1
00:00:03,304 --> 00:00:04,714
...سـابـقـاً فـي الـهـامـشـيّـة

2
00:00:04,815 --> 00:00:09,772
!لا، لا، لا، لا
!كلاّ، ليس ثانية

3
00:00:11,752 --> 00:00:13,416
لو بإمكاننا إرسال الصبي
،إلى المُستقبل

4
00:00:13,529 --> 00:00:18,303
،فعندما يدرسونه، سيدركون كلّ ما يكون
.ولن يسلكوا ذلك الدرب أبداً

5
00:00:18,394 --> 00:00:21,290
،والمُلاحظون لن يُوجدوا
.لن يغزوا أبداً

6
00:00:21,937 --> 00:00:25,662
.مايكل)، هُو أملنا لرؤية (إيتا) مُجدّداً) -
.ما زال لدينا طريق طويل لنقطعه -

7
00:00:26,461 --> 00:00:31,895
هذه الأشياء التي قمنا بجمعها، كيف يُمكن
استخدامها للخطّة لهزم المُلاحظين؟

8
00:00:31,996 --> 00:00:34,613
إنّهم جزء من الجهاز
.الذي يجب أن نبنيه

9
00:00:36,373 --> 00:00:38,492
.هناك شيء أريدك أن تفعله

10
00:00:49,580 --> 00:00:56,915
.هذا هُو المِقداح الذي أحتاجه
.إنّه مُفاعل البدء. لقد فقد شحنته

11
00:00:57,849 --> 00:01:01,999
،من دون هذه القطعة
.لا أستطيع إعادة ضبط الزمن

12
00:01:03,349 --> 00:01:08,237
،إذا نجحت خطتك
.فسنُزال من الوجود

13
00:01:08,341 --> 00:01:13,322
،إذا لمْ تنجح خطتنا
.فهم سيُزالون من الوجود

14
00:01:17,194 --> 00:01:22,291
بعد كلّ ذلك الوقت، المشاعر التي
...كانت لديك تجاه هؤلاء القوم

15
00:01:22,461 --> 00:01:28,815
،المشاعر التي كانت لدينا جميعاً
ألمْ تنمُ في داخلك؟

16
00:01:30,931 --> 00:01:40,522
عندما وصلنا في البداية، عندما بدأنا اختبار
،التطوّر العاطفي بكوننا في هذا العصر

17
00:01:40,932 --> 00:01:46,686
اتفقنا نحن الإثنا عشر
.بعدم التحدّث عن ذلك

18
00:01:46,817 --> 00:01:50,774
،أنت فقدت السيطرة
.(مثلما فقدها (أغسطس

19
00:01:54,826 --> 00:02:02,068
عندما وصلنا في البداية لمْ نكن
.نعرف الطبيعة الحقيقية لبعثتنا

20
00:02:03,019 --> 00:02:05,447
.لمْ يتم إخبارنا

21
00:02:06,940 --> 00:02:13,481
،القوم في هذا العصر
.هذا قدرهم

22
00:02:26,266 --> 00:02:29,416
.يُمكن تغيير القدر

23
00:02:29,603 --> 00:02:38,261
...لكن عليك أن تملك الإرادة لتغييره
.حتى لو كان يتطلّب التضحية

24
00:02:39,609 --> 00:02:47,971
لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ
.القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ

25
00:02:51,326 --> 00:02:57,375
.يجب أن تكون في زاوية 22 درجة
إثنان وعشرون درجة. هل تسمعني؟

26
00:02:57,588 --> 00:03:01,593
.هذا الشيء اللعين
.لكمْ أودّ هاتفاً محمولاً من الطراز القديم

27
00:03:01,697 --> 00:03:05,304
.إنّ بإمكاني سماعك. 22 درجة
.أجل، عُلم ذلك

28
00:03:05,400 --> 00:03:08,728
.وتأكّد أنّه على سطحٍ مُستوٍ
.أمر حاسم تماماً

29
00:03:10,008 --> 00:03:11,648
.حسناً. توقف

30
00:03:11,918 --> 00:03:14,632
.وصلنا للمطلوب -
ما هي قراءة عدّاد الطاقة؟ -

31
00:03:15,779 --> 00:03:17,690
.سترى ضوءاً أحمراً شغالاً -
ألو؟ -

32
00:03:17,798 --> 00:03:19,350
هذا أنا. أين أنت؟

33
00:03:19,484 --> 00:03:21,532
.إنّ بحوزتنا الصبي
.نحن في طريقنا

34
00:03:21,639 --> 00:03:23,693
أريد أن أكون خارج هذا المكان
.حالما تنتشر الأخبار العاجلة

35
00:03:23,829 --> 00:03:26,194
سأجلب بضع أشياءٍ سنحتاجها
.وسآتي إليك مُباشرة

36
00:03:26,289 --> 00:03:27,562
.هذا جيّد
.سنتحدّث قريباً

37
00:04:26,967 --> 00:04:29,848
"هذا أنا. أين أنت؟"

