0 00:00:01,530 --> 00:00:03,340 أنت على قيد الحياة؟ ماذا حدث لك؟ 0 00:00:03,470 --> 00:00:04,550 ....البقاء بالقرب من (ديك) المتفجِّر 0 00:00:04,550 --> 00:00:06,250 يرسلك مباشرةً إلى المطهر 0 00:00:06,250 --> 00:00:07,970 لعامٍ كامل؟ كيف تمكنت من الخروج؟ 0 00:00:08,100 --> 00:00:09,700 الطريق حتى الآن 0 00:00:33,580 --> 00:00:34,450 (مرحبًا (دين 0 00:00:34,450 --> 00:00:35,960 كيف تمكنت من الخروج؟ 0 00:00:35,970 --> 00:00:38,800 مرحبًا (كاستيل). أُدعى ناعومي). نحن من أنقذناك) 0 00:00:38,800 --> 00:00:40,340 بوابات الجحيم - ماذا عن بوابات الجحيم؟ - 0 00:00:40,340 --> 00:00:42,890 اللوح أخبرني بكيفية إغلاق بوابات الجحيم 0 00:00:42,890 --> 00:00:45,010 للأبد - (تُدعى (إيميليا ريتشاردسون - 0 00:00:45,010 --> 00:00:47,090 "أنا وهي كان لدينا منزل في "كيرميت" بولاية "تكساس 0 00:00:47,090 --> 00:00:48,630 ماذا تفعل؟ أنا راحل - 0 00:00:48,630 --> 00:00:50,460 ماذا؟ - أنا أحاول فعل الصواب هنا - 0 00:00:50,460 --> 00:00:52,260 أنتِ و(دون) تستحقان فرصة 0 00:00:52,270 --> 00:00:54,150 دين وينشيستر)؟) - أأنت ملاك؟ - 0 00:00:54,150 --> 00:00:55,630 (أُدعى (ساماندريل 0 00:00:56,900 --> 00:00:58,420 يوجد المزيد من الألواح؟ 0 00:00:58,420 --> 00:01:01,720 بجانب لوحا "اللفاياثان" و"الكائنات الشيطانية"؟ 0 00:01:01,730 --> 00:01:03,110 نحن نتحدَّث عن أرواح بريئة هنا 0 00:01:03,110 --> 00:01:04,830 أترغب بالمخاطرة بناءً على كلمة (بيني) وحدها؟ 0 00:01:04,830 --> 00:01:05,980 بالتأكيد أنا كذلك 0 00:01:05,980 --> 00:01:08,530 أخفض يديك أيها المخلوق النجس 0 00:01:08,530 --> 00:01:11,580 ماذا تريد؟ - أريد رأسك على عصا - 0 00:01:12,790 --> 00:01:14,370 لا - هل انتهى الأمر؟ - 0 00:01:14,370 --> 00:01:16,820 أجل - أيوجد خسائر؟ - 0 00:01:16,820 --> 00:01:18,510 (مارتين) - أكان (بيني) الفاعل؟ - 0 00:01:18,510 --> 00:01:19,760 (لقد جلب هذا على نفسه يا (سام 0 00:01:22,500 --> 00:01:24,460 الآن 0 00:01:36,560 --> 00:01:39,810 (ناعومي) 0 00:01:39,810 --> 00:01:41,980 كراولي) أمسك بي) 0 00:02:05,340 --> 00:02:07,890 كنت تتحدَّث على مذياع الملائكة، أولست كذلك؟ 0 00:02:07,890 --> 00:02:10,560 لا 0 00:02:10,560 --> 00:02:14,980 (لا تكذب علي يا (آلفي 0 00:02:16,320 --> 00:02:18,400 أنا لا أكذب 0 00:02:18,400 --> 00:02:20,150 رجاءً، ما كنت لأكذب عليك 0 00:02:20,150 --> 00:02:24,720 وا أسفاه يا (آلفي)، بعد كل هذه الأسابيع معًا 0 00:02:24,730 --> 00:02:27,330 أقصد، كما تمنيت أن تكون 0 00:02:28,690 --> 00:02:32,060 ....الآن سيتحتَّم عليك 0 00:02:32,070 --> 00:02:35,750 إيقاف هذه الإشارة 0 00:02:35,750 --> 00:02:37,240 مجددًا 0 00:02:37,240 --> 00:02:38,500 لا 0 00:02:38,510 --> 00:02:41,070 !لا 0 00:02:41,070 --> 00:02:42,740 !لا 0 00:02:42,740 --> 00:02:48,630 لااااااااااااا 0 00:02:49,360 --> 00:02:52,630 {\c&H9CCAF1&\3c&H008AFF&\blur10}? الظواهر الخارقة?{\r} {\c&H007FFF&\blur5} الحلقة العاشرة من الموسم الثامن {\c} {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}عنوان الحلقة: ممزَّق ومنهك 0 00:02:52,630 --> 00:02:56,630 {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}ترجمة: خالد خطاب {\c&H008AFF&\3c&H498EDF&} إهداء إلى سالي سليمان بمناسبة عيد ميلادها 0 00:02:56,630 --> 00:02:59,040 "كيرميت بولاية تكساس" 0 00:03:25,700 --> 00:03:28,070 مَن كنت تتوقَّع؟ 0 00:03:29,400 --> 00:03:33,120 قيادة طويلة؟ 0 00:03:33,120 --> 00:03:35,510 ما كنت لأضطر لهذا إن لم تكن قد أغلقت الهاتف في وجهي 0 00:03:35,510 --> 00:03:37,290 أجل، كنت قد سمعت ما احتجت لسماعه 0 00:03:37,290 --> 00:03:39,070 لا، سمعت ما أردت سماعه 0 00:03:39,080 --> 00:03:40,710 أخبرتك أن (بيني) لم يعد يقتل البشر 0 00:03:40,710 --> 00:03:43,680 حتى أنني رأيته يقتل مصاص الدماء الذي كان يقوم بهذا 0 00:03:43,680 --> 00:03:45,210 ماذا عن (مارتين)؟ كيف انتهى به الحال ميتًا هكذا؟ 0 00:03:45,220 --> 00:03:46,550 لأنه غبي كما قلت 0 00:03:46,550 --> 00:03:48,420 الوغد اللعين لم يعطِ (بيني) خيارًا 0 00:03:48,420 --> 00:03:50,550 كان هذا دفاعًا عن النفس 0 00:03:50,560 --> 00:03:51,690 جديًّا يا (دين)؟ 0 00:03:51,690 --> 00:03:54,220 أهذه القصة التي تصدقها؟ 0 00:03:54,230 --> 00:03:57,190 أن مصاص الدماء هو الضحية هنا؟ 0 00:03:57,200 --> 00:03:59,090 ،سواء صدقت هذا أم لا هذه هي الحقيقة، حسنًا؟ 