1
00:00:03,935 --> 00:00:06,733
* كنت أطير في الحب * -
* أجل، أجل * -

2
00:00:06,805 --> 00:00:08,796
* لم لا تطلق سراحي يا حبيبي *

3
00:00:08,874 --> 00:00:12,571
* أنت تبقيني متعلق فيك *

4
00:00:12,644 --> 00:00:15,807
* أجل، وأخيراً حان ذلك الوقت *

5
00:00:15,881 --> 00:00:18,111
* أجل *

6
00:00:19,684 --> 00:00:21,276
* مهلاً يا فتاة، تستطيعين فعلها *

7
00:00:21,353 --> 00:00:23,014
* فقط إثْنِي ظهرك لها *

8
00:00:23,088 --> 00:00:24,521
* فقط إثْنِي *

9
00:00:31,029 --> 00:00:33,926
هل تعتقدون أن هذا صعب؟
عليكم محاولة الإعدام بالخنق بالماء، فذلك صعب

10
00:00:34,027 --> 00:00:38,727
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ StS Team ~

11
00:00:44,442 --> 00:00:46,103
.يا شباب

12
00:00:47,112 --> 00:00:50,275
هل تقوم بعقد صداقات جديدة يا (كورت)؟

13
00:00:50,348 --> 00:00:52,145
.(بكل تأكيد سيد (شو

14
00:00:52,217 --> 00:00:55,186
يا (فين) مازلت تدين لي بتقرير "ماذا فعلت في عطلتك الصيفية"؟

15
00:00:55,253 --> 00:00:57,619
ماذا؟ -
ماذا فعلت في عطلتك الصيفية"؟" -

16
00:00:57,689 --> 00:01:00,920
.(تقريباً أوشكت على نهاية كتابته سيد (شو

17
00:01:00,992 --> 00:01:03,324
."إنه "وقت القمامة -
.من فضلكم، هذه السترة من مجموعة (مارك جايكوب) الجديدة -

18
00:01:03,395 --> 00:01:04,885
.مهلاً

19
00:01:09,868 --> 00:01:12,063
.حسناً

20
00:01:29,010 --> 00:01:34,377
(ليليان آدلر)
"بمعناه الحقيقي، نادي (غلي) هو حول فتح نفسك على المتعة"

21
00:02:04,289 --> 00:02:08,055
* أين هو الحب *

22
00:02:08,126 --> 00:02:10,094
* الحب *

23
00:02:10,161 --> 00:02:15,929
* هل يسقط من السماوات العليا *

24
00:02:16,001 --> 00:02:19,027
* هل يقع تحت *

25
00:02:19,104 --> 00:02:21,595
* شجرة الصفصاف *

26
00:02:21,673 --> 00:02:28,101
* التي كنت أحلم بها *

27
00:02:32,984 --> 00:02:35,544
أين هو إبريق القهوة؟

28
00:02:35,620 --> 00:02:37,781
.فيجينز) قام بالتخلص منه)
.بسبب إنقطاع الميزانيات

29
00:02:37,856 --> 00:02:41,257
أتعلم، أنا متأكد تماماً أنهم مازالوا يحصلون
.(على القهوة الساخنة في (كارفر

30
00:02:41,326 --> 00:02:44,159
.يجدر بنا أن نهجم

31
00:02:44,229 --> 00:02:47,198
مرحباً يا أولاد، من يحتاج إلى "خدوني"؟

32
00:02:47,265 --> 00:02:49,699
.قهوة بالحليب -
.أجل، أنا نوعاً ما متغطرسة بشأن القهوة -

33
00:02:49,700 --> 00:02:54,700
الآن، السر في طعم القهوة بالحليب الساخن
.هو درجة حرارة طهوها

34
00:02:55,173 --> 00:02:56,902
.أحب خاصتي مغلية

35
00:02:56,975 --> 00:02:58,840
.(مرحباً يا (إيما -
.(آهلا (كين -

36
00:02:58,910 --> 00:03:01,401
.ويل) مرحباً) -
.آهلاً -

37
00:03:01,479 --> 00:03:05,142
ما خطب مشروبات القهوة بالحليب؟ -
...يا (إيما)، أنا فقط أشعر بالسوء -

38
00:03:05,216 --> 00:03:08,743
أن (فيجنز) قام بقطع ميزانية آله صنع القهوة
.ليدفع ثمن خبير التغذية لفريق التشجيع

39
00:03:08,820 --> 00:03:12,221
.أجل. لقد سمعت أنكم تجاوزتم 600 دولار في ميزانية ذلك

40
00:03:12,290 --> 00:03:16,624
عروضي لم تعرض على قناة فوكس السنة الماضية
.لأن فريقي أكل لحم الخنزير المقدد

41
00:03:16,695 --> 00:03:18,959
مند متى فرق التشجيج بدأت تقدم عروض؟

42
00:03:20,298 --> 00:03:24,291
.إستيائك لذيذ

43
00:03:24,369 --> 00:03:27,031
حسناً، أنا لدي "مقابلة هاتف" بعد عدة دقائق

44
00:03:27,105 --> 00:03:29,801
.ذلك يعني مقابلة عبر الهاتف مع رئيس الجهة الإعلامية

45
00:03:29,874 --> 00:03:32,536
.سوف أقوم بها على الأغلب بهاتفي

46
00:03:32,610 --> 00:03:36,546
.إستمتعوا -
.(شكراً جزيلاً يا (سو

47
00:03:38,583 --> 00:03:40,574
...لقد إفتقدتك في

48
00:03:40,652 --> 00:03:42,244
.(حفل تعارف العزاب نهاية الأسبوع الماضي يا (إيما

49
00:03:42,320 --> 00:03:44,914
.أجل، أنا أعلم
.لقد إنفجر أنبوب في بنايتي

50
00:03:44,989 --> 00:03:47,457
.لقد كان هائل
أنا أكره حفلات التعارف تلك، ألا تفعل؟

51
00:03:47,525 --> 00:03:50,255
.أقصد، إنها تشبه سوق بيع لحم كبير
.الأمر مقرف وحسب

52
00:03:50,328 --> 00:03:52,296
.بالرغم من أني أعطيت رقم هاتفي إلى رجل إطفاء

53
00:03:52,363 --> 00:03:54,388
.لكنه لم يتصل

54
00:03:54,466 --> 00:03:56,900
.هناك شخص في الخارج لكل شخص
.لم أكن لأقلق بشأن الأمر

55
00:04:00,972 --> 00:04:04,908
مهلاً، هل سمعتم أن (ساندي رايرسون) تعرض للطرد؟

56
00:04:04,976 --> 00:04:08,673
حقاً؟

57
00:04:08,747 --> 00:04:11,113
من سوف يتكلف بنادي الغناء؟ -
.لا أدري -

58
00:04:13,718 --> 00:04:15,117
.أود أن أتولى مسؤولية نادي الغناء

59
00:04:15,186 --> 00:04:16,653
تريد قيادة سفينة "التايتانك" أيضاً؟

60
00:04:16,721 --> 00:04:20,248
.أظن أني أستطيع جعله رائع مجدداً
.لا توجد أي متعة في هؤلاء الأطفال

61
00:04:20,325 --> 00:04:23,021
يشعرون أنهم غير مرئيين. لهذا جميعهم
."يملك صفحة في موقع "ماي سبايس

62
00:04:23,094 --> 00:04:27,121
.ستون دولار شهرياً
.هذا ما أحتاجه لإبقاء البرنامج حياً

63
00:04:27,198 --> 00:04:29,166
وتتوقع مني أنا أن أقوم بدفعها؟

64
00:04:29,234 --> 00:04:31,259
.حسناً، أنا بكل تأكيد لن أقوم بدفعها

65
00:04:31,336 --> 00:04:34,396
.(نحن لا نتحدث عن المشجعات هنا يا (ويل

66
00:04:34,472 --> 00:04:36,633
.كانوا على قناة فوكس الرياضية السنة الماضية

67
00:04:36,708 --> 00:04:39,734
عندما يبدأ نادي الغناء بجلب ذلك النوع
...من الهيبة والإحترام إلى المدرسة مجدداً

68
00:04:39,811 --> 00:04:41,335
.يمكنك الحصول على كل النقود التي تريدها

69
00:04:41,412 --> 00:04:42,970
...حتى ذلك الوقت، 60 دولار شهرياً

70
00:04:43,047 --> 00:04:46,278
.وعليك إستخدام الأزياء والدعائم التي نملكها حالياً

71
00:04:46,351 --> 00:04:49,787
.لكننا نحتاج إلى المقاعد لأجل متجر الخشب

72
00:04:51,589 --> 00:04:55,116
.إخفاء 60 دولار شهرياً من زوجتي (تيري) سيكون أمراً صعباً

73
00:04:55,193 --> 00:04:59,596
.لكن لدي مشكل أكبر
كيف سأقوم بتحفيز هؤلاء الأطفال؟

74
00:04:59,664 --> 00:05:02,224
،شيء واحد أعرفه بكل تأكيد
.نحتاج إلى إسم جديد

75
00:05:02,300 --> 00:05:05,360
!الإتجاهات الجديدة

76
00:05:08,306 --> 00:05:10,866
...أنا أدعى (ميرسيديس جونز) وسوف أغني

77
00:05:10,942 --> 00:05:14,969
إ-ح-ت-ر-ا-م *
* أكتشف ماذا يعني بالنسبة إلى

78
00:05:15,046 --> 00:05:19,176
إ-ح-ت-ر-ا-م *
* إهتم بشؤونك الخاصة

79
00:05:19,250 --> 00:05:22,083
* عذراً يا حبيبي *

80
00:05:22,153 --> 00:05:23,552
* أجل *

81
00:05:23,621 --> 00:05:26,715
."مرحباً، أنا (كورت هامل) وسوف أعني "سيد.سيلوفان

82
00:05:26,791 --> 00:05:30,625
* سيلوفان، سيد.سيلوفان *

83
00:05:30,695 --> 00:05:34,654
* كان يجدر به أن يكون إسمي *
* سيد.سيلوفان *

84
00:05:34,732 --> 00:05:37,166
* لأنه بإمكانك أن تراني مباشرة *

85
00:05:37,235 --> 00:05:39,260
* وتمر بقربي *

86
00:05:39,337 --> 00:05:43,034
* ولا تحس بتواجدي هناك على الإطلاق *

87
00:05:43,107 --> 00:05:45,132
* لا تعرف حتى *

88
00:05:45,210 --> 00:05:53,208
* أني *

89
00:05:53,284 --> 00:05:55,912
* هناك على الإطلاق *

90
00:05:58,022 --> 00:06:01,788
."أدعى (تينا.ك) سأغني "قبلت فتاة

91
00:06:01,860 --> 00:06:05,626
* إنه ليس ما تعودت عليه *

92
00:06:05,697 --> 00:06:08,860
* فقط أردت تجربتك *

93
00:06:08,933 --> 00:06:10,992
*أنا فضولية *

94
00:06:11,069 --> 00:06:15,267
* بشأنكِ لأنكِ جذبتي إهتمامي *

95
00:06:15,340 --> 00:06:18,901
* لقد قبلت فتاة، وأعجبني القيام بذلك *

96
00:06:21,012 --> 00:06:22,809
...(مرحباً، إسمي (رايتشل بيري

97
00:06:22,881 --> 00:06:26,908
"سوف أغني "بمفردي
."من المسرحية الأصلية لبرودواي "البؤساء