38
00:04:32,058 --> 00:04:35,605
.إنّ بحوزتنا الصبي"
".نحن في طريقنا

39
00:04:37,287 --> 00:04:39,518
.إنّ بحوزتنا الصبي"
".نحن في طريقنا

40
00:04:39,646 --> 00:04:41,989
أريد أن أكون خارج هذا المكان"
".حالما تنتشر الأخبار العاجلة

41
00:04:42,090 --> 00:04:45,143
سأجلب بضع أشياءٍ سنحتاجها"
".وسآتي إليك مُباشرة

42
00:04:50,337 --> 00:04:53,487
.تفضّل يا سيّدي. نقاط التفتيش -
.(شكراً لكِ يا (كارول -

43
00:04:53,563 --> 00:04:57,263
.سأغيب لفترة ما بعد الظهرة

44
00:05:04,031 --> 00:05:08,933
.(حضرة العميل (برويلز
.أودّ التحدّث معك

45
00:05:11,865 --> 00:05:25,040
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

46
00:05:27,565 --> 00:05:31,840
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

47
00:05:27,565 --> 00:05:31,840
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الثالثة عشر والأخيرة
((عدوّ للقدر))

48
00:05:27,565 --> 00:05:31,840
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,270)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44   {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

49
00:05:41,645 --> 00:05:45,392
{\pos(192,220)}
أنت تعلم أنّه كان لدينا اختراق أمني
،اليوم من المُستوى الأوّل

50
00:05:45,541 --> 00:05:53,890
{\pos(192,230)}
.أدّى إلى إختطاف مُعتقل مُهم من مُنشأتنا -
.كلاّ، لمْ أكن أعرف ذلك -

51
00:05:55,208 --> 00:05:59,593
{\pos(192,225)}
عرف الهاربون مكان المكان الذي
.كنّا نُبقي السجين فيه بالضبط

52
00:06:00,419 --> 00:06:03,985
{\pos(192,220)}
أتعتقد أنّ تلك المعلومات جاءت
من شخص في شُعبتي؟

53
00:06:04,484 --> 00:06:07,984
.نحن نستطلع كلّ الإحتمالات

54
00:06:09,234 --> 00:06:19,048
{\pos(192,220)}
لقد سمعتُ همساتٍ أنّ عميل المُقاومة
.المعروف بـ"الحمامة" قد يكون بيننا

55
00:06:25,306 --> 00:06:31,998
حسناً، لو كان ذلك صحيحًًا، فأيًا كان فلقد
.كان ستُقرأ أفكاره ويُكشف منذ فترة طويلة

56
00:06:52,897 --> 00:06:56,590
.لا أريد أن أبعدك أكثر عن واجباتك

57
00:06:58,830 --> 00:07:02,027
.(فلتكُنْ يقظاً يا (فيليب

58
00:07:21,551 --> 00:07:23,300
{\pos(192,230)}
أين كنتم؟

59
00:07:28,219 --> 00:07:32,188
{\pos(192,220)}
لمَ سيخرج من القطار الأحادي؟
أقصد، لمَ سيفعل ذلك؟

60
00:07:33,556 --> 00:07:38,262
{\pos(192,220)}
هُو يعرف الكثير. لابدّ أنّه كان
.يعرف أنّهم يودّون إيذاؤه

61
00:07:38,387 --> 00:07:42,366
{\pos(192,220)}
...على ما يبدو
.كان هنالكِ سبب

62
00:07:45,059 --> 00:07:47,556
.هناك سبب دائماً

63
00:07:51,282 --> 00:07:56,347
{\pos(192,220)}
.لقد تحدّثتُ لـ(أنيل) ورجاله
.تمّ وضع المغناطيس على الشاحنة كما طلبت

64
00:07:57,090 --> 00:07:59,211
{\pos(192,220)}
.إننا نفتقد جُزءاً هامّاً

65
00:07:59,534 --> 00:08:04,073
مُفاعل بدأ اللب اضمحلّ بشكل كبير
.على مدى السنوات الـ20 الماضية

66
00:08:04,201 --> 00:08:07,508
لقد طلبتُ مُساعدة في جلب
.واحدٍ آخر من زمني

67
00:08:07,612 --> 00:08:11,062
مُلاحظ؟ -
.شخص أثق به -

68
00:08:11,187 --> 00:08:13,780
.لكن يجب أن يسترجعه أحدكم

69
00:08:14,683 --> 00:08:20,527
{\pos(192,220)}
إذن ما هُو مُفاعل البدء؟ -
.إنّه يُقدّم مُوجة من الطاقة لتشغيل الجهاز -

70
00:08:20,684 --> 00:08:27,173
{\pos(192,220)}
.الغرض من هذه الآلة هُو توليد الأحاديّة
.أساسيّاً ثقب دوديّ صغير

71
00:08:27,509 --> 00:08:33,488
.حالما يُفتح، سنكون قادرين على نشر الإسطوانات -
.إنّها تعمل على تحقيق التوازن في كلّ جانب -

