[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Rim-Je,Fanan,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Default,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: name,mohammad bold art 1,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043056C,&H002F2F30,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,2,10,10,10,1 Style: الاغاني,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043056C,&H002F2F30,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,9,10,10,10,1 Style: note,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043056C,&H002F2F30,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.88,name,,0000,0000,0000,,{\pos(320,462)} AsiaWorldTeam تمت ترجمة هذه الدراما من فريق \N Rim-Je : ترجمة وتدقيق Soma & Lo0o0li : انتاج Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ربيع 1999 Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:14.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fs28\pos(319,356)}الحلــــــ1ــــقه Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:15.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ايها الاوغاد الصغار Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:18.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتم لاتقومون بدراستكم جيدا وتختلقون المشاكل Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهو عمل والدك؟ Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:24.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه شرطي Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:25.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شرطي؟ Dialogue: 0,0:00:25.78,0:00:28.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,احسنت العمل, ايها الوغد الصغير Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:30.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,والدك يقوم بملاحقة المجرمين واللصوص Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:33.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليجعلك تحصل على تعليم جيد Dialogue: 0,0:00:33.83,0:00:39.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو يكدح ويتعب من اجلك,وانت كل مايمكنك\Nالقيام به هو ضرب صديقك , ايها المشاغب Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:42.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قف هناك وارفع يديك Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:49.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهي وظيفة والدك؟ Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:51.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,*هو تشيبول Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:51.79,name,,0000,0000,0000,,{\pos(324,66)}تشيبول تعني عائلات غنيه تملك شركات دوليه..ولها اهميه كبيره في كوريا مثل شركة هيونداي وسامسونج Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:56.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشيبول؟ .. اوه تشيبول Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:57.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:00:57.24,0:01:01.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كان والدك تشيبول , فـ والدي رئيس Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:02.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:06.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا في غاية الجديه, انت مهمل Dialogue: 0,0:01:07.18,0:01:09.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريد ان اريك دليل لكلامي؟ Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:10.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,دليل؟ Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:20.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا الدليل على ان والدي تشيبول Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:27.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليس صحيح .. انه كاذب Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:31.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه لايملك اب ويعيش مع والدته\Nفي غرفه صغيره في كانغ وو Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:35.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو مجرد فقير بائس. لذا يتجول في الارجاء\Nمدعيا بان والده تشيبول Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:39.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كانغ وو, قف Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:40.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر ايها المعلم Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تعتقده؟ Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:47.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل والده بالفعل تشيبول؟ Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:50.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا متأكد بان والد سيوك بونغ تشيبول Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:56.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه فقط والد سيوك بوك\Nلايعلم عنه شيئاً للآن Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لهذه السبب فقط\Nهم قاموا بإستئجار غرفه في منزلنا Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:08.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن بمجرد ان يجد سيوك بونغ والده\Nحظه سيتغير, انا اعرف ذلك Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:19.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها المعلم, الاتريد ان تعرف \Nلماذا املك هذه القلاده؟ Dialogue: 0,0:02:21.51,0:02:23.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اشعر بالفضول قليلاً Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:24.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قليلاً؟ Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:27.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , كثيرا Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:31.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعتقد بأنه يجب ان اخبرك بالقصه؟ Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:32.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:41.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اوبا , انت تبدو رائعا اليوم Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ اجمل Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:50.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\pos(471,354)}صديقها السابق Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:56.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوو ريون Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:59.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل نسيت بان اليوم هو عيد ميلادي؟ Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:02.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت لست مجبرا انت تصطنع هذا الوجه الخائف Dialogue: 0,0:03:02.61,0:03:04.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم اتي هنا كي اقوم بشجار كبير Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:06.