1
00:00:03,304 --> 00:00:04,714
...سـابـقـاً فـي الـهـامـشـيّـة

2
00:00:04,815 --> 00:00:09,772
!لا، لا، لا، لا
!كلاّ، ليس ثانية

3
00:00:11,752 --> 00:00:13,416
لو بإمكاننا إرسال الصبي
،إلى المُستقبل

4
00:00:13,529 --> 00:00:18,303
،فعندما يدرسونه، سيدركون كلّ ما يكون
.ولن يسلكوا ذلك الدرب أبداً

5
00:00:18,394 --> 00:00:21,290
،والمُلاحظون لن يُوجدوا
.لن يغزوا أبداً

6
00:00:21,937 --> 00:00:25,662
.مايكل)، هُو أملنا لرؤية (إيتا) مُجدّداً) -
.ما زال لدينا طريق طويل لنقطعه -

7
00:00:26,461 --> 00:00:31,895
هذه الأشياء التي قمنا بجمعها، كيف يُمكن
استخدامها للخطّة لهزم المُلاحظين؟

8
00:00:31,996 --> 00:00:34,613
إنّهم جزء من الجهاز
.الذي يجب أن نبنيه

9
00:00:36,373 --> 00:00:38,492
.هناك شيء أريدك أن تفعله

10
00:00:49,580 --> 00:00:56,915
.هذا هُو المِقداح الذي أحتاجه
.إنّه مُفاعل البدء. لقد فقد شحنته

11
00:00:57,849 --> 00:01:01,999
،من دون هذه القطعة
.لا أستطيع إعادة ضبط الزمن

12
00:01:03,349 --> 00:01:08,237
،إذا نجحت خطتك
.فسنُزال من الوجود

13
00:01:08,341 --> 00:01:13,322
،إذا لمْ تنجح خطتنا
.فهم سيُزالون من الوجود

14
00:01:17,194 --> 00:01:22,291
بعد كلّ ذلك الوقت، المشاعر التي
...كانت لديك تجاه هؤلاء القوم

15
00:01:22,461 --> 00:01:28,815
،المشاعر التي كانت لدينا جميعاً
ألمْ تنمُ في داخلك؟

16
00:01:30,931 --> 00:01:40,522
عندما وصلنا في البداية، عندما بدأنا اختبار
،التطوّر العاطفي بكوننا في هذا العصر

17
00:01:40,932 --> 00:01:46,686
اتفقنا نحن الإثنا عشر
.بعدم التحدّث عن ذلك

18
00:01:46,817 --> 00:01:50,774
،أنت فقدت السيطرة
.(مثلما فقدها (أغسطس

19
00:01:54,826 --> 00:02:02,068
عندما وصلنا في البداية لمْ نكن
.نعرف الطبيعة الحقيقية لبعثتنا

20
00:02:03,019 --> 00:02:05,447
.لمْ يتم إخبارنا

21
00:02:06,940 --> 00:02:13,481
،القوم في هذا العصر
.هذا قدرهم

22
00:02:26,266 --> 00:02:29,416
.يُمكن تغيير القدر

23
00:02:29,603 --> 00:02:38,261
...لكن عليك أن تملك الإرادة لتغييره
.حتى لو كان يتطلّب التضحية

24
00:02:39,609 --> 00:02:47,971
لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ
.القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ

25
00:02:51,326 --> 00:02:57,375
.يجب أن تكون في زاوية 22 درجة
إثنان وعشرون درجة. هل تسمعني؟

26
00:02:57,588 --> 00:03:01,593
.هذا الشيء اللعين
.لكمْ أودّ هاتفاً محمولاً من الطراز القديم

27
00:03:01,697 --> 00:03:05,304
.إنّ بإمكاني سماعك. 22 درجة
.أجل، عُلم ذلك

28
00:03:05,400 --> 00:03:08,728
.وتأكّد أنّه على سطحٍ مُستوٍ
.أمر حاسم تماماً

29
00:03:10,008 --> 00:03:11,648
.حسناً. توقف

30
00:03:11,918 --> 00:03:14,632
.وصلنا للمطلوب -
ما هي قراءة عدّاد الطاقة؟ -

31
00:03:15,779 --> 00:03:17,690
.سترى ضوءاً أحمراً شغالاً -
ألو؟ -

32
00:03:17,798 --> 00:03:19,350
هذا أنا. أين أنت؟

33
00:03:19,484 --> 00:03:21,532
.إنّ بحوزتنا الصبي
.نحن في طريقنا

34
00:03:21,639 --> 00:03:23,693
أريد أن أكون خارج هذا المكان
.حالما تنتشر الأخبار العاجلة

35
00:03:23,829 --> 00:03:26,194
سأجلب بضع أشياءٍ سنحتاجها
.وسآتي إليك مُباشرة

36
00:03:26,289 --> 00:03:27,562
.هذا جيّد
.سنتحدّث قريباً

37
00:04:26,967 --> 00:04:29,848
"هذا أنا. أين أنت؟"

