِ تجلسين على كتابي

117
00:09:04,302 --> 00:09:06,776
أجما, افتحي فمكِ قليلاً

118
00:09:08,544 --> 00:09:09,887
أنا آسفة

119
00:09:13,446 --> 00:09:15,599
لا تنادي أياً كان بأجما

120
00:09:15,719 --> 00:09:17,347
إذاً, ماذا علي أن أناديها؟

121
00:09:17,467 --> 00:09:22,533
النساء الغير متزوجات يصبحن حزينات عندما
يناديهن أحد بأجما, أيها الغبي

122
00:09:31,539 --> 00:09:33,307
إنها تبدو كأجما

123
00:09:37,989 --> 00:09:40,825
من هي الأجما؟

124
00:09:42,125 --> 00:09:45,131
النموذج الأول هو لمبنى بجميع المزايا اللتي أردتماها

125
00:09:45,251 --> 00:09:48,374
بينما النموذج الثاني هو لمبنى بتصميم جديد قمنا نحن بإبتكارة

126
00:09:48,494 --> 00:09:50,697
قمنا بصنع ممر في الجدار اللذي يفصل بين غرفة الطعام والمطبخ

127
00:09:50,817 --> 00:09:54,385
وقمنا بتصميم جديد للمطبخ

128
00:09:54,505 --> 00:09:56,558
يمكنكما أن تقررا نوع المواد اللتي تريدانها

129
00:09:56,678 --> 00:09:59,458
بعد أن تقررا أي نموذج ستستعملان

130
00:09:59,578 --> 00:10:02,513
إنة رائع جداً

131
00:10:03,429 --> 00:10:05,455
هذا هو النموذج اللذي صممناة للمنزل

132
00:10:05,575 --> 00:10:09,440
إنة مريح وسهل في العيش, الكثير من الناس اعجبوا بة

133
00:10:09,560 --> 00:10:11,833
هذا التصميم هو للنموذج الثاني, صحيح؟

134
00:10:11,953 --> 00:10:13,198
أجل

135
00:10:13,530 --> 00:10:15,788
عزيزي, سيكون من الرائع لو اخترنا هذا التصميم

136
00:10:15,908 --> 00:10:17,344
<i>أنا أعتقد هذا أيضاً</i>

137
00:10:17,464 --> 00:10:21,900
لكن أنا قلق على الإختلاف بين
 كيف يبدو في الرسمة هنا وعندما يكون مبني

138
00:10:22,020 --> 00:10:28,963
وسيكون علينا أن نحسب ما إذا كنا سنحتاج لدفع المزيد من المال

139
00:11:01,554 --> 00:11:06,557
إذا قررتما أخذ التصميم الثاني
فإن غرفة الطعام والمطبخ سيبدوان هكذا

140
00:11:07,173 --> 00:11:11,713
واو, لقد تغير الجو العام للمنزل تماماً عزيزي

141
00:11:11,833 --> 00:11:13,910
إنة رائع, إنة رائع

142
00:11:16,383 --> 00:11:18,940
فالننظر لتصميم النوذج الأول

143
00:11:40,438 --> 00:11:43,209
هذا هو التصميم للنموذج الأول

144
00:11:43,329 --> 00:11:44,388
هل هذا كل شيء؟

145
00:11:44,508 --> 00:11:55,722
هذا هو مجرد الشكل العام, إذا قررتما
 اختيارة سنضيف المزيد من التفاصيل إلية

146
00:11:58,343 --> 00:11:59,943
هاهو

147
00:12:00,958 --> 00:12:03,067
خذا وقتكما في التفكير

148
00:12:03,187 --> 00:12:05,498
سأتصل بكِ قريباً-
حسناً-

149
00:12:06,052 --> 00:12:07,032
لقد عملتِ بجد

150
00:12:07,152 --> 00:12:08,844
أجل, دعيني أفتحة لك

151
00:12:15,683 --> 00:12:17,580
أنا أتفهم قلقهما

152
00:12:17,700 --> 00:12:19,732
بعد كل شيء, أن يقررا اختيار نموذج
 يكلف أكثر ب2مليون ون, ليس سهلاً

153
00:12:19,852 --> 00:12:21,229
إنة ليس بقرار سهل على الطلاق

154
00:12:21,449 --> 00:12:23,162
إنة سيتبع قرار زوجتة بالتأكيد

155
00:12:23,282 --> 00:12:25,913
قالا بأنهما سيتصلان بنا, علينا أن ننتظر ونرى

156
00:12:28,320 --> 00:12:29,813
هل تريدين شراء تأمين؟

157
00:12:29,933 --> 00:12:33,488
ذلك العميل مسبقاً, هو وكيل تأمين للعاملين لحسابهم الخاص

158
00:12:33,608 --> 00:12:35,662
أعتقد بأني سأنتهز الفرصة لأشتري واحداً

159
00:12:35,782 --> 00:12:38,328
إذا أردتما أن تشتريا أيضاً أخبراني

160
00:12:38,448 --> 00:12:41,648
لقد اشتريت بالفعل 4 بوالص تأمين لمرض السرطان

161
00:12:41,989 --> 00:12:43,504
بالنظر إلى سجل عائلتي الصحي

162
00:12:43,624 --> 00:12:47,288
%نسبة موتي بسبب السرطان تصل إلى 87

163
00:12:47,408 --> 00:12:49,016
سأصاب بالسرطان بالتأكيد

164
00:12:49,136 --> 00:12:52,280
لديك حقاً الكثير لتتفاخر بة

165
00:12:53,142 --> 00:12:58,322
إذا أصبت حقاً بالسرطان, بأموال بيع المنزل والأربعة تأمينات

166
00:12:58,442 --> 00:13:04,159
يمكنني أن أشتري يخت وأعيش في البحر
أسافر إلى أي مكان للمتعة

167
00:13:04,279 --> 00:13:05,984
هل ستموت لوحدك في منتصف البحر؟

168
00:13:06,304 --> 00:13:08,187
تلك من مزايا كون المرء عازب

169
00:13:09,586 --> 00:13:11,462
لن يكون علي أن أعيش مع زوجة وطفل بينما أموت

170
00:13:11,582 --> 00:13:15,133
لن يكون علي أن أواصل قول هذا, إنها نعمة من الرب

171
00:13:15,253 --> 00:13:19,806
امتياز ذلك هو أني سأستمتع بالحياة على أكمل وجه, وأموت بهدوء

172
00:13:20,326 --> 00:13:22,667
سمعت بأنك ذهبت للمستشفى, ماذا قالوا لك؟

173
00:13:22,787 --> 00:13:24,874
هل قالوا بأنك على وشك الموت؟

174
00:13:24,994 --> 00:13:27,505
كلا, قالوا بأني سأعيش حياة طويلة

175
00:13:27,625 --> 00:13:30,139
لقد انتهى علاجك, صحيح؟

176
00:13:31,322 --> 00:13:32,772
أيها المدير

177
00:13:32,892 --> 00:13:34,636
كيف كان شعورك؟

178
00:13:35,786 --> 00:13:39,163
بالنسبة لشخص يكرة أن يرى جسدة أحد, ويكرة إظهار جسدة

179
00:13:39,283 --> 00:13:41,934
لدرجة أنة لايذهب للحمام العمومي حتى

180
00:13:42,360 --> 00:13:45,597
...كيف شعرت عندما أظهرت ذلك الجزء الخاص من جسدك ل

181
00:13:45,597 --> 00:13:48,597
لطبيبة أنثى من دون كل الناس؟

182
00:13:49,897 --> 00:13:52,711
الطبيب اللذي كشف عليك كان امرأة؟

183
00:13:54,043 --> 00:13:54,981
أجل, لماذا؟

184
00:13:55,101 --> 00:13:56,883
من أي نوع من النساء هي؟

185
00:13:57,203 --> 00:13:59,149
ماذا تعني بمن أي نوع من النساء هي؟

186
00:13:59,269 --> 00:14:00,514
هل هي جميلة أم لا؟

187
00:14:04,115 --> 00:14:08,746
ليست حتى مريضة ولكنها شاحبة الوجه

188
00:14:09,864 --> 00:14:13,849
...والغريب هو أنها لاتضع الكثير من المكياج

189
00:14:14,937 --> 00:14:17,749
بالنسبة لعمرها فإن وجهها مدور مثل الطفل

190
00:14:18,893 --> 00:14:20,066
...صوتها

191
00:14:20,186 --> 00:14:23,443
أجل, جميل جداً, صحيح؟

192
00:14:28,751 --> 00:14:31,693
هل هذا يعني بأنها جميلة؟

193
00:14:32,247 --> 00:14:35,658
دعونا نتناول الطعام معاً

194
00:14:35,778 --> 00:14:38,450
لقد اكتمل بناء المنزل, وأنت خرجت من المستشفى

195
00:14:38,570 --> 00:14:41,922
تناول الطعام معاً جيد, ماذا علينا أن نأكل؟

196
00:14:42,042 --> 00:14:43,542
لحم

197
00:14:49,655 --> 00:14:51,935
اوه, الهاتف

198
00:15:02,346 --> 00:15:03,476
ماذا؟

199
00:15:03,775 --> 00:15:07,120
لقد أرتني الدكتورة (جانغ) تقرير تحليل دمك للتو

200
00:15:07,240 --> 00:15:10,169
إن الأمر يبدو خطيراً

201
00:15:10,289 --> 00:15:12,103
لماذا تقومون بتداول تلك الأمور الخاصة هكذا؟

202
00:15:13,239 --> 00:15:15,272
لماذا لاتأتي لتناول العشاء في منزلي؟

203
00:15:15,392 --> 00:15:17,036
سأطعمك طعاماً يغذي جسمك حقاً

204
00:15:18,435 --> 00:15:20,659
هل تناول وجبة واحدة يؤثر؟

205
00:15:21,851 --> 00:15:26,450
كلا, عليك أن تعتني بجسك بنفسك

206
00:15:26,553 --> 00:15:29,440
بدون وجود زوجه بجانبك لتهتم بك فأنت تعامل جسدك بشكل سيء

207
00:15:30,559 --> 00:15:35,894
في عمرنا هذا, إذا لم نهتم بجسدنا جيداً ونمارس الرياضة
سنكون في مشكلة كبيرة