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,امام الرجل الذي هجرني\Nلانه لم يعد يحبني Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:09.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريد ان نقوم بنفخ الشموع سوية؟ Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:11.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تقومين بذلك؟ Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:12.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتقم بذلك اذا لم تكن ترغب به Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:19.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الان , اذهب الى الجحيم ايها الوغد النذل Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:24.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!..اوبا Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:26.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من كانت تلك المرأه؟ Dialogue: 0,0:03:30.91,0:03:32.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\pos(192,331)}تشيبول Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:34.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جواز سفري Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:46.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ تجلسين على شئ يخصني Dialogue: 0,0:03:47.78,0:03:49.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا المطار ملك لك؟ Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:50.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عفوا؟ Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:57.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , حتى لوكان المطار باكمله ملكك\Nانا لن اجعل هذا يضايقني اليوم Dialogue: 0,0:03:57.85,0:04:00.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاني منذ قليل انفصلت عن صديقي Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:02.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. انا اقول فقط انه Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:05.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كنت تبحث عن شخص لتتحدث معه\Nارجوك ابحث عن غيري Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:07.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:12.37,0:04:15.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لم تستحقني ايها الوغد Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:20.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,... انت Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تستمر بالحديث معي\Nبالرغم من اني اخبرتك الاتضايقني Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:25.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن انا ابكي بسببك Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:34.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا حتى لااملك منديل\Nمالذي سأفعله Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:39.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:04:43.02,0:04:45.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا ملمسه ناعم جدا؟ Dialogue: 0,0:04:45.24,0:04:46.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,..لم يكن ينبغي علي انا امسح انفي بهذا Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:49.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا قمت باعطائي شيئا غاليا هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:50.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لابأس بذلك Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:52.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. هذا جيد, لذا Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:56.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لا اريد ان اقوم بغسله\N.. واعادته لك مره اخرى , لذا خذ Dialogue: 0,0:04:58.59,0:05:01.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. بما أنكِ اعطيتيني هذا \N! مارأيك بهذا ايضا Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:07.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! مالذي تنظر اليه ايها الحقير Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:10.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الايكفيني وغد واحد في حياتي Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:12.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عش حياتك بشكل جدي Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:37.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عفواً Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:39.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه بالفعل عيد ميلادي Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:41.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكن ان يحدث لي هذا\Nطوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:43.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اتعامل مع وغدين حقيرين في نفس اليوم -\N .. المعذره - Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا..هل مازلت تلاحقني\N!! الم تعد الى عقلك ايها المنحرف Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:09.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتزال مصرا على ذلك\Nوتحاول لمس مؤخرتي Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:11.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! انتظري ياآنسه Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:14.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تذكرتي كانت ملتصقه ع مؤخرتك\Nوالآن طارت بعيداً Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:16.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. مالذي تعنيه بكلامك Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:27.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ترغب بتناول المشروب في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:47.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رأسي يؤلمني Dialogue: 0,0:06:58.55,0:07:00.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل نمتِ جيداً Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:07.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن لم نتناول المشروب فقط؟ Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:08.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:13.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل قُمتُ بتناول شيء ما غالي الثمن؟ كـ الكحول؟ Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:17.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم, كحول شيرازي عمره 30 سنه Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:19.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اوه لا Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:21.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لااستطيع السيطره على نفسي عندما اتناول الكحول Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قمت بمهاجمتك, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لابأس بذلك , انا لامانع لدي Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:31.