38
00:04:32,058 --> 00:04:35,605
.إنّ بحوزتنا الصبي"
".نحن في طريقنا

39
00:04:37,287 --> 00:04:39,518
.إنّ بحوزتنا الصبي"
".نحن في طريقنا

40
00:04:39,646 --> 00:04:41,989
أريد أن أكون خارج هذا المكان"
".حالما تنتشر الأخبار العاجلة

41
00:04:42,090 --> 00:04:45,143
سأجلب بضع أشياءٍ سنحتاجها"
".وسآتي إليك مُباشرة

42
00:04:50,337 --> 00:04:53,487
.تفضّل يا سيّدي. نقاط التفتيش -
.(شكراً لكِ يا (كارول -

43
00:04:53,563 --> 00:04:57,263
.سأغيب لفترة ما بعد الظهرة

44
00:05:04,031 --> 00:05:08,933
.(حضرة العميل (برويلز
.أودّ التحدّث معك

45
00:05:11,865 --> 00:05:25,040
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

46
00:05:27,565 --> 00:05:31,840
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

47
00:05:27,565 --> 00:05:31,840
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الثالثة عشر والأخيرة
((عدوّ للقدر))

48
00:05:27,565 --> 00:05:31,840
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,270)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44   {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

49
00:05:41,195 --> 00:05:44,942
{\pos(192,220)}
أنت تعلم أنّه كان لدينا اختراق أمني
،اليوم من المُستوى الأوّل

50
00:05:45,091 --> 00:05:53,440
{\pos(192,230)}
.أدّى إلى إختطاف مُعتقل مُهم من مُنشأتنا -
.كلاّ، لمْ أكن أعرف ذلك -

51
00:05:54,758 --> 00:05:59,143
{\pos(192,225)}
عرف الهاربون مكان المكان الذي
.كنّا نُبقي السجين فيه بالضبط

52
00:05:59,969 --> 00:06:03,535
{\pos(192,220)}
أتعتقد أنّ تلك المعلومات جاءت
من شخص في شُعبتي؟

53
00:06:04,034 --> 00:06:07,534
.نحن نستطلع كلّ الإحتمالات

54
00:06:08,784 --> 00:06:18,598
{\pos(192,220)}
لقد سمعتُ همساتٍ أنّ عميل المُقاومة
.المعروف بـ"الحمامة" قد يكون بيننا

55
00:06:24,856 --> 00:06:31,548
حسناً، لو كان ذلك صحيحًًا، فأيًا كان فلقد
.كان ستُقرأ أفكاره ويُكشف منذ فترة طويلة

56
00:06:52,447 --> 00:06:56,140
.لا أريد أن أبعدك أكثر عن واجباتك

57
00:06:58,380 --> 00:07:01,577
.(فلتكُنْ يقظاً يا (فيليب

58
00:07:21,101 --> 00:07:22,850
{\pos(192,230)}
أين كنتم؟

59
00:07:27,769 --> 00:07:31,738
{\pos(192,220)}
لمَ سيخرج من القطار الأحادي؟
أقصد، لمَ سيفعل ذلك؟

60
00:07:33,106 --> 00:07:37,812
{\pos(192,220)}
هُو يعرف الكثير. لابدّ أنّه كان
.يعرف أنّهم يودّون إيذاؤه

61
00:07:37,937 --> 00:07:41,916
{\pos(192,220)}
...على ما يبدو
.كان هنالكِ سبب

62
00:07:44,609 --> 00:07:47,106
.هناك سبب دائماً

63
00:07:50,832 --> 00:07:55,897
{\pos(192,220)}
.لقد تحدّثتُ لـ(أنيل) ورجاله
.تمّ وضع المغناطيس على الشاحنة كما طلبت

64
00:07:56,640 --> 00:07:58,761
{\pos(192,220)}
.إننا نفتقد جُزءاً هامّاً

65
00:07:59,084 --> 00:08:03,623
مُفاعل بدأ اللب اضمحلّ بشكل كبير
.على مدى السنوات الـ20 الماضية

66
00:08:03,751 --> 00:08:07,058
لقد طلبتُ مُساعدة في جلب
.واحدٍ آخر من زمني

67
00:08:07,162 --> 00:08:10,612
مُلاحظ؟ -
.شخص أثق به -

68
00:08:10,737 --> 00:08:13,330
.لكن يجب أن يسترجعه أحدكم

69
00:08:14,233 --> 00:08:20,077
{\pos(192,220)}
إذن ما هُو مُفاعل البدء؟ -
.إنّه يُقدّم مُوجة من الطاقة لتشغيل الجهاز -

70
00:08:20,234 --> 00:08:26,723
{\pos(192,220)}
.الغرض من هذه الآلة هُو توليد الأحاديّة
.أساسيّاً ثقب دوديّ صغير

71
00:08:27,059 --> 00:08:33,038
.حالما يُفتح، سنكون قادرين على نشر الإسطوانات -
.إنّها تعمل على تحقيق التوازن في كلّ جانب -