72
00:08:33,594 --> 00:08:40,091
.وستبقى إحداها هنا في عالمنا الحالي كمِرساة
...الأخرى سيتمّ إرسالها لنقطة مُحدّدة في المستقبل

73
00:08:40,197 --> 00:08:43,856
.عام 2167 -
كيف نصل إلى عام 2167؟ -

74
00:08:43,965 --> 00:08:47,693
.هذا هُو الغرض من المغناطيس -
.إنّها تُستخدم كمنصّة إطلاق -

75
00:08:47,823 --> 00:08:51,785
سوف تحمل الإسطوانة في المحور الدقيق الذي
،يجب أن تكون فيه لدخول الثقب الدودي

76
00:08:51,901 --> 00:08:54,910
.لتضمن أنّ الإسطوانة تصل إلى وجهتها

77
00:08:55,031 --> 00:08:59,224
{\pos(192,220)}
والغرض من اللفائف هُو مُساعدتنا في وضع
.تلك الإسطوانات بالمكان الدقيق

78
00:08:59,340 --> 00:09:02,584
.سنحتاج إلى مُولدين لتشغيل المغناطيس -
.إنّهما مع (أنيل) بالفعل -

79
00:09:02,703 --> 00:09:05,895
،لو كنت ستُشغّل المغناطيس من خلال مُولدين
.فلابدّ أن يكونا في مرحلة كاملة

80
00:09:06,006 --> 00:09:08,840
.سنحتاج إلى سنكروسكوب أيضاً -
.أعلم ذلك ولكنتُ سأفكّر في ذلك -

81
00:09:08,950 --> 00:09:13,537
،سيكون واحداً منهم هناك
.ربّما بالقرب من حوض الأسماك

82
00:09:13,800 --> 00:09:20,294
و(مايكل)؟ -
.هُو سيجتاز الثقب الدودي إلى عام 2167 -

83
00:09:20,523 --> 00:09:27,150
،(سيجتمع بالعلماء في (أوسلو) بـ(النرويج
.وذلك الإجتماع سيُغيّر مسار التطوّر البشري

84
00:09:27,267 --> 00:09:29,900
كيف سيعرف من هُو العالم؟

85
00:09:36,108 --> 00:09:38,912
.سيكون هناك شخص لتوجيهه

86
00:09:41,898 --> 00:09:43,453
.(إنّه (برويلز

87
00:09:44,689 --> 00:09:45,594
أأنت بأفضل حالٍ؟

88
00:09:45,709 --> 00:09:47,777
.(إنّي مُغادر لـ(بوسطن
.إنّي آتٍ إليكم

89
00:09:47,873 --> 00:09:51,671
.(هذا العميل (بات ويلكنز
.إنّي أراه في شارع (سبرينغ)، رقم 49

90
00:09:51,783 --> 00:09:55,093
.شمالاً، الطريق الثاني -
.عُلم ذلك، يا مركز مُراقبة حركة المرور -

91
00:09:55,202 --> 00:09:58,981
.وحدة "برافو" مُستعدّة لمُواصلة المُراقبة
.وحدة "برافو" ترى الهدف

92
00:09:59,093 --> 00:10:02,006
.إنّه أمامنا بـ200 متر في الطريق الأيمن
.عُلم ذلك

93
00:10:02,117 --> 00:10:05,496
.اتّصل بنا عندما تكون قريباً
.بيتر) سيُقابلك عند مدخل النفق البخاري)

94
00:10:07,806 --> 00:10:11,911
برويلز)، أأنت على الخط؟)
هل تسمعني؟

95
00:10:13,855 --> 00:10:14,981
ألو؟

96
00:10:15,385 --> 00:10:18,607
.إنّهم يلحقون بي
.وندمارك) يدعني أقودهم إليكم)

97
00:10:20,115 --> 00:10:22,275
.سأقود بهم في الجوار قدرما أستطيع

98
00:10:23,067 --> 00:10:26,547
لكنّها ليست إلاّ مسألة وقت قبل
.أن يُدركوا أنّي لا أقودهم إليكم

99
00:10:26,941 --> 00:10:30,634
.لو قبض عليّ، فإنّهم سيقرأون أفكاري

100
00:10:30,743 --> 00:10:33,521
،بإمكاني حماية أفكاري
.لكن لن يدوم الأمر طويلاً

101
00:10:33,619 --> 00:10:36,537
حسناً، (وندمارك) لن يقرأك
.لأننا قادمون لإنقاذك

102
00:10:36,634 --> 00:10:38,520
.الخطّة هي أهمّ شيءٍ

103
00:10:38,616 --> 00:10:41,256
،(اسمعني يا (فيليب
.يجب أن تُخبرني بمكانك

104
00:10:41,611 --> 00:10:43,003
...(أوليفيا)