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مجنونه , انا مجنونه Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:33.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مع رجل قابلته للتو Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:35.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,توقفي Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,دعكَ مني -\Nانهضي قليلاً - Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:40.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا انا سهله جدا؟ Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:46.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد وردنا تقرير عن تحطم هائل\Nللرحله رقم 447 التي اقلعت من سيول الى نيويورك{\i0} Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:53.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1} كــ92ـوري , اجــ23ـنبي , و مـ 9ـن طاقم الطائره\Nتم تحديد موقع جثثهم{\i0} Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:56.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:58.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}الطائره التي سقطت في الولايات المتحده\Nلاتزال التحقيقات جاريه في اسباب سقوطها{\i0} Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:07.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا حقاً شاكر لكِ Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:11.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ان عدم ركوبي لتلك الطائره بسببك\Nيشعرني بالارتياح Dialogue: 0,0:08:11.85,0:08:15.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لو كنت على متن تلك الطائره\Nلم اكن موجوداً الآن Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:18.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مجرد التفكير في هذا الأمر يشعرني بالخوف Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:24.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كنتِ مستاءه بسبب ماحدث ليلة البارحه\Nاتمنى ان لاتشعرِ هكذا Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:30.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو كأن السماء جعلت هذا يحدث بيننا \Nلأتفادى تلك الحادثه Dialogue: 0,0:08:31.96,0:08:34.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو وكأن اقدرانا ستتشابك مع بعضها Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:42.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذلك دعينا نعترف بأن ليلة البارحه كانت هبه من السماء\Nونتقبلها كهديه ثمينه Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:55.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضلي هذه Dialogue: 0,0:08:59.91,0:09:03.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا السلسال هو الآكثر اهميه لدي في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:09.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وانا اريد ان اقدمه كهديه لمن قام باانقاذ حياتي Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:14.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. ايها الرئيس Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:18.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:19.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اسف Dialogue: 0,0:09:21.89,0:09:23.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:09:34.52,0:09:36.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,امر طارئ قد استجد Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:45.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب علي ان اسافر للخارج في رحلة عمل Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:47.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سااتغيب لمدة اسبوع Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:51.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ارجوكِ اتصلِ بي Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:53.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ ستتصلين بي , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:56.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:14.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعرف هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:16.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو ابن للعائله المالكه Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:18.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,العائله المالكه؟ مالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:20.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه من عائله تشيبول Dialogue: 0,0:10:21.79,0:10:23.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشيبول؟ Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:42.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,, يمكنك ان تعيدي هذا بعد 15 يوم -\N.. حسنا - Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:43.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وداعا Dialogue: 0,0:10:57.79,0:10:59.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ ستتصلين بي , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:33.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جدتي , هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:34.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}الى اين تريدين الذهاب؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}الى محطة الباصات{\i0} Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:37.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف آخذك الى هناك{\i0} Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:42.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,, ... اذن انت تقول Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:49.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه عندما عادت الى كبينة الهاتف\N!!..الكتاب كان قد اختفى Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:51.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:57.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف كان باامكانها ان تنسى ذلك الكتاب؟ Dialogue: 0,0:11:57.23,0:12:00.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كانت كما لو انها قامت برفض\Nسياره ثمينه قُدمت اليها Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:06.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. لقدكانت تلك اكبر غلطه ارتكبتها امي \Nومن بعدها اصبحت حياتي مأساويه Dialogue: 0,0:12:06.88,0:12:11.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكني لن أتقبل هذه المأساه Dialogue: 0,0:12:11.43,0:12:16.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حياتي ربما كانت ستكون افضل لو عثرت على الكتاب Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:23.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن لازلت املك هذا الدليل\Nالذي قدمه لي والدي Dialogue: 0,0:12:23.04,0:12:25.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , حسنا Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:31.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لديك الحق لتُصر على موقفك هكذا Dialogue: 0,0:12:32.22,0:12:37.