72
00:08:33,144 --> 00:08:39,641
.وستبقى إحداها هنا في عالمنا الحالي كمِرساة
...الأخرى سيتمّ إرسالها لنقطة مُحدّدة في المستقبل

73
00:08:39,747 --> 00:08:43,406
.عام 2167 -
كيف نصل إلى عام 2167؟ -

74
00:08:43,515 --> 00:08:47,243
.هذا هُو الغرض من المغناطيس -
.إنّها تُستخدم كمنصّة إطلاق -

75
00:08:47,373 --> 00:08:51,335
سوف تحمل الإسطوانة في المحور الدقيق الذي
،يجب أن تكون فيه لدخول الثقب الدودي

76
00:08:51,451 --> 00:08:54,460
.لتضمن أنّ الإسطوانة تصل إلى وجهتها

77
00:08:54,581 --> 00:08:58,774
{\pos(192,220)}
والغرض من اللفائف هُو مُساعدتنا في وضع
.تلك الإسطوانات بالمكان الدقيق

78
00:08:58,890 --> 00:09:02,134
.سنحتاج إلى مُولدين لتشغيل المغناطيس -
.إنّهما مع (أنيل) بالفعل -

79
00:09:02,253 --> 00:09:05,445
،لو كنت ستُشغّل المغناطيس من خلال مُولدين
.فلابدّ أن يكونا في مرحلة كاملة

80
00:09:05,556 --> 00:09:08,390
.سنحتاج إلى سنكروسكوب أيضاً -
.أعلم ذلك ولكنتُ سأفكّر في ذلك -

81
00:09:08,500 --> 00:09:13,087
،سيكون واحداً منهم هناك
.ربّما بالقرب من حوض الأسماك

82
00:09:13,350 --> 00:09:19,844
و(مايكل)؟ -
.هُو سيجتاز الثقب الدودي إلى عام 2167 -

83
00:09:20,073 --> 00:09:26,700
،(سيجتمع بالعلماء في (أوسلو) بـ(النرويج
.وذلك الإجتماع سيُغيّر مسار التطوّر البشري

84
00:09:26,817 --> 00:09:29,450
كيف سيعرف من هُو العالم؟

85
00:09:35,658 --> 00:09:38,462
.سيكون هناك شخص لتوجيهه

86
00:09:41,448 --> 00:09:43,003
.(إنّه (برويلز

87
00:09:44,239 --> 00:09:45,144
أأنت بأفضل حالٍ؟

88
00:09:45,259 --> 00:09:47,327
.(إنّي مُغادر لـ(بوسطن
.إنّي آتٍ إليكم

89
00:09:47,423 --> 00:09:51,221
.(هذا العميل (بات ويلكنز
.إنّي أراه في شارع (سبرينغ)، رقم 49

90
00:09:51,333 --> 00:09:54,643
.شمالاً، الطريق الثاني -
.عُلم ذلك، يا مركز مُراقبة حركة المرور -

91
00:09:54,752 --> 00:09:58,531
.وحدة "برافو" مُستعدّة لمُواصلة المُراقبة
.وحدة "برافو" ترى الهدف

92
00:09:58,643 --> 00:10:01,556
.إنّه أمامنا بـ200 متر في الطريق الأيمن
.عُلم ذلك

93
00:10:01,667 --> 00:10:05,046
.اتّصل بنا عندما تكون قريباً
.بيتر) سيُقابلك عند مدخل النفق البخاري)

94
00:10:07,356 --> 00:10:11,461
برويلز)، أأنت على الخط؟)
هل تسمعني؟

95
00:10:13,405 --> 00:10:14,531
ألو؟

96
00:10:14,935 --> 00:10:18,157
.إنّهم يلحقون بي
.وندمارك) يدعني أقودهم إليكم)

97
00:10:19,665 --> 00:10:21,825
.سأقود بهم في الجوار قدرما أستطيع

98
00:10:22,617 --> 00:10:26,097
لكنّها ليست إلاّ مسألة وقت قبل
.أن يُدركوا أنّي لا أقودهم إليكم

99
00:10:26,491 --> 00:10:30,184
.لو قبض عليّ، فإنّهم سيقرأون أفكاري

100
00:10:30,293 --> 00:10:33,071
،بإمكاني حماية أفكاري
.لكن لن يدوم الأمر طويلاً

101
00:10:33,169 --> 00:10:36,087
حسناً، (وندمارك) لن يقرأك
.لأننا قادمون لإنقاذك

102
00:10:36,184 --> 00:10:38,070
.الخطّة هي أهمّ شيءٍ

103
00:10:38,166 --> 00:10:40,806
،(اسمعني يا (فيليب
.يجب أن تُخبرني بمكانك

104
00:10:41,161 --> 00:10:42,553
...(أوليفيا)