0 00:03:59,100 --> 00:04:01,200 كان هناك وقت عني فيه هذا شيئًا لك 0 00:04:01,200 --> 00:04:02,570 صحيح، بلا مزاح 0 00:04:02,570 --> 00:04:04,270 ما معنى هذا؟ 0 00:04:04,270 --> 00:04:06,270 أتعتقد أن هذا بشأن (بيني) فحسب؟ 0 00:04:06,270 --> 00:04:08,070 ما الذي تتحدَّث عنه؟ 0 00:04:08,070 --> 00:04:09,420 ماذا برأيك تعتقد أنني أتحدَّث عنه؟ 0 00:04:09,420 --> 00:04:11,490 إيميليا)؟) 0 00:04:11,490 --> 00:04:12,780 بحقك يا رجل 0 00:04:12,780 --> 00:04:15,130 ....أرسلت لك تلك الرسالة لأنني أردت منك 0 00:04:15,130 --> 00:04:16,910 أردت مني ماذا؟ 0 00:04:16,920 --> 00:04:19,330 أن أسافر إلى "تكساس"؟ 0 00:04:19,330 --> 00:04:21,420 ،)أن أخشى أن ما حدث لـ(جسيكا 0 00:04:21,420 --> 00:04:23,500 ،وكل من اهتممنا لأجلهم 0 00:04:23,510 --> 00:04:24,790 قد يكون قد حدث لها؟ 0 00:04:24,790 --> 00:04:27,310 (أنت كنت تنوي قتل (بيني ماذا كان يفترض بي فعله؟ 0 00:04:27,310 --> 00:04:29,010 أهذا ما أصبحنا عليه؟ 0 00:04:29,010 --> 00:04:34,930 أنت تنقذ مصاص دماء بجعلي أعتقد أن المرأة التي أحبها ربما تكون ميتة؟ 0 00:04:34,930 --> 00:04:39,100 ما الذي تريد سماعه يا (سام)؟ 0 00:04:40,140 --> 00:04:44,740 أنني كنت مخطئًا؟ حسنًا، كنت مخطئًا 0 00:04:44,740 --> 00:04:46,530 حسنًا؟ 0 00:04:46,530 --> 00:04:48,310 ،فقط إن كنت قد أصغيت إلي 0 00:04:48,310 --> 00:04:49,250 إن كنت وثقت بي 0 00:04:49,250 --> 00:04:50,410 كل هذا كان يمكن تجنّبه 0 00:04:50,420 --> 00:04:51,750 أنت لم ترد مني أن أثق بك 0 00:04:51,750 --> 00:04:55,150 ،)أردت مني أن أثق بـ(بيني وأنا لا أستطيع فعل هذا 0 00:04:55,150 --> 00:04:58,500 حسنًا 0 00:04:59,840 --> 00:05:03,760 حسنًا، ما العمل الآن؟ 0 00:05:03,760 --> 00:05:06,380 هذا يعتمد 0 00:05:06,380 --> 00:05:09,170 يعتمد عليك 0 00:05:09,170 --> 00:05:12,850 يعتمد ما إذا ستنهي علاقتك به أم لا 0 00:05:12,850 --> 00:05:15,940 بصراحة، لا أعلم 0 00:05:26,320 --> 00:05:28,480 أنا سعيد بمجيئي إلى هنا 0 00:05:47,710 --> 00:05:49,470 لقد كان يبكي ليومين 0 00:05:49,470 --> 00:05:50,970 الأطباء غفلوا عن شيء 0 00:05:50,980 --> 00:05:55,510 إنه يُدعى "فتق آربي" ومن الصعب اكتشافه 0 00:06:06,190 --> 00:06:10,030 كاستيل)، لدينا مشكلة) 0 00:06:10,030 --> 00:06:12,030 ساماندريل) تم القبض عليه) 0 00:06:12,030 --> 00:06:13,910 اعتقدت أن (ساماندريل) كان ميتًا 0 00:06:13,920 --> 00:06:16,200 كان مفقودًا 0 00:06:16,200 --> 00:06:19,570 (والآن نعلم أنه أسيرٌ لدى (كراولي 0 00:06:19,570 --> 00:06:22,370 أين؟ نداء إستغاثته انقطع - 0 00:06:22,370 --> 00:06:25,040 قبل أن أتمكَّن من تحديد موقعه بدقة 0 00:06:25,040 --> 00:06:27,930 لكنَّك ستعثر عليه وستعود به للوطن 0 00:06:27,930 --> 00:06:32,750 كراولي) سيأخذ حذره من الملائكة هذه المرة) 0 00:06:32,750 --> 00:06:34,750 سأحتاج مساعدة - خذ ما تريد - 0 00:06:34,750 --> 00:06:37,390 (لكن كن متأكدًا من شيء يا (كاستيل 0 00:06:37,390 --> 00:06:39,760 إنقاذ (ساماندريل) كان فكرتك 0 00:06:39,760 --> 00:06:42,110 ليست فكرتي ولا فكرة السماء 0 00:06:42,110 --> 00:06:43,430 هل تفهمني؟ 0 00:07:00,950 --> 00:07:02,580 (سُحقًا يا (كاس 0 00:07:02,580 --> 00:07:05,300 كم يجب أن أخبرك أن هذا مفزع 0 00:07:05,300 --> 00:07:07,120 (أنا بحاجة لمساعدتك يا (دين 0 00:07:07,120 --> 00:07:08,580 (الملاك (ساماندريل 0 00:07:09,600 --> 00:07:11,220 لقد أُختطف 0 00:07:11,220 --> 00:07:14,520 أتقصد (آلفي) فتى النقانق؟ 0 00:07:14,530 --> 00:07:16,330 أجل 0 00:07:16,330 --> 00:07:20,800 سمعت إشارة إستغاثته هذا الصباح 0 00:07:20,800 --> 00:07:23,300 على مذياع الملائكة؟ اعتقدت أنك أطفأت هذا 0 00:07:23,300 --> 00:07:25,130 ،تكفيري عن ذنوبي يسير بخطى جيدة 0 00:07:25,140 --> 00:07:27,990 واعتقدت أن الوقت قد حان لتشغيله مجددًا 0 00:07:27,990 --> 00:07:30,470 (كنت أساعد الآخرين يا (دين 0 00:07:30,470 --> 00:07:34,110 .طوبى لك .حسنًا 0 00:07:34,110 --> 00:07:37,780 من اختطف ملاك السماء المدلل؟ 0 00:07:37,780 --> 00:07:39,020 (كراولي) 0 00:07:39,020 --> 00:07:42,020 كلِّي أذانٌ مصغية 0 00:07:42,020 --> 00:07:45,710 ساماندريل) محتجز في مكانٍ ما) "في "هاستينغس" بولاية "نيبراسكا 0 00:07:45,710 --> 00:07:48,290 مكانٌ ما؟ أهذا كل ما لديك؟ 0 00:07:48,290 --> 00:07:50,430 أجل، لهذا أنا بحاجة لمساعدتك 0 00:07:50,430 --> 00:07:53,160 يبدو أن هذا سيتطلَّب 0 00:07:53,160 --> 00:07:55,460 الحديث مع الآخرين 0 00:07:55,470 --> 00:07:59,800 بحقك يا (كاس). اعتقدت أنك صيَّاد الآن 0 00:07:59,800 --> 00:08:04,170 ...