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيوك بونغ , يجب عليك ان تجد والدك Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:43.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وعندما تقوم بذلك ..لاتنسى ان تبلغه تحياتي Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:45.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,صحيح , عندها يمكنني ..؟ Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:48.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم , يمكنك ان تجلس الآن قو Dialogue: 0,0:12:48.42,0:12:50.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها المعلم , ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:52.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت , قف هناك وارفع ذراعيك Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:53.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قو , اجلس Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:54.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا انا الوحيد الذي ينال العقاب؟ Dialogue: 0,0:12:54.70,0:12:56.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ظلم Dialogue: 0,0:12:56.91,0:12:59.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قال بان والده تشيبول Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:01.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,والده تشيبول Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:09.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قواد قلوبال للغد Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:16.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}تحتاج الى ان تجعل شركتك\Nمليئه بالحماس والطاقه{\i0} Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:23.03,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\pos(320,8)}ورشة عمل لقواد قلوبال{\i0} Dialogue: 0,0:13:17.23,0:13:25.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}حان الوقت للبحث عن الطاقه الايجابيه\Nلتحريك شركتك{\i0} Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:24.43,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}هل شركتك ناجحه؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:26.05,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}تدريبات لرفع مستوى رجال الاعمال{\i0} Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:32.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الحديث عن الافلاس\Nسيجلب الطاقه السلبيه لأعمالك Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:38.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الطاقه السلبيه مثل السرطان الذي ينهش\Nالطاقه الايجابيه التي تحتاجها شركتك Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:43.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من قام بنشر هذه الطاقه السلبيه\Nيحتاج الى ان يتم تجاهله Dialogue: 0,0:13:43.10,0:13:50.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب ان تتخلوا عنه حالا Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:52.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بان هذا ضروري؟ Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:09.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعذرني على مقاطعة حديثك\Nلكن يجب ان اقول بضع كلمات Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:13.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مثلما قال في كتابه Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:19.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المحترم كانغ هيون جانغ تحدث عن\Nاهمية الطاقه الايجابيه Dialogue: 0,0:14:20.05,0:14:26.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذا يجب علينا ان نلغي كل طاقه سلبيه حولنا Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:29.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ماكنت تقصده , صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:37.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, اذن, هذا معناه اننا لايجب ان نشعر بالانزعاج ابدا Dialogue: 0,0:14:37.65,0:14:39.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندما تكون عالقا في زحمة المرور في وقت الذروه Dialogue: 0,0:14:39.41,0:14:42.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندما تعلق في حركة المرور\N تعلّم ان تستمتع بهذا الوقت Dialogue: 0,0:14:43.40,0:14:45.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. استمع للراديو او الموسيقى Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:48.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! او تكلم مع حبيبتك على الهاتف Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:52.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. لكن هذا النوع من التفكير لدي Dialogue: 0,0:14:54.65,0:14:57.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه من المزعج ان تكون عالقا في حركة المرور Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:02.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لدينا مشاكل كبيره في الطرقات في بلادنا Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:05.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لست الوحيد الذي يشعر بالانزعاج Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:11.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن اشعر بانه يجب علي ان اقوم بشئ \Nلجعل الامور افضل Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:16.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وهذا يعني القدره على تغيير\Nمشاكل حركة المرور في هذا البلد Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:20.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,استمدادي للطاقه الايجابيه من السلبيه\Nليس شيئا مؤكدا Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:25.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,السلبيه ليست مثل السرطان الذي ينهش\Nالطاقه الايجابيه Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:32.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعتقد انه بامكانك ان تمتلك وتتفوق\Nمن خلال القدره والطاقه الايجابيه في حياتك Dialogue: 0,0:15:34.08,0:15:38.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا وجدتم اي طاقه سلبيه في كلامي\Nارجوكم لاتتردوا باخباري حالا Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:44.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا متاكد بان افكاركم ستجعلني انضج\Nلاصبح شخص افضل Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:49.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اسف Dialogue: 0,0:15:49.02,0:15:53.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا متاكد بانك تعتبرني مثل السرطان\Nالذي تريد ان تلقيه خارجا من هذا التدريب Dialogue: 0,0:15:53.69,0:15:55.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساذهب الان Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:58.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:02.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من اي شركه انت؟ Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:06.