105
00:10:47,027 --> 00:10:49,779
.فلتُنهِ الأمر فحسب -
...أخبرني فحسب أين -

106
00:10:59,459 --> 00:11:01,301
.لقد سمعتموه

107
00:11:01,498 --> 00:11:04,857
لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة
.وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا

108
00:11:04,960 --> 00:11:09,354
.بيتر)، ابدأ بإستخراج ذلك السنكروسكوب) -
.يجب أن نذهب لجلب المُبدئ الجديد -

109
00:11:09,444 --> 00:11:15,064
.ويجب أن نجمع كلّ شيء مطلوب ونرحل
.إنّها فرصتنا الوحيدة

110
00:11:25,014 --> 00:11:28,488
بيتر)، أين وصلت مع السنكروسكوب؟) -
.لمْ أصل إليه بعد -

111
00:11:28,603 --> 00:11:33,963
.لكنّي وجدتُ حُقنة من نوعٍ ما
أيّ فكرة عن ماهيتها أو سبب حوزتك لها؟

112
00:11:34,242 --> 00:11:35,801
.ليس لديّ فكرة

113
00:11:41,691 --> 00:11:44,012
.هذا الشريك مُوجّه لي

114
00:11:47,698 --> 00:11:49,318
.إنّه خط يدك

115
00:11:56,795 --> 00:12:03,248
.بيتر)، أرسلتُ لك رسالة)
.إنّها تحتوي شيئاً يخصّني

116
00:12:03,343 --> 00:12:04,357
أيّ رسالة يا (والتر)؟

117
00:12:04,466 --> 00:12:08,856
أتصوّر أنّك ستتصل بي لتسأل عن سبب
إرسالي لمثل تلك الرسالة الغريبة؟

118
00:12:08,976 --> 00:12:11,276
،وعندما حاولت الإتّصال
.فإنّي لمْ أرد

119
00:12:11,393 --> 00:12:16,996
،لذا فإنّك جئت لرؤيتي في المُختبر
.لكن لمْ تعثر عليّ

120
00:12:17,131 --> 00:12:22,826
كنتُ هنا ذلك لحظةٍ، ومن اختفيتُ من
.على وجه الأرض في اللحظة التالية

121
00:12:25,750 --> 00:12:33,850
.أريدك أن تعرف أنّي على ما يُرام
.وأعيش على بُعد سنواتٍ عديدة من الآن

122
00:12:33,979 --> 00:12:38,327
ما هذا يا (والتر)؟ -
.لن تراني مُجدّداً -

123
00:12:40,134 --> 00:12:46,886
لن تراني مُجدّداً لأنّ الأمر يجب أن يكون
.بهذه الطريقة لضمان مُستقبل جنسنا البشري

124
00:12:48,181 --> 00:12:56,078
.(مُستقبلك. مُستقبل (أوليفيا
.(ومُستقبل (إيتا

125
00:12:58,087 --> 00:13:00,365
.لا أريدك أن تكون حزيناً

126
00:13:00,788 --> 00:13:07,848
.الوقت الذي حظينا به معاً قد سرقناه
.لقد خدعتُ القدر لأكون معك

127
00:13:08,220 --> 00:13:11,914
،وما كان يُفترض أن يكون لدينا ذلك الوقت معاً
.لكنّه كان لدينا

128
00:13:14,079 --> 00:13:17,579
.ولن أغيّره لأجل العالم

129
00:13:23,929 --> 00:13:26,350
.لا أريد أن أقول وداعاً

130
00:13:30,200 --> 00:13:32,276
...لكنّي سأقول

131
00:13:34,450 --> 00:13:36,916
.أحبّك يا بُنيّ

132
00:13:39,851 --> 00:13:42,252
.لمْ أكن صادقاً معك

133
00:13:43,367 --> 00:13:48,901
.لقد عرفتُ ما كان ذلك
.إنّها تلقيح للسفر عبر الزمن

134
00:13:50,954 --> 00:13:59,712
.(أنا سآخذ الطفل المُلاحظ إلى المُستقبل يا (بيتر
.لقد تمّ تلقيحي بالفعل في عام 2015

135
00:13:59,858 --> 00:14:07,040
تركتُ هذه في حال حدث شيء لي وكان على
.شخص آخر أن يعبر بالصبي لإستكمال الخطة

136
00:14:09,847 --> 00:14:12,843
أيجب أن يكون الأمر بهذه الطريقة؟ -
!نعم -

137
00:14:13,718 --> 00:14:15,257
لماذا؟

138
00:14:23,833 --> 00:14:25,998
،)لأنّ يا (بيتر

139
00:14:26,260 --> 00:14:30,698
.سنُصبح أنا والصّبيّ ظاهرة متناقضة

140
00:14:31,835 --> 00:14:34,825
.الطّبيعة تمقّت الظّاهرة المتناقضة

141
00:14:35,214 --> 00:14:37,798
.لا بُدّ من أن تشفي نفسها

142
00:14:38,732 --> 00:14:45,180
وستفعلُ عن طريق حذفي
.أنا والفتى... لحظة الغزو

143
00:14:46,388 --> 00:14:51,514
.سنختفي أنا والفتى بعد عام 2015

144
00:14:52,954 --> 00:14:56,220
...لتحافظ على مستقبلٍ دون الملاحظين

145
00:14:58,174 --> 00:15:01,947
(يجب عليك أن تعيش أنت و(مايكل
.ما تبقّى من حياتكما في المستقبل