208
00:15:36,733 --> 00:15:40,151
أنا آسف لقول هذا لكن, لدي اجتماع عشاء الليلة

209
00:15:40,988 --> 00:15:46,275
لحم مشوي من الجودة العالية

210
00:15:47,212 --> 00:15:49,237
دهون حيوانية وزيوت لذيذة

211
00:15:49,357 --> 00:15:52,607
ربما ستزيد نسبة الدهون في دمي

212
00:15:54,965 --> 00:15:57,182
إذاً, وداعاً

213
00:16:00,760 --> 00:16:02,815
ياللهول, هذا الوغد حقاً

214
00:16:04,320 --> 00:16:05,321
نعم؟

215
00:16:06,942 --> 00:16:09,137
هل حذرت السيد (جو جا هي)؟

216
00:16:09,257 --> 00:16:11,920
إذا تناول اللحم مجدداً, سيصاب بمرض آخر

217
00:16:12,040 --> 00:16:13,348
أجل, لقد أخبرتة

218
00:16:13,468 --> 00:16:17,142
لكن منذ أن كان طفلاً, ذلك الوغد يأبى أن يسمع الكلام

219
00:16:18,272 --> 00:16:19,977
لقد عملت بجد

220
00:16:24,758 --> 00:16:27,658
ليس الجميع قادر على فعل هذا, أيها الطفل

221
00:16:29,436 --> 00:16:35,312
هذة الفكرة...طرأت على بالة في لحظة بالتأكيد

222
00:16:35,717 --> 00:16:37,145
كيف؟

223
00:16:37,265 --> 00:16:42,242
إن مديرك هو شخص خاص, حصل
على جائزة المباني المرموقة لمرتين

224
00:16:42,732 --> 00:16:45,076
كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟

225
00:16:50,526 --> 00:16:52,593
هل ستغادر العمل؟

226
00:16:53,254 --> 00:16:54,823
ألسنا سنتناول العشاء معاً؟

227
00:16:55,876 --> 00:16:58,151
هل سنتناول العشاء معاً اليوم؟

228
00:17:02,152 --> 00:17:03,732
لدي موعد اليوم

229
00:17:04,924 --> 00:17:08,600
هاي, لقد كنت أتطلع لتناول
اللحم المشوي عالي الجودة على العشاء

230
00:17:08,720 --> 00:17:09,636
أنت تحطم معنوياتي, ماللذي تتحدث عنة؟

231
00:17:12,600 --> 00:17:15,521
لقد اتفقنا أخيراً على تناول اللحم

232
00:17:15,883 --> 00:17:17,375
...لقد مرت

233
00:17:17,856 --> 00:17:20,090
لماذا لم تقل هذا مسبقاً؟

234
00:17:20,748 --> 00:17:22,376
أنا آسف

235
00:17:22,496 --> 00:17:25,062
إنة لم شمل أصدقاء المرحلة الثانوية

236
00:17:25,543 --> 00:17:28,677
إذاً, انسيا أمري اذهبا أنتما الإثنان

237
00:17:33,750 --> 00:17:34,752
هل نفعل هذا؟

238
00:17:34,872 --> 00:17:36,925
لايمكنني ذلك اليوم أيضاً

239
00:17:39,464 --> 00:17:42,935
علي أن أقابل الجهه المسؤولة عن البناء

240
00:17:46,849 --> 00:17:48,511
لاعليكم

241
00:17:51,965 --> 00:17:53,415
وداعاً

242
00:17:55,417 --> 00:17:59,113
عمرة أربعين سنة ويغضب على أشياء تافهه
كالتجمع لتناول العشاء

243
00:17:59,233 --> 00:18:04,763
كيف تلوموني على نسيان ذلك؟
إنة لايبدو كمهندس معماري حتى

244
00:18:05,530 --> 00:18:08,834
عندما يكبر الناس, يغضبون على أتفة الأشياء

245
00:18:10,731 --> 00:18:12,905
هل تعتقد بأني أصبح غريبة مثلة أيضاً؟

246
00:18:13,877 --> 00:18:16,350
المرة السابقة, عندما كنتِ تتبعين حمية

247
00:18:16,470 --> 00:18:17,906
كنتِ كذلك قليلاً

248
00:18:25,284 --> 00:18:29,548
هذا صحيح, ألم يكن لديك لم شمل المرة السابقة أيضاً؟

249
00:18:29,668 --> 00:18:32,084
لماذا تلتقون كثيراً؟

250
00:18:32,204 --> 00:18:34,834
لقد كنت تكذب, صحيح؟

251
00:18:34,954 --> 00:18:39,041
الكلام اللذي قلتية يقال للزوج بالعادة

252
00:18:39,161 --> 00:18:43,154
أنتِ والمدير عليكما أن تتزوجا بسرعة

253
00:18:43,243 --> 00:18:46,243
لايهم كم أنتِ مهندسة مشهورة, كيف يمكنكِ أن تكوني هكذا؟

254
00:18:46,263 --> 00:18:48,233
أنتِ تتناولين هذا البسكويت كل يوم

255
00:18:48,573 --> 00:18:50,940
لهذا أنتِ متذمرة

256
00:18:51,443 --> 00:18:54,662
يجب أن تكون طريقة كلامكِ متناغمة مع حياتكِ العاطفية

257
00:18:54,782 --> 00:19:00,168
كما أن تناول البسكويت, لة فوائد عديدة للجسم

258
00:19:00,288 --> 00:19:03,257
من نظرة واحدة يمكنني القول بأنة لديك موعد مع فتاة

259
00:19:03,377 --> 00:19:06,516
هذة الشفاه, أتمنى لك حظاً سعيداً معها الليلة

260
00:19:06,635 --> 00:19:07,475
أنا مغادرة

261
00:19:09,922 --> 00:19:12,927
يالة من مكتب, ولا واحد فيهم لدية حياة خاصة

262
00:19:13,776 --> 00:19:16,399
...هذة الأرواح الوحيدة, حقاً

263
00:19:21,314 --> 00:19:22,423
<i>مرحباً</i>

264
00:19:23,744 --> 00:19:25,022
يو جين

265
00:19:33,573 --> 00:19:36,479
لم أعتقد بأنكِ ستتصلين, لقد تفاجأت كثيراً

266
00:19:37,728 --> 00:19:40,083
ألم تقل بأن أتصل إذا فكرت بك

267
00:19:40,386 --> 00:19:45,002
حتى ولو, سمعت بأنكِ على علاقة جيدة مع حبيبك

268
00:19:45,288 --> 00:19:46,516
لهذا لم أرفع من آمالي

269
00:19:46,815 --> 00:19:49,329
ماذا؟ من قال ذلك؟

270
00:19:49,778 --> 00:19:51,633
مديري

271
00:19:52,237 --> 00:19:55,247
قال بأن ذلك الرجل (سانغو) يأتي دائماً إلى منزلك

272
00:19:55,857 --> 00:19:58,208
(سانغو؟)

273
00:20:04,310 --> 00:20:06,042
(هذا هو (سانغو

274
00:20:08,829 --> 00:20:09,760
كلب؟

275
00:20:11,080 --> 00:20:12,524
اوه, ذلك الرجل حقاً

276
00:20:14,682 --> 00:20:20,645
علي أن أحذرة, إنة يطلق عني إشاعات غريبة

277
00:20:20,680 --> 00:20:21,215
إنة ليس بشخص سيء

278
00:20:21,557 --> 00:20:23,469
إنة فقط لدية طريقة فريدة في التواصل

279
00:20:25,151 --> 00:20:26,032
أجل

280
00:20:26,885 --> 00:20:29,560
أنتِ لم تتعشي, صحيح؟
فالنذهب لنأكل

281
00:20:29,968 --> 00:20:30,931
حسناً

282
00:20:33,808 --> 00:20:35,966
الطعام الإيطالي؟ هل لابأس بذلك؟

283
00:20:36,423 --> 00:20:37,758
أجل, ذلك رائع

284
00:20:45,683 --> 00:20:46,375
لماذا ضربتيني؟

285
00:20:48,603 --> 00:20:50,708
إنة حار حقاً

286
00:20:57,832 --> 00:21:00,597
هل الطعام هنا لذيذ حقاً؟

287
00:21:00,831 --> 00:21:02,053
إنة لذيذ جداً

288
00:21:04,145 --> 00:21:05,600
هل ستطلب الآن؟

289
00:21:06,376 --> 00:21:08,135
أريد الدجاج المقلي

290
00:21:08,299 --> 00:21:09,185
فقط لحظة

291
00:21:10,226 --> 00:21:13,699
طبق الطعام البحري الخاص علية خصم 300ون؟-
أجل-

292
00:21:13,819 --> 00:21:15,291
أريد هذا إذاً-
حسناً-

293
00:21:15,411 --> 00:21:17,103
يمكنني أن أستعمل الكوبون, صحيح؟-
أجل-

294
00:21:24,871 --> 00:21:26,330
%كويون خصم 50

295
00:21:29,198 --> 00:21:30,379
ألن تطلبي؟

296
00:21:32,551 --> 00:21:34,651
أود أن أطلب كاربونارا

297
00:21:34,771 --> 00:21:35,728
فقط لحظة, فقط لحظة

298
00:21:39,191 --> 00:21:41,251
سأستعمل كوبون الخصم 70% إذاً

299
00:21:41,371 --> 00:21:42,849
<i>حسناً</i>

300
00:21:54,311 --> 00:21:55,590
إنة عمي

301
00:21:56,135 --> 00:21:57,520
ماذا؟

302
00:21:58,630 --> 00:22:01,273
من أتى؟

303
00:22:06,015 --> 00:22:11,556
لولا هذا الجدار, لكان المكان أكثر اتساعاً وترحيباً
من اللذي صمم هذا؟

304
00:22:11,676 --> 00:22:14,440
أوبا, توقف عن إثارة المشاكل واذهب لتجلس

305
00:22:15,667 --> 00:22:17,682
ماهذة الأرضية؟

306
00:22:20,702 --> 00:22:22,626
أين طبق الخيار؟

307
00:22:22,677 --> 00:22:23,441
<i>أنا سأبحث عنة</i>

308
00:22:25,742 --> 00:22:29,817
أنتِ سعيدة لأن أوبا هنا؟
هل تريدين إطعامة كل شيء؟