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا ايضا اُريد ان اكتشفها Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:09.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,منذ ان صعدت Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:14.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل بامكانكم ان تلقوا نظره على عقدي الخاص؟ Dialogue: 0,0:16:43.31,0:16:45.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رأيت الرجل صاحب القامه الطويله , الذي مر بنا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:45.85,0:16:47.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اُريدك ان تتحرى عنه Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:47.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:53.24,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}حتى لو ولدت كشخص مميز في عالم مميز {\i0} Dialogue: 0,0:16:53.63,0:16:56.95,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}كل مااحتاجه هو انت{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.17,0:17:01.41,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}فقط انت, كما انت{\i0} Dialogue: 0,0:17:01.65,0:17:04.96,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}انت الشخص الوحيد الذي اريده بجانبي{\i0} Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:09.37,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}حتى لو كنت تعاني لدرجة الاحباط{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.94,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}كل مااحتاجه انت الى جانبي{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.16,0:17:17.53,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}انا لن اكن خائفا من اي شئ آخر{\i0} Dialogue: 0,0:17:17.75,0:17:21.45,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}اذا كنت انت معي{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:24.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد عاد Dialogue: 0,0:17:25.55,0:17:27.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اوه عظيم Dialogue: 0,0:17:27.76,0:17:29.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل رايتم ؟ Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:32.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الم اقل لكم بانه سيعود بامان\Nدون ان يُلقى القبض عليه Dialogue: 0,0:17:32.98,0:17:34.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سلموني اياها Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:37.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الجميع , سلموني بسرعه Dialogue: 0,0:17:37.89,0:17:39.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,, خذ , هاك المال -\Nانت, ماذا عنك؟ - Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:40.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:42.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطني اياه Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:43.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا انت متحمس هكذا؟ Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:45.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيوك بونغ تفضل Dialogue: 0,0:17:45.58,0:17:47.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيوك بونغ Dialogue: 0,0:17:47.79,0:17:49.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عندما يجد والده Dialogue: 0,0:17:49.85,0:17:51.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا المحتال الصغير Dialogue: 0,0:17:51.36,0:17:55.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت, الغرفه 9129 سببوا الفوضى لانهم\Nلم يستلموا ملابسهم من المغسله الى الان Dialogue: 0,0:18:06.57,0:18:08.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضل ملابسك Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:15.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد استغرقنا بعض الوقت لتجفيفها وتعطيرها Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:26.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,0:18:26.31,0:18:28.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت من المتوقع انك على موعد مع فتاه Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:31.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مارأيك بساحة سكوير؟ Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:34.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساحة سكوير هي افضل مكان للدلاله على الرجل الرومانسي Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:36.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انها تطل على المدينه Dialogue: 0,0:18:36.39,0:18:42.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,منديل أبيض يرمز إلى أرض المدينة الفاضلة Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:49.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}اعتقد بان المنديل الابيض يعطي فكره رومانسيه\Nمع البدله السوداء{\i0} Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:53.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اين تعلمت اشياء مثل هذه؟ Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:55.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انها خدمه خاصه مُقدمه من الفندق Dialogue: 0,0:18:56.50,0:18:57.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لنرى... Dialogue: 0,0:18:57.50,0:19:01.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من هم التشيبول الموجودين في الاجنحه الفاخره هذا اليوم Dialogue: 0,0:19:02.27,0:19:03.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:08.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اين ذهب هذا الاحمق ؟ Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:11.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هان يوو دونغ , هل رايت التافه بونغ؟ Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:11.94,note,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\pos(320,5)}(*التافه بونغ , لقب سيوك بونغ){\i0} Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:14.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,, دونغ مين يبحث عنه ايضا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:14.36,0:19:15.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأخبرك اذا قمت بااعطائي 10,000 وون Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:18.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأعطيك 20,000 عضه على عنقك Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو وكانك اضعت بقشيشك مره اخرى Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:22.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعتقدت بانك قمت بتوفير المال قدر الامكان\Nلدفع فواتير مستشفى اخيك Dialogue: 0,0:19:22.25,0:19:23.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتستطيع الامساك به؟ Dialogue: 0,0:19:23.55,0:19:26.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لو كنت قد امسكت به لما خسرت الكثير من المال Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:27.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:29.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:32.