105
00:10:47,477 --> 00:10:50,229
.فلتُنهِ الأمر فحسب -
...أخبرني فحسب أين -

106
00:10:59,909 --> 00:11:01,751
.لقد سمعتموه

107
00:11:01,948 --> 00:11:05,307
لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة
.وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا

108
00:11:05,410 --> 00:11:09,804
.بيتر)، ابدأ بإستخراج ذلك السنكروسكوب) -
.يجب أن نذهب لجلب المُبدئ الجديد -

109
00:11:09,894 --> 00:11:15,514
.ويجب أن نجمع كلّ شيء مطلوب ونرحل
.إنّها فرصتنا الوحيدة

110
00:11:25,464 --> 00:11:28,938
بيتر)، أين وصلت مع السنكروسكوب؟) -
.لمْ أصل إليه بعد -

111
00:11:29,053 --> 00:11:34,413
.لكنّي وجدتُ حُقنة من نوعٍ ما
أيّ فكرة عن ماهيتها أو سبب حوزتك لها؟

112
00:11:34,692 --> 00:11:36,251
.ليس لديّ فكرة

113
00:11:42,141 --> 00:11:44,462
.هذا الشريك مُوجّه لي

114
00:11:48,148 --> 00:11:49,768
.إنّه خط يدك

115
00:11:57,245 --> 00:12:03,698
.بيتر)، أرسلتُ لك رسالة)
.إنّها تحتوي شيئاً يخصّني

116
00:12:03,793 --> 00:12:04,807
أيّ رسالة يا (والتر)؟

117
00:12:04,916 --> 00:12:09,306
أتصوّر أنّك ستتصل بي لتسأل عن سبب
إرسالي لمثل تلك الرسالة الغريبة؟

118
00:12:09,426 --> 00:12:11,726
،وعندما حاولت الإتّصال
.فإنّي لمْ أرد

119
00:12:11,843 --> 00:12:17,446
،لذا فإنّك جئت لرؤيتي في المُختبر
.لكن لمْ تعثر عليّ

120
00:12:17,581 --> 00:12:23,276
كنتُ هنا ذلك لحظةٍ، ومن اختفيتُ من
.على وجه الأرض في اللحظة التالية

121
00:12:26,200 --> 00:12:34,300
.أريدك أن تعرف أنّي على ما يُرام
.وأعيش على بُعد سنواتٍ عديدة من الآن

122
00:12:34,429 --> 00:12:38,777
ما هذا يا (والتر)؟ -
.لن تراني مُجدّداً -

123
00:12:40,584 --> 00:12:47,336
لن تراني مُجدّداً لأنّ الأمر يجب أن يكون
.بهذه الطريقة لضمان مُستقبل جنسنا البشري

124
00:12:48,631 --> 00:12:56,528
.(مُستقبلك. مُستقبل (أوليفيا
.(ومُستقبل (إيتا

125
00:12:58,537 --> 00:13:00,815
.لا أريدك أن تكون حزيناً

126
00:13:01,238 --> 00:13:08,298
.الوقت الذي حظينا به معاً قد سرقناه
.لقد خدعتُ القدر لأكون معك

127
00:13:08,670 --> 00:13:12,364
،وما كان يُفترض أن يكون لدينا ذلك الوقت معاً
.لكنّه كان لدينا

128
00:13:14,529 --> 00:13:18,029
.ولن أغيّره لأجل العالم

129
00:13:24,379 --> 00:13:26,800
.لا أريد أن أقول وداعاً

130
00:13:30,650 --> 00:13:32,726
...لكنّي سأقول

131
00:13:34,900 --> 00:13:37,366
.أحبّك يا بُنيّ

132
00:13:40,301 --> 00:13:42,702
.لمْ أكن صادقاً معك

133
00:13:43,817 --> 00:13:49,351
.لقد عرفتُ ما كان ذلك
.إنّها تلقيح للسفر عبر الزمن

134
00:13:51,404 --> 00:14:00,162
.(أنا سآخذ الطفل المُلاحظ إلى المُستقبل يا (بيتر
.لقد تمّ تلقيحي بالفعل في عام 2015

135
00:14:00,308 --> 00:14:07,490
تركتُ هذه في حال حدث شيء لي وكان على
.شخص آخر أن يعبر بالصبي لإستكمال الخطة

136
00:14:10,297 --> 00:14:13,293
أيجب أن يكون الأمر بهذه الطريقة؟ -
!نعم -

137
00:14:14,168 --> 00:14:15,707
لماذا؟

138
00:14:24,283 --> 00:14:26,448
،)لأنّ يا (بيتر

139
00:14:26,710 --> 00:14:31,148
.سنُصبح أنا والصّبيّ ظاهرة متناقضة

140
00:14:32,285 --> 00:14:35,275
.الطّبيعة تمقّت الظّاهرة المتناقضة

141
00:14:35,664 --> 00:14:38,248
.لا بُدّ من أن تشفي نفسها

142
00:14:39,182 --> 00:14:45,630
وستفعلُ عن طريق حذفي
.أنا والفتى... لحظة الغزو

143
00:14:46,838 --> 00:14:51,964
.سنختفي أنا والفتى بعد عام 2015

144
00:14:53,404 --> 00:14:56,670
...لتحافظ على مستقبلٍ دون الملاحظين

145
00:14:58,624 --> 00:15:02,397
(يجب عليك أن تعيش أنت و(مايكل
.ما تبقّى من حياتكما في المستقبل