اعتقدت هذا أيضًا لكن 0 00:08:04,180 --> 00:08:07,360 يبدو أنني أفتقد 0 00:08:07,360 --> 00:08:09,150 مهارة معينة؟ 0 00:08:09,150 --> 00:08:11,180 أنت لم ترَ شيئًا 0 00:08:19,490 --> 00:08:21,370 حسنًا 0 00:08:21,380 --> 00:08:22,710 ماذا يجب أن أبحث عنه؟ 0 00:08:22,710 --> 00:08:26,050 ...عندما تُعذِّب ملاكًا 0 00:08:26,050 --> 00:08:29,200 ،فإنه يصرخ، ومثل هذا النوع من الألم 0 00:08:29,200 --> 00:08:31,950 يُولِّد حوادث غريبة 0 00:08:33,750 --> 00:08:35,250 أين (سام)؟ 0 00:08:35,260 --> 00:08:38,210 سام) رحل) 0 00:08:38,210 --> 00:08:41,090 لا بأس سنعثر على (آلفي) بأنفسنا 0 00:08:41,100 --> 00:08:43,010 حشرة خنفساء الروث الصغيرة 0 00:08:43,010 --> 00:08:45,430 تعيش على رمال مصر 0 00:08:45,430 --> 00:08:47,770 ،هنا، ملايين الجزيئات الدقيقة 0 00:08:47,770 --> 00:08:50,270 بقايا البحار القديمة، تطير لأعلى 0 00:08:50,270 --> 00:08:52,820 بواسطة رياح الصحراء العاتية 0 00:08:52,820 --> 00:08:55,070 هنا هو المكان الذي تعيش فيه خنفساء الروث 0 00:08:56,080 --> 00:08:57,890 ...المصريون القددماء 0 00:08:57,900 --> 00:09:02,830 ليلة أمس في الحانة كنت أريد التأكد منك فحسب 0 00:09:02,830 --> 00:09:07,740 التأكد من أنك من كان يختلس النظر من نافذتي 0 00:09:09,670 --> 00:09:11,170 يختلس النظر 0 00:09:11,180 --> 00:09:12,570 ....أنتِ تجعليها تبدو كأنها 0 00:09:12,580 --> 00:09:14,740 تنم على التعقُّب؟ 0 00:09:16,960 --> 00:09:20,630 لقد رحلت لأنه كان مغادرًا 0 00:09:20,640 --> 00:09:23,270 إنه يسافر كثيرًا منذ عودته 0 00:09:23,270 --> 00:09:26,470 لا بأس، أتفهَّم هذا. كان يوجد مكان 0 00:09:26,470 --> 00:09:27,770 يجب أن أتواجد به 0 00:09:27,780 --> 00:09:31,090 أسنمضي بقية المحادثة وأنا أنهي جملك؟ 0 00:09:32,600 --> 00:09:36,430 لماذا أنت هنا؟ 0 00:09:36,430 --> 00:09:37,950 هذا ليس ما يبدو عليه الأمر 0 00:09:37,950 --> 00:09:41,440 ...اعتقدت أنكِ واقعة في مشكلة، وأنكِ 0 00:09:41,440 --> 00:09:44,490 هذا لا يهم 0 00:09:44,490 --> 00:09:46,910 أنتِ بخير 0 00:09:46,910 --> 00:09:48,910 كنت بخير 0 00:09:48,910 --> 00:09:53,750 كنت أشعر بالإستقرار والقناعة 0 00:09:55,250 --> 00:09:57,550 لكن ها أنت هنا 0 00:09:57,560 --> 00:09:59,890 كيف يفترض بي التعامل مع هذا؟ 0 00:09:59,890 --> 00:10:01,810 أعطيني خمس ثوانٍ وسأرحل من هنا 0 00:10:01,810 --> 00:10:03,810 أنا لم أحضر إلى هنا لأسببِ لك المتاعب 0 00:10:03,810 --> 00:10:04,960 ...جئت لأنني 0 00:10:04,960 --> 00:10:07,980 لأنك اهتممت؟ 0 00:10:09,980 --> 00:10:11,820 أترى هذا؟ 0 00:10:11,820 --> 00:10:14,490 لقد فعلتها مجددًا 0 00:10:14,490 --> 00:10:17,640 أنهيت جملتك 0 00:10:21,310 --> 00:10:24,280 أجل، أنا أهتم 0 00:10:24,280 --> 00:10:26,670 أنا أهتم أيضًا 0 00:10:31,710 --> 00:10:34,120 أخبرتك أنها كانت حادثة 0 00:10:34,130 --> 00:10:35,760 بالتأكيد 0 00:10:35,760 --> 00:10:38,630 لكن الآن لن يكون هناك المزيد من الحوادث 0 00:10:38,630 --> 00:10:42,230 لا مزيد من التحدث على مذياع الملائكة 0 00:10:42,230 --> 00:10:44,830 .أوقف هذا رجاءً ...انقضى على هذا 0 00:10:44,840 --> 00:10:46,890 أسابيع، أعلم... 0 00:10:46,890 --> 00:10:48,500 لقد أوشكنا على الوصول 0 00:10:48,510 --> 00:10:49,860 أنا متيقِّن من هذا 0 00:10:49,860 --> 00:10:51,690 أنا أتوسل إليك 0 00:10:51,690 --> 00:10:54,730 عندما نقوم نحن، الكائنات الشيطانية، بالإستحواذ على أحد البشر 0 00:10:54,730 --> 00:10:56,700 فإننا نستحوذ على كل جزء من جسدهم 0 00:10:56,700 --> 00:11:00,780 على عضلاتهم، وعظامهم، وأدمغتهم 0 00:11:02,150 --> 00:11:06,020 ليس بوسعي سوى التساؤل هل الأمر مشابه بالنسبة للملائكة 0 00:11:07,520 --> 00:11:08,910 لا 0 00:12:26,420 --> 00:12:28,310 سيد (هينكلي)؟ 0 00:12:28,310 --> 00:12:31,890 (مرحبًا. من من صحيفة (جينوفا غازيت 0 00:12:31,900 --> 00:12:36,130 نريد سؤالك بضع أسئلة عن حادث الشجيرة الذي وقع لك 0 00:12:37,220 --> 00:12:40,690 ....أجل، كنت لأضحك أيضًا 0 00:12:40,690 --> 00:12:43,820 إن لم يكن شعور هذا كأن الشمس أكلت وجهي 0 00:12:43,820 --> 00:12:45,990 إنها استعارة 0 00:12:47,990 --> 00:12:49,440 عذرًا 0 00:12:49,450 --> 00:12:50,800 ،في تقرير الشرطة 0 00:12:50,800 --> 00:12:54,480 قلت أن الشجيرة تحدثت إليك، أليس كذلك؟ 