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهذا الهراء الذي تفوه به؟ Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:33.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن ظلالك Dialogue: 0,0:19:33.91,0:19:35.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن ظلالك Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:37.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن ظلالك Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:39.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن ظلالك Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:41.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن غير مرئيين Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:43.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن غير مرئيين Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:45.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! صوتكم اقل من صوتي Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:47.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن غير مرئيين Dialogue: 0,0:19:47.24,0:19:49.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن غير مرئيين Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:52.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت ايها الدوده الموحله\Nلماذا لاتردد خلفي؟ Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:55.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاني لست ظلال لااحد ولاغير مرئي؟ Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:56.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:19:56.45,0:19:57.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابن تشيبول Dialogue: 0,0:19:58.40,0:20:00.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لايوجد اي تشيبول يعترف بانك ابنه Dialogue: 0,0:20:00.93,0:20:03.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتزال مُصّر على انك ابن تشيبول ؟ Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:06.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا شعرت بالألم , اصرخ Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لن اصرخ حتى لو آلمني ذلك Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:10.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوف اتصرف كما يتصرف التشيبول Dialogue: 0,0:20:10.85,0:20:12.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا, لماذا تستمر بقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:14.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي يجب علي يارفاق ان افعله؟ Dialogue: 0,0:20:14.83,0:20:16.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت تتصرف كما لوكان ليس لك وجود بيننا Dialogue: 0,0:20:16.78,0:20:20.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كُن ظل العميل, وانعكاس لصورته Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:21.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كل هذا من اجل راحة العميل Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:24.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خدمة الزوار .. هذه هي وظيفتك Dialogue: 0,0:20:25.98,0:20:28.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خطوتي الاخيره ستجعلك تصرخ Dialogue: 0,0:20:32.70,0:20:34.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الدوده الصغيره والمزعجه Dialogue: 0,0:20:35.01,0:20:38.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا قمت بتخريب عملك\Nستجد نفسك مطرودا عند المساء Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:41.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساراقبك حتى ارى الى اي مدى انت ستطبق كلامي Dialogue: 0,0:20:42.62,0:20:43.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,استمر بالمراقبه Dialogue: 0,0:20:43.59,0:20:45.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الدوده انتظر حتى اقوم بفصلك نهائيا Dialogue: 0,0:20:45.69,0:20:46.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لن اسمح لك بذلك Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:51.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتظر حتى اقوم بعمل تقرير مفصل عنك Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:54.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكل جناح تقوم بخدمته Dialogue: 0,0:20:55.34,0:20:58.97,note,,0000,0000,0000,,{\pos(319,5)}البولدوغ نوع من الكلاب , قاموا بوضعه كلقب لمدير الفندق Dialogue: 0,0:20:55.34,0:20:58.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,, هذا البولدوغ * يحاول استفزازك , كن حذراً منه Dialogue: 0,0:20:58.99,0:21:01.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا غفلت لحظه واحده\Nسيقوم بااصطيادك بسهوله Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:03.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيكون من الاشخاص الآسفين لانهم\Nحاولوا ان يدوسوا على ابن تشيبول Dialogue: 0,0:21:04.41,0:21:07.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تعتقد باني اعمل عند هذا المغفل؟ Dialogue: 0,0:21:07.85,0:21:11.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لان جميع التشيبول الكوريين سيأتون هنا Dialogue: 0,0:21:11.97,0:21:14.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا متأكد بأن والدي سيأتي لهذا الفندق يوما ما Dialogue: 0,0:21:15.68,0:21:18.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بمجرد ان يرى هذه , كل شئ سيئ حَدثَ لي سينتهي Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم آتي الى هنا للعمل Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:22.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اتيت لأبحثَ عن والدي Dialogue: 0,0:21:30.59,0:21:31.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا آسف Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:33.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا آسف لاني ضايقتك في عطلتك Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:36.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها المدير , لماذا نقوم بدفع راتبك؟ Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:39.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا لم تستطع ان تقوم بعملك بشكل جيد , عليك ان تستقيل Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:41.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كان وضعا معقدا Dialogue: 0,0:21:41.64,0:21:43.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذا عذرك؟ Dialogue: 0,0:21:43.75,0:21:46.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل كنت ستقتل شخصا ما ثم تقول\Nبانه كان وضعا معقدا Dialogue: 0,0:21:48.02,0:21:49.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:52.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انسى عذرك ..\Nماذا عن الامر الذي طلبتك ان تقوم به؟ Dialogue: 0,0:21:54.64,0:21:58.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:18.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماسبب هذه الضجه؟ Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:21.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا تصرفتم هكذا\Nهل تعتقدون انكم ستحصلون على شئ في المقابل؟ Dialogue: 0,0:22:28.53,0:22:29.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من انتِ؟ Dialogue: 0,0:22:30.02,0:22:33.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مديرة سونغ للدمج والاستحواذ , لي شين مي Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:34.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لي شين مي؟ -\Nلي شين مي؟ - Dialogue: 0,0:22:34.68,0:22:38.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! تراجعوا !! تراجعوا Dialogue: 0,0:22:38.49,0:22:40.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,القي نظره عل هذه الأوراق Dialogue: 0,0:22:40.69,0:22:43.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لو كنتِ تمتلكين هذه الشركه Dialogue: 0,0:22:43.22,0:22:48.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا المعروض مٌقدم من العمال\Nالذين يرفضون العمل لكِ Dialogue: 0,0:22:48.50,0:22:50.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل انت المدير العام؟ Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:53.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ محقه , انا المدير العام Dialogue: 0,0:22:53.90,0:22:56.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل من الضروري ان تكون المدير العام؟ Dialogue: 0,0:22:56.14,0:22:57.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كنت انت المدير العام\Nالشركه سوف تتعرض للإفلاس Dialogue: 0,0:22:57.92,0:22:59.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تستمر بالاصرار\Nعلى ان تبقى المدير العام.؟ Dialogue: 0,0:22:59.90,0:23:04.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انها ليست امنياتي هذه رغبة الموظفين Dialogue: 0,0:23:04.61,0:23:06.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتجعلني اضحك Dialogue: 0,0:23:07.31,0:23:11.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لايهم كم تتمنى ان تصبح رئيسا\Nهل يجب عليك ان تقوم بخداع موظفيك؟ Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:12.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كم هذا عار عليك Dialogue: 0,0:23:16.36,0:23:17.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:17.28,0:23:19.29,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:23:19.79,0:23:21.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل يجب علي ان اعود؟ Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:24.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كنتم تريدوني ان اعود , اذن سوف اعود Dialogue: 0,0:23:24.45,0:23:26.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن عندها من الذي سيقوم بدفع رواتبكم؟ Dialogue: 0,0:23:27.96,0:23:31.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شركتكم كنت مديونه بحوالي\Nون 200,000,000 العام الماضي Dialogue: 0,0:23:31.12,0:23:35.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الدين مايقارب 10 بليون ون\Nاي انكم كنتم على وشك الافلاس Dialogue: 0,0:23:36.78,0:23:41.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, اذا غادرت الآن \Nشركتكم ستتراكم عليها الديون وستتعرض للأفلاس Dialogue: 0,0:23:41.59,0:23:43.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريدون ان تموتوا؟ Dialogue: 0,0:23:50.38,0:23:51.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,السيد . تشوي هو سونغ Dialogue: 0,0:23:51.56,0:23:53.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,السيد . كيم جونغ سوون Dialogue: 0,0:23:55.89,0:23:57.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لي هو نيل Dialogue: 0,0:23:58.95,0:24:00.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جو ايون سانغ Dialogue: 0,0:24:00.15,0:24:00.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لي جاي هيونغ Dialogue: 0,0:24:00.75,0:24:02.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جو ايون سانغ Dialogue: 0,0:24:02.39,0:24:03.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. تفضل Dialogue: 0,0:24:04.03,0:24:05.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جيل داي تشانغ Dialogue: 0,0:24:05.86,0:24:06.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جونغ هيونغ ايون Dialogue: 0,0:24:06.94,0:24:08.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساختصر ذلك Dialogue: 0,0:24:08.66,0:24:13.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اتيت لأعطيكم فرصه\Nلتكونوا ضمن موظفي شركة اوه سونغ Dialogue: 0,0:24:13.51,0:24:17.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتم الآن واجبكم احياء هذه الامبراطوريه\Nلمستقبل كوري افضل Dialogue: 0,0:24:17.39,0:24:19.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,امبراطورية اوه سونغ Dialogue: 0,0:24:20.60,0:24:21.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتنخدعوا بهذا Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:23.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه المرأه تستغلكم Dialogue: 0,0:24:23.64,0:24:26.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريدون ان تتبعوها من دون تفكير Dialogue: 0,0:24:26.37,0:24:28.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لايمكنكم ان تثقوا في هذه المرأه Dialogue: 0,0:24:28.58,0:24:32.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حالما تتولى السلطه\Nستقوم بطرد الموظفين الضعفاء فورا Dialogue: 0,0:24:32.04,0:24:35.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوف تقوم بطردكم ايها الرفاق Dialogue: 0,0:25:01.25,0:25:04.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا هو اكثر شئ اعتز به في هذا العالم Dialogue: 0,0:25:05.24,0:25:08.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا ساأقدم لكم وعدي مع شعري الثمين هذا Dialogue: 0,0:25:08.53,0:25:12.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا وثقتم بي .. انا سأثق بكم ايضا Dialogue: 0,0:25:13.10,0:25:17.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا عملتم بجد لرفع مستوى هذه الامبراطوريه\Nاعدكم باني لن اطردكم Dialogue: 0,0:25:17.79,0:25:23.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن , اذا اردتم ان تعملوا بجد من اجل اوه سونغ\Nارجوكم قفوا خلفي Dialogue: 0,0:25:32.09,0:25:34.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا انتم تضيعون وقتكم سدى؟ Dialogue: 0,0:25:34.04,0:25:35.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الاتريدون ان تستلموا اجوركم؟ Dialogue: 0,0:25:35.65,0:25:36.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يالله Dialogue: 0,0:25:36.75,0:25:38.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي يجب علينا ان نقوم به؟ Dialogue: 0,0:25:47.28,0:25:50.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الرفاق قوموا بذلك لاجلي Dialogue: 0,0:26:02.05,0:26:04.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتضيعوا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:26:04.19,0:26:06.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في الدقيقه التاليه Dialogue: 0,0:26:33.34,0:26:36.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه ليس صباحا جيدا Dialogue: 0,0:26:36.63,0:26:39.