98
00:06:26,985 --> 00:06:28,714
.مذهل، فل نسمعها

99
00:06:28,786 --> 00:06:31,653
* بمفردي *

100
00:06:31,723 --> 00:06:36,285
* أتظاهر بأنه بجانبي *

101
00:06:36,361 --> 00:06:38,795
...قد تضحكون، لأنه كل مرة أوقع بإسمي

102
00:06:38,863 --> 00:06:40,888
.أضع نجمة ذهبية بعده

103
00:06:40,965 --> 00:06:43,331
.لكنه تعبير مجازي
.والتعبيرات المجازية مهمة

104
00:06:43,401 --> 00:06:46,893
نجماتي الذهبية هي تعبيرات مجازية
.تعبر عن كوني نجمة

105
00:06:52,911 --> 00:06:55,641
،وفقط لنكون على وضوح
...أريد أن أوضح تلك الإشاعة الكريهة

106
00:06:55,713 --> 00:06:58,511
أنه أنا التي قمت بالتبليغ عن ذلك المختبئ
...(في الخزانة بشأن ميوله الجنسي (ساندي رايرسون

107
00:06:58,583 --> 00:07:00,949
.لأنه أعطى (هانك سوندرز) الأغنية المنفردة التي أستحقها

108
00:07:01,019 --> 00:07:02,350
.ذلك جنون

109
00:07:02,420 --> 00:07:05,218
.كان يقوم بلمس (هانك)، يقوم بمداعبته

110
00:07:05,290 --> 00:07:08,623
!كان الأمر خاطئ تماماً

111
00:07:14,699 --> 00:07:18,157
.أنا لا أملك كره تجاه المثليين الجنسين
.في الحقيقة، لدي أبوين مثليين الميول

112
00:07:18,236 --> 00:07:19,999
.أترون، لقد ولدتُ نتيجة الحب

113
00:07:20,071 --> 00:07:23,006
أبواي قام بالبحث عن الأمهات البديلات بناء
.عن الجمال والذكاء

114
00:07:23,074 --> 00:07:26,475
وبعدها قاما بخلط حيوانتهما المنوية معاً
.وإستخدما محقنة الديك الرومي

115
00:07:26,544 --> 00:07:28,705
...إلى يومنا هذا، لا نعرف من هو والدي الحقيقي

116
00:07:28,780 --> 00:07:30,805
.الأمر الذي أظنه رائع

117
00:07:30,882 --> 00:07:33,043
.أبواي قاما بإلزامي بالفنون كثيراً

118
00:07:33,117 --> 00:07:35,551
،لقد أخدت دروس في الرقص، دروس صوتية

119
00:07:35,620 --> 00:07:38,088
.أي شيء لإعطاء حس تنافسي

120
00:07:41,993 --> 00:07:45,190
...قد تظنون أن جميع الأولاد قد يريدون التورط معي

121
00:07:45,263 --> 00:07:49,290
.لكن جدول أعمالي على "ماي سبايس" يبقيني منشغلة على المواعدة

122
00:07:49,367 --> 00:07:53,394
"أحاول أن أرفع فيديو كل يوم على "ماي سبايس
.فقط لأبقي موهبتي حية وتنمو

123
00:07:53,471 --> 00:07:58,170
* بدونه * -
.في أيامنا الحاضرة، أن تكون مجهولة الهوية أسوء من أن تكون فقير -

124
00:07:58,242 --> 00:08:01,040
.الشهرة مهمة جداً في ثقافتنا في الوقت الحاضر

125
00:08:01,112 --> 00:08:04,639
،لكن إذا كان هناك شيء واحد قد تعلمته
.أنه لا أحد سيسلمها لك وحسب

126
00:08:04,716 --> 00:08:06,877
* أنا أحبه *

127
00:08:06,951 --> 00:08:11,786
* لكن كل يوم أنا أتعلم *

128
00:08:11,856 --> 00:08:14,381
* أن طوال حياتي *

129
00:08:14,459 --> 00:08:19,692
* لقد كنت أتظاهر وحسب *

130
00:08:19,764 --> 00:08:25,566
.إذا كنت واحدة من أبويك لكنت قد بعتك مجدداً -
.أنا سوف أقوم بقلعِ عيناي -
.من فضلك قومي بعقم صوتك -

131
00:08:25,636 --> 00:08:27,934
* عالمٌ مليئ بالسعادة *

132
00:08:28,006 --> 00:08:36,539
* الذي لم أعرفه على الإطلاق *

133
00:08:41,085 --> 00:08:43,053
* أنا أحبه *

134
00:08:46,357 --> 00:08:48,450
* أنا أحبه *

135
00:08:51,062 --> 00:08:54,725
* أنا أحبه *

136
00:08:54,799 --> 00:08:58,997
* لكن فقط *

137
00:08:59,070 --> 00:09:04,633
* بمفردي *

138
00:09:04,709 --> 00:09:06,574
.(جيد جداً يا (رايتشل

139
00:09:06,644 --> 00:09:08,942
متى سوف نبدأ التدريبات؟

140
00:09:09,013 --> 00:09:12,710
* وقلت لنفسي إجلس * -
* أمرت نفسي بالجلوس * -

141
00:09:12,784 --> 00:09:15,412
* إجلس، أنت تفسد الجو * -
.أظهروا أيديكم أكتر، أيادي أكبر -

142
00:09:15,486 --> 00:09:18,148
* إجلس، أنت تفسد الجو *

143
00:09:18,222 --> 00:09:20,247
* والشيطان سيسحبكم تحته *

144
00:09:20,324 --> 00:09:21,916
* بواسطة الوشاح الأسود لمعطفك *

145
00:09:21,993 --> 00:09:23,551
* إجلس، إجلس، إجلس، إجلس *

146
00:09:23,628 --> 00:09:25,619
* إجلس، أنت تفسد الجو *

147
00:09:25,696 --> 00:09:29,097
* إجلس، أنت تفسد الجو، إجلس، أنت تفسد الجو، إجلس، أنت تفسد الجو *

148
00:09:29,167 --> 00:09:32,227
* إجلس، أنت تفسد الجو، إجلس، أنت تفسد الجو، إجلس، أنت تفسد الجو *

149
00:09:32,303 --> 00:09:34,271
* إجلس *

150
00:09:34,338 --> 00:09:36,238
* أنت تفسد *

151
00:09:36,307 --> 00:09:39,765
* الجو *

152
00:09:41,712 --> 00:09:44,681
.نحن سيؤون

153
00:09:44,749 --> 00:09:46,774
.سوف نتحسن
.نحن فقط نحتاج إلى متابعة التدريب

154
00:09:46,851 --> 00:09:49,911
...سيد (شوستر) هل تملك أي فكرة كم من السخيف إعطاء

155
00:09:49,987 --> 00:09:53,184
"الدور الرئيسي لغناء "إجلس أنت تفسد الجو
إلى شاب في كرسي متحرك؟

156
00:09:53,257 --> 00:09:56,124
أظن أن السيد (شو) يستخدم أسلوب السخرية
.لتعزيز جودة العرض

157
00:09:56,194 --> 00:09:59,391
!ليس هناك أي شيء مثير للسخرية في مجال العروض الموسيقية

158
00:10:01,532 --> 00:10:03,090
.(رايتشل)

159
00:10:03,167 --> 00:10:04,156
!(رايتشل)

160
00:10:07,805 --> 00:10:09,796
!ذلك كسل

161
00:10:09,874 --> 00:10:13,503
!أنتم أطفال كسلاء
!الأمر مشين وحسب

162
00:10:13,578 --> 00:10:15,375
!أريد أن أرى العذاب يخرج من أعينكم

163
00:10:15,446 --> 00:10:18,677
!يا (لانس) لا تبدأ بالبكاء

164
00:10:18,749 --> 00:10:23,015
!أنت هو الحلقة الضعيفة يا صديقي
ما هو شعورك بكونك الحلقة الضعيفة؟

165
00:10:23,087 --> 00:10:25,988
.لا يمكن أن يكون ذلك الشعور جيداً -
.قمتِ بتغيير لباسك -

166
00:10:26,057 --> 00:10:27,991
.لقد تعبت من أن أكون أضحوكة

167
00:10:31,429 --> 00:10:34,364
.(أنتِ أفضل طفلة هناك يا (رايتشل
.ذلك له ثمن

168
00:10:34,432 --> 00:10:37,560
.أنظر، أعلم أني فقط طالبة في السنة الثانية
...لكن أنا أستطيع الشعور أن الساعة تمر

169
00:10:37,635 --> 00:10:40,035
.وأنا لا أريد أن أترك الثانوية بدون شيء لأتفاخر به

170
00:10:40,104 --> 00:10:42,402
.أنتِ تحصلين على علامات ممتازة
.وأنتِ مغنية مذهلة

171
00:10:42,473 --> 00:10:44,202
.الجميع يكرهني

172
00:10:44,275 --> 00:10:46,243
تظنين أن نادي الغناء سيغير ذلك؟

173
00:10:46,310 --> 00:10:48,608
.أن أكون جزء من شيء رائع سوف يغير الأمر

174
00:10:48,679 --> 00:10:51,910
أن تكون جزء من شيء مميز يجعلك مميز، أليس كذلك؟

175
00:10:53,151 --> 00:10:55,381
أنا أحتاج إلى مغني ذكر رئيسي يستطيع أن يتكفاء
.معي في المستوى الصوتي

176
00:10:55,453 --> 00:10:57,648
.ربّما أستطيع أن أدرب (أرتي) قليلاً -
...(أنظر يا سيد (شو

177
00:10:57,722 --> 00:10:59,383
.أنا أقدر ما تحاول القيام به

178
00:10:59,457 --> 00:11:01,857
.لكن إذا لا تستطيع أن تأمن لي ما أحتاجه، فأنا أعتذر

179
00:11:01,926 --> 00:11:05,293
.أنا لن أجعل من نفسي أضحوكة

180
00:11:05,363 --> 00:11:07,763
.لا أستطيع مواصلة إضاعة وقتي في نادي الغناء

181
00:11:07,832 --> 00:11:10,164
.الأمر يؤلم جداً

182
00:11:10,234 --> 00:11:12,600
!(شوستر)