309
00:22:31,821 --> 00:22:33,917
ألم تقل بأنة لديك موعد للعشاء؟

310
00:22:35,010 --> 00:22:35,963
...اوه

311
00:22:36,958 --> 00:22:39,019
من الجيد أن تأتي من فترة لأخرى لتناول الطعام هنا

312
00:22:39,358 --> 00:22:42,308
كم مضى من الوقت لم نأكل فية الطعام معاً

313
00:22:42,428 --> 00:22:43,977
تتكلمين كأنكِ المضيفة

314
00:22:44,578 --> 00:22:46,320
إنها تأتي إلى هنا كثيراً, صحيح؟

315
00:22:46,966 --> 00:22:48,743
...هذا, أنت

316
00:22:48,863 --> 00:22:50,517
هو اللذي يجعلها تأتي كثيراً

317
00:22:51,442 --> 00:22:52,963
أجل, تعالي كثيراً من فضلك

318
00:22:53,083 --> 00:22:54,118
أنتِ تسكنين بالقرب من هنا على أية حال

319
00:22:54,465 --> 00:22:56,733
أجل, شكراً لك

320
00:22:57,138 --> 00:22:59,118
إن زوجي أفضل من أخي, صحيح أمي؟

321
00:22:59,538 --> 00:23:00,592
وهل هناك حاجة للسؤال؟

322
00:23:01,372 --> 00:23:05,172
إنة لمن المفاجيء أن تأتي لتناول الطعام معنا عمي

323
00:23:07,618 --> 00:23:09,399
يي ون), لاتنثري الأرز)

324
00:23:09,613 --> 00:23:11,543
عمكِ من نوع الأشخاص اللذين يشعرون بآلم المعدة

325
00:23:11,544 --> 00:23:13,943
إذا رأوا أحداً ينثر الأكل أثناء تناولة الطعام

326
00:23:14,063 --> 00:23:14,822
حقاً؟

327
00:23:15,321 --> 00:23:16,391
أجل, هذا صحيح

328
00:23:16,813 --> 00:23:20,149
أنا آسفة لأني قمت بولادة مثل هذا الإبن الغريب

329
00:23:21,076 --> 00:23:22,419
ماهذا؟

330
00:23:22,483 --> 00:23:23,620
أرز بالفطر

331
00:23:23,740 --> 00:23:28,562
إن جميع أفراد عائلة زوجي مصابون بالسكري
علية وعلى (يي ون) الإنتباة لطعامهم

332
00:23:33,974 --> 00:23:35,608
أوبا, إن الكوليسترول لديك مرتفع, صحيح؟

333
00:23:35,728 --> 00:23:38,720
...إذاً عليك أن تأكل الفطر والبصل

334
00:23:38,840 --> 00:23:41,576
كلا, هل تريد أن أكتبها لك قبل أن تغادر؟

335
00:23:41,696 --> 00:23:43,727
السرخس, الجريس الصينية, السبانخ, الطحالب البحرية-
هذا يكفي-

336
00:23:44,422 --> 00:23:47,477
هل هو لايأكل جيداً لأنة لايعرف؟
لايوجد شيء لايعرفة في هذا العالم

337
00:23:47,597 --> 00:23:49,354
إنة يحتاج إلى زوجة

338
00:23:49,687 --> 00:23:53,970
الرجال يحتاجون لأحد يرغمهم على تناول الطعام الصحيح
وإلا لن يهتموا بذلك بأنفسهم

339
00:23:55,593 --> 00:23:58,740
عزيزي, ماذا عن الدكتورة (جانغ مون جونغ)؟

340
00:23:59,316 --> 00:24:00,752
ماذا عنها؟

341
00:24:01,412 --> 00:24:02,350
أن تكون زوجتة؟

342
00:24:04,305 --> 00:24:07,566
من بين جميع الأمراض في العالم
لقد التقيا بسبب إصابتة بالبواسير

343
00:24:07,686 --> 00:24:09,041
<i>إن هذا غير جيد </i>

344
00:24:09,668 --> 00:24:13,070
ماذا؟ من؟ الدكتورة ماذا؟

345
00:24:13,378 --> 00:24:15,718
الدكتورة (جانغ مون جونغ) جدتي

346
00:24:15,964 --> 00:24:18,055
الطبيبة اللتي كانت مسؤولة عن حالتة

347
00:24:18,224 --> 00:24:19,788
إنها تبدو جيدة, وأخذت انطباعاً جيداً عنها

348
00:24:19,908 --> 00:24:22,821
فقط حظة, كم عمرها؟

349
00:24:23,352 --> 00:24:24,287
كيف تبدو؟

350
00:24:24,666 --> 00:24:25,953
فقط لحظة

351
00:24:33,318 --> 00:24:34,174
أين؟

352
00:24:34,631 --> 00:24:36,173
<i>(هاهي, الطبيبة (جانغ مون جونغ</i>

353
00:24:36,293 --> 00:24:37,150
إلى ماذا تنظرين؟

354
00:24:37,637 --> 00:24:39,201
إعطني إياة, أعطني إياة بسرعة

355
00:24:39,321 --> 00:24:41,711
أنت حقاً, أعطني إياة

356
00:24:43,266 --> 00:24:44,204
حقاً

357
00:24:48,424 --> 00:24:50,577
ألم تذهبي بعد؟

358
00:24:50,697 --> 00:24:51,599
أجل

359
00:24:51,719 --> 00:24:54,669
لدي شيء لأفعلة, وأنتِ ألم تنتهي من عملك؟

360
00:24:54,789 --> 00:24:57,328
سأغادر عندما أنتهي من هذا

361
00:25:03,721 --> 00:25:06,185
يون هي), هل تودين أن نتناول اللحم المشوي معاً؟)

362
00:25:06,306 --> 00:25:07,593
اللحم المشوي؟

363
00:25:07,713 --> 00:25:09,915
لقد كنت أتوق لتناول اللحم خلال الأيام الفائتة

364
00:25:10,035 --> 00:25:13,158
لقد كنت أتناول الكثير من النشويات على العشاء مؤخراً

365
00:25:13,158 --> 00:25:16,658
لقد حان الوقت لتناول وجبة مغذية

366
00:25:16,778 --> 00:25:18,534
إذا لم يكن لديكِ موعد, دعينا نذهب معاً

367
00:25:18,654 --> 00:25:20,815
حسناً, سأبدل ملابسي حالاً

368
00:25:20,935 --> 00:25:22,994
حسناً, أراكِ بعد عشر دقائق أمام الطاولة

369
00:25:23,114 --> 00:25:26,106
سأنهي هذا وآتي فوراً-
حسناً-

370
00:25:30,142 --> 00:25:31,151
لحم؟

371
00:25:31,171 --> 00:25:33,701
ألم تتناولي الدكبوكي معي منذ قليل؟

372
00:25:33,821 --> 00:25:36,685
لم أستطع أن أقول بأني أكلت بالفعل

373
00:25:36,805 --> 00:25:40,053
لقد فقدت فرصتي لأقول بأني أكلت بالفعل

374
00:25:40,173 --> 00:25:41,950
<i>إن الأمر هكذا دائماً</i>

375
00:25:42,070 --> 00:25:45,678
<i>إنها تأكل لوحدها يومياً لذا لايمكننا أن نرفض</i>

376
00:25:45,798 --> 00:25:47,936
علينا أن نأكل معها أحياناً

377
00:25:48,056 --> 00:25:52,934
في كل مرة تنتهي من العمل
 تحاول أن تجعل أحداً يتناول معها العشاء

378
00:25:53,054 --> 00:25:54,803
أشعر بالسوء لرؤيتها هكذا

379
00:25:56,721 --> 00:25:58,064
لقد صدمت

380
00:25:58,183 --> 00:26:00,707
(اعتقدت بأنها الدكتورة (جانغ مون جونغ

381
00:26:17,252 --> 00:26:21,302
يون هي, ماذا أفعل؟
لقد طرأ شيء عاجل علي القيام بة

382
00:26:21,422 --> 00:26:23,191
فالنأكل معاً المرة القادمة, آسفة

383
00:26:23,311 --> 00:26:27,614
لابأس, اذهبي, سأتحدث مع (تا يونغ) قليلاً وأغادر

384
00:26:27,734 --> 00:26:29,489
آسفة, عملتم بجد

385
00:26:29,609 --> 00:26:30,577
آسفة

386
00:26:30,697 --> 00:26:31,962
وداعاً

387
00:27:09,523 --> 00:27:11,974
عمري 26 سنة بالفعل

388
00:27:12,094 --> 00:27:14,020
القيام بأول موعد في مكان مليء بالأطفال

389
00:27:14,140 --> 00:27:15,810
أليس ذلك كثيراً جداً؟

390
00:27:16,343 --> 00:27:20,682
لكن الأسوء هو استعمالة لكوبونات الخصم

391
00:27:20,802 --> 00:27:24,177
والأسوء أنة قطعها من مجلة

392
00:27:25,392 --> 00:27:27,738
كوبونات؟ ذلك الأحمق

393
00:27:27,858 --> 00:27:30,060
إنة ليس طالب في الثانوية بعد الآن

394
00:27:30,180 --> 00:27:33,197
هناك بعض الخطوط اللتي لايجب تعديها

395
00:27:33,317 --> 00:27:35,072
<i>كيف يبدو؟</i>

396
00:27:35,192 --> 00:27:38,910
إنة ليس سيئاً, فهو ظريف ولدية روح الدعابة وقادر

397
00:27:39,030 --> 00:27:42,772
لدية معرفة كبيرة في الطعام والموسيقى والفن

398
00:27:43,582 --> 00:27:47,440
إذا استطعتي التواصل معة, إذاً قابلية مرة أخرى

399
00:27:47,909 --> 00:27:49,273
لا أعرف

400
00:27:49,393 --> 00:27:52,934
أنا أحتاج لشخص يدفىء قلبي ببعض الحب

401
00:27:53,054 --> 00:27:56,046
وهو يجعلني فقط محبطة

402
00:27:58,348 --> 00:28:02,772
أجل, إنة يعمل مساعد في شركة للهندسة المعمارية منذ سنة الآن