0 00:12:54,490 --> 00:12:57,170 أعلم أن هذا يبدو جنونيًّا لكنه ما حدث 0 00:12:57,170 --> 00:12:58,450 وماذا قالت؟ 0 00:12:58,460 --> 00:13:02,620 .ليس لدي أدنى فكرة "بدت كأنها لغة جنس "الكليغون" من سلسلة "حرب النجوم 0 00:13:02,630 --> 00:13:04,630 سوف نحتاج إلى الكلمات بالضبط 0 00:13:04,630 --> 00:13:05,790 هل أنت جاد؟ 0 00:13:05,800 --> 00:13:09,680 أجل، هذا هو وجهه الجاد 0 00:13:13,140 --> 00:13:15,670 (على قدر ما تتذكَّر يا سيد (هينكلي 0 00:13:15,670 --> 00:13:20,740 "بدت كأنها "سول فوك 0 00:13:20,740 --> 00:13:25,650 "أجل، "سول فوك تاي 0 00:13:30,520 --> 00:13:31,650 ماذا تعتقد؟ أتعني هذه الكلمات شيئًا لك؟ 0 00:13:31,650 --> 00:13:34,530 "أجل، إنها الغة الملائكية، وتعني "أطِع 0 00:13:34,540 --> 00:13:36,940 أطِع"؟ يطيع ماذا بالضبط؟" لست أدري - 0 00:13:36,940 --> 00:13:42,870 لكن مقدار الألم الذي يجب أن يشعر به الملاك ...ليتحدَّث خلال الشجيرات بالإضافة للحرق 0 00:13:42,880 --> 00:13:45,910 دين)، يجب أن نعثر عليه) قبل أن يفوت الأوان 0 00:13:45,910 --> 00:13:47,800 حسنًا 0 00:13:47,800 --> 00:13:49,830 ....اسمع، علامة مثل تلك 0 00:13:49,830 --> 00:13:51,970 من المؤكد أن (آلفي) ليس بعيدًا، أليس كذلك؟ 0 00:13:51,970 --> 00:13:55,390 لذا سنبدأ من عند الشجيرة ثم نشق طريقنا 0 00:13:55,390 --> 00:13:58,460 وعن ماذا سنبحث بالضبط؟ كروالي) قد يكون بأي مكان) 0 00:13:58,460 --> 00:13:59,460 ،إن كنت أعرف (كراولي) جيدًا 0 00:13:59,460 --> 00:14:01,230 فالمكان الذي سيتواجد بداخله سيعجُّ بالكائنات الشيطانية 0 00:14:01,230 --> 00:14:03,230 لذا سنقود فحسب حتى نرى أحدهم 0 00:14:05,010 --> 00:14:08,430 أنا أكره الفنادق 0 00:14:10,800 --> 00:14:13,320 قل شيئًا 0 00:14:13,320 --> 00:14:16,440 ماذا تريدينني أن أقول؟ 0 00:14:16,440 --> 00:14:22,910 هذا كان عظيمًا"؟" هذا كان خطأً"؟" 0 00:14:22,920 --> 00:14:26,250 .لا أعلم كلتيهما على ما أعتقد 0 00:14:29,970 --> 00:14:32,990 أتفهَّم هذا 0 00:14:32,990 --> 00:14:34,590 حقًّا؟ 0 00:14:34,600 --> 00:14:38,930 أتتفهَّم أن لدي حياة هنا؟ 0 00:14:38,930 --> 00:14:42,330 لدي رجلٌ صالح يحبني 0 00:14:42,340 --> 00:14:44,550 رجلٌ لا أرغب بإيذائه؟ 0 00:14:44,560 --> 00:14:46,890 أعلم 0 00:14:46,890 --> 00:14:53,750 وأتعلم أنك أول شيء جال بخاطري عندما استيقظت صباحًا وقبل أن أخلد إلى النوم؟ 0 00:14:55,100 --> 00:14:59,180 من الصعب ترك شيءٍ مثل هذا 0 00:14:59,190 --> 00:15:01,570 صحيح 0 00:15:01,570 --> 00:15:04,290 خاصةً إذا ما استمريت بالظهور هنا 0 00:15:04,290 --> 00:15:07,960 أتقولين أنكِ تريدين مني أن أرحل؟ 0 00:15:07,960 --> 00:15:10,500 ،أخبرك إن كنت ستبقى 0 00:15:10,500 --> 00:15:15,980 فسأبقى معك مخالفةً كل ما أؤمن به 0 00:15:15,990 --> 00:15:20,660 ....أما إن رحلت 0 00:15:20,660 --> 00:15:22,410 فلا تعد 0 00:15:24,310 --> 00:15:27,210 لا أستطيع أن أكون معك وأنت جزءٌ منك في حياتي 0 00:15:27,210 --> 00:15:29,650 ....والجزء الآخر بالخارج تفعل 0 00:15:29,650 --> 00:15:31,150 أيًّا كان ما تفعله 0 00:15:31,150 --> 00:15:34,890 ذلك الجزء من حياتك الذي ليس لدي أدنى فكره عنه 0 00:15:34,890 --> 00:15:36,860 أنتِ لن تريدين معرفته 0 00:15:36,860 --> 00:15:38,060 ثقي بي 0 00:15:38,060 --> 00:15:40,330 إنها خطوة كبيرة 0 00:15:41,640 --> 00:15:43,080 بالنسبة لي أم لك؟ 0 00:15:43,080 --> 00:15:44,980 بالنسبة لكلينا 0 00:15:46,280 --> 00:15:48,780 أنا بحاجة للتفكير بهذا 0 00:15:48,790 --> 00:15:52,290 وأنتِ بحاجة للتفكير به أيضًا 0 00:15:52,290 --> 00:15:55,620 الكلمات لن تكفي لوصف ماذا تعنين بالنسبة لي 0 00:15:55,630 --> 00:15:58,710 ...وما ستعنين دومًا بالنسبة لي، لكن يجب 0 00:15:58,710 --> 00:16:00,210 أن نفكِّر بهذا 0 00:16:03,020 --> 00:16:04,580 حسنًا 0 00:16:04,590 --> 00:16:09,350 ماذا عن بعد يومين الساعة السابعة والنصف؟ 0 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 سأكون قد خرجت من العمل حينها 0 00:16:11,360 --> 00:16:16,700 واحدٌ منا سيكون هنا 0 00:16:16,700 --> 00:16:22,870 أو لا أحد سيكون هنا 0 00:16:25,070 --> 00:16:30,790 أو كلانا سيكون هنا 0 00:16:57,070 --> 00:16:58,990 ألا تنظر لهذا؟ 0 00:16:58,990 --> 00:17:01,020 المصنع المهجور التاسع الذي نصادفه 0 00:17:01,020 --> 00:17:02,240 أليست هذه "أمريكا"؟ 