183
00:11:12,670 --> 00:11:14,535
!المدير (فيجنز) يريدك

184
00:11:18,409 --> 00:11:20,343
.لكننا بدأنا للتو التدريبات

185
00:11:20,411 --> 00:11:23,710
.(يداي مربوطتين يا (شو
.أحتاج إلى المسرح

186
00:11:23,781 --> 00:11:26,773
مدمني الكحول المجهولين يريدون
.أن يحجزوها لأجل إجتماعاتهم بالمساء

187
00:11:26,851 --> 00:11:29,752
.الكثير من مدمني الكحول في هذه المدينة
.إنهم يدفعون إلى 10 دولارات مقابل الفرد

188
00:11:29,820 --> 00:11:31,913
.إذا فزنا بالتصفيات الجهوية، يبقى نادي غلي

189
00:11:31,989 --> 00:11:33,923
.إذا لا، الحانة مفتوحة في المسرح

190
00:11:33,991 --> 00:11:37,017
ما خطبك أنت وهذا النادي؟
.أنت لديك فقط 5 أطفال

191
00:11:37,094 --> 00:11:40,291
!وواحد منهم مقعد -
.إذاً أظن أنك لا تملك أي شيء لتقلق تجاهه -

192
00:11:43,201 --> 00:11:46,295
.حسناً -
!أجل -

193
00:11:46,370 --> 00:11:49,134
.لكنك ستدير حجز الساعة الثالتة لتعوض علي

194
00:11:51,275 --> 00:11:53,641
.إتفقنا

195
00:11:56,714 --> 00:11:58,909
.ضع يديك بالزوايا بهذا الشكل

196
00:11:58,983 --> 00:12:01,417
إتفقنا؟ -
.لا أستطيع فعلها

197
00:12:01,485 --> 00:12:03,112
.لدي مشاكل في التعلم

198
00:12:03,187 --> 00:12:06,281
.ربّما يجدر بي أن ألتزم بالفوط والمناشف

199
00:12:06,357 --> 00:12:09,383
،هاورد) إذا لم يكن بإمكانك أن طي شراشف
."فلا يمكنك العمل في متجر "شراشف وأشياء أخرى

200
00:12:09,460 --> 00:12:11,894
.طلب رجوع المساعد

201
00:12:11,963 --> 00:12:14,693
.إذهب. وتأكد من أن لديهم فاتورة الشراء

202
00:12:16,500 --> 00:12:19,469
.أحدهن تبدو جميلة اليوم، مرحباً

203
00:12:19,537 --> 00:12:21,664
.أنت تبدو وسيم جداً -
.شكراً لك -

204
00:12:22,974 --> 00:12:24,805
.لحم مشوي في الخبز، المفضل لديك

205
00:12:24,875 --> 00:12:27,105
هل فيه المايونيز؟ -
.أجل -

206
00:12:27,178 --> 00:12:30,079
،ويل) إذا عاد داء السكري إليْ)
.لن أستطيع الحمل

207
00:12:30,147 --> 00:12:32,274
ما خطبك؟

208
00:12:32,350 --> 00:12:34,284
...حسناً، أردت فقط إخباركِ

209
00:12:34,352 --> 00:12:37,583
أنه سيكون عليّ البدأ بالعمل متأخراً
.في الأشهر المقبلة

210
00:12:37,655 --> 00:12:40,419
.أنا أشرف على حجز ما بعد إنتهاء وقت المدرسة
ماذا؟ -

211
00:12:40,491 --> 00:12:43,426
.كان علي عقد إتفاق مع (فيجنز) كي لا يقطع نادي الغناء

212
00:12:43,494 --> 00:12:46,486
لكن يا (ويل) أنا على قدمي واقفة هنا
.لمدة 4 ساعات لثلات مرات في الأسبوع

213
00:12:46,564 --> 00:12:49,158
الأن علي العودة إلى المنزل وطبخ العشاء لنفسي؟

214
00:12:49,233 --> 00:12:52,327
.هذه الأنسة تريد إعادة هذا الشرشف

215
00:12:52,403 --> 00:12:55,463
.لكن شيء ما يخبرني أن لدينا حالة طفل مبلل لسريره مجدداً

216
00:12:55,539 --> 00:13:00,533
هل ترى ما الذي علي التعامل معه هنا؟

217
00:13:01,612 --> 00:13:03,375
إلهي، ألم تسمع أبداً بشيء يدعى الحفاضات؟

218
00:13:03,447 --> 00:13:06,814
...بالطبع الفوط لديها خيط الفرز، سيد

219
00:13:06,884 --> 00:13:09,011
!"شراشف وأشياء أخرى"

220
00:13:09,086 --> 00:13:12,180
ما الذي تفعله أنت؟
.أنا أقرأ مجلات! أنا أعرف هذه الأشياء

221
00:13:12,256 --> 00:13:16,249
أي شيء تحت 400 خيط للفز
!وأستطيع أن أصاب بالداء الجلدي

222
00:13:16,327 --> 00:13:19,524
الأمر سهل للفهم! (ويليام)؟

223
00:13:19,597 --> 00:13:21,531
!ساندي) مرحباً)

224
00:13:21,599 --> 00:13:24,227
حسناً، آهلاً، كيف الأحوال؟

225
00:13:24,302 --> 00:13:27,066
.سمعت أنك تكلفت بنادي الغناء

226
00:13:27,138 --> 00:13:29,971
.أجل، آمل أنك لست غاضب جداً

227
00:13:30,041 --> 00:13:32,509
هل أنت تمزح؟
الخروج من دوامة اليأس تلك

228
00:13:32,610 --> 00:13:34,544
.هي أفضل شيء حصل لي على الإطلاق

229
00:13:36,480 --> 00:13:39,506
.لا تفهمني بالغلط
.الأمر لم يكن سهلاً في البداية

230
00:13:39,583 --> 00:13:42,484
.طردي
والتهمة التي كنت متهم بها؟

231
00:13:42,553 --> 00:13:46,080
حبيبتي البعيدة المدي التي تقطن في كليفلاند
.كانت على وشك الإنفصال عني

232
00:13:46,157 --> 00:13:48,717
إلهي، ألا تحب قرد جيد؟

233
00:13:48,793 --> 00:13:51,557
.لقد إحتجت إلى أسابيع لأتجاوز إنهياري العصبي

234
00:13:51,629 --> 00:13:55,065
هل وضعوك تحت الأدوية؟ -
.أفضل، حشيش طبّي -

235
00:13:55,132 --> 00:13:57,327
!تعمل العجائب

236
00:13:57,401 --> 00:14:00,199
لقد أخبرت فقط دكتوري (أشعر جيداً) أني أعاني
...من مشاكل في النوم

237
00:14:00,271 --> 00:14:02,762
.وهو يعطيني الكمية التي أريد

238
00:14:02,840 --> 00:14:05,104
.أنا أجد ذلك النظام مربح

239
00:14:05,176 --> 00:14:09,078
أنت تاجر مخدرات؟ -
.أجل، أجني ضعف ما كنت أتقاضاه في التعليم بخمس مرات

240
00:14:09,146 --> 00:14:13,412
.أبقي البعض لنفسي والباقي أخد به حمام نقود

241
00:14:13,484 --> 00:14:15,179
إلى من تبيعه؟

242
00:14:19,957 --> 00:14:22,755
هل تريد؟

243
00:14:22,827 --> 00:14:24,761
.كلاّ. أعني لقد جربة مرة في الجامعة

244
00:14:24,829 --> 00:14:26,763
.لكن أنا و(تيني) نحاول إنجاب الأطفال

245
00:14:26,831 --> 00:14:29,061
.أقوم بتغليفي الخاص -
..ساندي) لا) -

246
00:14:29,133 --> 00:14:31,067
.وأول عينة مجانية، بالله عليك

247
00:14:31,135 --> 00:14:34,195
.أنت الذي تدرب أولئك الفاقدون للصوت ومصنع حب الشباب
.سوف تحتاجها

248
00:14:34,271 --> 00:14:36,933
.ماذا؟ هذه تبدو كشبكة الزعيم

249
00:14:37,007 --> 00:14:39,271
.حسناً؟ علي أن أقوم بكل شيء بنفسي

250
00:14:39,343 --> 00:14:41,368
.إتصل بي، هيا

251
00:14:41,445 --> 00:14:45,142
ما خطبك؟

252
00:14:45,216 --> 00:14:48,777
مرحباً يا (سو) هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟

253
00:14:50,821 --> 00:14:52,652
.بالطبع يا صديقي، تفضل بالدخول

254
00:15:02,199 --> 00:15:04,292
مرحباً يا (إيما)، هل تملكين دقيقة للتحدث؟

255
00:15:04,368 --> 00:15:06,336
ما ذلك؟ علكة؟

256
00:15:06,404 --> 00:15:09,066
إذاً تريد التحدث إلى مشجعاتي للإنظمام إلى نادي الغناء؟

257
00:15:09,140 --> 00:15:10,835
.حسناً، أحتاج إلى مزيد من الأطفال للعروض

258
00:15:10,908 --> 00:15:13,001
.والأفضل هم في فريق التشجيع

259
00:15:13,077 --> 00:15:15,011
.لذا فكرت أنه قد يكون هناك من يريد مضاعفة الأمر

260
00:15:15,079 --> 00:15:18,640
.حسناً.  ما تفعله الآن هو تجاوز الحدود

261
00:15:18,716 --> 00:15:22,174
.الثانوية تعمل على نظام الطبقات الإجتماعية
.الأطفال بنقسمون إلى عدة شرائح إجتماعية

262
00:15:22,253 --> 00:15:26,019
.أطفالك المشهورين والمميزين في الطابق العالي

263
00:15:26,090 --> 00:15:30,959
والغير مرئيون والأطفال الذي يلعبون أدوار الأكشن
...كالكهنة والضيادون في الغابات

264
00:15:31,028 --> 00:15:32,962
.في الطابق السفلي

265
00:15:33,030 --> 00:15:35,089
و...أين يقعون أطفال نادي الغناء؟

266
00:15:35,166 --> 00:15:37,293
.في القبو

267
00:15:37,368 --> 00:15:40,201
.سو) ليست مخطئة)
.لكن لا أظن أن كل شيء يبقى في محله

268
00:15:40,271 --> 00:15:44,537
أقصد، أن الأطفال سيفعلون ما يظنون أنه رائع
.والذي لا يكون دائما من هم عليه

269
00:15:44,608 --> 00:15:47,941
.أنت فقط تحتاج إلى طريقة لتخرجهم من عالمهم -
حسناً، كيف سأقوم بذلك؟ -

270
00:15:48,012 --> 00:15:51,175
.هم يتبعون القائد
...إذا تمكنت من جعل بعض الأطفال المشهورين للإشتراك

271
00:15:51,248 --> 00:15:52,943
.البقية سينضمون مباشرة إلى الخط

272
00:15:53,017 --> 00:15:55,952
.أنا فقط أريد التحدث إليهم -
.لا أدري يا صاح -

273
00:15:56,020 --> 00:15:58,682
.لا أستطيع أن أرى أي من شبابي يريدون الإنظمام إلى نادي الغناء