403
00:28:02,892 --> 00:28:05,415
<i>هل معاشة كبير؟</i>

404
00:28:05,535 --> 00:28:11,959
...لا أعرف عن ذلك, لكن ذلك المدير قليلاً

405
00:28:12,817 --> 00:28:16,186
أجل, ألم ترية من قبل؟

406
00:28:21,997 --> 00:28:24,384
ماذا حدث؟ هل هناك شيء خاطيء؟

407
00:28:24,504 --> 00:28:29,053
لاشيء, سأتصل بكِ لاحقاً

408
00:28:33,315 --> 00:28:34,914
مرحباً

409
00:28:46,218 --> 00:28:48,903
هل أنت بخير الآن؟

410
00:28:50,459 --> 00:28:51,823
لماذا؟

411
00:28:52,394 --> 00:28:56,529
لاشيء, إنة فقط لأنة لايوجد شيء لنتحدث بشأنة, لهذا

412
00:28:59,407 --> 00:29:02,113
إذا لم يكن هناك شيء لقولة, فعليك أن لاتقولي شيئاً

413
00:29:02,968 --> 00:29:04,247
أجل

414
00:29:21,620 --> 00:29:23,752
مامشكلة ذلك الرجل؟

415
00:29:24,055 --> 00:29:28,064
إنة جاري, لهذا علي أن أرحب بة, صحيح؟

416
00:30:50,001 --> 00:30:52,388
هل جرى موعدك جيداً؟

417
00:30:52,508 --> 00:30:54,747
لايمكن إعتبار ذلك موعد

418
00:30:55,927 --> 00:30:57,005
كيف عرفت؟

419
00:30:57,347 --> 00:30:59,197
أنا أعرفك كظهر يدي

420
00:31:04,859 --> 00:31:08,076
لقد كان جيداً

421
00:31:09,335 --> 00:31:11,751
هاه, لم شمل المدرسة الثانوية؟

422
00:31:13,142 --> 00:31:14,315
...ذلك

423
00:31:14,435 --> 00:31:15,656
ماذا تناولت ليلة البارحة؟

424
00:31:16,971 --> 00:31:19,408
إذا استعملت كوبونات الخصم فقد انتهى الأمر

425
00:31:20,609 --> 00:31:22,613
اصنع نموذج لهذا

426
00:31:22,733 --> 00:31:24,852
ماذا تقصد بهذا؟

427
00:31:24,971 --> 00:31:26,769
ماذا قالت (يو جين)؟

428
00:31:26,889 --> 00:31:30,203
لاتريد بأن تقابل رجل كطالب ثانوية مثلك مجدداً

429
00:31:32,022 --> 00:31:34,005
إنها مضحكة

430
00:31:34,125 --> 00:31:36,435
إنها اللتي اتصلت بي بالأول-
...وأيضاً-

431
00:31:36,555 --> 00:31:40,843
لاتستعمل المعرفة اللتي أعطيتك إياها كأنها لك

432
00:31:40,963 --> 00:31:42,781
وماذا فعلت أنا؟

433
00:31:42,901 --> 00:31:44,370
ماذا قالت بالضبط؟

434
00:31:46,190 --> 00:31:47,330
لقد قررا

435
00:31:48,983 --> 00:31:50,240
كيف جرى الأمر؟

436
00:31:50,360 --> 00:31:53,545
لقد حدث كما قلت, لقد ربحت الزوجة
لقد اختارا النموذج الثاني

437
00:31:54,433 --> 00:31:55,855
فالنبدأ بالتصميم

438
00:32:03,066 --> 00:32:04,257
ماهذا؟

439
00:32:07,002 --> 00:32:08,161
هل انتهيت بالفعل؟

440
00:32:09,125 --> 00:32:11,571
لازال علينا أن نصنع النموذج

441
00:32:12,890 --> 00:32:14,040
...التصميم

442
00:32:17,131 --> 00:32:21,138
ماذا كنت ستفعل لو اختارا النموذج الأول؟

443
00:32:24,643 --> 00:32:26,343
هل نتعشى معاً الليلة؟

444
00:32:27,414 --> 00:32:28,196
فالنفعل هذا

445
00:32:28,216 --> 00:32:30,529
آسفة, لدي موعد الليلة

446
00:32:31,123 --> 00:32:32,952
اذهبا انتما الإثنان

447
00:32:33,566 --> 00:32:35,233
فالنتفق على موعد ونذهب معاً

448
00:32:35,797 --> 00:32:36,680
هل لابأس بذلك؟

449
00:32:39,620 --> 00:32:42,297
اللحم المشوي لايكون جيداً إلا إذا كان هناك الكثير من الأشخاص

450
00:32:42,567 --> 00:32:45,218
سأفعل هذا إذاً, أعطيني ياة

451
00:32:45,338 --> 00:32:49,075
هاي, أنت تعرف بأني أتناول الطعام لوحدي دائماً, صحيح؟

452
00:32:49,153 --> 00:32:51,640
لكن لايمكنني الذهاب لمطعم شواء لوحدي

453
00:32:51,832 --> 00:32:54,105
ومن سيفعل ذلك

454
00:32:54,225 --> 00:32:57,110
<i>ليس عليكِ أن تذهبي أبداً إلى مطعم لوحدك
عندما يكون عليكِ أن تشوي أو تخدمي نفسك</i>

455
00:32:57,230 --> 00:32:59,669
<i>أجل, المطاعم الفاخرة أيضاً</i>

456
00:32:59,789 --> 00:33:02,055
يالكم من أشخاص غريبين

457
00:33:14,018 --> 00:33:15,659
مرحباً

458
00:33:16,533 --> 00:33:18,602
طاولة لستة؟

459
00:33:19,134 --> 00:33:20,434
أنا لوحدي

460
00:33:23,945 --> 00:33:25,395
اتبعني من فضلك

461
00:33:35,761 --> 00:33:37,429
هل أنت جاهز للطلب الآن؟

462
00:33:37,842 --> 00:33:38,745
أجل

463
00:33:39,960 --> 00:33:44,436
هل يمكنني أن أحصل على نصف هذا وهذا
لكي تصبح حصة لشخص واحد

464
00:33:45,496 --> 00:33:46,434
ماذا؟

465
00:33:48,854 --> 00:33:50,473
لاعليك

466
00:33:51,166 --> 00:33:53,000
أولاً

467
00:33:53,120 --> 00:33:54,974
حصة واحدة من يوكو
"لحم نيء متبل"

468
00:33:55,976 --> 00:33:58,299
وحصة من ينكبو سانغ دونغشيم
"فيلية اسكتلندي"

469
00:33:58,419 --> 00:34:04,057
وحصة من أضلاع اللحم, وزجاجة نبيذ أحمر

470
00:34:04,643 --> 00:34:06,476
سنجهز هذا حالاً

471
00:34:07,702 --> 00:34:10,097
<i>ماللذي ترغب بأكلة, أوبا؟</i>

472
00:34:10,217 --> 00:34:13,636
<i>قبل أن أبحث عن شيء لآكلة وأشربة</i>

473
00:34:13,756 --> 00:34:17,409
<i>الأكثر أهمية هو البحث عن شخص لآكل وأشرب معة</i>

474
00:34:19,881 --> 00:34:23,867
تناول الشخص الطعام بمفردة يحولة إلى أسد أو ذئب

475
00:34:23,987 --> 00:34:26,340
(تلك هي كلمات (آلاين دي بوتون

476
00:34:26,460 --> 00:34:27,947
إن هذا واحد من الإقتباسات المفضلة لدي

477
00:34:29,443 --> 00:34:34,554
هذة الكلمات هي فلسفة (أبيقور),(آلاين دي بوتون) فقط استعارها

478
00:34:34,674 --> 00:34:36,793
أيها الجاهل

479
00:34:43,737 --> 00:34:44,993
مرحباً

480
00:34:47,808 --> 00:34:50,303
أعطيني صحناً من نودلز ثمار البحر من فضلك

481
00:35:25,539 --> 00:35:26,962
أحظري لي الطعام هنا من فضلك

482
00:35:26,963 --> 00:35:27,595
<i>حسناً</i>

483
00:35:28,514 --> 00:35:30,591
يمكنني القول بأنها مرتكِ الأولى

484
00:35:30,711 --> 00:35:31,763
هاه؟

485
00:35:32,062 --> 00:35:34,951
أنتِ تشعرين بالحرج لتناولكِ الطعام
 في المطعم لوحدك, أليس كذلك؟

486
00:35:35,071 --> 00:35:36,443
هل ذلك واضح؟

487
00:35:36,563 --> 00:35:39,214
وأنا كنت أتصرف وكأني غبر مبالية

488
00:35:39,334 --> 00:35:44,895
تختبأين في زاوية وتقرأين كتاب
وتسمعين الموسيقى, تتظاهرين بأنكِ مشغولة

489
00:35:45,534 --> 00:35:49,435
لا أعرف أين سأركز عيناي إن لم يكن لدي كتاب

490
00:35:49,555 --> 00:35:52,439
لكنكِ تحسنين فعل ذلك

491
00:35:52,559 --> 00:35:54,833
بالطبع, لقد كنت أفعل هذا لعدة سنوات

492
00:35:56,012 --> 00:35:57,079
انتظري لحظة

493
00:35:58,741 --> 00:36:01,131
أجما, هل لابأس إذا غيرت القناة؟

494
00:36:01,909 --> 00:36:02,978
إنة وقت عرض الدراما

495
00:36:05,149 --> 00:36:06,633
واو, رائع

496
00:36:06,753 --> 00:36:09,128
اوه, إنة شعور قليل بالتفوق

497
00:36:10,406 --> 00:36:12,900
أيتها الطبيبة, هل نطلب فطائر الفاصولياء؟

498
00:36:13,020 --> 00:36:14,243
حسناً

499
00:36:14,363 --> 00:36:18,112
...هل يمكنكِ أن تحظري لنا فطائر الفاصولياء
وزجاجة من الجعة من فضلك

500
00:36:18,232 --> 00:36:19,306
<i>حسناً</i>

501
00:36:19,426 --> 00:36:21,585
هل تتعشين بالخارج عادتاً؟

502
00:36:22,652 --> 00:36:24,799
من البداية عندما أصبحت مستقلة
حاولت أن أطهو لنفسي