0 00:17:02,240 --> 00:17:04,280 ،ما رأيك إن لم يكن هذا مكاننا المنشود 0 00:17:04,280 --> 00:17:08,110 فسوف نعود إلى المطعم الذي لديه "عرض ساعة اللحم والجعَّة السعيدة" 0 00:17:08,120 --> 00:17:09,860 (انتظر يا (دين 0 00:17:09,870 --> 00:17:12,420 أولئك المشردون، إنهم كائنات شيطانية 0 00:17:12,420 --> 00:17:14,870 أستطيع رؤية وجوههم الحقيقية 0 00:17:17,260 --> 00:17:19,920 ،بما أن (كراولي) لديه هذا العدد بالخارج 0 00:17:19,930 --> 00:17:22,790 فمن المؤكد أنه لديه على الأقل ضعفهم بالداخل 0 00:17:22,800 --> 00:17:26,460 وأستطيع الشعور بتعاويذ طرد الملائكة 0 00:17:26,470 --> 00:17:29,100 أنا وأنت وسكين لن يكونوا كافيين لهذا 0 00:17:29,100 --> 00:17:32,050 (حسنًا، سأذهب لإحضار (سام 0 00:17:32,060 --> 00:17:34,170 (نحن لسنا بحاجة لـ(سام 0 00:17:34,170 --> 00:17:35,270 ....لكن قلت للتو 0 00:17:35,280 --> 00:17:37,860 إن أراد (سام) الإشتراك، لكان متواجدًا هنا، حسنًا؟ 0 00:17:39,650 --> 00:17:42,400 لدي فكرة أفضل 0 00:17:58,530 --> 00:18:01,050 أتقرأ ببطء؟ 0 00:18:03,870 --> 00:18:06,070 ببطء شديد 0 00:18:06,070 --> 00:18:08,010 أين (غارث)؟ 0 00:18:08,010 --> 00:18:10,390 ربما ذهب لإحضار المؤن 0 00:18:10,390 --> 00:18:14,210 تقريبًا فقدت الإحساس بوجوده أو رحيله 0 00:18:14,210 --> 00:18:16,310 هل أنتما بحاجة للمساعدة في أمرٍ ما؟ 0 00:18:16,320 --> 00:18:17,980 فأنا أعمل هنا 0 00:18:17,980 --> 00:18:20,320 تبدو بحالٍ مزرية 0 00:18:20,320 --> 00:18:22,770 أجل، شكرًا 0 00:18:22,770 --> 00:18:25,020 إنه مُحق. هل أنت بخير يا (كيفين)؟ 0 00:18:25,030 --> 00:18:26,940 أنا بخير 0 00:18:26,940 --> 00:18:30,380 أنا فقط في خضم هذا 0 00:18:30,380 --> 00:18:33,110 أصادفك الحظ في قراءته؟ 0 00:18:33,120 --> 00:18:35,030 في ترجمة نصف لوح "الكائنات الشيطانية"؟ 0 00:18:35,040 --> 00:18:37,570 لا 0 00:18:37,570 --> 00:18:40,340 لم أجد شيئًا 0 00:18:40,340 --> 00:18:42,290 ،حسنًا، ارفع من معنوياتك 0 00:18:42,290 --> 00:18:46,460 لأننا بحاجة للقنابل المضادة للكائنات الشيطانية على وجه السرعة 0 00:18:46,460 --> 00:18:48,050 هل استخدمتم جميع القنابل؟ 0 00:18:48,050 --> 00:18:50,430 أجل، لذا لنصنع المزيد 0 00:18:50,430 --> 00:18:51,850 بالتأكيد 0 00:18:51,850 --> 00:18:55,100 عشبة "بندق الساحرة" من الضفة الغربية، جمجمة ثور مصري 0 00:18:55,110 --> 00:18:56,520 وذيل سمندل مائي 0 00:18:56,520 --> 00:18:57,860 والذي ربما تكون فصيلته قد انقرضت الآن 0 00:18:57,860 --> 00:18:59,360 حسنًا، حسنًا، أتفهم هذا 0 00:18:59,360 --> 00:19:00,940 المكونات من الصعب الحصول عليها، أليس كذلك؟ 0 00:19:00,940 --> 00:19:02,690 هذه فقط أول ثلاث مكونات 0 00:19:02,700 --> 00:19:06,310 أعطني القائمة وسأحضر لك ما تحتاجه 0 00:19:07,820 --> 00:19:10,200 ...حسنًا 0 00:19:23,450 --> 00:19:25,670 ماذا يمكن أن تكون بحاجة إليه الآن يا (فيغو)؟ 0 00:19:25,670 --> 00:19:28,920 لقد أعطيتك كل أداة تعذيب معروفة للبشر 0 00:19:28,920 --> 00:19:30,920 ما عدا ألبومات "نيل داياموند" الغنائية 0 00:19:30,920 --> 00:19:33,560 .لقد وجدتُ شيئًا يا سيدي .كل ما أحتاجه هو مترجم 0 00:19:33,560 --> 00:19:35,180 أنت تنظر إليه 0 00:19:35,180 --> 00:19:37,060 أرني 0 00:19:44,470 --> 00:19:46,800 ماذا لدينا هنا؟ 0 00:19:46,810 --> 00:19:49,690 أعتقد أنها اللغة الملائكية 0 00:19:49,690 --> 00:19:52,480 بالتأكيد إنها كذلك أيها الأحمق 0 00:19:52,480 --> 00:19:55,930 السؤال هو: لماذا يتحدَّث باللغة الملائكية؟ 0 00:19:55,930 --> 00:19:59,030 ما الذي حفرته بداخل عقله يا (فيغو)؟ 0 00:20:04,670 --> 00:20:06,770 !هراء 0 00:20:06,780 --> 00:20:08,880 ما الأمر يا سيدي؟ 0 00:20:10,330 --> 00:20:16,680 :ما كان يتمتم به صديقنا الملائكي هنا هو 0 00:20:16,690 --> 00:20:20,710 أنت أيها الكيان السماوي، لقد خلقت" "لتكون ملاكًا خادمًا للرب 0 00:20:22,310 --> 00:20:24,830 لقد وصلت إلى نظام تشغيله 0 00:20:24,830 --> 00:20:27,010 وصلت إلى إعدادات صنعه 0 00:20:27,010 --> 00:20:29,450 مِن مَن؟ من صاحب السلطة المطلقة؟ 0 00:20:29,450 --> 00:20:31,650 من يكترث بهذا؟ 0 00:20:31,650 --> 00:20:34,620 لنعثر فحسب ما يقوم بتشغيل هذا القرد الطائر 0 00:21:06,770 --> 00:21:08,150 بحقك 0 00:21:08,150 --> 00:21:11,940 كم من الزمن يتطلبه الأمر لإحضار جمجمة ثور من مصر؟ 