274
00:15:58,756 --> 00:16:01,190
الشهر الماضي، لقد أمسكوا أحد أعضاء فريقهم
.وقاموا بحلق حواجبه

275
00:16:01,258 --> 00:16:03,192
."فقط لأنه يشاهد المسلسل الدرامي "غرايز أناتومي

276
00:16:03,260 --> 00:16:06,889
.إنظر، كل ما أريده هو أن تقدمني إليهم -
.حسناً -

277
00:16:06,964 --> 00:16:10,058
.(يجب عليك أن تقول كلمة جيدة عندي مع (إيما

278
00:16:11,268 --> 00:16:15,534
.ها قد إنتهينا يا ساندريلا -
.شكراً -

279
00:16:15,606 --> 00:16:20,134
.لدي مشاكل مع أشياء مثل هذه
.الأشياء الفوضوية

280
00:16:20,211 --> 00:16:22,179
.أجل

281
00:16:22,246 --> 00:16:24,339
.إنه لمن الجميل كم أنك تهتم إلى هذا النادي

282
00:16:24,415 --> 00:16:26,542
.بالأطفال

283
00:16:26,617 --> 00:16:29,745
،إذا تهتم حقاً بهؤلاء الأطفال
.سوف تتركم وشأنهم

284
00:16:29,820 --> 00:16:31,685
.الأطفال يحبون أن يعرفوا أين يقعون

285
00:16:31,755 --> 00:16:34,656
.لذا أترك صغارك في نادي الغناء يحضون بناديهم الصغير

286
00:16:34,725 --> 00:16:38,491
.لكن لا تتظاهر أن أي أحد مهم له مكانة أكثر مما هم عليه

287
00:16:44,935 --> 00:16:47,233
!تجمعوا

288
00:16:47,304 --> 00:16:49,602
.الآن السيد (شو) سوف يكلمكم

289
00:16:49,673 --> 00:16:54,076
.أنت لا تستمع، إنتبه
.فمك مغلق، إنتبه

290
00:16:54,144 --> 00:16:56,408
.(فهمتم؟ إنهم جميعا تحت تصرف (ويل

291
00:16:56,480 --> 00:16:58,505
.شكراً يا (كين)، مرحباً يا شباب
كيف حالكم؟

292
00:16:58,582 --> 00:17:03,076
...أظن أني أتعرف على بعضكم من قسم الإسبانية، لكن أنا

293
00:17:03,153 --> 00:17:06,179
.أنا هنا لتكلم معكم عن شيء مختلف، الموسيقى

294
00:17:10,261 --> 00:17:12,388
.نادي الغناء يحتاج إلى شباب

295
00:17:12,463 --> 00:17:14,397
.أنا أستطيع الغناء

296
00:17:14,465 --> 00:17:16,524
.حقاً؟ ذلك مذهل

297
00:17:16,600 --> 00:17:18,932
هل تريد السماع؟ -
.اجل -

298
00:17:30,047 --> 00:17:32,777
!أوه أجل

299
00:17:38,789 --> 00:17:41,917
.أنا سأضع ورقة الإنخراط على الباب
.لذا أي أحد يود الإنظمام، من فضلكم

300
00:17:41,992 --> 00:17:44,153
.شكراً لكم

301
00:17:44,228 --> 00:17:46,560
!إنصرفوا
.يا (باك) في مكتبي بعد خمس دقائق

302
00:17:49,066 --> 00:17:52,593
هل كنت تنام جيداً؟
.أعينك محمرة قليلاً

303
00:17:52,670 --> 00:17:55,161
.لدي حساسية

304
00:17:55,239 --> 00:17:58,504
.حسناً يا صديقي. شكراً مجدداً

305
00:18:03,914 --> 00:18:06,610
...لقد ظننت بكل صراحة أنها كانت نهاية ذلك الحلم

306
00:18:06,684 --> 00:18:09,312
.القصير الذي كان إسمه الإتجاهات الجديدة

307
00:18:09,386 --> 00:18:14,221
* حتى وأنا أتسائل عن حالنا أبقيكي تحت مجال نظري *

308
00:18:14,291 --> 00:18:16,759
* أنتِ شمعة في النافذة *

309
00:18:16,827 --> 00:18:19,591
* في ليلة شتوية باردة ومظلمة *

310
00:18:19,663 --> 00:18:27,536
* وأنا أقترب أكتر مما كنت أظن *

311
00:18:27,605 --> 00:18:31,541
* وأنا لا أستطيع محاربة هذا الشعور بعد الآن *

312
00:18:31,609 --> 00:18:34,874
وفجأة أدركت لماذا أردت القيام بكل هذا
.في الأول

313
00:18:34,945 --> 00:18:38,346
* ولقد نسيت ما قد بدأت المحاربة لأجله *

314
00:18:38,415 --> 00:18:41,543
لقد كان رؤية الموهب لدى الأطفال الذين لا يدركون
.أنهم يملكونها

315
00:18:41,619 --> 00:18:44,383
* وأنا لا أستطيع محاربة هذا الشعور بعد الآن *

316
00:18:44,455 --> 00:18:47,356
.لقد كانت موهبة نقية

317
00:18:47,424 --> 00:18:49,688
* إذا كان علي الزّحف فوق أرضكِ *

318
00:18:49,760 --> 00:18:52,558
* وأحطم بابكِ *

319
00:18:52,630 --> 00:18:56,396
* حبيبتي، لا أستطيع محاربة هذا الشعور بعد الآن *

320
00:18:56,467 --> 00:19:01,166
.ما الذي فعلته وقتها كان أسود لحظة في حياتي

321
00:19:03,040 --> 00:19:06,032
هل تريد أن تخبرني مند مدى وأنت تملك
مشكلة مخدرات؟

322
00:19:06,110 --> 00:19:08,078
.أنا لا أعرف حتى من هي آنسة الأمراض المزمنة

323
00:19:08,145 --> 00:19:12,138
أنظر، إذا كان الفرار بيدي، لم يكن
.ليكون لدينا بحث أسبوعي إجباري للخزانات

324
00:19:12,216 --> 00:19:14,184
.(لكني لم تلك البطاقة من قبل يا سيد (شو
!أنا أقسم، إنها ليست لي

325
00:19:14,251 --> 00:19:16,344
!سأتبوّلُ في الكأس

326
00:19:16,420 --> 00:19:19,253
.سأتبوّلْ -
.أنظر، ذلك لن يقوم بأي تغيير -

327
00:19:19,323 --> 00:19:22,019
.حيازة المخدرات تعتبر خرق للقانون

328
00:19:22,092 --> 00:19:26,028
.أنا متأكد أن تلك الكمية من المخدرات تعتبر جناية، أجل

329
00:19:26,096 --> 00:19:28,257
.أنظر، سوف تطرد من المدرسة

330
00:19:28,332 --> 00:19:29,856
.سوف تخسر منحتك الدراسية لكرة القدم

331
00:19:29,933 --> 00:19:32,902
مهلاً، لدي منحة دراسية لكرة القدم، إلى أين؟

332
00:19:32,970 --> 00:19:35,564
.قد تذهب إلى السجن يا بنيّ -
.يــا إلهي -

333
00:19:35,639 --> 00:19:38,733
.من فضلك لا تخبر أمي

334
00:19:38,809 --> 00:19:43,007
.(أنظر، أرى الكثير من نفسي فيك يا (فين

335
00:19:43,080 --> 00:19:47,483
.أعلم ما هو شعور المعاناة للقيام بخيارات جيدة في الحياة

336
00:19:47,551 --> 00:19:50,884
وأنا لا أريد أن أراك ترمي كل شيء من الممكن
.أن تقدمه إلى العالم

337
00:19:53,490 --> 00:19:55,958
.(أنا فقط أتوقع الكثير منك يا (فين

338
00:19:56,026 --> 00:19:58,961
.ذلك أثر في جداً عندما قال السيد (شو) ذلك

339
00:19:59,029 --> 00:20:02,863
،لأن كل يوم من حياتي
.أتوقع أشياء أكثر من نفسي

340
00:20:02,933 --> 00:20:04,867
.أنظروا، قد أبدوا واثقاً من نفسي وكل شيء

341
00:20:04,935 --> 00:20:09,099
.لكني أعاني حقاً مما يعانيه بقية المراهقين
.حَبُّ الشباب، الضغوط

342
00:20:11,041 --> 00:20:16,911
.أنا لم أتعرف أبداً على والدي
.لقد كان في العراق لما حاربنا (أسامة بن لادن) لأول مرة

343
00:20:18,115 --> 00:20:20,583
.إنتظر، إنتظر
!(فين)! (فين)! (فين)

344
00:20:20,651 --> 00:20:22,585
.من فضلك! أنا على الهاتف

345
00:20:22,653 --> 00:20:25,588
أنا فقط أريد أن أبدّل نوبة العمل الإضافية
...ليوم السبت المقبل إلى هذا السبت

346
00:20:25,656 --> 00:20:27,419
.لأن (فين) لديه ليلة خاصة بالأباء للكشافة الصغار

347
00:20:27,491 --> 00:20:29,891
.أنا وأمي كنا مقربين حقاً

348
00:20:29,960 --> 00:20:31,894
.لكن أن تكون أم عازبة قد يكون صعباً

349
00:20:31,962 --> 00:20:37,161
الوقت الممتع الوحيد الذي كان لوالدتي هو عندما
.نتباهى قليلاً ونطلب خدمات أحلام الزمرد

350
00:20:37,234 --> 00:20:39,225
.دارين) كان لطيف معها)

351
00:20:39,303 --> 00:20:41,464
.ولقد كان لا يمانع في أن أتسكع معه

352
00:20:43,907 --> 00:20:47,570
* أنتِ تجعلينني أبكي *

353
00:20:49,346 --> 00:20:52,315
* وأتمنى الموت *

354
00:20:52,382 --> 00:20:56,341
* فقط عندما * -
.لقد كانت تلك المرة الأولى التي سمعت فيها الموسيقى جيداً

355
00:20:56,420 --> 00:20:58,354
* تقولين أننا نستطيع المحاولة *

356
00:20:58,422 --> 00:21:01,653
* الحب، اللمس *

357
00:21:01,725 --> 00:21:06,321
* الضغط * -
.يا رجل، كان يشعل روحي حقاً -

358
00:21:06,396 --> 00:21:08,762
* بعضنا البعض *

359
00:21:08,832 --> 00:21:11,665
.أنت تملك صوتا جيداً يا صديقي

360
00:21:11,735 --> 00:21:15,535
،جدياً، إذا كان لدي ذلك الصوت
.لكانت فرقتي مازالت مجتمعة

361
00:21:16,940 --> 00:21:19,204
!إلتزم به

362
00:21:19,276 --> 00:21:23,872
أمي تلقت الأمر بصعوبة عندما تركها (دارين) لأجل
.تلك الفتاة من محل إختر وأنقد