503
00:36:24,919 --> 00:36:28,513
لقد كان ذلك لفترة قصيرة, لقد وضعت قلبي في ذلك حقاً

504
00:36:28,633 --> 00:36:32,549
لكني تعبت من ذلك بعد مدة
واكتشفت بأن طعام المطاعم لازال الأفضل

505
00:36:32,669 --> 00:36:34,551
لازلت أعتقد هذا

506
00:36:53,929 --> 00:36:54,845
أنا أيضاً

507
00:37:00,282 --> 00:37:01,902
شكراً لك

508
00:37:02,371 --> 00:37:04,182
دعينا نسقط العبارات الرسمية

509
00:37:04,587 --> 00:37:08,190
هل يمكنني ذلك...أيمكنني؟

510
00:37:18,777 --> 00:37:20,483
هل كنت أشاهد التلفاز كثيراً؟

511
00:37:20,603 --> 00:37:23,919
في التلفاز, الأطباء دائماً يركضون في الأرجاء بردائهم الأبيض

512
00:37:23,920 --> 00:37:26,920
ويحاربون الموت مع مرضى القلب

513
00:37:27,040 --> 00:37:28,390
لكنكِ لستِ كذلك على الإطلاق

514
00:37:28,510 --> 00:37:32,488
أنتِ تذهبين لمقاهي الإنترنت
 وتشاهدين الدراما اليومية في مكان كهذا

515
00:37:33,916 --> 00:37:38,691
لماذا تنكشف حياتي الشخصية في أماكن كهذة دائماً؟

516
00:37:38,811 --> 00:37:41,700
اوه, لم أذهب لمقهى الإنترنت منذ ذلك اليوم

517
00:37:41,820 --> 00:37:43,000
لماذا؟

518
00:37:43,120 --> 00:37:47,966
حسناً, لقد ضجرت وليس لدي شيء لأفعلة
كما أن تلك الألعاب شكل من أشكال تخفيف الضغط النفسي

519
00:37:48,329 --> 00:37:50,100
لكن اللاعبين اللذين التقيهم أثناء اللعب

520
00:37:50,101 --> 00:37:53,800
...دائماً مايسألوني كم عمري
وماذا أفعل من أجل كسب العيش

521
00:37:53,920 --> 00:37:57,018
عوضاً من أن يكون ذلك لأجل تخفيف الضغط النفسي
أصبح نوعاً آخر من الضغط النفسي لي

522
00:38:02,618 --> 00:38:05,858
يبدو بأنكِ تخطيتِ مسألة الإنفصال

523
00:38:06,178 --> 00:38:08,864
أجل, لقد تخطيتها

524
00:38:08,984 --> 00:38:13,151
على أية حال, أنا وهو مثل سيارة نفذ منها الوقود

525
00:38:14,543 --> 00:38:18,111
هل تقصدين بأن الحب لم يعد موجوداً؟

526
00:38:19,410 --> 00:38:22,062
أجل, ماذا عنكِ أيتها الطبيبة؟

527
00:38:24,257 --> 00:38:27,797
أنتِ لم تواعدي منذ مدة طويلة, صحيح؟

528
00:38:30,588 --> 00:38:33,189
هل يمكنكِ أن تشعري بذلك؟

529
00:38:33,532 --> 00:38:35,215
قليلاً

530
00:38:40,225 --> 00:38:42,740
كم مضى على آخر مرة؟

531
00:38:48,555 --> 00:38:50,729
...اوه, أنتِ امرأتي

532
00:38:50,849 --> 00:38:53,024
 لكيم جونغ سوك؟"You're Lovable"

533
00:38:53,144 --> 00:38:54,090
هذا صحيح

534
00:38:54,772 --> 00:38:59,056
 لقد استمعت لتلك الأغنية عندما
 رجعت للمنزل بعد أن انفصلت

535
00:39:00,314 --> 00:39:03,277
لقد كانت مشهورة جداً في ذلك الوقت

536
00:39:04,087 --> 00:39:07,784
ألم تواعدي منذ ذلك الوقت؟

537
00:39:09,297 --> 00:39:11,343
منذ متى كان ذلك؟

538
00:39:11,463 --> 00:39:13,634
لقد كنت في الجامعة

539
00:39:14,977 --> 00:39:17,897
الطلاب اللذين كانوا في الجامعة في ذلك الوقت يعملون الآن

540
00:39:18,195 --> 00:39:20,598
والمغني أنهى خدمتة العسكرية

541
00:39:20,599 --> 00:39:23,098
ورجع إلى مجال الترفية الآن

542
00:39:23,218 --> 00:39:26,189
يبدو بأن الوقت توقف بالنسبة لي فقط

543
00:39:29,373 --> 00:39:30,844
هل نقترح نخباً؟

544
00:39:31,953 --> 00:39:33,509
نخبك

545
00:40:07,587 --> 00:40:11,548
...الكشف عن سرطان الرحم
جيد لتحصين نفسك

546
00:40:11,668 --> 00:40:15,343
يقولون بأنة من الأفضل أن نحصن نفسنا من الصغر

547
00:40:16,217 --> 00:40:18,963
لدينا قسم أمراض نساء في المستشفى
لذا تعالي لتعملي الفحص عندما يكون لديكِ الوقت

548
00:40:19,083 --> 00:40:21,521
يمكنني فقط أن آتي لرؤيتك

549
00:40:21,641 --> 00:40:23,784
بالرغم من أني لم أفعل شيئاً خاطيء

550
00:40:23,785 --> 00:40:27,084
لكني أشعر بالحرج للذهاب لعيادة النساء القريبة من منزلي

551
00:40:27,204 --> 00:40:29,515
هل علي أن أعمل الفحص بالموجات فوق الصوتية أيضاً؟

552
00:40:29,635 --> 00:40:32,541
أنا لم أقم بالفحص منذ عدة سنوات

553
00:40:49,897 --> 00:40:52,092
هل علية أن يجعل تناول الوجبة كعلاقة جدية؟

554
00:40:52,212 --> 00:40:55,502
يبدو كقس على وشك أكل الكتاب المقدس

555
00:40:55,886 --> 00:40:59,063
لكن هل ذلك الأجاشي يأكل لوحدة؟

556
00:40:59,183 --> 00:41:04,237
لايمكن ذلك, لابد من أن شريكة ذهب لدورة المياة

557
00:41:06,837 --> 00:41:08,436
إنة لوحدة

558
00:41:08,556 --> 00:41:10,098
إنة لوحدة بالتأكيد

559
00:41:10,218 --> 00:41:12,044
أيتها الطبيبة, هل تأكلين اللحم لوحدكِ أيضاُ؟

560
00:41:12,164 --> 00:41:13,855
أنا لم أفعل ذلك في المطعم من قبل

561
00:41:13,975 --> 00:41:16,712
لايستطيع أياً كان فعل ذلك

562
00:41:16,832 --> 00:41:19,691
إنة يحتل طاولة بأربعة كراسي بوحدة

563
00:41:22,165 --> 00:41:24,146
إنهم يحضرون صحن شواء آخر

564
00:41:24,266 --> 00:41:25,481
إنة لم يكتفي بعد

565
00:41:27,635 --> 00:41:30,746
لقد حذرتة بأن يقلل من كمية اللحم التي يتناولها

566
00:41:30,866 --> 00:41:34,057
يمكنكِ معرفة بأنة ليس من نوع الأشخاص الذين يسمعون النصيحة

567
00:41:36,126 --> 00:41:37,425
فالنذهب

568
00:41:38,959 --> 00:41:41,880
نبيذ, أيتها الطبيبة, لقد طلب النبيذ أيضاً

569
00:41:57,455 --> 00:41:58,947
طفل في المرحلة الثانوية؟

570
00:42:08,244 --> 00:42:10,718
<i>عن ماذا تتحدث؟</i>

571
00:42:10,838 --> 00:42:13,552
<i>ومتى تكلمت عليك من وراء ظهرك؟</i>

572
00:42:13,672 --> 00:42:15,418
طفل في المرحلة الثانوية؟

573
00:42:15,538 --> 00:42:17,123
أي طفل من المرحلة الثانوية؟

574
00:42:17,243 --> 00:42:19,958
لم أقل هذا أبداً

575
00:42:21,173 --> 00:42:23,390
لقد قلت بأني لم أقل هذا

576
00:42:23,510 --> 00:42:25,108
حسناً, ماذا لو فعلت ذلك؟

577
00:42:25,228 --> 00:42:27,311
مالخطأ بأن أقول بأنك طفل من
المرحلة الثانوية عندما تكون حقاً كذلك؟

578
00:42:27,431 --> 00:42:29,606
ماذا إذاً؟ هل أنت طفل في المرحلة الإبتدائية؟

579
00:42:54,771 --> 00:42:56,048
أيها المدير

580
00:42:56,475 --> 00:42:59,374
مهما فكرت بالأمر أجدة غريباً جداً

581
00:42:59,715 --> 00:43:02,315
هل قالت (يو جين) حقاً بأني كطفل في المرحلة الثانوية؟

582
00:43:02,636 --> 00:43:03,837
عن ماذا تتحدث؟

583
00:43:04,162 --> 00:43:07,463
ماذا تقصد؟ لقد أخبرتني بهذا بالأمس

584
00:43:07,583 --> 00:43:09,957
هل تعرف كم كنت أعتقد بأن الأمر كان سخيفاُ؟
وكم أصبحت غاضباً بسببة؟

585
00:43:10,077 --> 00:43:13,346
لقد أردت أن أجادلها على الهاتف
لكن الأمر انتهى بكوني كغريب أطوار

586
00:43:13,466 --> 00:43:16,138
عليك أن تكون مسؤولاً عن المشاكل التي سببتها

587
00:43:26,513 --> 00:43:27,814
ماذا تفعل؟

588
00:43:29,604 --> 00:43:33,846
علي أن أمارس بعض الرياضة بعد تناول كل ذلك اللحم

589
00:43:37,850 --> 00:43:39,086
أيها المدير

590
00:43:39,555 --> 00:43:41,410
لماذا كان عليك أن تفعل هذا على لوح الخشب؟

591
00:43:54,866 --> 00:43:56,017
شكراً لك

592
00:43:58,886 --> 00:44:00,805
<i>كيف هي دورتكِ الشهرية؟</i>

593
00:44:01,806 --> 00:44:08,000
في السنة الماضية كانت تأتي كل 28 يوماً
لكن هذة السنة لم تأتي إلا أربع مرات