0 00:21:14,830 --> 00:21:17,660 (كيفين) 0 00:21:17,660 --> 00:21:18,850 (كيفين) 0 00:21:28,170 --> 00:21:31,130 والدتك مثيرة 0 00:21:31,130 --> 00:21:33,850 أنا جاد، والدتك مثيرة 0 00:21:40,020 --> 00:21:42,520 مرحبًا، اعتقدت أنني أخبرتك أن تتوارى عن الأنظار 0 00:21:42,520 --> 00:21:44,190 مرحبًا 0 00:21:44,190 --> 00:21:45,220 أنا كذلك 0 00:21:45,230 --> 00:21:46,760 أنا أكاد أتنفس يا صديقي 0 00:21:48,430 --> 00:21:50,400 ،انظر 0 00:21:50,400 --> 00:21:53,230 ما حدث مع صديقك (مارتين) هناك 0 00:21:53,230 --> 00:21:55,570 لم يكن يفترض أن يؤول الأمر لهذا 0 00:21:55,570 --> 00:21:57,390 أعلم، حفيدتك أخبرتني 0 00:21:57,390 --> 00:22:01,240 (لقد أسديتني معروفًا كبيرًا يا (دين 0 00:22:01,240 --> 00:22:04,710 ...والطريقة التي دافعت بها عني 0 00:22:04,710 --> 00:22:07,500 إن كنت مكاني، كنت لتفعل المثل 0 00:22:07,500 --> 00:22:09,450 أجل 0 00:22:09,450 --> 00:22:10,500 أكره أن أطلب الكثير 0 00:22:10,500 --> 00:22:13,570 لكن أيمكن أن تكون بمحض الصدفة بجوار جبال "كاتسكيلز"؟ 0 00:22:13,570 --> 00:22:14,950 أنا أعمل على قضية بالجانب الآخر من البلاد 0 00:22:14,950 --> 00:22:16,220 لماذا؟ ما الخطب؟ 0 00:22:16,220 --> 00:22:19,420 أنا أمر بوقت عصيب هنا على ما أعتقد 0 00:22:19,430 --> 00:22:21,930 كما تعلم، القيام بهذا الشيء الشخصي 0 00:22:21,930 --> 00:22:25,400 بيني، يوم واحد على حدا 0 00:22:25,400 --> 00:22:27,150 أتعلم ماذا؟ 0 00:22:27,150 --> 00:22:30,650 كوبٌ من القهوة سيكون جيدًا بالنسبة لي 0 00:22:30,650 --> 00:22:32,140 حسنًا، بمجرد إنتهائي من هذه القضية 0 00:22:32,140 --> 00:22:35,020 سأكون هناك، حسنًا؟ 0 00:22:35,030 --> 00:22:36,940 حسنًا 0 00:22:36,940 --> 00:22:40,330 .حسنًا يا أخي شكرًا لك 0 00:22:49,090 --> 00:22:51,170 !أنت 0 00:22:51,170 --> 00:22:53,660 أين هي والدتك؟ 0 00:22:53,660 --> 00:22:55,830 في مكانٍ ما آمن 0 00:22:55,830 --> 00:22:58,000 أقمت بطرد والدتك؟ 0 00:22:58,000 --> 00:23:01,300 لقد كانت مشتتة للغاية 0 00:23:01,300 --> 00:23:03,020 لم أستطع التركيز 0 00:23:03,020 --> 00:23:07,770 الملائكة قالت أنه يتحتَّم علي الذهاب للصحراء لأتعلم قراءة كلمة الرب، أليس كذلك؟ 0 00:23:07,770 --> 00:23:10,060 هذه هي صحرائي 0 00:23:10,060 --> 00:23:12,060 صحيح، لكن إنها والدتك 0 00:23:12,060 --> 00:23:16,060 لا أستطيع الإستمتاع في عالم (يتوجب علي إنقاذه يا (دين 0 00:23:16,070 --> 00:23:18,580 أستطيع الإستمتاع به عندما ينتهي كل هذا 0 00:23:18,590 --> 00:23:20,400 ،أما الآن 0 00:23:20,400 --> 00:23:23,420 لا يوجد شيء أهم من هذا 0 00:23:39,810 --> 00:23:44,510 .مراقبة البشر .هذا لا يصبح قديمًا قط 0 00:23:51,320 --> 00:23:52,520 حصلت على ما نحتاج 0 00:23:52,520 --> 00:23:54,650 في الوقت المناسب 0 00:23:55,720 --> 00:23:58,070 ماذا يفعل هنا؟ 0 00:23:59,490 --> 00:24:01,560 (لا تقلق يا (دين 0 00:24:01,560 --> 00:24:03,890 (سأرحل بمجرد أن ننقذ (آلفي 0 00:24:03,900 --> 00:24:06,030 (بمجرد أن نقوم أنا وهو بإنقاذ (آلفي (لا تزعج نفسك يا (سام 0 00:24:06,030 --> 00:24:07,070 أنا و(كاس) نستطيع تولي هذا 0 00:24:07,070 --> 00:24:08,420 (ليس طبقًا لما قاله (كاس 0 00:24:08,420 --> 00:24:10,020 أخبرتك أننا لسنا بحاجة إليه 0 00:24:10,020 --> 00:24:13,300 (نحن بحاجة لكل شيء يا (دين 0 00:24:14,570 --> 00:24:18,960 وأريد من كليكما، كما تقولون أنتم البشر، أن تصفيا خلافاتكما 0 00:24:18,960 --> 00:24:20,180 أتستطيع فعل هذا؟ 0 00:24:52,120 --> 00:24:53,960 يوجد أربع أماكن حماية رئيسية 0 00:24:53,960 --> 00:24:55,390 الشمال والحنوب والشرق والغرب 0 00:24:56,090 --> 00:24:58,860 وأربع رموز ملائكية 0 00:24:58,860 --> 00:25:04,040 مثل هذا الرمز، أريد منكما تدميرهم حتى يتسنَّى لي الدخول 0 00:25:04,050 --> 00:25:05,200 حسنًا، إذن ماذا؟ 0 00:25:05,200 --> 00:25:08,030 نذهب نحن الإثنان للداخل ونتكفَّل بأمر الكائنات الشيطانية وأنت تُخرج الملاك؟ 0 00:25:08,030 --> 00:25:09,530 أجل 0 00:25:09,530 --> 00:25:13,800 بعدما قتلت الكثير، أحتاج لإنقاذ هذا الملاك على الأقل 0 00:25:15,120 --> 00:25:17,320 تبدو كأنها خطة 0 00:25:17,330 --> 00:25:20,730 حسنًا، لنفعل هذا 0 00:25:20,730 --> 00:25:22,880 مهلًا. خذ 0 00:25:22,880 --> 00:25:24,230 هذا لا يقتل الملائكة فحسب 0 00:25:24,230 --> 00:25:25,970 إنه يقتل الكائنات الشيطانية أيضًا 0 00:25:28,150 --> 00:25:30,990 (شكرًا يا (كاس 0 00:25:59,080 --> 00:26:03,190 ....ليست الطريقة التي أقوم بها، لكن 0 00:27:09,290 --> 00:27:11,840 ما هذا؟ 