146
00:15:10,037 --> 00:15:15,345
إنّي أعلمُ في أعماق روحي
.أنّ هذا ما ينبغي لي فعله

147
00:15:17,953 --> 00:15:22,483
.(أريدُكَ أن تُعيد ابنتكما إلى (أوليفيا

148
00:15:24,230 --> 00:15:27,874
.وأنا أريد أن أعيد إليك حياتك

149
00:15:34,016 --> 00:15:37,171
كأب، أنّى لي ألّا أفعل ذلك لكَ؟

150
00:15:40,329 --> 00:15:45,106
ما قلتُه على الشّريط بشأن سرقة
.الوقت لأكون معك، لقد عنيته

151
00:15:46,552 --> 00:15:49,542
.ما كنتُ لأقايضه مقابل العالم

152
00:15:58,574 --> 00:16:05,391
.(أنتَ من أفضّله يا (بيتر
.أعظم من أفضّله

153
00:17:06,108 --> 00:17:08,619
أين الدّفتر؟ -
.لقد تركته في السيّارة -

154
00:17:24,035 --> 00:17:25,991
ماذا حدث للقطعة؟

155
00:17:27,737 --> 00:17:32,498
لقد أُخِذَت هذه من أحد أعضاء
.بعثة الفريق العلميّ الأصليّ

156
00:17:33,026 --> 00:17:36,891
.أمرُكَ بمراقبة العضو المتبقّي كان حكيمًا

157
00:17:37,031 --> 00:17:42,987
حينما سافر (ديسمبر) إلى المستقبل
.وتحصّل على تلكَ الوحدة، أُبلِغتُ

158
00:17:43,764 --> 00:17:45,195
ما هذه؟

159
00:17:45,307 --> 00:17:48,975
.إنّ (سبتمير) يُجمّع جهازًا مع الهاربين

160
00:17:49,210 --> 00:17:55,013
إنّه زنادٌ يحتوي على شحنة ذرّيّة
.سيسمح لهم بإحداث ثقب دودي

161
00:17:55,341 --> 00:17:58,393
.إنّهم ينوون إعادة ضبط الوقت

162
00:18:30,264 --> 00:18:33,471
.إنّه في بيت الدَرَج رقم 6
.الوحدة (بي)، غطّوا نهاية الشارع رقم 61

163
00:18:33,574 --> 00:18:34,697
.ذلكم الشخص يتحرّك سيرًا على الأقدام

164
00:18:34,808 --> 00:18:37,060
.أكرّر، إنّه في بيت الدَرَج رقم 6

165
00:18:37,179 --> 00:18:39,160
.إنّه يعلم أنّنا نعلم

166
00:18:53,301 --> 00:18:56,721
أتقول أنّنا لا نستطيع إكمال الخطّة
لأنّنا نفتقد إلى قطعة واحدة؟

167
00:18:56,837 --> 00:18:59,625
من دون مفاعل البدء، هيهات أن
.نستطيع فتح الثّقب الدوديّ

168
00:18:59,749 --> 00:19:01,431
.ببساطة، ليس ثمّة طاقة كافية

169
00:19:01,541 --> 00:19:04,893
.لقد ظننتُ أنّ الصّخور هي ما تزوّد الطّاقة -
.لتعزّز التّفاعل، وليس لتحفّزه -

170
00:19:04,997 --> 00:19:07,718
.كسيّارة ممتلئة بالوقود من دون المُشعل

171
00:19:07,938 --> 00:19:09,331
.إنّا عالقون

172
00:19:10,199 --> 00:19:13,012
لا بُدّ من وجود مكان ما يُمكننا
.أن نجد فيه مصدر إشعال آخر

173
00:19:13,117 --> 00:19:16,112
.أو يمكننا صنع واحد خاص بنا -
.هذا مستحيل -

174
00:19:16,249 --> 00:19:18,546
لا يوجد ما هو قويّ بما فيه
.الكفاية في هذه الحقبة الزّمنيّة

175
00:19:18,653 --> 00:19:20,823
.(إنّي بحاجةٍ إلى عونك يا (مايكل

176
00:19:23,514 --> 00:19:29,193
،حينما عبرتُ لأنقذك
.نظرتَ إليّ كأنّما تترقّب وصولي