594
00:44:08,320 --> 00:44:10,814
لكن, لماذا لم تأتي لتفحصي إلا الآن؟

595
00:44:11,987 --> 00:44:15,227
هل ذلك مجرد خربطة هرمونات؟
هل وصلت لذلك العمر الآن؟

596
00:44:15,347 --> 00:44:16,887
مشكلتكِ هي بأنكِ تعتقدين بأنكِ تعرفين كل شيء

597
00:44:18,714 --> 00:44:22,279
أنتِ لم تحظي بعلاقة جسدية
في السنوات الفائتة, أليس كذلك؟

598
00:44:25,130 --> 00:44:27,261
بالرغم من أن هذا سؤال عادي في عيادة النساء والولادة

599
00:44:27,381 --> 00:44:29,713
لكن لماذا أشعر بأن هذا انتهاك لخصوصيتي؟

600
00:44:29,833 --> 00:44:31,696
ليس لهذا أية علاقة بإشباع فضولي

601
00:44:33,262 --> 00:44:35,155
كيف يمكنكِ العيش هكذا؟

602
00:44:37,384 --> 00:44:40,453
إذا لم تكوني تريدين الزواج
على الأقل جدي شخصاً لتقيمي معة علاقة

603
00:44:40,573 --> 00:44:43,746
لو كان من السهل إقامة علاقة
لكنت متزوجة منذ مدة طويلة

604
00:44:46,879 --> 00:44:48,892
يبدو ككيس

605
00:44:49,153 --> 00:44:49,927
ماذا؟

606
00:44:51,039 --> 00:44:54,195
<i>من موقعة وحجمة, فهو ليس بشيء عليكِ أن تقلقي بشأنة</i>

607
00:44:55,175 --> 00:44:58,756
لكن يبدو بأنة هناك عدم توازن في العضلات هنا

608
00:44:59,204 --> 00:45:02,625
هذا يعني بأنة علينا أن نفكر بإحتمالية كونة خبيثاً

609
00:45:04,523 --> 00:45:07,443
<i>سنقوم بعمل تصوير مقطعي ونأخذ خزعة منك</i>

610
00:45:12,972 --> 00:45:15,763
متى ستظهر النتائج؟

611
00:45:15,883 --> 00:45:17,213
خلال اسبوعين

612
00:45:17,703 --> 00:45:20,189
ستكونين بخير, صحيح؟

613
00:45:20,309 --> 00:45:21,489
هل صدمت؟

614
00:45:21,609 --> 00:45:25,199
ألم تصدمي؟ كيف يمكنكِ التصرف وكأن لاشيء يحدث

615
00:45:25,497 --> 00:45:28,049
هذا لأنكِ قلقة علي وكأن الأمر حدث لك

616
00:45:28,169 --> 00:45:29,882
لذا, هذا يجعلني أشعر بأنة لايوجد شيء لأقلق بشأنة

617
00:45:30,002 --> 00:45:32,845
بالطبع أنا قلقة, أنا امرأة أيضاً

618
00:45:32,965 --> 00:45:35,551
على أية حال, هذا يجعلني أشعر بشعور غريب بداخلي

619
00:45:36,361 --> 00:45:37,620
شكراً لك

620
00:45:38,308 --> 00:45:40,737
في الحقيقة, أنا خائفة قليلاً

621
00:45:40,857 --> 00:45:44,836
أنا لم أنجب الأطفال بعد
وهذا الجزء مني قد صدأ بالفعل

622
00:45:44,956 --> 00:45:47,693
هذا لايجعلني سعيدة

623
00:45:47,813 --> 00:45:49,590
سأذهب الآن

624
00:45:49,904 --> 00:45:51,161
اذهبي-
حسناً-

625
00:45:51,780 --> 00:45:55,403
أيتها الطبيبة, شكراً لكِ على مرافقتي اليوم

626
00:45:55,523 --> 00:45:59,048
أنا أيضاً, أنا ممتنة لأني قمت بعمل الفحص بسببك

627
00:45:59,669 --> 00:46:01,054
سأذهب الآن-
اذهبي-

628
00:46:01,174 --> 00:46:02,057
حسناً

629
00:46:18,732 --> 00:46:20,693
ماذا حدث؟

630
00:46:24,697 --> 00:46:26,467
حادث في مكان العمل

631
00:46:27,873 --> 00:46:30,986
يبدو أنة من المقدر لك أن تكون في المستشفى

632
00:46:31,106 --> 00:46:33,463
إنة ليس كسر, صحيح؟

633
00:46:33,911 --> 00:46:36,278
آسفة, لقد طولت في المكالمة

634
00:46:42,887 --> 00:46:47,746
اوه, أنتِ...من تلك المرة؟

635
00:46:51,732 --> 00:46:53,011
تلك المرة؟

636
00:46:57,644 --> 00:46:59,947
لقد سبب لكِ الكثير من المشاكل, صحيح؟

637
00:47:00,067 --> 00:47:02,377
كلا

638
00:47:07,241 --> 00:47:08,776
<i>(أنا (يون كي ران</i>

639
00:47:08,897 --> 00:47:10,460
<i>(أنا (جانغ مون جونغ</i>

640
00:47:10,580 --> 00:47:12,080
<i>(سيد (جو جا هي</i>

641
00:47:17,160 --> 00:47:18,952
أنا سأفعل هذا

642
00:47:24,021 --> 00:47:26,302
سأتولى أمر الحساب, ابقى هنا

643
00:47:32,824 --> 00:47:34,230
ماذا؟

644
00:47:34,350 --> 00:47:35,416
يوجد لديك

645
00:47:35,536 --> 00:47:36,354
ماذا؟

646
00:47:36,474 --> 00:47:37,391
شخص مثلها

647
00:47:39,934 --> 00:47:41,256
أي نوع من الأشخاص؟

648
00:47:42,877 --> 00:47:44,816
لقد انتهيت, فالنذهب

649
00:48:19,867 --> 00:48:21,339
لماذا أتيت إلى هنا؟

650
00:48:21,459 --> 00:48:24,343
هل لديك شيء آخر لتسوي أمرة معي؟

651
00:48:24,463 --> 00:48:28,588
أولاً, أريد أن أعتذر عن الذي قلتة على الهاتف ليلة البارحة

652
00:48:29,675 --> 00:48:31,381
حسناً, انسى الأمر

653
00:48:32,042 --> 00:48:35,750
أنتِ لم تقولي أي شيء حقاً للمدير, صحيح؟

654
00:48:35,870 --> 00:48:38,308
لقد قلت لك بأني لم أفعل

655
00:48:40,127 --> 00:48:42,920
هل كان المدير يحاول إفساد الأمور علي؟

656
00:48:43,410 --> 00:48:47,055
في الحقيقة, تذمري بشأن الكوبونات كان لئيماً

657
00:48:47,588 --> 00:48:51,289
بالطبع أعرف بأنك شاب ولاتجني الكثير من المال

658
00:48:51,409 --> 00:48:54,016
والإقتصاد ليس جيداً هذة الأيام, لذا من الجيد أن تكون اقتصادياً

659
00:48:54,136 --> 00:48:59,414
لكن من وجهه نظري, أن تفعل هذا في الموعد الأول

660
00:48:59,534 --> 00:49:02,783
يجعلني أشعر بأني رخيصة

661
00:49:03,571 --> 00:49:05,748
جعلني ذلك أشعر بأني من تلك النساء

662
00:49:05,749 --> 00:49:09,348
اللاتي يمكن استمالتهن بكوبونات الخصم 30% والأدوات الرخيصة

663
00:49:12,162 --> 00:49:14,380
هل هذا ماكنت تعنية بفعل ذلك؟

664
00:49:14,500 --> 00:49:18,872
أنا أحاول إقناع نفسي بأن هذا ماكنتِ تشعرين بة

665
00:49:20,984 --> 00:49:24,586
مع هذا, السباغيتي كانت لذيذة

666
00:49:24,706 --> 00:49:27,897
أليس كذلك؟ لقد أردتكِ أن تتذوقيها حقاً

667
00:49:28,017 --> 00:49:31,904
سيكون من المضحك أن لا أستعمل الكوبونات بينما هي في محفظتي

668
00:49:32,309 --> 00:49:34,101
أجل

669
00:49:35,144 --> 00:49:37,981
يو جين), المدير يبحث عنك)

670
00:49:38,101 --> 00:49:41,568
علي الذهاب

671
00:49:43,694 --> 00:49:44,885
سأتصل بك

672
00:49:47,884 --> 00:49:49,165
ادخلي بسرعة

673
00:49:49,475 --> 00:49:51,109
إنة حقاً رائع

674
00:49:51,144 --> 00:49:52,430
أي رائع؟

675
00:49:55,071 --> 00:49:58,652
ألم أخبركِ بأن تعملي نسخة من النتائج وترسليها على الوقت؟

676
00:50:01,189 --> 00:50:03,087
اذهبي وانسخيها وأرسليها

677
00:50:03,207 --> 00:50:04,237
حسناً

678
00:50:11,471 --> 00:50:15,692
لماذا الطبيبة في مزاج سيء الآن؟

679
00:50:16,829 --> 00:50:18,472
لا أعرف لماذا أيضاً

680
00:50:40,988 --> 00:50:42,012
نعم, (يو جين)؟

681
00:50:42,132 --> 00:50:46,084
أيتها الطبيبة, هل نتناول العشاء معاً الليلة
إذا لم يكن لديكِ موعد؟

682
00:50:47,250 --> 00:50:48,529
هل نفعل ذلك؟

683
00:50:48,649 --> 00:50:49,509
أجل

684
00:50:49,629 --> 00:50:52,196
سأعد لكِ شيئاً لذيذاً

685
00:50:53,218 --> 00:50:54,454
حسناً

686
00:50:59,318 --> 00:51:03,370
إذا لم تكن قادراَ على استعمال ذراعك
لماذا اشتريت الكثير من الأغراض وتتعب الناس هكذا؟

687
00:51:03,405 --> 00:51:05,243
عليك أن تمشي ببطيء على الأقل

688
00:51:10,025 --> 00:51:11,581
هنا, هنا

689
00:51:19,491 --> 00:51:23,243
عليك أن تعرض علي بعض المال, لكي يمكنني
أن أشتري لنفسي وجبة لأجل جهودي