363
00:21:43,467 --> 00:21:47,528
لقد كانت تلك اللحظة التي قررت فيها أن أقوم
...بأي شيء يجعل أمي فخورة بي

364
00:21:47,604 --> 00:21:50,402
.أجعلها تشعر أن كل التضحيات كانت تستحق

365
00:21:50,474 --> 00:21:52,339
.لدينا خيارين هنا

366
00:21:52,409 --> 00:21:55,936
،أنا أشرف على الحجز الآن
.لذا يمكنك القيام بستتة أسابيع بعد المدرسة

367
00:21:56,013 --> 00:21:59,039
.لكن ذلك سيبقى دائما في سجلك الدراسي

368
00:22:00,250 --> 00:22:02,616
ما هو الخيار الثاني سيد (شو)؟

369
00:22:04,922 --> 00:22:09,916
* لدي قشعريرة تتضاعف *

370
00:22:09,993 --> 00:22:13,656
* وأنا أخسر القدرة على التحكم *

371
00:22:13,730 --> 00:22:18,929
* لأن الطاقة التي تزودينني بها *

372
00:22:19,002 --> 00:22:20,629
* إنها مثيرة *

373
00:22:20,704 --> 00:22:22,763
* من الأفضل أن تهيئ نفسك *

374
00:22:22,840 --> 00:22:26,173
* لأني أحتاج إلى رجل *

375
00:22:26,243 --> 00:22:29,440
* لكن قلبي إختارك أنت * -
* وقلبي إختارك أنت * -

376
00:22:29,513 --> 00:22:33,882
* من الأفضل أن تجهز نفسك، من الأفضل أن تفهم *

377
00:22:34,918 --> 00:22:36,852
* إلى قلبي يجب أن أكون صريحة *

378
00:22:36,920 --> 00:22:40,913
* لا شيء * -
* لا شيء مازال بإمكاني فعله *

379
00:22:40,991 --> 00:22:45,257
* أنتِ الشخص الوحيد التي أريدها *
* أنت الشخص الوحيد الذي أريده، يا عزيزي *

380
00:22:45,329 --> 00:22:48,025
* الشخص الذي أريده * -
.لا بحق الجحيم -

381
00:22:48,098 --> 00:22:50,828
!أنظر، أنا لست مقنعة بهراء الغناء بالخلف

382
00:22:50,901 --> 00:22:53,301
!(أنا (بيونسيه
.(ولست (كيلي رولاند

383
00:22:53,370 --> 00:22:55,964
.(حسناً، أنظري يا (ميرسيديس
.إنها فقط أغنية واحدة

384
00:22:56,039 --> 00:22:58,405
.وإنها المرة الأولى التي كنا فيها جيدين

385
00:22:59,643 --> 00:23:03,101
.حسناً، أنت جيد أيها الفتى الأبيض
.سأقرّ لك ذلك

386
00:23:03,180 --> 00:23:06,445
.لكن من الأفضل أن تتقنها
.فل نعدها مجدداً

387
00:23:06,516 --> 00:23:09,041
.حسناً، فل نفعلها. من البداية

388
00:23:11,855 --> 00:23:14,119
.أنتِ عاداتاً لا تسمحين لي بالدخول إلى غرفتك للحرف

389
00:23:14,191 --> 00:23:16,955
أليس هذا ممتع؟ ومثير للتحدي؟

390
00:23:17,027 --> 00:23:18,961
...كل يوم أربعاء سوف نقوم بليلة لحل الأحجية

391
00:23:19,029 --> 00:23:22,465
.لأني أعرف كم من المهم لك أن تحضي بمتنفسِك الإبداعي

392
00:23:26,303 --> 00:23:28,237
.أتعلمين، الأطفال كانوا يعملون بجدا كبير

393
00:23:28,305 --> 00:23:31,240
.كنت أفكر في أخدهم إلى رحلة ميدانية يوم السبت المقبل

394
00:23:31,308 --> 00:23:33,401
.ثانوية (كارمل) سوف تقدم عرض في منطقة آكورا

395
00:23:33,477 --> 00:23:35,741
...كارمل) سيكون منافسنا لهزيمته في التصفيات الجهوية)

396
00:23:35,812 --> 00:23:39,145
وكنت أتسائل إذا ربّما تريدين
.مرافقتي

397
00:23:39,216 --> 00:23:42,947
.يوم السبت؟ لا أستطيع

398
00:23:43,020 --> 00:23:46,353
،عليّ أن أعمل نوبة إضافية في العمل
.ويل) نحن نعيش على حساب مدخولنا نحن الإثنين)

399
00:23:46,423 --> 00:23:49,415
وكم المبلغ الذي يدخل إلى بطاقة إئتمانك
لمحل (باروني بارن)؟

400
00:23:49,493 --> 00:23:52,519
.لا أدري ما الذي تتحدث عنه

401
00:23:53,764 --> 00:23:54,958
!لا تذهب إلى خزانة عيد الميلاد

402
00:23:55,032 --> 00:23:57,933
.كنت أبحث عن معطفي في اليوم السابق
!بالله عليكِ

403
00:23:58,001 --> 00:24:01,835
!(لا يمكننا تحمل نفقة هذه الأشياء يا (تيري -
!(لكننا نستطيع يا (ويل -

404
00:24:01,905 --> 00:24:05,807
أجل، أما مرشحة لترقية خلال أسبوع عيد الميلاد
!في متجل شراشف وأشياء أخرى

405
00:24:05,876 --> 00:24:09,642
!أنا تفوح مني إمكانيات إدارية
!(وهم يوظفون حالياً في شركة (مايكن

406
00:24:09,713 --> 00:24:13,308
!(شغفي هو التعليم يا (تيري
!للمرة الأخيرة لا أريد أن أصبح محاسب

407
00:24:13,383 --> 00:24:17,717
.الدكتور (فيل) قال أن بإمكان الناس التغيُّر
.(إنه ليس من السيء أن نودّ حياة حقيقية يا (ويل

408
00:24:17,788 --> 00:24:20,256
!وأن نمتلك مسدس غراء يعمل

409
00:24:23,593 --> 00:24:27,495
أتعلم، من الصعب عليّ حقاً
.أن لا أمتلك الأشياء التي أحتاج

410
00:24:27,564 --> 00:24:31,056
وأنتِ تحتاجين إلى ثلاتة فرش ماهوجني للحمام؟

411
00:24:31,134 --> 00:24:33,193
!إنهم من جزيرة بالي

412
00:24:33,270 --> 00:24:37,730
.(إنه ليس من السيء أن تريد أشياء يا (ويل

413
00:24:38,942 --> 00:24:41,536
.(أنا أتفهم إهتامك في هؤلاء الأطفال يا (ويل

414
00:24:41,611 --> 00:24:44,205
.أنا أفعل حقاً، أجل

415
00:24:44,281 --> 00:24:47,409
.إنها طريقتك لتستعيد أيام مجدك

416
00:24:47,484 --> 00:24:49,645
...لكني أنا لم أعد تلك المشجعة في الثانوية بعد الآن

417
00:24:49,720 --> 00:24:51,654
.وأنت لم تعد الفتى الذهبي

418
00:24:51,722 --> 00:24:54,850
.الثانوية إنتهت لكلينا

419
00:24:56,326 --> 00:24:58,760
.لقد حان الوقت لتمضي قدماً

420
00:25:46,977 --> 00:25:48,569
!أنت اللاعب الأساسي

421
00:25:48,645 --> 00:25:51,205
...أيها المدرّب، إنه أمر مؤقت -
!كلاّ! لا أريد سماع الأمر -

422
00:25:51,281 --> 00:25:53,875
.قم بالإختيار
!إما أنك لاعبُ كرة قدم أو أنكَ مغني

423
00:25:56,219 --> 00:25:58,585
مرحباً، ما الذي يجري؟

424
00:25:58,655 --> 00:26:01,818
.الأمر فقط أنه عليّ التغيب على تدريب يوم السبت مساءاً

425
00:26:01,892 --> 00:26:05,828
.إنها أمي، علي أن أساعدها على الطهو والقيام بأشياء

426
00:26:05,896 --> 00:26:07,830
لماذا؟

427
00:26:07,898 --> 00:26:09,832
.لقد قامت مؤخراً بعملية جراحية

428
00:26:09,900 --> 00:26:11,834
أي نوع من العمليات الجراحية؟

429
00:26:11,902 --> 00:26:15,565
.حسناً، كان عليها إستئصال غدة البروتستات لديها

430
00:26:15,639 --> 00:26:17,573
.يا رجل، إنه أمر صعب

431
00:26:17,641 --> 00:26:19,632
.أجل، إنه محتقن

432
00:26:21,211 --> 00:26:24,078
هل تعتقدون أن ذلك صعب؟
!أنا أعيش مع إلتهاب في الكبد، ذلك صعب

433
00:26:26,249 --> 00:26:29,013
.لقد سرقت لاعبي الأساسي

434
00:26:29,086 --> 00:26:32,180
.حسناً، أنظر، (فين) لديه صوت رائع

435
00:26:32,255 --> 00:26:34,189
.هو يريد فقط التعبير عن نفسه

436
00:26:34,257 --> 00:26:37,954
.أنت تفسد حياتي -
.حسناً يا (كين)؟ أنت تكره كرة القدم

437
00:26:38,028 --> 00:26:40,223
ما حقيقة الذي يجري هنا؟

438
00:26:41,932 --> 00:26:43,661
.مرحباً يا حلوى

439
00:26:43,733 --> 00:26:47,191
.إذاً، لذي تذاكر لسباق حرب السيارات الوحشية نهاية هذا الأسبوع

440
00:26:47,270 --> 00:26:50,171
.تذاكر لأجل مقصورة -
.لا شكراً، ليست من أشيائي المفضلة -

441
00:26:50,240 --> 00:26:54,108
.(تراكازيلا) ضد (تراكاسورس)
.وإسمعي هذا، الشاحنات تطلق النيران

442
00:26:54,177 --> 00:26:58,011
كين)، أنظر، أتعلم في كل مرة تسألني لأخرج)
معك في موعدّ، أقول لك أنا أمر بفترتي الشهرية؟

443
00:26:58,081 --> 00:27:01,141
.الأمر الذي لا يزعجني -
.أن أني أعاني من مجموعة من صداع الرأس -

444
00:27:01,218 --> 00:27:03,209
.أو أني حساسة تجاه الليل

445
00:27:03,286 --> 00:27:05,345
.تلك الأشياء؟ ليست حقيقية حقاً

446
00:27:05,422 --> 00:27:08,118
...أنا فقط لست مهتمة في مواعدتكَ -
إصمتي -

447
00:27:09,659 --> 00:27:12,787
كيف أستطيع جعلك تصعدين...إلى سيارتي الرياضية؟

448
00:27:12,863 --> 00:27:15,832
.حسناً يا (كين) لقد جعلتني أعترف
.أنا معجبة بشخص ما