0 00:27:11,840 --> 00:27:15,130 هذا كان عن الألواح 0 00:27:15,130 --> 00:27:19,760 حماية كلمة الرب يبدو أنها ملتصقة بداخل أولئك الملاعين 0 00:28:41,250 --> 00:28:42,680 شكرًا 0 00:28:42,680 --> 00:28:44,360 هيا 0 00:28:52,520 --> 00:28:57,060 .لوح الكائنات الشيطانية أخبرني شيئًا لا أعرفه 0 00:29:02,070 --> 00:29:04,400 (آلفي) 0 00:29:32,310 --> 00:29:34,930 سيد (كراولي)، لا أقول أن هذا ليس هامًا 0 00:29:34,930 --> 00:29:37,770 لكن ربما يجب علينا أن نعد التحضيرات للمغادرة 0 00:29:37,770 --> 00:29:39,690 يبدو أننا نتعرض للهجوم 0 00:29:39,690 --> 00:29:42,490 هل تقول شيئًا؟ 0 00:30:00,930 --> 00:30:03,590 (حسنًا، في أي وقت الآن يا (كاس 0 00:30:05,180 --> 00:30:09,800 كاس)، هل أنت بخير؟) 0 00:30:09,800 --> 00:30:12,100 من المؤكد أن هذا بسبب التعاويذ 0 00:30:13,310 --> 00:30:14,940 أنا لست بكامل قوتي 0 00:30:14,940 --> 00:30:16,690 سام)، ساعدني على إقتحام الباب) 0 00:30:16,690 --> 00:30:18,220 .مهلًا .لا يوجد وقت 0 00:30:18,230 --> 00:30:20,440 ساماندريل) لن يصمد لفترة أطول) 0 00:30:20,450 --> 00:30:22,010 (كاس) 0 00:30:22,010 --> 00:30:24,150 خذ هذا 0 00:30:30,960 --> 00:30:32,620 (أسرع يا (دين 0 00:30:32,620 --> 00:30:33,960 هيا 0 00:30:44,200 --> 00:30:46,890 حسنًا "الخطة "ب 0 00:30:46,890 --> 00:30:48,340 ألدينا خطة "ب"؟ 0 00:30:57,010 --> 00:30:58,350 ماذا كنت تقول؟ 0 00:31:02,990 --> 00:31:05,390 كاس)؟ تستطيع تحطيمه في أي وقت الآن) 0 00:31:10,190 --> 00:31:11,390 ماذا أيضًا؟ 0 00:31:14,780 --> 00:31:17,900 تكلَّم يا كومة القذارة السماوية 0 00:31:21,570 --> 00:31:23,570 !اللعنة 0 00:31:23,580 --> 00:31:27,010 ما الأمر؟ 0 00:31:28,580 --> 00:31:31,650 يوجد لوح للملائكة 0 00:32:20,090 --> 00:32:21,990 لا تتحرَّك 0 00:32:57,490 --> 00:33:00,280 مهلًا. أستطيع تزويدكم بمعلومات 0 00:33:00,280 --> 00:33:03,830 كاس)! اذهب) 0 00:33:04,780 --> 00:33:08,170 هناك الكثير الذي لا تعرفونه 0 00:33:08,170 --> 00:33:09,750 أنت بحاجة إلي 0 00:33:09,750 --> 00:33:12,090 أجل 0 00:33:13,120 --> 00:33:14,420 لا أعتقد هذا 0 00:33:19,730 --> 00:33:24,130 لا بأس أنت بخير الآن 0 00:33:24,130 --> 00:33:25,830 سوف آخذك للوطن 0 00:33:25,840 --> 00:33:28,690 (لا، لا تستطيع إعادتي إلى هناك يا (كاس 0 00:33:28,690 --> 00:33:30,360 لِما لا؟ 0 00:33:30,360 --> 00:33:32,470 أنت لا تفهم 0 00:33:32,480 --> 00:33:35,190 ....أخبرت (كراولي) بأشياء 0 00:33:35,200 --> 00:33:37,180 أشياء ما كان يجب أن يعرفها 0 00:33:37,180 --> 00:33:40,480 لقد توصَّل إلى شفرتنا، وإلى أسرارنا 0 00:33:40,480 --> 00:33:42,330 توصل إلى أسرار لم أكن أعلم بوجوها حتى 0 00:33:42,340 --> 00:33:43,650 أيَّة أسرار؟ 0 00:33:43,650 --> 00:33:46,540 (السماء، (ناعومي 0 00:33:46,540 --> 00:33:48,210 من هي (ناعومي)؟ 0 00:33:48,210 --> 00:33:50,530 ....من 0 00:33:50,530 --> 00:33:53,210 أصغِ إلي أصغي إلي جيدًا 0 00:33:53,210 --> 00:33:55,210 .كنت هناك .أنا أعلم 0 00:33:55,220 --> 00:33:57,550 (إنهم يتحكمون بنا يا (كاستيل 0 00:33:57,550 --> 00:33:59,220 ماذا تقصد؟ 0 00:33:59,220 --> 00:34:00,440 اقتله 0 00:34:00,440 --> 00:34:02,770 ماذا كان يقصد بـ"أنهم يتحكمون بنا"؟ 0 00:34:02,770 --> 00:34:03,860 (كاستيل) 0 00:34:03,860 --> 00:34:08,310 من يتحكم بنا؟ لماذا أرى وجهك؟ 0 00:34:08,310 --> 00:34:10,400 لماذا أنا خائف للغاية؟ ماذا فعلتِ بي؟ 0 00:34:10,400 --> 00:34:13,300 !هذا أمر مباشر! اقتله 0 00:34:35,840 --> 00:34:37,310 ماذا فعلت؟ 0 00:34:37,310 --> 00:34:39,470 لقد قتلت خائنًا 0 00:34:39,480 --> 00:34:42,190 ساماندريل) كان صالحًا) 0 00:34:42,200 --> 00:34:44,260 ....وكنت أحاول التكفير عن 0 00:34:44,260 --> 00:34:46,300 ساماندريل) كان محطمًا) 0 00:34:46,300 --> 00:34:49,550 لقد أفصح عن أشياء كان يجب أن يموت دفاعًا عنها 0 00:34:49,550 --> 00:34:51,900 أشياء يجب أن نموت دفاعًا عنها 0 00:34:53,240 --> 00:34:56,360 (لوح الملائكة يا (كاستيل 0 00:34:56,360 --> 00:34:57,830 كراولي) يعرف) 0 00:34:57,830 --> 00:35:02,450 أنا قتلت واحد من بني جلدتي فقط لحماية لوح؟ 0 00:35:04,000 --> 00:35:09,250 إن كان لوح الكائنات الشيطانية بوسعه إبقائهم بالجحيم 0 00:35:09,260 --> 00:35:12,090 ماذا باعتقادك لوح الملائكة سيفعل بنا؟ 0 00:35:13,580 --> 00:35:15,510 (أنت بطل يا (كاستيل 0 00:35:15,510 --> 00:35:18,710 لقد أسديت للسماء خدمة كبيرة 0 00:35:18,720 --> 00:35:21,380 وهذا ما أخبر (سام) و(دين) به؟ 