177
00:19:29,371 --> 00:19:32,881
...لقد ابتسمت
.كأنّما علمتَ أنّي قادمة من أجلك

178
00:19:34,228 --> 00:19:37,233
أيُمكنكَ أن تخبرني ما عليّ فعله تاليًا؟

179
00:20:05,194 --> 00:20:07,415
ماذا عن مجرى النقل؟

180
00:20:10,305 --> 00:20:11,798
.بالطبع

181
00:20:12,629 --> 00:20:18,140
،إن استطعنا التحكّم في مجرًى للنقل
فيُمكننا استخدام ذلك كثقبٍ دوديّ

182
00:20:18,259 --> 00:20:20,675
.وكلّ شيءٍ آخر سيسير كما هو مخطّطٌ له

183
00:20:21,804 --> 00:20:23,544
!إنّكِ عبقريّة

184
00:20:26,294 --> 00:20:28,799
.هذا بيان التّحميل الذي حللت شفرته

185
00:20:28,979 --> 00:20:32,382
.إنّه جدوله
.سيعطينا المكان والزّمان للشّحنة التّالية

186
00:20:32,491 --> 00:20:33,627
أين سيفتح إذن؟

187
00:20:33,731 --> 00:20:35,340
.صباح الغد في السّاعة 6:08

188
00:20:35,461 --> 00:20:40,876
.في الإحداثيّات 40.7787 شمالًا
.و73.9776 غربًا

189
00:20:43,709 --> 00:20:44,666
.(إنّها في (نيو يورك

190
00:20:44,780 --> 00:20:46,956
حسنٌ يا (آستريد)، رَيْ ما يُمكنكِ
.أن تعرفيه عن نقاط التّفتيش

191
00:20:47,056 --> 00:20:49,046
.أوّلا، نحن بحاجة إلى موازن

192
00:20:49,162 --> 00:20:51,164
ماذا يكون الموازن؟

193
00:20:51,278 --> 00:20:52,824
.يبدو كمكعّبٍ

194
00:20:52,919 --> 00:20:56,596
.ثمّ تفعّله في مكان حيث سيفتح الثّقب الدّوديّ -
.أعلمُ بالضّبط ما تعنيه -

195
00:20:56,701 --> 00:21:03,159
إن أعدنا ضبطه، يُمكننا أن نعكس القطبيّة ونغيّر
.اتّجاه التّدفّق ليُرسِل عوضًا عن أن يستقبل

196
00:21:03,290 --> 00:21:05,319
آنِل)؟)

197
00:21:05,532 --> 00:21:06,752
.(برويلز)

198
00:21:06,874 --> 00:21:08,249
.لقد أُسِرَ

199
00:21:08,448 --> 00:21:09,692
.وضعتُ مجسّات

200
00:21:09,791 --> 00:21:11,028
.سأبقيك على اطّلاعٍ

201
00:21:11,121 --> 00:21:12,523
ماذا يعني هذا للخطّة؟

202
00:21:16,185 --> 00:21:17,961
.الأمر سيحدث صباح الغد

203
00:21:18,202 --> 00:21:20,327
.ثمّ شيء آخر نريده أولّا فقطّ

204
00:21:37,259 --> 00:21:38,489
.(بيتر)

205
00:21:38,607 --> 00:21:40,731
.اعتنِ بتلك

206
00:21:40,856 --> 00:21:43,185
.طلقات أوزميوم ضدّ الجاذبيّة

207
00:21:43,321 --> 00:21:47,563
.أردِ الملاحظين بتلك ثمّ رَهم يحلّقون كالبالونات

208
00:21:47,661 --> 00:21:50,137
.إن أرديناهم، فسيموتون
لِمَ نريد أن نجعلهم يحلّقون؟

209
00:21:52,225 --> 00:21:54,504
.لأنّ الأمر رائع

210
00:21:55,219 --> 00:21:57,223
.(ذلك منطقيّ يا (والتر

211
00:22:01,955 --> 00:22:03,116
.حسنٌ

212
00:22:03,279 --> 00:22:04,820
.سأبدأ بتحميل السّيّارة

213
00:22:13,673 --> 00:22:15,108
أستكونان بخير؟

214
00:22:19,311 --> 00:22:20,443
والتر)؟)

215
00:22:20,588 --> 00:22:21,993
.ثمّ ما أريدُ أن أُريك إيّاه

216
00:22:29,953 --> 00:22:31,228
...(بيتر)

217
00:22:33,301 --> 00:22:35,357
.أريد أن أتحدّث معك

218
00:22:49,662 --> 00:22:51,093
.(جيني)

219
00:22:51,217 --> 00:22:52,159
.كنتُ سأخرجها من الكهرمان

220
00:22:52,268 --> 00:22:56,986
.لكنّي خشيتُ أن يسمعوا خوراها -
.أجل -

221
00:22:57,501 --> 00:23:02,624
.إنّها تخور بصوتٍ عالٍ
.لا سيّما بعد التّوجّب

222
00:23:07,922 --> 00:23:10,099
.أردتُك أن تراها على الأقلّ

223
00:23:17,622 --> 00:23:20,345
.تعرفين دائمًا كيف تهدّئيني

224
00:23:21,225 --> 00:23:22,851
.لطالما عرفتِ

225
00:23:28,641 --> 00:23:31,149
.(هذه ليستْ النّهاية يا (والتر

226
00:23:32,706 --> 00:23:34,710
.سنظفر بهذه

227
00:23:35,355 --> 00:23:43,878
وحينما نظفر، سنشرب مخفوق الحليب بنكهة
.الفراولة في المختبر ولن نذكر حتّى أنّ ذلك قد حدث