449
00:27:15,899 --> 00:27:20,336
لا شيء أستطيع فعله بشأن الأمر لأنه
...مرتبط، لذا علي التعامل مع الأمر، لكن

450
00:27:25,642 --> 00:27:28,076
.أنتَ محق، أنا أبالغ في ردّة فعلي

451
00:27:28,145 --> 00:27:30,636
.القطيع سوف يهتم بالأمر -
القطيع؟ -

452
00:27:30,714 --> 00:27:32,477
.جسم الثلميذ

453
00:27:32,549 --> 00:27:36,383
،في اللحظة التي يحاول فيها أحدهم الخروج من المجموعة
.أن يكون مختلف، القطيع تعيد سحبه للمجموعة

454
00:27:36,453 --> 00:27:38,717
...لذا..وبالمناسبة

455
00:27:38,788 --> 00:27:42,315
.شكراً لأنك حسنت صورتي أمام (إيما) يا صديقي

456
00:27:42,392 --> 00:27:45,190
أعتقد أنك تريدها فقط لنفسك؟

457
00:27:46,730 --> 00:27:49,096
.إلى اللقاء صديقي

458
00:27:54,237 --> 00:27:56,705
.أنت موهوب جداً -
حقاً؟ -

459
00:27:56,773 --> 00:27:58,707
.أجل

460
00:27:58,775 --> 00:28:01,573
.أنا سأعرف، لأني موهوبة أيضاً

461
00:28:02,946 --> 00:28:06,074
.أظن أن باقي الفريق يتوقع منا أن نصبح ثنائي

462
00:28:06,149 --> 00:28:08,083
...أنت، القائد المثير

463
00:28:08,151 --> 00:28:11,848
.وأنا، الفتاة الصغيرة المذهلة التي يريد الجميع تقليدها

464
00:28:11,922 --> 00:28:14,720
.حسناً، انا لدي حبيبة

465
00:28:14,791 --> 00:28:17,225
حقاً؟ من؟

466
00:28:17,294 --> 00:28:19,228
.(كوين فابري)

467
00:28:19,296 --> 00:28:21,230
المشجعة (كوين فابري)؟

468
00:28:21,298 --> 00:28:23,425
رئيسة نادي العزوبية؟

469
00:28:32,976 --> 00:28:34,637
.مهلاً

470
00:28:38,181 --> 00:28:40,445
.فل نصلي

471
00:28:43,420 --> 00:28:46,753
.تقريباً الأن لمدة أربعة أشهر
.إنها رائعة

472
00:28:46,823 --> 00:28:49,986
.أتسائل إذا كانت لديه الحلوى الرطبة

473
00:28:51,428 --> 00:28:54,295
.تلك النقانق تبدو على أنها تواجد هناك لمدة

474
00:28:54,364 --> 00:28:57,299
هل تريد الذهاب لأكل شطيرة بزبذة الفول السوداني؟

475
00:28:57,367 --> 00:28:58,994
.ذلك يبدو مثالي -
أجل؟ -

476
00:28:59,069 --> 00:29:00,696
.أجل. فل نذهب

477
00:29:00,770 --> 00:29:02,635
.آسف، إعذروني

478
00:29:02,706 --> 00:29:07,006
لم أحضي بشطيرة بزبذة الفول السوداني والهلام
.مند...مدة طويلة جداً

479
00:29:07,077 --> 00:29:09,375
حقاً؟ -
.أجل، زوجتي لديها حساسية تجاه المكسرات

480
00:29:09,446 --> 00:29:12,472
.حسناً، بالرغم من ذلك، إنه لطفٌ منك

481
00:29:12,549 --> 00:29:14,483
.أن لا تأكل شيء لأنها لا تستطيع

482
00:29:14,551 --> 00:29:16,109
.أجل -
.إنه لطفٌ كبير -

483
00:29:16,186 --> 00:29:18,120
.ذلك يصدر ضجيج

484
00:29:18,188 --> 00:29:19,849
.لكنهم نظيفين

485
00:29:19,923 --> 00:29:21,652
.يا إلهي -
.ها أنت ذا -

486
00:29:23,360 --> 00:29:25,055
كم مدى على زواجكما؟

487
00:29:25,128 --> 00:29:26,789
.خمس سنوات في شهر مارس الماضي

488
00:29:26,863 --> 00:29:28,455
حقاً؟ -
.أجل -

489
00:29:28,531 --> 00:29:30,465
.لكننا كنا مع بعض مند الثانوية

490
00:29:30,533 --> 00:29:32,467
.لقد كانت حبيبتي الأولى في الواقع

491
00:29:32,535 --> 00:29:34,469
هل كان حب من أول نظرة؟

492
00:29:34,537 --> 00:29:36,402
.لقد كان بالنسبة إلى

493
00:29:36,473 --> 00:29:40,170
لا أدري. لقد إعتادة إن تكون
.مليئة بالإبتهاج

494
00:29:40,243 --> 00:29:42,438
والآن؟

495
00:29:42,512 --> 00:29:45,447
.وقت العرض

496
00:29:45,515 --> 00:29:48,450
.أنتِ لا تريدين سماع مشاكلي الزوجية -
.أجل، أنا أريد -

497
00:29:48,518 --> 00:29:52,614
أفعل...أقصد أحب أن أسمعك...أقصد
.أنا لست سعيدة أن لديك مشاكل زوجية

498
00:29:52,689 --> 00:29:56,125
.الناس تتحدث إلى لأني مستشارة توجيهية -
.حسناً، إليكِ الأمر -

499
00:29:56,192 --> 00:29:59,127
.تيري) تعاملني بصعوبة، ولطالما قدرت الأمر)

500
00:29:59,195 --> 00:30:02,130
فكرت أنها تريدني أن أكون أفضل، أتعلمين؟

501
00:30:02,198 --> 00:30:05,133
،لكن مؤخراً، بالرغم من ذلك
أواصل في سؤال نفسي، أفضل في ماذا؟

502
00:30:05,201 --> 00:30:08,136
في جني النقود؟ راقي؟
.شكراً لك

503
00:30:08,204 --> 00:30:11,139
.لا أدري، أنا أحبها
.لا تفهمني بالغلط

504
00:30:11,207 --> 00:30:14,142
.لكن علينا فقط أن نعود للإتفاق على نفس الصفحة -
هل أعجبتك الشطيرة؟ -

505
00:30:14,210 --> 00:30:16,701
.يا إلهي، الأمر وكأنها أفضل ما تذوقت

506
00:30:16,780 --> 00:30:19,874
."عذراً يا شباب، إذاً هؤلاء من المفترض أن يكونو "منافسينا

507
00:30:19,949 --> 00:30:22,975
.لكن بكل صراحة لا أظن أن لديهم الموهبة التي نمتلك

508
00:30:23,053 --> 00:30:25,886
.لكن فل نكن جمهور حسَن
.ونعطيهم إحترام ثانوية (ميكنلي) القديم

509
00:30:25,955 --> 00:30:28,185
...من فضلكم أعطوا ترحيب ولاية (باكل) حار

510
00:30:28,258 --> 00:30:33,890
،للفائزين بالتصفيات الجهوية للسنة الماضية
!الأدرينالين الصويتي

511
00:30:40,737 --> 00:30:51,071
* أوهايو *

512
00:30:51,147 --> 00:30:53,581
* لقد حاولوا جعلي أذهب إلى مركز إعادة التأهيل *

513
00:30:53,650 --> 00:30:57,245
* لكني قلت: كلاّ، لا، لا *

514
00:30:57,320 --> 00:31:00,084
* أجل، لقد كان حالتي سيئة، لكن عندما سأعود *

515
00:31:00,156 --> 00:31:01,748
* سوف تعرف، تعرف، تعرف *

516
00:31:02,859 --> 00:31:05,851
* أنا لا أملك الوقت *

517
00:31:05,929 --> 00:31:08,921
* وإذا والدي يظن أني على ما يرام *

518
00:31:08,998 --> 00:31:10,863
* لقد حاولوا جعلي أذهب إلى مركز إعادة التأهيل *

519
00:31:10,934 --> 00:31:13,630
* لكني لن أذهب *

520
00:31:15,138 --> 00:31:17,368
* أفضل أن أكون في المنزل *

521
00:31:17,440 --> 00:31:20,773
* (برفقة (راي * -
* (برفقة (راي * -

522
00:31:21,644 --> 00:31:24,545
* أنا لا أملك 70 يوم *

523
00:31:26,383 --> 00:31:28,374
* لأنه لا يوجد أي شيء *
* أي شيء *

524
00:31:28,451 --> 00:31:30,646
* أي شيء يمكنك تعليمي *

525
00:31:32,989 --> 00:31:34,479
* الذي لا أستطيع تعلمه *

526
00:31:34,557 --> 00:31:36,957
* (من السيد (هاتاواي *

527
00:31:39,329 --> 00:31:42,127
* أنا لم أتعلم الكثير من الحصص الدراسية *

528
00:31:44,234 --> 00:31:47,601
* لكني أعرف أنه الأمر لا يأتي *

529
00:31:47,670 --> 00:31:51,071
* على كأس لشرب جرعات الكحول *

530
00:31:51,141 --> 00:31:53,268
* لقد حاولوا جعلي أذهب إلى مركز إعادة التأهيل *

531
00:31:53,343 --> 00:31:56,278
* لكني قلت: كلاّ، لا، لا *

532
00:31:56,346 --> 00:31:59,645
* أجل، لقد كان حالتي سيئة، لكن عندما سأعود *

533
00:31:59,716 --> 00:32:01,650
* سوف تعرف، تعرف، تعرف *

534
00:32:02,819 --> 00:32:05,447
* أنا لا أملك الوقت *

535
00:32:05,522 --> 00:32:08,252
* وإذا والدي يظن أني على ما يرام *

536
00:32:08,324 --> 00:32:10,155
* لقد حاولوا جعلي أذهب إلى مركز إعادة التأهيل *

537
00:32:10,226 --> 00:32:13,992
* لكني لن أذهب *

538
00:32:20,170 --> 00:32:22,502
.نحن محكوم علينا بالفشل

539
00:32:40,623 --> 00:32:43,888
.النساء لا تملك غدة البروتستات

540
00:32:43,960 --> 00:32:46,485
.لقد بحث عن الأمر، أنت خرقت القوانين

541
00:32:46,563 --> 00:32:48,827
.لأجل ذلك، أنت يجب أن تعاقب

542
00:32:50,800 --> 00:32:52,529
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