0 00:35:24,440 --> 00:35:28,020 كاس)! ماذا حدث؟) 0 00:35:28,030 --> 00:35:29,270 (أخبر الأخوين (وينشستر 0 00:35:29,280 --> 00:35:31,480 أن (ساماندريل) تم كشفه 0 00:35:31,480 --> 00:35:34,980 لقد تم كشفه 0 00:35:34,980 --> 00:35:37,900 هجم عليك وقتلته دفاعًأ عن نفسك 0 00:35:37,900 --> 00:35:40,540 لقد هجم علي 0 00:35:40,540 --> 00:35:43,820 قتلته دفاعًا عن نفسي 0 00:35:43,820 --> 00:35:46,440 قل أنك يجب أن تعود بجثته إلى السماء 0 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 وتحضره لي 0 00:35:49,080 --> 00:35:51,460 هل أنت بخير يا (كاس)؟ 0 00:35:56,170 --> 00:36:00,720 من المؤكد أن وعائي تضرر أثناء الهجوم 0 00:36:00,720 --> 00:36:02,560 يجب أن أرحل 0 00:36:02,560 --> 00:36:06,060 جثة (ساماندريل) تنتمي للسماء 0 00:36:07,810 --> 00:36:11,600 أريد أن أعلم كم تعمق (كراولي) بداخله 0 00:36:13,690 --> 00:36:16,100 هل تفهمني؟ 0 00:36:16,110 --> 00:36:19,940 أجل، أفهمك 0 00:36:22,360 --> 00:36:23,780 (مهلًأ يا (كاس 0 00:36:23,780 --> 00:36:26,450 شكرًا لكما 0 00:36:26,450 --> 00:36:29,840 على كل شيء فعلتمانه 0 00:36:29,840 --> 00:36:33,370 !(كاس) 0 00:37:01,060 --> 00:37:03,260 حسنًا، ينبغي أن يفي هذا بالغرض 0 00:37:03,260 --> 00:37:06,600 كاس) لا يستطيع رؤيتنا أو سماعنا الآن) 0 00:37:06,600 --> 00:37:08,570 ماذا حدث؟ - أعلم - 0 00:37:08,570 --> 00:37:10,640 أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر 0 00:37:10,640 --> 00:37:12,070 أتعتقد أن هناك من يعبث به أو ما شابه؟ 0 00:37:12,070 --> 00:37:13,660 من؟ الملائكة؟ 0 00:37:13,660 --> 00:37:16,440 لماذا تأمره الملائكة بقتل ملاك آخر؟ 0 00:37:22,150 --> 00:37:24,210 أتعلم ماذا؟ أنا أتولى هذا 0 00:37:24,210 --> 00:37:25,630 اذهب أنت 0 00:37:25,630 --> 00:37:27,480 ماذا؟ 0 00:37:27,480 --> 00:37:30,270 أليس لديك إمرأة تعود إليها؟ 0 00:37:30,270 --> 00:37:34,320 أجل، أعتقد أنِّي كذلك 0 00:37:36,080 --> 00:37:39,890 منذ متى وأنت أصبحت في صف (إيمليا)؟ 0 00:37:39,900 --> 00:37:42,110 لا أعلم 0 00:37:42,120 --> 00:37:45,580 لقد تعبت فحسب من كل هذا القتال 0 00:37:45,590 --> 00:37:50,620 وأتعلم ماذا؟ ربما أكون أشعر بالغيرة أيضًا 0 00:37:50,620 --> 00:37:53,670 لم أستطع فصل نفسي عن حياة الصيد كما فعلت أنت 0 00:37:54,540 --> 00:37:58,270 ربما هذا هو الوقت ليكون واحدٌ منا سعيدًا على الأقل 0 00:37:58,270 --> 00:37:59,800 ماذا؟ أصبحت تتفهَّم الوضع هكذا؟ 0 00:38:04,570 --> 00:38:06,770 إنها تجعلني سعيدًا 0 00:38:06,770 --> 00:38:09,940 وربما تكون بانتظاري إن عدت 0 00:38:09,940 --> 00:38:13,810 سأكون رجلًا محظوظًا للغاية إن كانت بالنتظاري 0 00:38:15,310 --> 00:38:17,230 ....لكن الآن 0 00:38:17,230 --> 00:38:19,650 ،مع كل شيء يحدث لنا 0 00:38:19,650 --> 00:38:23,020 مع كل ما بقي لإتمامه 0 00:38:23,020 --> 00:38:25,600 لا أعلم 0 00:38:27,860 --> 00:38:29,790 أجل 0 00:38:29,790 --> 00:38:35,710 .لكنِّي أعرف هذا يقينًا أيًّا كان ما ستقرره، فاثبت عليه 0 00:38:35,720 --> 00:38:37,920 إما أنت في حياة الصيد بكاملك وإما خارجها 0 00:38:37,920 --> 00:38:41,000 أي شيء خلاف هذا سيتسبب بمقتلك 0 00:38:41,000 --> 00:38:43,970 أجل، لا أنفك أسمع هذا 0 00:38:45,510 --> 00:38:52,060 سوف أذهب للسير لتصفية ذهني 0 00:39:32,920 --> 00:39:34,590 (دين) 0 00:39:34,590 --> 00:39:36,560 شكرًا جزيلًا لك يا صح 0 00:39:36,560 --> 00:39:39,830 أنا أعاني هنا ما مدى قربك؟ 0 00:39:39,830 --> 00:39:45,100 أنا آسف لكن لن أستطيع القدوم 0 00:39:45,100 --> 00:39:47,990 ....أتقصد الآن أم 0 00:39:47,990 --> 00:39:50,120 (أصغي إلي يا (بيني 0 00:39:50,120 --> 00:39:54,490 لن أنسى لك ما فعلته لأجلي قط 0 00:39:54,490 --> 00:39:58,160 ...لكن 0 00:39:58,160 --> 00:40:00,950 هذا يكفي 0 00:40:00,950 --> 00:40:03,640 نهاية الخط؟ 0 00:40:05,000 --> 00:40:08,620 نهاية الخط 0 00:40:08,630 --> 00:40:12,510 حسنٌ، أنا لم أحب هذه الهواتف الخلوية على أية حال 0 00:40:12,510 --> 00:40:14,650 ...أنت 0 00:40:14,650 --> 00:40:17,770 ابق على المسار الصحيح، حسنًا؟ 0 00:40:17,770 --> 00:40:19,400 (أنت كذلك يا (دين 0 00:40:19,400 --> 00:40:21,770 ...و 0 00:40:21,770 --> 00:40:23,400 شكرًا على التوصيلة 0 00:40:23,410 --> 00:40:25,860 أجل 0 00:40:27,540 --> 00:40:29,730 الوداع 0 00:40:46,320 --> 00:40:51,320 ترجمة: خالد خطاب