146
00:15:10,487 --> 00:15:15,795
إنّي أعلمُ في أعماق روحي
.أنّ هذا ما ينبغي لي فعله

147
00:15:18,403 --> 00:15:22,933
.(أريدُكَ أن تُعيد ابنتكما إلى (أوليفيا

148
00:15:24,680 --> 00:15:28,324
.وأنا أريد أن أعيد إليك حياتك

149
00:15:34,466 --> 00:15:37,621
كأب، أنّى لي ألّا أفعل ذلك لكَ؟

150
00:15:40,779 --> 00:15:45,556
ما قلتُه على الشّريط بشأن سرقة
.الوقت لأكون معك، لقد عنيته

151
00:15:47,002 --> 00:15:49,992
.ما كنتُ لأقايضه مقابل العالم

152
00:15:59,024 --> 00:16:05,841
.(أنتَ من أفضّله يا (بيتر
.أعظم من أفضّله

153
00:17:06,558 --> 00:17:09,069
أين الدّفتر؟ -
.لقد تركته في السيّارة -

154
00:17:24,485 --> 00:17:26,441
ماذا حدث للقطعة؟

155
00:17:28,187 --> 00:17:32,948
لقد أُخِذَت هذه من أحد أعضاء
.بعثة الفريق العلميّ الأصليّ

156
00:17:33,476 --> 00:17:37,341
.أمرُكَ بمراقبة العضو المتبقّي كان حكيمًا

157
00:17:37,481 --> 00:17:43,437
حينما سافر (ديسمبر) إلى المستقبل
.وتحصّل على تلكَ الوحدة، أُبلِغتُ

158
00:17:44,214 --> 00:17:45,645
ما هذه؟

159
00:17:45,757 --> 00:17:49,425
.إنّ (سبتمير) يُجمّع جهازًا مع الهاربين

160
00:17:49,660 --> 00:17:55,463
إنّه زنادٌ يحتوي على شحنة ذرّيّة
.سيسمح لهم بإحداث ثقب دودي

161
00:17:55,791 --> 00:17:58,843
.إنّهم ينوون إعادة ضبط الوقت

162
00:18:30,714 --> 00:18:33,921
.إنّه في بيت الدَرَج رقم 6
.الوحدة (بي)، غطّوا نهاية الشارع رقم 61

163
00:18:34,024 --> 00:18:35,147
.ذلكم الشخص يتحرّك سيرًا على الأقدام

164
00:18:35,258 --> 00:18:37,510
.أكرّر، إنّه في بيت الدَرَج رقم 6

165
00:18:37,629 --> 00:18:39,610
.إنّه يعلم أنّنا نعلم

166
00:18:53,751 --> 00:18:57,171
أتقول أنّنا لا نستطيع إكمال الخطّة
لأنّنا نفتقد إلى قطعة واحدة؟

167
00:18:57,287 --> 00:19:00,075
من دون مفاعل البدء، هيهات أن
.نستطيع فتح الثّقب الدوديّ

168
00:19:00,199 --> 00:19:01,881
.ببساطة، ليس ثمّة طاقة كافية

169
00:19:01,991 --> 00:19:05,343
.لقد ظننتُ أنّ الصّخور هي ما تزوّد الطّاقة -
.لتعزّز التّفاعل، وليس لتحفّزه -

170
00:19:05,447 --> 00:19:08,168
.كسيّارة ممتلئة بالوقود من دون المُشعل

171
00:19:08,388 --> 00:19:09,781
.إنّا عالقون

172
00:19:10,649 --> 00:19:13,462
لا بُدّ من وجود مكان ما يُمكننا
.أن نجد فيه مصدر إشعال آخر

173
00:19:13,567 --> 00:19:16,562
.أو يمكننا صنع واحد خاص بنا -
.هذا مستحيل -

174
00:19:16,699 --> 00:19:18,996
لا يوجد ما هو قويّ بما فيه
.الكفاية في هذه الحقبة الزّمنيّة

175
00:19:19,103 --> 00:19:21,273
.(إنّي بحاجةٍ إلى عونك يا (مايكل

176
00:19:23,964 --> 00:19:29,643
،حينما عبرتُ لأنقذك
.نظرتَ إليّ كأنّما تترقّب وصولي