543
00:32:52,602 --> 00:32:55,036
.لحظة، أنتم تملكون القوة هنا

544
00:32:55,104 --> 00:32:56,833
!ليس عليكم القيام بهذا

545
00:33:07,350 --> 00:33:09,341
.ها هو حبيبي

546
00:33:10,720 --> 00:33:12,950
.عزيزتي

547
00:33:13,022 --> 00:33:15,513
هذا مذهل، من أجل ماذا المباركة؟

548
00:33:15,592 --> 00:33:17,583
.الأطفال لم يفوزوا بأي شيء بعد

549
00:33:19,662 --> 00:33:21,653
.أنا حامل

550
00:33:25,168 --> 00:33:26,897
حقاً؟ -
!أجل -

551
00:33:26,970 --> 00:33:29,063
.تيري) لا تعبثي معي)

552
00:33:29,138 --> 00:33:31,072
!يا ألهي هذا مدهش

553
00:33:31,140 --> 00:33:33,040
.سوف نصبح عائلة

554
00:33:33,109 --> 00:33:35,475
!يا إلهي

555
00:33:39,048 --> 00:33:41,608
.لا أستطيع تصديق هذا

556
00:33:47,924 --> 00:33:50,757
أنت ستتركنا؟ متى؟

557
00:33:50,827 --> 00:33:53,387
.لقد أعطيت إنذاري لأسبوعين

558
00:33:53,463 --> 00:33:56,364
.لكن أنا أعدك أني سأجد لكن بديل رائع قبل ذهابي

559
00:33:56,432 --> 00:34:00,368
هل السبب يعود إلى فرقة (كارميل) الذين كانوا جيدين جداً؟
.لأنه نستطيع أن نعمل بجد أكبر

560
00:34:00,436 --> 00:34:04,634
.هذا ليس عدلاً سيد (شو) لا نستطيع فعل هذا بدونك

561
00:34:04,707 --> 00:34:08,871
إذا هل ذلك يعني أنه ليس علي أن أبقى
...في هذا النادي بعد الآن، أو

562
00:34:10,380 --> 00:34:12,143
.إنظروا، هذا ليس بسببكم يا رفاق

563
00:34:12,215 --> 00:34:16,117
.الرُّشد هو حول أن يكون عليك إتخاد قرارات صعبة

564
00:34:16,185 --> 00:34:18,119
.إن الأمر لا يشبه الثانوية

565
00:34:18,187 --> 00:34:21,554
.في بعض الأحيان عليكم أن تضحوا بالأشياء التي تحبونها

566
00:34:22,992 --> 00:34:25,825
.وفي يوم ما يا رفاق ستكبرون وتفهمون ذلك

567
00:34:27,530 --> 00:34:31,830
.لقد...أحببت أن أكون مدرسكم

568
00:35:24,053 --> 00:35:25,987
* جميع حقائبي موضّبة *

569
00:35:26,055 --> 00:35:27,852
* أنا مستعد للرحيل *

570
00:35:27,924 --> 00:35:29,721
* أنا أقف هنا *

571
00:35:29,792 --> 00:35:31,657
* بالجانب المقابل من باب منزلك *

572
00:35:31,728 --> 00:35:34,356
* أكره أن أوقظكِ *

573
00:35:34,430 --> 00:35:38,457
* لأقول وداعاً *

574
00:35:39,402 --> 00:35:41,427
* لكن الشمس بدأت بالشروق *

575
00:35:41,504 --> 00:35:43,563
* إنه صباحٌ مبكّر *

576
00:35:43,640 --> 00:35:45,301
* وسيارة الأجرة تنتظر *

577
00:35:45,375 --> 00:35:47,172
* وهو يطلق بوق سيارته *

578
00:35:47,243 --> 00:35:50,474
* ومند الآن أنا أشعر بالوحدة *

579
00:35:50,546 --> 00:35:54,380
* قد أموت *

580
00:35:54,450 --> 00:35:56,714
* لذا قبليني *

581
00:35:56,786 --> 00:36:00,347
* وإبتسمي إليّ *

582
00:36:00,423 --> 00:36:02,891
* أخبريني أنكِ ستنتظرين عودتي *

583
00:36:02,959 --> 00:36:06,224
* أمسكي بي وكأنكِ *

584
00:36:06,295 --> 00:36:10,629
* لن تتركيني أرحل على الأطلاق *

585
00:36:10,700 --> 00:36:13,225
* لأني أنا راحل *

586
00:36:13,302 --> 00:36:15,930
* على متن طائرة *

587
00:36:16,005 --> 00:36:20,237
* لا أعلم متى سوف أعود *

588
00:36:20,309 --> 00:36:22,106
* يا عزيزتي *

589
00:36:22,178 --> 00:36:26,581
* أنا أكره الرحيل *

590
00:36:26,649 --> 00:36:29,311
* لكني سأرحل *

591
00:36:29,385 --> 00:36:32,445
* على متن طائرة

592
00:36:32,522 --> 00:36:36,424
* لا أعلم متى سوف أعود *

593
00:36:36,492 --> 00:36:39,791
* يا عزيزتي *

594
00:36:39,862 --> 00:36:42,888
* أنا أكره الرحيل * -
.سمعت أنه سيرزق بطفل -

595
00:36:42,965 --> 00:36:45,593
.لهذا أعطى للمدير (فيحنز) إنذار الرحيل

596
00:36:45,668 --> 00:36:47,659
حقاً؟

597
00:37:12,095 --> 00:37:14,620
تحتاج مساعدة في تصحيح تلك الأوراق؟

598
00:37:14,697 --> 00:37:18,428
.إنها في الواقع طلب عمل في شركة (مايكن)، إنهم يوظفون

599
00:37:19,902 --> 00:37:22,666
.هيا، المحاسبة مثيرة

600
00:37:27,443 --> 00:37:29,434
.سوف أشتاق إليكِ

601
00:37:29,512 --> 00:37:32,140
قبل أن ترحل، من الممكن أن تقدمَ إليّ معروف؟ -
.أجل -

602
00:37:32,215 --> 00:37:35,742
...لقد حجزت لك موعد يوم غد
.في الوسط المهني

603
00:37:35,818 --> 00:37:38,309
.أنت تحتاج إلى بعض التوجيه

604
00:37:38,387 --> 00:37:40,355
.(أنا سأرزق بطفل يا (إيما

605
00:37:40,423 --> 00:37:42,414
.أحتاج إلى مداخل أكبر

606
00:37:42,492 --> 00:37:45,017
.فقط تعالى يا (ويل)، من أجلي

607
00:37:52,368 --> 00:37:55,860
.لم أراك في نادي الغناء اليوم -
هل مازال ذلك قائماً؟ -

608
00:37:55,938 --> 00:37:57,462
.لقد توليت المسؤولية

609
00:37:57,540 --> 00:38:00,031
،أنا المديرة المؤقتة
.لكني أتوقع أن يصبح المنصب دائم

610
00:38:00,109 --> 00:38:02,304
.(آهلا (فين)، والسيد (روبول -
.آهلاً -

611
00:38:02,378 --> 00:38:05,541
ما الذي تفعله بالتحدث إليها؟

612
00:38:05,615 --> 00:38:09,278
.مشروع علمي، نحن شركاء

613
00:38:09,352 --> 00:38:11,343
.جلسة صلوات الليلة في 5 مساءاً في منزلي

614
00:38:11,420 --> 00:38:13,513
.يبدو الأمر رائعاً

615
00:38:14,524 --> 00:38:17,652
.أنظري، يجب أن أذهب

616
00:38:17,727 --> 00:38:19,786
.لا أستطيع القيام بنادي الغناء بعد اليوم
...إنه يتعارض مع

617
00:38:19,862 --> 00:38:21,830
مع سمعتك؟

618
00:38:21,898 --> 00:38:24,799
،(أنت حقاً تملك شيئاً يا (فين
.وأنت ترميه بعيداً

619
00:38:24,867 --> 00:38:28,200
.أنا سوف أتأخر -
.لا يمكنك المواصلة في القلق تجاه ما يفكر فيه الناس -

620
00:38:29,205 --> 00:38:31,196
.أنت أفضل منهم جميعاً

621
00:38:37,013 --> 00:38:40,244
ما الذي تريد مني فعله، الإعتذار؟

622
00:38:40,316 --> 00:38:42,307
.ذلك ليس ما أنا يا صاح

623
00:38:43,953 --> 00:38:48,185
،إنظر، إذا كنت إنظممت إلى فريق الأعلام
.كنت لتبرحني ضرباً

624
00:38:48,257 --> 00:38:50,248
.أنا فقط لا أفهم لماذا فعلتها

625
00:38:50,326 --> 00:38:53,818
شوتر) أخبرني أنه سيعطيني علامات إضافية)
.إذا انظممت إلى النادي

626
00:38:53,896 --> 00:38:57,195
.لم يكن لديّ أي خيار
.إذا سقطت في مادة أخرى، سأكون خارج الفريق

627
00:38:57,266 --> 00:39:00,997
أنظر، لقد إنتهى الأمر، إتفقنا؟
إستقلت، أي شيء آخر؟

628
00:39:01,070 --> 00:39:03,004
.كلاّ

629
00:39:03,072 --> 00:39:07,532
،وكترحيب لك إلى عودتك إلى العالم العادي
.أحضرت لك هدية

630
00:39:07,610 --> 00:39:11,205
ما تلك الضجة؟

631
00:39:12,348 --> 00:39:14,908
!إلهي! ساعدوني! ساعدوني

632
00:39:14,984 --> 00:39:17,418
!ساعدوني -
هل هناك أحدٌ في الداخل؟ -

633
00:39:17,486 --> 00:39:20,717
.لقد وضعنا ذلك الفتى الذي في الكرسي المتحرك هناك
.سوف نقلب المقصورة

634
00:39:20,790 --> 00:39:22,417
أليس ذلك خطير نوعاً ما؟

635
00:39:22,491 --> 00:39:24,288
.إنه في الكرسي المتحرك

636
00:39:24,360 --> 00:39:26,954
.هيا يا صاح
.لقد حفظنا لك الدورة الأولى

637
00:39:32,168 --> 00:39:34,534
.شكراً لك، شكراً جزيلاً لك

638
00:39:35,838 --> 00:39:38,272
.شكراً لك
.يا إلهي، تلك الرائحة

639
00:39:38,341 --> 00:39:41,469
ما هذا بحق الجحيم يا صاح؟
.لا أستطيع التصديق أنك تساعد هذا الفاشل

640
00:39:41,544 --> 00:39:45,275
ألا تفهم الأمر يا رجل؟
.نحن جميعاً فاشلون

641
00:39:45,348 --> 00:39:47,145
.الجميع في هذه المدرسة

642
00:39:47,216 --> 00:39:49,912
.سحقاً، كل شخص في هذه المدينة

643
00:39:49,986 --> 00:39:52,978
،من بين جميع الطلاب الذين تخرجوا
.ربّما النصف سوف يلتحقون بالجامعة

644
00:39:53,055 --> 00:39:55,717
.وإثنين سوف يغادران الولاية للقيام بذلك

645
00:39:55,791 --> 00:39:59,989
،أنا لا أخشى من تتم مناداتي بالفاشل
.لأنه أسطيع قبول ذلك لأن ذلك ما أنا عليه