690
00:51:23,362 --> 00:51:26,278
"إذا فعلت ذلك, سيكون إهانة لكلمة "تطوع

691
00:51:26,398 --> 00:51:27,599
اذهب, اذهب

692
00:51:27,719 --> 00:51:29,688
تباً, أنا جائع جداً

693
00:51:29,808 --> 00:51:31,926
إنها حقاً جميلة

694
00:51:46,161 --> 00:51:48,313
S.D. هذة الطبيبة (جانغ مون جونغ) من مستشفى

695
00:51:48,433 --> 00:51:50,147
(هذا (بارك هيون كيو

696
00:51:50,267 --> 00:51:52,321
أه, إذاً هذة هي التي من تلك المرة

697
00:51:53,856 --> 00:51:57,816
أجل, أنا التي من تلك المرة

698
00:51:59,544 --> 00:52:01,014
لكن, لماذا أنتِ هنا؟

699
00:52:01,134 --> 00:52:04,467
لقد دعوتها إلى منزلي للعشاء

700
00:52:05,496 --> 00:52:07,307
لابد من أنة لذيذ

701
00:52:07,427 --> 00:52:10,548
لم أستطع أن أتعشى لأني كنت مشغولاً

702
00:52:11,060 --> 00:52:12,453
هل تريد أن تأكل معنا؟

703
00:52:13,035 --> 00:52:14,072
هل يمكنني هذا حقاً؟

704
00:52:14,782 --> 00:52:15,890
هل لابأس بالنسبة لك؟

705
00:52:16,274 --> 00:52:19,970
لامشكلة, سيكون من الرائع تناول العشاء معاً

706
00:52:21,124 --> 00:52:23,022
تعال إذاً

707
00:52:24,193 --> 00:52:26,644
أراك لاحقاً إذاً, أنا ذاهب معهما

708
00:52:33,272 --> 00:52:34,914
...إذاً

709
00:52:40,607 --> 00:52:41,898
<i>سانغو</i>

710
00:53:41,645 --> 00:53:43,115


711
00:53:48,224 --> 00:53:49,567
يا إلهي, كيف صنعتِ هذا؟

712
00:53:49,687 --> 00:53:52,125
يبدو لذيذاً جداً-
رائع, رائع, يبدو لذيذاً حقاً-

713
00:53:52,245 --> 00:53:54,128
أيتها الطبيبة, أنا امرأة يمكنها الطبخ

714
00:53:59,302 --> 00:54:00,665
هل يمكنني أن أجرب؟

715
00:54:00,785 --> 00:54:02,200
أين تعلمتي صنع هذا؟

716
00:54:02,320 --> 00:54:05,441
عندما تعيش لوحدك, ستتعلم كيف تعدة بالنهاية

717
00:54:05,561 --> 00:54:07,316
إذاً, ماذا عني؟

718
00:54:08,894 --> 00:54:10,216
كلوا من فضلكم

719
00:54:11,580 --> 00:54:12,539
إنة لذيذ

720
00:54:53,675 --> 00:54:56,019
تلك الفتاة ذهبت إلى فرنسا, وأنا ذهبت إلى اسبانيا

721
00:54:56,139 --> 00:54:58,381
ذهب كل منا في طريقة من دون أن نتبادل عناويننا

722
00:54:58,501 --> 00:54:59,383
لماذا؟

723
00:54:59,503 --> 00:55:01,630
قالت بأننا كنا غرباء من قبل
لذا علينا أن ننفصل كغرباء أيضاً

724
00:55:01,750 --> 00:55:03,400
لذا أخبرتها بأن الأمر راجع لها

725
00:55:03,695 --> 00:55:05,209
هل تكذب؟

726
00:55:05,329 --> 00:55:08,797
هذا يبدو وكأنة سيناريو دراما عن العاطفة والمنطق

727
00:55:08,917 --> 00:55:12,422
هذة قصة حبي الأول حقاً

728
00:55:12,542 --> 00:55:14,083
اسمعا أولاً

729
00:55:14,203 --> 00:55:17,665
التقيت بالفتاة مجدداً بعد حوالي سنة

730
00:55:18,232 --> 00:55:20,128
في نادي بتايوان

731
00:55:20,248 --> 00:55:22,303
ماذا حدث بعدها؟-
هل تم حجزها؟-

732
00:55:23,795 --> 00:55:24,925
أيتها الطبيبة

733
00:55:25,045 --> 00:55:26,886
ألم تذهبي إلى نادي من قبل؟

734
00:55:28,445 --> 00:55:30,342
أليس مثل النوادي الليلية؟

735
00:55:30,462 --> 00:55:31,550
هل لاتعرفين حقاً؟

736
00:55:32,274 --> 00:55:34,519
أيتها الطبيبة, هل نذهب للنادي؟

737
00:55:34,639 --> 00:55:35,842
أنا أيضاً, أنا أيضاً

738
00:55:37,100 --> 00:55:38,825
إذاً ماذا حدث؟ ماذا حدث؟

739
00:55:39,486 --> 00:55:41,448
لاتعرفان كم كان قلبي ينبض بقوة

740
00:55:41,568 --> 00:55:44,218
لقد تركت أصدقائي وقمت بجرها خارج ذلك المكان

741
00:55:44,338 --> 00:55:46,015
<i>كل اللذي كنت أفكر بة هو أنة ليس علي أن أدعها تذهب</i>

742
00:55:46,135 --> 00:55:48,892
<i>لم أستطع أن أرى أو أسمع أياً من أصدقائي</i>

743
00:56:05,412 --> 00:56:06,392
نعم؟

744
00:56:06,512 --> 00:56:10,016
الآنHBS هاي, هاي, افتح قناة

745
00:56:10,825 --> 00:56:11,657
لماذا؟

746
00:56:12,104 --> 00:56:17,755
هناك زوج من الفقمات يلعبان
إن هذا حقاً ممتع

747
00:56:17,875 --> 00:56:18,821
حقاً؟

748
00:56:18,941 --> 00:56:20,803
<i>قم بفتح القناة بسرعة</i>

749
00:56:21,549 --> 00:56:23,105
...حسناً, حسناً

750
00:56:23,980 --> 00:56:25,387
سأفتحها الآن

751
00:56:27,012 --> 00:56:29,742
كيف يمكنهما أن يفعلا هذا أيضاً؟

752
00:56:37,002 --> 00:56:38,536
إن هذا حقاً مضحك

753
00:56:38,656 --> 00:56:41,606
<i>حتى الفقمات يمكنها أن تجد لها رفيقاً
 وتعيش مثل هذة الحياة الممتعة</i>

754
00:56:41,726 --> 00:56:44,568
ألا تشعر بأي شيء أبداً؟

755
00:56:45,250 --> 00:56:46,593
لا

756
00:56:47,191 --> 00:56:48,300
سأغلق الآن

757
00:56:58,255 --> 00:57:02,283
عليكِ أن تدعيني أفعل هذا, لن أتناول الطعام بلا مقابل

758
00:57:02,603 --> 00:57:03,456
حسناً

759
00:57:05,758 --> 00:57:08,486
لكن, لماذا توقفت عن استعمال الكلام الرسمي معي؟

760
00:57:09,100 --> 00:57:11,956
نحن في نفس العمر على أية حال
لذا لاداعي لذلك

761
00:57:13,811 --> 00:57:17,435
لا أتذكر متى كانت آخر مرة تناولت فيها وجبة كهذه

762
00:57:17,555 --> 00:57:22,839
الطعام يجب أن تتم مشاركتة وليس الإستمتاع بة, صحيح؟

763
00:57:22,959 --> 00:57:24,195
هذا صحيح

764
00:57:25,368 --> 00:57:27,819
أليس هناك من قال بأنة يفضل تناول الطعام لوحدة؟

765
00:57:27,939 --> 00:57:29,332
هناك

766
00:57:31,916 --> 00:57:34,579
ومن يحب أن يتناول الطعام لوحدة؟

767
00:57:35,453 --> 00:57:37,799
أليس على حبيبتة أن تكون هنا لتعتني بة اليوم؟

768
00:57:37,919 --> 00:57:39,865
الآن بما أنة آذى ذراعة

769
00:57:40,355 --> 00:57:42,893
لدية حبيبة؟ من هي؟

770
00:57:43,013 --> 00:57:46,729
امرأة جيدة المظهر, كانت معة في المستشفى آخر مرة

771
00:57:47,902 --> 00:57:49,436
المديرة (يون)؟

772
00:57:49,556 --> 00:57:51,527
إنها مجرد زميلتة

773
00:57:51,647 --> 00:57:53,978
لقد كنت أتسائل عن من تتحدثين

774
00:57:54,098 --> 00:57:56,622
هكذا إذاً

775
00:58:02,933 --> 00:58:05,449
لقد بدأ مجدداً

776
00:58:24,997 --> 00:58:26,042
نعم؟

777
00:58:26,162 --> 00:58:29,131
ألا تعتقد بأن الصوت مرتفع قليلاً؟

778
00:58:29,537 --> 00:58:31,689
إن صوت ضحككم أعلى حتى

779
00:58:32,520 --> 00:58:34,139
هل تعشيت؟

780
00:58:34,260 --> 00:58:37,188
إذا لم تفعل, هناك من قال بأنة يمكنك أن تتعشى هنا

781
00:58:39,682 --> 00:58:41,707
يبدو بأنة لديكم بقايا

782
00:58:41,827 --> 00:58:44,078
هل تريد مني أن آكل بقايا طعامكم؟

783
00:58:44,198 --> 00:58:47,210
أيقو, ليس عليك أن تقول بأنها بقايا طعام

784
00:58:47,330 --> 00:58:49,896
إنها بقايا طعام

785
00:58:52,432 --> 00:58:54,921
قالت بأنها بقايا طعام

786
00:59:03,170 --> 00:59:05,834
أهم نقطة عند الوقوع في الحب

787
00:59:07,262 --> 00:59:09,458
هو عندما تكتشف شيئاً خلف الواجهه

788
00:59:09,578 --> 00:59:12,676
كأن تكتشف الجانب اللذي خلف المظهر البارد

789
00:59:12,796 --> 00:59:17,332
آه, هذا الرجل لدية جانب مليء بالدفيء

790
00:59:17,823 --> 00:59:20,615
تلك عقدة الرجل السيء

791
00:59:20,735 --> 00:59:25,514
يبدو بأن التلفزيون لة تأثير على النساء أكثر من الأطفال