177
00:19:29,821 --> 00:19:33,331
...لقد ابتسمت
.كأنّما علمتَ أنّي قادمة من أجلك

178
00:19:34,678 --> 00:19:37,683
أيُمكنكَ أن تخبرني ما عليّ فعله تاليًا؟

179
00:20:05,644 --> 00:20:07,865
ماذا عن مجرى النقل؟

180
00:20:10,755 --> 00:20:12,248
.بالطبع

181
00:20:13,079 --> 00:20:18,590
،إن استطعنا التحكّم في مجرًى للنقل
فيُمكننا استخدام ذلك كثقبٍ دوديّ

182
00:20:18,709 --> 00:20:21,125
.وكلّ شيءٍ آخر سيسير كما هو مخطّطٌ له

183
00:20:22,254 --> 00:20:23,994
!إنّكِ عبقريّة

184
00:20:26,744 --> 00:20:29,249
.هذا بيان التّحميل الذي حللت شفرته

185
00:20:29,429 --> 00:20:32,832
.إنّه جدوله
.سيعطينا المكان والزّمان للشّحنة التّالية

186
00:20:32,941 --> 00:20:34,077
أين سيفتح إذن؟

187
00:20:34,181 --> 00:20:35,790
.صباح الغد في السّاعة 6:08

188
00:20:35,911 --> 00:20:41,326
.في الإحداثيّات 40.7787 شمالًا
.و73.9776 غربًا

189
00:20:44,159 --> 00:20:45,116
.(إنّها في (نيو يورك

190
00:20:45,230 --> 00:20:47,406
حسنٌ يا (آستريد)، رَيْ ما يُمكنكِ
.أن تعرفيه عن نقاط التّفتيش

191
00:20:47,506 --> 00:20:49,496
.أوّلا، نحن بحاجة إلى موازن

192
00:20:49,612 --> 00:20:51,614
ماذا يكون الموازن؟

193
00:20:51,728 --> 00:20:53,274
.يبدو كمكعّبٍ

194
00:20:53,369 --> 00:20:57,046
.ثمّ تفعّله في مكان حيث سيفتح الثّقب الدّوديّ -
.أعلمُ بالضّبط ما تعنيه -

195
00:20:57,151 --> 00:21:03,609
إن أعدنا ضبطه، يُمكننا أن نعكس القطبيّة ونغيّر
.اتّجاه التّدفّق ليُرسِل عوضًا عن أن يستقبل

196
00:21:03,740 --> 00:21:05,769
آنِل)؟)

197
00:21:05,982 --> 00:21:07,202
.(برويلز)

198
00:21:07,324 --> 00:21:08,699
.لقد أُسِرَ

199
00:21:08,898 --> 00:21:10,142
.وضعتُ مجسّات

200
00:21:10,241 --> 00:21:11,478
.سأبقيك على اطّلاعٍ

201
00:21:11,571 --> 00:21:12,973
ماذا يعني هذا للخطّة؟

202
00:21:16,635 --> 00:21:18,411
.الأمر سيحدث صباح الغد

203
00:21:18,652 --> 00:21:20,777
.ثمّ شيء آخر نريده أولّا فقطّ

204
00:21:37,709 --> 00:21:38,939
.(بيتر)

205
00:21:39,057 --> 00:21:41,181
.اعتنِ بتلك

206
00:21:41,306 --> 00:21:43,635
.طلقات أوزميوم ضدّ الجاذبيّة

207
00:21:43,771 --> 00:21:48,013
.أردِ الملاحظين بتلك ثمّ رَهم يحلّقون كالبالونات

208
00:21:48,111 --> 00:21:50,587
.إن أرديناهم، فسيموتون
لِمَ نريد أن نجعلهم يحلّقون؟

209
00:21:52,675 --> 00:21:54,954
.لأنّ الأمر رائع

210
00:21:55,669 --> 00:21:57,673
.(ذلك منطقيّ يا (والتر

211
00:22:02,405 --> 00:22:03,566
.حسنٌ

212
00:22:03,729 --> 00:22:05,270
.سأبدأ بتحميل السّيّارة

213
00:22:14,123 --> 00:22:15,558
أستكونان بخير؟

214
00:22:19,761 --> 00:22:20,893
والتر)؟)

215
00:22:21,038 --> 00:22:22,443
.ثمّ ما أريدُ أن أُريك إيّاه

216
00:22:30,403 --> 00:22:31,678
...(بيتر)

217
00:22:33,751 --> 00:22:35,807
.أريد أن أتحدّث معك

218
00:22:50,112 --> 00:22:51,543
.(جيني)

219
00:22:51,667 --> 00:22:52,609
.كنتُ سأخرجها من الكهرمان

220
00:22:52,718 --> 00:22:57,436
.لكنّي خشيتُ أن يسمعوا خوراها -
.أجل -

221
00:22:57,951 --> 00:23:03,074
.إنّها تخور بصوتٍ عالٍ
.لا سيّما بعد التّوجّب

222
00:23:08,372 --> 00:23:10,549
.أردتُك أن تراها على الأقلّ

223
00:23:18,072 --> 00:23:20,795
.تعرفين دائمًا كيف تهدّئيني

224
00:23:21,675 --> 00:23:23,301
.لطالما عرفتِ

225
00:23:29,091 --> 00:23:31,599
.(هذه ليستْ النّهاية يا (والتر

226
00:23:33,156 --> 00:23:35,160
.سنظفر بهذه

227
00:23:35,805 --> 00:23:44,328
وحينما نظفر، سنشرب مخفوق الحليب بنكهة
.الفراولة في المختبر ولن نذكر حتّى أنّ ذلك قد حدث