228
00:23:44,169 --> 00:23:45,316
.ذلك يبدو جميلًا

229
00:23:51,925 --> 00:23:53,753
.إنّه اسم رائع

230
00:23:57,300 --> 00:23:58,746
ما الأمر؟

231
00:24:00,416 --> 00:24:02,141
.(آستريد)

232
00:24:29,160 --> 00:24:34,104
قبل أن نصل إلى هنا، كُنّا قد
.أرسلنا فريقًا من 12 فرد

233
00:24:35,962 --> 00:24:40,122
.مهمّته كانتْ الملاحظة والإبلاغ

234
00:24:42,763 --> 00:24:47,099
.ورغم ذلك، حدثتْ ظاهرة غريبة

235
00:24:47,233 --> 00:24:53,194
إلى حدٍّ ما، لقد خضعوا
.إلى انفعالات غير عقلانيّة

236
00:24:54,314 --> 00:25:01,434
.فصيلُكَ أصابهم -
.لكنّكَ لم تُصَبْ -

237
00:25:01,987 --> 00:25:05,328
.تبدو منيعا على جميع الأنحاء

238
00:25:07,736 --> 00:25:10,709
.لن أذكر الأمر مُجدّدًا

239
00:25:11,389 --> 00:25:14,914
.(لكنّي سأعترف لك بشيء يا (فيليب

240
00:25:16,329 --> 00:25:19,874
.إنّي أيضًا أشعر بشيء

241
00:25:22,481 --> 00:25:24,649
...أعتقد أنّكم تسمّونها

242
00:25:27,028 --> 00:25:28,968
.الكراهية

243
00:25:33,252 --> 00:25:35,914
.الشّعور متبادل

244
00:25:52,360 --> 00:25:53,369
ماذا؟

245
00:25:55,440 --> 00:25:58,942
أتذكرين حينما أخبرتُكِ أنّ لدينا طريقًا
طويلًا لنقطعه قبل أن نراها؟

246
00:26:01,675 --> 00:26:03,670
.لم يعد طويلًا

247
00:26:12,861 --> 00:26:14,785
.سنراها

248
00:26:16,578 --> 00:26:18,651
.سنعيدها

249
00:26:21,483 --> 00:26:23,654
.لا شيء آخر يهمّ

250
00:26:41,791 --> 00:26:43,102
.إنّه هنا

251
00:26:44,149 --> 00:26:45,789
.مرحبًا -
.مرحبًا -

252
00:26:47,221 --> 00:26:51,005
.هذه قناة تهوية
.إنّها تؤدّي إلى منتصف المبنى

253
00:26:51,465 --> 00:26:54,391
.ذلك يكفي، صدّقني -
.حظّ موفّق -

254
00:27:29,255 --> 00:27:30,530
.علينا أن نواصل

255
00:27:30,645 --> 00:27:31,908
.علينا أن نقابلهم

256
00:27:46,741 --> 00:27:49,589
.لقد أعطيتُ نفسي آخر جرعة

257
00:27:51,367 --> 00:27:53,454
.(سأذهب معه يا (والتر

258
00:27:53,558 --> 00:27:55,101
.سآخذه إلى المستقبل

259
00:27:55,208 --> 00:27:57,457
.لقد أخبرتُ (بيتر) بقراري

260
00:28:00,255 --> 00:28:06,328
أعلمُ أنّكَ صدّقتَ ذات مرّة أنّ
.هذا قدرك، ثمن يجب عليك أن تدفعه

261
00:28:06,448 --> 00:28:07,840
.إنّي بحاجة إلى هذا

262
00:28:08,061 --> 00:28:10,812
.لقد جهّزتُ نفسي لهذا

263
00:28:10,918 --> 00:28:14,342
.لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا

264
00:28:15,309 --> 00:28:19,732
والتر)، قبل 20 سنة، حينما وافقت)
،على أن تكون الشّخص الذي سيأخذه

265
00:28:19,851 --> 00:28:22,620
.لم تكن لديّ المشاعر التي لديّ الآن

266
00:28:24,781 --> 00:28:40,295
لاحقًا، لمّا بدأتُ أدرك ذكاءه العالي وأعماق
عاطفته، مع ذلك لم أستطع أن أفهم: ماذا عنيتُ له؟