646
00:40:01,297 --> 00:40:03,731
...لكن أنا أخشى أن أدير ظهري عن شيء

647
00:40:03,799 --> 00:40:06,632
.الذي جعلني في الواقع سعيد لأول مرة في حياتي

648
00:40:06,702 --> 00:40:09,796
إذاً ماذا؟ هل ستستقيل لتنظم إلى إنفجار المخنثين؟

649
00:40:09,872 --> 00:40:12,306
.كلاّ، أنا سأقوم بالأمرين كليهما

650
00:40:12,375 --> 00:40:15,469
.لأنكم لا تستطيعون الفوز بدوني، وكذلك هم

651
00:40:24,720 --> 00:40:29,589
* الظلال تحوم في الليل *

652
00:40:31,060 --> 00:40:35,019
* أضواء الليل، الناس *

653
00:40:35,097 --> 00:40:38,157
* يعيشون فقط لإيجاد المشاعر *

654
00:40:38,234 --> 00:40:42,102
* يختبؤون في مكان ما *

655
00:40:42,171 --> 00:40:47,165
* في الليل *

656
00:40:48,444 --> 00:40:50,378
.أنظروا، يا رفاق، هذه الخطوات ليست صعبة

657
00:40:50,446 --> 00:40:52,277
.كنت أقوم بهم مند الروض

658
00:40:52,348 --> 00:40:55,044
أنا آسف، هل فاتتني إنتخابات إختيار الملكة؟
.لأنه لم أصوت لصالحك

659
00:40:55,117 --> 00:40:59,144
أنا أعرف ما الذي أتحدث عنه. لقد رحبت بأول
! جائزة لي في مسابقة الرقص عندما كان عمري 3 شهور

660
00:40:59,221 --> 00:41:04,818
.هذا تدريب خاص -
.أنظروا، أنا أدين لكم بإعتذار يا رفاق -

661
00:41:05,895 --> 00:41:08,227
.لم يكن يجدر بيَّ الإستقال

662
00:41:08,297 --> 00:41:11,630
لا أريد أن أكون ذلك الشاب الذي يقوم فقط
.بقيادة السيارة ورمي البيض على الناس

663
00:41:11,701 --> 00:41:14,693
ذلك كان أنت؟ -
.أنت وأصدقائك رميتم علي بالونات البول -

664
00:41:14,770 --> 00:41:17,034
.أعلم -
.لقد نزعتم زينة حديقتي ورميتموها على سطحي -

665
00:41:17,106 --> 00:41:20,166
.أنا في الواقع لم أكن حاضر على تلك، لكن أنا حقاً آسف

666
00:41:20,242 --> 00:41:23,507
.أنظروا، ذلك ليس ما أنا عليه، ولقد تعبت من الأمر

667
00:41:23,579 --> 00:41:26,548
.هذا ما أريد أن أقوم به، معكم يا رفاق

668
00:41:26,615 --> 00:41:29,914
،كنت أعتاد على التفكير أنه مثلا
...هذا أكتر الأشياء فشلا على وجه الأرض

669
00:41:29,986 --> 00:41:32,147
.وربّما هو كذلك

670
00:41:32,221 --> 00:41:34,815
...لكننا كلنا هنا لنفس السبب

671
00:41:34,890 --> 00:41:37,256
.لأننا نريد أن نكون جيدين في شيء ما

672
00:41:38,928 --> 00:41:41,522
أرتي) أنت تعزف على الغيثار، أليس كذلك؟)

673
00:41:41,597 --> 00:41:44,725
هل تظن أنك تستطيع جمع فرقة الجاز؟ -
.أنا لدي معارف هناك -

674
00:41:44,800 --> 00:41:46,734
.حسناً

675
00:41:46,802 --> 00:41:50,238
،ميرسيديس) نحتاج إلى أزياء)
ويجب أن يكونوا رائعين، هل تستطيعين القيام بذلك؟

676
00:41:50,306 --> 00:41:52,536
تباً! ألا ترى ما الذي أرتديه؟

677
00:41:52,608 --> 00:41:55,406
.رايتشل) هل يمكنك تصميم الرقص)

678
00:41:56,445 --> 00:41:58,345
تينا) في ماذا أنتِ جيدة؟)

679
00:41:59,414 --> 00:42:01,281
.سوف نكتشف شيئاً بالنسبة إلك

680
00:42:01,350 --> 00:42:03,784
وما الذي ستحضره أنت إلى الطاولة، يا (جاستن تيمبرليك)؟

681
00:42:05,388 --> 00:42:07,322
.أنا لدي الموسيقى

682
00:42:13,696 --> 00:42:16,221
.أريد أن أريك شيئاً

683
00:42:18,467 --> 00:42:20,458
.لقد قمت ببحث صغير

684
00:42:22,071 --> 00:42:26,906
وهذا شريط وجدته في المكتبة لفريقة سنة 1993
.في البطولة الوطنية

685
00:42:26,976 --> 00:42:29,137
!فل نرقص

686
00:42:34,383 --> 00:42:37,216
هل تعرف من هو ذلك؟

687
00:42:39,188 --> 00:42:41,452
.(ذلك أنت يا (ويل

688
00:42:44,260 --> 00:42:46,626
.ذلك أنت سعيد أكتر مما رأيتك على الإطلاق

689
00:42:48,597 --> 00:42:51,327
.تلك كانت أروع لحظة في حياتي

690
00:42:51,400 --> 00:42:55,063
لماذا؟ -
.لأني أحببت ما الذي كنت أفعله -

691
00:42:55,137 --> 00:42:59,267
أجل، كنت أعرف قبل أن نصل إلى نصف أداء
.تلك الأغنية أننا كنا سنفوز

692
00:43:04,547 --> 00:43:08,039
،وأن أكون جزءاً من ذلك
...في تلك اللحظة

693
00:43:11,020 --> 00:43:13,011
.علمتُ من أكون في هذا العالم

694
00:43:22,064 --> 00:43:24,794
...واللحظة الوحيدة التي شعرت بنفس الشعور هي اللحظة

695
00:43:24,867 --> 00:43:27,836
.هو عندما أخبرتني (تيري) أني سأصبح أباً

696
00:43:32,274 --> 00:43:35,869
.كلاّ، لا، أحتاج إلى تزويد عائلتي

697
00:43:35,945 --> 00:43:38,277
لكن تزودها بماذا بالظبط؟

698
00:43:38,347 --> 00:43:41,373
لفهم أن النقود هي أكتر الاشياء أهمية؟

699
00:43:41,450 --> 00:43:45,250
...أو فكرة أن الحياة الوحيدة التي تستحق العيش

700
00:43:45,321 --> 00:43:47,983
هي التي تشعر بالشغف تجاهها يا (ويل)؟

701
00:44:21,557 --> 00:44:24,651
* مجرد فتاة مدينة صغيرة *

702
00:44:24,727 --> 00:44:28,891
* تعيش في عالم وحيد *

703
00:44:28,964 --> 00:44:31,023
* لقد أخدت قطار منتصف الليل *

704
00:44:31,100 --> 00:44:34,536
* ذاهب إلى أي مكان *

705
00:44:37,006 --> 00:44:40,407
* فقط إبن مدينة *

706
00:44:40,476 --> 00:44:44,435
* (ولد وكبر في جنوب (ديتروي

707
00:44:44,513 --> 00:44:47,380
* لقد أخد قطار منتصف الليل *

708
00:44:47,449 --> 00:44:50,714
* ذاهب إلى أي مكان *

709
00:44:59,862 --> 00:45:03,730
* مغني في غرفة مليئة بالدخان *

710
00:45:03,799 --> 00:45:06,597
* رائحة النبيد والعطر الرخيص *

711
00:45:06,669 --> 00:45:10,036
* لأجل إبتسام يمكنهم مشاركة الليلة *

712
00:45:10,105 --> 00:45:14,542
* والامر يستمر في المواصلة والمواصلة والمواصلة *

713
00:45:14,610 --> 00:45:18,068
* الغرباء ينتظرون *

714
00:45:18,147 --> 00:45:21,708
* في أرجاء الشارع *

715
00:45:21,784 --> 00:45:25,276
* ظلالهم تجوب *

716
00:45:25,354 --> 00:45:28,118
* الليالي *

717
00:45:29,858 --> 00:45:33,988
* أضواء الشوارع، الناس *

718
00:45:34,063 --> 00:45:37,624
* يعشون فقط لإيجاد المشاعر *

719
00:45:37,700 --> 00:45:41,636
* مختبئبن في مكان ما *

720
00:45:41,704 --> 00:45:45,572
* من الليلة *

721
00:45:53,716 --> 00:45:56,412
* أعمل بجهد لأجد عملي *

722
00:45:57,920 --> 00:46:01,447
* الجميع يريد الإثارة *

723
00:46:01,523 --> 00:46:04,356
* ندفع أي شيء لرمي مكعب النرد *

724
00:46:04,426 --> 00:46:08,920
* فقط لمرة واحدة أخرى *

725
00:46:08,998 --> 00:46:10,932
* البعض سوف يربحون *

726
00:46:11,000 --> 00:46:13,468
* البعض سوف يخسرون *

727
00:46:13,535 --> 00:46:16,698
* البعض سيغنون الأغاني الكئيبة وحسب *

728
00:46:16,772 --> 00:46:19,707
* والآن الفلم لا ينتهي أبداً *

729
00:46:19,775 --> 00:46:24,371
* ويستمر في المواصلة والمواصلة والمواصلة *

730
00:46:31,987 --> 00:46:36,981
* لا تتوقف عن الإيمان *

731
00:46:37,059 --> 00:46:39,619
* تمسك بذلك الشعور *

732
00:46:39,695 --> 00:46:44,564
* أضواء الشوارع، الناس *

733
00:46:47,469 --> 00:46:51,166
* لا تتوقف عن الإيمان *

734
00:46:52,074 --> 00:46:55,009
* تمسك بذلك الشعور *

735
00:46:55,077 --> 00:47:00,276
* أضواء الشوارع، الناس *

736
00:47:03,052 --> 00:47:05,418
* .لا تتوقف *

737
00:47:09,491 --> 00:47:12,483
.جيد يا شباب، تقييمها 9

738
00:47:12,561 --> 00:47:15,689
.لكننا نحتاج إلى 10
.رايتشل) تحتاجين إلى أن تصلي إلى الطبقة الخامسة)

739
00:47:15,764 --> 00:47:18,665
،فين) إظن إذا عملت على الأمر)
.يمكنك أن تصل إلى طبقة "بي" عالية

740
00:47:18,734 --> 00:47:20,599
إذاً هل هذا يعني أنك ستبقى؟

741
00:47:22,371 --> 00:47:25,534
.سوف يقتلني أن أراكم تربحون البطولة الوطنية من دوني

742
00:47:26,975 --> 00:47:28,704
. من البداية

743
00:47:28,705 --> 00:47:36,705
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ StS Team ~