228
00:23:44,619 --> 00:23:45,766
.ذلك يبدو جميلًا

229
00:23:52,375 --> 00:23:54,203
.إنّه اسم رائع

230
00:23:57,750 --> 00:23:59,196
ما الأمر؟

231
00:24:00,866 --> 00:24:02,591
.(آستريد)

232
00:24:29,610 --> 00:24:34,554
قبل أن نصل إلى هنا، كُنّا قد
.أرسلنا فريقًا من 12 فرد

233
00:24:36,412 --> 00:24:40,572
.مهمّته كانتْ الملاحظة والإبلاغ

234
00:24:43,213 --> 00:24:47,549
.ورغم ذلك، حدثتْ ظاهرة غريبة

235
00:24:47,683 --> 00:24:53,644
إلى حدٍّ ما، لقد خضعوا
.إلى انفعالات غير عقلانيّة

236
00:24:54,764 --> 00:25:01,884
.فصيلُكَ أصابهم -
.لكنّكَ لم تُصَبْ -

237
00:25:02,437 --> 00:25:05,778
.تبدو منيعا على جميع الأنحاء

238
00:25:08,186 --> 00:25:11,159
.لن أذكر الأمر مُجدّدًا

239
00:25:11,839 --> 00:25:15,364
.(لكنّي سأعترف لك بشيء يا (فيليب

240
00:25:16,779 --> 00:25:20,324
.إنّي أيضًا أشعر بشيء

241
00:25:22,931 --> 00:25:25,099
...أعتقد أنّكم تسمّونها

242
00:25:27,478 --> 00:25:29,418
.الكراهية

243
00:25:33,702 --> 00:25:36,364
.الشّعور متبادل

244
00:25:52,810 --> 00:25:53,819
ماذا؟

245
00:25:55,890 --> 00:25:59,392
أتذكرين حينما أخبرتُكِ أنّ لدينا طريقًا
طويلًا لنقطعه قبل أن نراها؟

246
00:26:02,125 --> 00:26:04,120
.لم يعد طويلًا

247
00:26:13,311 --> 00:26:15,235
.سنراها

248
00:26:17,028 --> 00:26:19,101
.سنعيدها

249
00:26:21,933 --> 00:26:24,104
.لا شيء آخر يهمّ

250
00:26:42,241 --> 00:26:43,552
.إنّه هنا

251
00:26:44,599 --> 00:26:46,239
.مرحبًا -
.مرحبًا -

252
00:26:47,671 --> 00:26:51,455
.هذه قناة تهوية
.إنّها تؤدّي إلى منتصف المبنى

253
00:26:51,915 --> 00:26:54,841
.ذلك يكفي، صدّقني -
.حظّ موفّق -

254
00:27:29,905 --> 00:27:31,180
.علينا أن نواصل

255
00:27:31,295 --> 00:27:32,558
.علينا أن نقابلهم

256
00:27:47,391 --> 00:27:50,239
.لقد أعطيتُ نفسي آخر جرعة

257
00:27:52,017 --> 00:27:54,104
.(سأذهب معه يا (والتر

258
00:27:54,208 --> 00:27:55,751
.سآخذه إلى المستقبل

259
00:27:55,858 --> 00:27:58,107
.لقد أخبرتُ (بيتر) بقراري

260
00:28:00,905 --> 00:28:06,978
أعلمُ أنّكَ صدّقتَ ذات مرّة أنّ
.هذا قدرك، ثمن يجب عليك أن تدفعه

261
00:28:07,098 --> 00:28:08,490
.إنّي بحاجة إلى هذا

262
00:28:08,711 --> 00:28:11,462
.لقد جهّزتُ نفسي لهذا

263
00:28:11,568 --> 00:28:14,992
.لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا

264
00:28:15,959 --> 00:28:20,382
والتر)، قبل 20 سنة، حينما وافقت)
،على أن تكون الشّخص الذي سيأخذه

265
00:28:20,501 --> 00:28:23,270
.لم تكن لديّ المشاعر التي لديّ الآن

266
00:28:25,431 --> 00:28:40,945
لاحقًا، لمّا بدأتُ أدرك ذكاءه العالي وأعماق
عاطفته، مع ذلك لم أستطع أن أفهم: ماذا عنيتُ له؟