267
00:28:42,095 --> 00:28:45,265
.ولم أكن قادرًا على أبادله بالمثل

268
00:28:47,722 --> 00:28:49,650
...حينما رأيتك

269
00:28:51,965 --> 00:28:53,846
(حينما رأيتُ (بيتر

270
00:28:55,097 --> 00:28:57,749
ورأيتُ: كم يعني لكَ؟

271
00:29:00,492 --> 00:29:07,267
أدركتُ: كيف كانتْ مشاعري؟
ولِمَ كانتْ هامّةً؟

272
00:29:09,278 --> 00:29:13,436
.لا أستطيع التّواصل معه بالطّرق التّقليديّة

273
00:29:14,988 --> 00:29:20,888
...حينما آخذُ بيده وأقوده

274
00:29:23,212 --> 00:29:25,721
.سيعلم أنّي أحبّه

275
00:29:35,386 --> 00:29:37,495
.هكذا تصرّف الأب نحو ابنه

276
00:29:48,389 --> 00:29:52,448
.(الأمر ليس متعلّقًا بالقدَر يا (والتر
.قدَرُكَ أو قدَري

277
00:29:56,034 --> 00:29:58,784
.بل متعلّقًا بتغيير القدر

278
00:30:00,845 --> 00:30:03,081
.متعلّقًا بالأمل

279
00:30:05,409 --> 00:30:08,213
.وحماية أطفالنا

280
00:30:26,647 --> 00:30:29,067
.(فكّر فيهم يا (فيليب

281
00:30:30,263 --> 00:30:32,552
.فكّر في مكانهم

282
00:30:34,229 --> 00:30:37,859
.سيتفهّمون أنّكَ لم يكن لديك خيار

283
00:30:39,315 --> 00:30:41,680
.الأمر مقبول

284
00:30:43,317 --> 00:30:46,160
.إنّي حليفُكَ

285
00:30:46,276 --> 00:30:47,890
.في جامعة (هارفارد) القديمة

286
00:30:48,069 --> 00:30:49,994
.(جامعة (هارفارد

287
00:30:50,270 --> 00:30:53,967
.إنّهم في المختبر
.إنّهم في المختبر

288
00:31:10,021 --> 00:31:11,395
!أخلوا المكان
!أخلوا المبنى

289
00:31:11,718 --> 00:31:13,020
.هذه الغرفة خالية

290
00:31:35,502 --> 00:31:38,716
.إنّه يتغلغل في هذا الجناح
.أخلوا المكان

291
00:33:13,696 --> 00:33:16,386
.وجدتُ واحدة -
.جيّد. لأنّي وجدتُ شيئًا أيضًا -

292
00:33:21,348 --> 00:33:23,023
.سنخرجك من هنا

293
00:33:23,079 --> 00:33:25,865
لستَ تدري: كم أنتَ محظوظ؟
.إذْ أنّ الغرفة ليس فيها نظام تهوية

294
00:33:26,564 --> 00:33:27,914
.ثقْ بي

295
00:34:01,372 --> 00:34:04,374
.سيجهّزون الممرّ عمّا قريبٍ
.لسنا نملك متّسعًا من الوقت

296
00:34:04,507 --> 00:34:06,038
أين (بيتر) و(أوليفيا)؟

297
00:34:07,745 --> 00:34:09,773
أين أنتِ يا (أوليفيا)؟

298
00:34:11,395 --> 00:34:13,081
...لديهم المكعّب

299
00:34:14,083 --> 00:34:15,899
.(والعميل (برويلز

300
00:34:59,034 --> 00:35:00,561
.(نحن في الموقع يا (آنِل

301
00:35:00,685 --> 00:35:01,916
!علينا أن نُسرع

302
00:35:03,121 --> 00:35:05,608
.الفريق 2، تدخّل

303
00:36:07,300 --> 00:36:09,557
.(ابقَ منبطحًا يا (مايكل

304
00:36:27,538 --> 00:36:29,043
!(بيتر)
!(انظر يا (بيتر

305
00:36:29,140 --> 00:36:30,134
ماذا قلتُ؟

306
00:36:30,243 --> 00:36:32,922
.إنّ ذلك رائع

307
00:37:01,235 --> 00:37:03,168
!(الآن يا (والتر

308
00:37:15,470 --> 00:37:17,157
.أحضر الولد

309
00:39:09,010 --> 00:39:10,761
.لنذهب

310
00:41:21,150 --> 00:41:26,466
أعتقد انّي سأكون سعيدًا
.للبقاء هنا إلى الأبد

311
00:41:32,064 --> 00:41:38,762
.لربّما يجب علينا أن نُعيدها إلى المنزل قريبًا
.ونضعها في حوض الاستحمام، وذلك ليس سهلًا أبدًا

312
00:41:38,872 --> 00:41:40,750
.أرشّحكِ لذلك

313
00:41:41,235 --> 00:41:42,604
!(إيتا)

314
00:41:42,977 --> 00:41:44,391
.حان وقت الذّهاب

315
00:41:45,902 --> 00:41:48,337
.هيّا يا صغيرتي
.حان وقت العودة إلى المنزل

316
00:43:06,428 --> 00:43:14,200
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,270)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44   {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990