792
00:59:25,634 --> 00:59:29,273
نحن لانتحدث عن الدراما
 النساء تشعرن بتلك الطريقة حقاً, أليس كذلك؟

793
00:59:29,393 --> 00:59:30,565
هذا صحيح

794
00:59:30,685 --> 00:59:34,807
يمكنكِ أن تشعري بالضعف اللذي لايمكن للآخرين رؤيتة

795
00:59:34,927 --> 00:59:37,453
...ذلك الشعور بأنكِ تريدين أن تبهرية

796
00:59:37,573 --> 00:59:40,415
ذلك الرجل لايمكنة أن يعيش بدوني

797
00:59:52,075 --> 00:59:54,548
هل تريد أن تأكل هذه؟

798
01:00:01,796 --> 01:00:03,459
يبدو بأنة مستمتع

799
01:00:03,579 --> 01:00:06,123
لابد من أنة حقاً جائع

800
01:00:06,243 --> 01:00:10,385
لا تكثر من تناول اللحوم, وأكثر من تناول الخضروات

801
01:00:10,505 --> 01:00:12,091
حسناً, حسناً

802
01:00:12,699 --> 01:00:16,834
لاتهتموا بي, وأكملوا قصص حبكم

803
01:00:17,708 --> 01:00:21,076
أيها المدير, هل أنت لست مهتم بالزواج حقاً؟

804
01:00:21,196 --> 01:00:22,610
ولا حتى قليلاً

805
01:00:22,988 --> 01:00:26,463
ألم تقلق بسبب ذلك من قبل؟

806
01:00:26,974 --> 01:00:31,152
الشعور بعدم الإرتياح لتقدمك في السن بدون عائلة وأطفال

807
01:00:33,159 --> 01:00:36,229
السبب اللذي يجعلكِ تشعرين بعدم الإرتياح إذا لم تتزوجي

808
01:00:36,349 --> 01:00:39,255
هو لأنكِ ترين الزواج كهدف حياتك

809
01:00:40,662 --> 01:00:44,267
ولأنكِ تشعرين بشعور فضيع لعدم تحقيقكِ لهدف حياتك بعد

810
01:00:44,387 --> 01:00:47,891
أنتِ تشعرين بعدم الإرتياح تجاة حياتك

811
01:00:48,423 --> 01:00:53,816
إذا قمتِ بتغيير تفكيركِ قليلاً
ستستطيعين فعل كل ذلك بمفردك

812
01:00:56,330 --> 01:00:58,631
لديك وجهه نظر صحيحة نوعاً ما

813
01:01:03,983 --> 01:01:06,880
أيها الوغد, ألم تشعر بالتعب من فعل هذا؟

814
01:01:19,970 --> 01:01:21,995
ماذا عنكِ أيتها الطبيبة؟-
أنا؟-

815
01:01:24,233 --> 01:01:27,163
ليست لدي الثقة حقاً بأنة يمكنني أن أفعل هذا بمفردي

816
01:01:27,283 --> 01:01:29,827
لذا أتمنى بأن يمكنني إيجاد رجل جيد

817
01:01:29,947 --> 01:01:33,217
بالطبع عليكِ ذلك, أتمنى بأن يمكنكِ إيجاد شخص جيد

818
01:01:33,337 --> 01:01:37,463
الرجل اللذي يمكنة إخراجكِ من ذلك المرآب

819
01:01:39,062 --> 01:01:41,534
المرآب؟ ماهو؟

820
01:01:42,558 --> 01:01:46,777
كان هناك خطيبان انفصلا بسبب بعض المشاكل

821
01:01:48,483 --> 01:01:54,664
<i>إذا استعملنا السيارة كمثال
 فإن ذلك مثل إدخالها المرآب والإغلاق عليها</i>

822
01:01:56,370 --> 01:02:00,963
<i>من دون مواجهه الحياة بالخارج أبداً</i>

823
01:02:02,585 --> 01:02:03,628
هل  يمكنني أن أقول القصة؟

824
01:02:04,623 --> 01:02:07,189
لايوجد شيء لقولة, كل ذلك في الماضي على أية حال

825
01:02:07,309 --> 01:02:11,323
في مثل هذة الأيام, إذا لم نبقي بعض الذكريات خلفنا

826
01:02:11,444 --> 01:02:13,157
فإن ذلك سيكون غريباً حقاً, صحيح؟

827
01:02:13,277 --> 01:02:14,181
هذا صحيح

828
01:02:14,301 --> 01:02:17,207
لو كان الأمر كذلك, لكان ذلك محزناً جداً

829
01:02:19,616 --> 01:02:20,567
أيها المشاكس, اذهب بسرعة

830
01:02:20,687 --> 01:02:22,508
اذهب, اذهب

831
01:02:23,743 --> 01:02:27,410
أيتها الطبيبة, هل علي أن أشغل المحرك؟

832
01:02:27,836 --> 01:02:28,689
هاه؟

833
01:02:28,809 --> 01:02:31,806
...السيارة التي تركت في الرآب لمدة طويلة

834
01:02:31,926 --> 01:02:33,489
هل علي أن أشغلها؟

835
01:02:34,150 --> 01:02:35,394
بالمواعدة

836
01:02:37,198 --> 01:02:38,647
أعطنا لائحة

837
01:02:38,767 --> 01:02:40,481
هل تريدين فعل هذا؟

838
01:02:41,046 --> 01:02:46,758
حسناً إذاً, من الآن فصاعداً
لن أغلق قلبي وسأدعة ينطلق

839
01:02:46,878 --> 01:02:50,680
أنا أتسائل ما ذا كانت تلك السيارة الصدأة لازالت تعمل

840
01:02:54,768 --> 01:02:56,059
هل قلت صدأة؟

841
01:02:57,263 --> 01:02:59,394
ألستِ في عمر الأربعين؟

842
01:03:03,235 --> 01:03:07,450
مالحق الذي لديك لكي تعلق على عمري؟

843
01:03:08,436 --> 01:03:11,051
من أخبركِ بأن تشبهي نفسكِ بالسيارة؟

844
01:03:13,379 --> 01:03:15,419
عندما تكون النساء في عمر الأربعين

845
01:03:17,748 --> 01:03:21,091
هل هذا يعني بأن صلاحيتهن انتهت, كالسيارة الصدأة؟

846
01:03:24,378 --> 01:03:27,127
على الأقل, هي لن تتعفن لأنها مصنوعة من المعدن

847
01:03:30,495 --> 01:03:31,393
أجاشي

848
01:03:35,764 --> 01:03:37,202
...كيف يمكنك

849
01:03:38,494 --> 01:03:40,474
كيف يمكنك أن تكون هكذا؟

850
01:03:43,182 --> 01:03:47,482
أنا لست صدأة أو متعفنة

851
01:03:53,542 --> 01:03:55,838
آسفة, علي الذهاب

852
01:03:55,937 --> 01:03:57,211
أيتها الطبيبة

853
01:03:57,752 --> 01:03:59,237
هذا حقاً

854
01:04:03,024 --> 01:04:04,367
أيتها الطبيبة

855
01:04:08,329 --> 01:04:09,160
اذهب واعتذر بسرعة

856
01:04:09,280 --> 01:04:10,289
عذراً

857
01:04:20,307 --> 01:04:21,522
...هذا

858
01:04:24,975 --> 01:04:27,904
تبدين أصغر بكثير من عمرك

859
01:04:33,787 --> 01:04:35,300
هل هذا ممتع؟

860
01:04:38,181 --> 01:04:39,162
لا

861
01:04:44,725 --> 01:04:46,256
أنت حقاً

862
01:04:46,376 --> 01:04:48,153
أجاشي, ماهي مشكلتك؟

863
01:04:48,272 --> 01:04:50,113
هل تعتقد بأن هذا مزحة؟

864
01:04:53,993 --> 01:04:56,125
اخرج لها بسرعة

865
01:05:02,547 --> 01:05:03,762
...أيتها الطبيبة

866
01:05:07,762 --> 01:05:09,446
ماذا علي أن أفعل؟

867
01:05:13,602 --> 01:05:14,903
اذهب بسرعة

868
01:05:20,466 --> 01:05:22,853
أيها المدير, أنت حقا
لقد جعلت المرأة تبكي

869
01:05:29,650 --> 01:05:31,311
إن هذا محرج

870
01:05:32,505 --> 01:05:34,701
وماهو المحرج؟

871
01:05:36,065 --> 01:05:37,812
أنا آسفة, ادخلي

872
01:05:40,359 --> 01:05:44,813
أيتها الطبيبة, هل نستغل الفرصة لنفرغ توترنا؟

873
01:06:02,426 --> 01:06:05,283
كيف يمكنكِ أن تستمري بالشرب هكذا؟

874
01:06:05,403 --> 01:06:10,349
أنا لم أعتد بأن يحتك كتفاي وظهري بالرجال الآخرين

875
01:06:10,469 --> 01:06:12,783
هذا لأنكِ مازلتِ رصينة

876
01:06:12,903 --> 01:06:15,020
الآن ابدأي بالبحث عن هدفك

877
01:06:15,140 --> 01:06:17,613
هل هو كحول؟ الرقص؟ أو رجل؟

878
01:06:19,379 --> 01:06:23,366
أولاً, فالنبدأ بشرب الكثير من الكحول

879
01:06:23,728 --> 01:06:25,816
بعدها نجذب بعض الرجال برقصنا

880
01:06:25,936 --> 01:06:28,417
اوه, إن هدفكِ هو الرجال

881
01:06:28,537 --> 01:06:31,017
ألم أخبركِ بأني صدأة بالفعل؟

882
01:06:31,136 --> 01:06:34,023
أود أن أعرف مقدار صدأي

883
01:06:34,143 --> 01:06:37,354
حسناً, سأذهب لأحظر بعض المشروب

884
01:07:10,905 --> 01:07:15,300
شكراً لمتابعتكم
أراكم في الحلقة القادمة
إن شاء الله