267
00:28:42,745 --> 00:28:45,915
.ولم أكن قادرًا على أبادله بالمثل

268
00:28:48,372 --> 00:28:50,300
...حينما رأيتك

269
00:28:52,615 --> 00:28:54,496
(حينما رأيتُ (بيتر

270
00:28:55,747 --> 00:28:58,399
ورأيتُ: كم يعني لكَ؟

271
00:29:01,142 --> 00:29:07,917
أدركتُ: كيف كانتْ مشاعري؟
ولِمَ كانتْ هامّةً؟

272
00:29:09,928 --> 00:29:14,086
.لا أستطيع التّواصل معه بالطّرق التّقليديّة

273
00:29:15,638 --> 00:29:21,538
...حينما آخذُ بيده وأقوده

274
00:29:23,862 --> 00:29:26,371
.سيعلم أنّي أحبّه

275
00:29:36,036 --> 00:29:38,145
.هكذا تصرّف الأب نحو ابنه

276
00:29:49,039 --> 00:29:53,098
.(الأمر ليس متعلّقًا بالقدَر يا (والتر
.قدَرُكَ أو قدَري

277
00:29:56,684 --> 00:29:59,434
.بل متعلّقًا بتغيير القدر

278
00:30:01,495 --> 00:30:03,731
.متعلّقًا بالأمل

279
00:30:06,059 --> 00:30:08,863
.وحماية أطفالنا

280
00:30:27,297 --> 00:30:29,717
.(فكّر فيهم يا (فيليب

281
00:30:30,913 --> 00:30:33,202
.فكّر في مكانهم

282
00:30:34,879 --> 00:30:38,509
.سيتفهّمون أنّكَ لم يكن لديك خيار

283
00:30:39,965 --> 00:30:42,330
.الأمر مقبول

284
00:30:43,967 --> 00:30:46,810
.إنّي حليفُكَ

285
00:30:46,926 --> 00:30:48,540
.في جامعة (هارفارد) القديمة

286
00:30:48,719 --> 00:30:50,644
.(جامعة (هارفارد

287
00:30:50,920 --> 00:30:54,617
.إنّهم في المختبر
.إنّهم في المختبر

288
00:31:10,671 --> 00:31:12,045
!أخلوا المكان
!أخلوا المبنى

289
00:31:12,368 --> 00:31:13,670
.هذه الغرفة خالية

290
00:31:36,152 --> 00:31:39,366
.إنّه يتغلغل في هذا الجناح
.أخلوا المكان

291
00:33:14,346 --> 00:33:17,036
.وجدتُ واحدة -
.جيّد. لأنّي وجدتُ شيئًا أيضًا -

292
00:33:21,998 --> 00:33:23,673
.سنخرجك من هنا

293
00:33:23,729 --> 00:33:26,515
لستَ تدري: كم أنتَ محظوظ؟
.إذْ أنّ الغرفة ليس فيها نظام تهوية

294
00:33:27,214 --> 00:33:28,564
.ثقْ بي

295
00:34:02,022 --> 00:34:05,024
.سيجهّزون الممرّ عمّا قريبٍ
.لسنا نملك متّسعًا من الوقت

296
00:34:05,157 --> 00:34:06,688
أين (بيتر) و(أوليفيا)؟

297
00:34:08,395 --> 00:34:10,423
أين أنتِ يا (أوليفيا)؟

298
00:34:12,045 --> 00:34:13,731
...لديهم المكعّب

299
00:34:14,733 --> 00:34:16,549
.(والعميل (برويلز

300
00:34:59,684 --> 00:35:01,211
.(نحن في الموقع يا (آنِل

301
00:35:01,335 --> 00:35:02,566
!علينا أن نُسرع

302
00:35:03,771 --> 00:35:06,258
.الفريق 2، تدخّل

303
00:36:07,950 --> 00:36:10,207
.(ابقَ منبطحًا يا (مايكل

304
00:36:28,188 --> 00:36:29,693
!(بيتر)
!(انظر يا (بيتر

305
00:36:29,790 --> 00:36:30,784
ماذا قلتُ؟

306
00:36:30,893 --> 00:36:33,572
.إنّ ذلك رائع

307
00:37:01,885 --> 00:37:03,818
!(الآن يا (والتر

308
00:37:16,120 --> 00:37:17,807
.أحضر الولد

309
00:39:09,660 --> 00:39:11,411
.لنذهب

310
00:41:21,800 --> 00:41:27,116
أعتقد انّي سأكون سعيدًا
.للبقاء هنا إلى الأبد

311
00:41:32,714 --> 00:41:39,412
.لربّما يجب علينا أن نُعيدها إلى المنزل قريبًا
.ونضعها في حوض الاستحمام، وذلك ليس سهلًا أبدًا

312
00:41:39,522 --> 00:41:41,400
.أرشّحكِ لذلك

313
00:41:41,885 --> 00:41:43,254
!(إيتا)

314
00:41:43,627 --> 00:41:45,041
.حان وقت الذّهاب

315
00:41:46,552 --> 00:41:48,987
.هيّا يا صغيرتي
.حان وقت العودة إلى المنزل

316
00:43:07,078 --> 00:43:14,850
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,270)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44   {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