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جمعتكم هنا لتوزيع مهام الجناح الملكي Dialogue: 0,0:26:39.91,0:26:42.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رئيس المنشآت في سيؤول , لي كوانغ هيون Dialogue: 0,0:26:42.34,0:26:44.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المدير المسؤول عن الشحن يوو دونغ مين Dialogue: 0,0:26:45.31,0:26:48.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو انه ليس في مزاج جيد هذا الصباح Dialogue: 0,0:26:48.58,0:26:50.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بضع ثواني وسينفجر بالصراخ Dialogue: 0,0:26:53.32,0:26:54.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وجميعكم تعلمون Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:57.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الرئيسه لي شين مي\Nسوف تبدأ باستخدام الجناح الملكي بدءاً من اليوم Dialogue: 0,0:26:57.31,0:27:00.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جو السلام الذي نعيشه قد انتهى Dialogue: 0,0:27:01.25,0:27:02.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وبدء وقت العذاب الآن Dialogue: 0,0:27:02.59,0:27:05.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ولأن هذا شئ لامفر منه\Nدعونا نتقبل معاناتنا القادمه Dialogue: 0,0:27:05.81,0:27:09.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , من هو البطل الذي سيأخذ على عاتقه\Nخدمة الجناح الملكي Dialogue: 0,0:27:11.87,0:27:14.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , سوف اعطيه مكافأه Dialogue: 0,0:27:14.56,0:27:16.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مكـ50 % ــافأه Dialogue: 0,0:27:18.05,0:27:20.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مكـ70 % ــافأه Dialogue: 0,0:27:20.99,0:27:23.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , مكافأتي المفاجأه لكم Dialogue: 0,0:27:24.09,0:27:26.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مكـ100 % ــافأه Dialogue: 0,0:27:27.27,0:27:28.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذه ستكون ردة فعلكم؟ Dialogue: 0,0:27:28.89,0:27:31.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تسمون انفسكم بموظفين فندق راقين؟ Dialogue: 0,0:27:32.28,0:27:34.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كانغ وو , قم انت بذلك Dialogue: 0,0:27:34.71,0:27:37.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , انا افضل الموت على ذلك Dialogue: 0,0:27:37.18,0:27:38.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , اذهب ومت Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:43.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هان يو دونغ , قم بذلك من اجل اخيك Dialogue: 0,0:27:43.12,0:27:45.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , انا يجب ان ابقى على قيد الحياه\Nلأعتني بأخي Dialogue: 0,0:27:45.90,0:27:48.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لااستطيع ان اضع نفسي في مخاطره كهذه\Nافضل الاستقاله Dialogue: 0,0:27:48.72,0:27:51.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, اذن استقل \Nاستقل ايها الغبي Dialogue: 0,0:27:51.23,0:27:53.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الاوغاد هل ستتصرفون على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:27:54.08,0:27:55.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:27:59.63,0:28:03.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}سيوك بونغ, سأعطيك انذار واضح{\i0} Dialogue: 0,0:28:03.56,0:28:07.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}اذا لم تقم بدفع الايجار\Nساركلك خارج غرفة العُلّيه{\i0} Dialogue: 0,0:28:10.01,0:28:12.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت قلت بانك ستعطيني 100% مكافأه Dialogue: 0,0:28:12.52,0:28:14.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مارأيك باضـ 20% ـافة على مكافأتك السابقه Dialogue: 0,0:28:14.61,0:28:16.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,زيـ120 % ــاده Dialogue: 0,0:28:17.11,0:28:18.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:18.07,0:28:18.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انسى ذلك اذا لم ترغب به Dialogue: 0,0:28:18.82,0:28:20.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم اقل ذلك Dialogue: 0,0:28:20.64,0:28:22.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن لن يمكنك التراجع لاحقا Dialogue: 0,0:28:22.39,0:28:24.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الكابتن , عليك فقط ان تلتزم بوعدك Dialogue: 0,0:28:24.39,0:28:25.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:28:26.28,0:28:31.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كابتن , لاتستمع اليه لقد فقد عقله\Nلانه لم يستطع تناول الكالبي هذا الصباح Dialogue: 0,0:28:26.28,0:28:31.24,note,,0000,0000,0000,,{\pos(298,6)}الكالبي اكله كوريه تتكون من اللحم Dialogue: 0,0:28:31.26,0:28:33.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لوكانت تلك الانسانه صعبة التعامل\Nماهو مدى صعوبة هذا الامر Dialogue: 0,0:28:33.40,0:28:35.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت ستعاني بسبب موقفك هذا Dialogue: 0,0:28:36.08,0:28:37.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الموظف المسؤول عن غرفتها العام الماضي Dialogue: 0,0:28:37.95,0:28:40.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اصيب باانهيار عصبي Dialogue: 0,0:28:41.02,0:28:44.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,والآن , الشخص الذي وضع نفسه في\N خدمة الجناح الملكي , البطل بونغ Dialogue: 0,0:28:44.91,0:28:46.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,دعونا نصفق له Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:47.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,صفقوا ,مره أخرى Dialogue: 0,0:28:50.99,0:28:52.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اتخذت القرار الصائب Dialogue: 0,0:28:52.42,0:28:54.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا فخور بك Dialogue: 0,0:28:54.12,0:28:55.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اخبرتكم ان تستمروا بالتصفيق Dialogue: 0,0:29:09.93,0:29:12.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كنتِ تريدين الذهاب لقص شعرك Dialogue: 0,0:29:12.28,0:29:14.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعتقد باأني ارغب أن اقص شعري؟ Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:18.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اضطررت ان اُظهر شيء ما للأشخاص\Nاللذين ليس لديهم ثقه بي Dialogue: 0,0:29:18.83,0:29:20.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن كان من المفترض ان تضعي شعراً مستعاراً Dialogue: 0,0:29:20.98,0:29:25.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كم تفكيرك محدود\N لوفعلت ذلك لن تكون هناك مصداقيه Dialogue: 0,0:29:25.24,0:29:27.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وانت تعلم كم الشعر المستعار مُكلف؟ Dialogue: 0,0:29:27.33,0:29:29.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه ليس مكلفا لهذه الدرجه Dialogue: 0,0:29:30.86,0:29:33.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه من متجر كبير\Nبالاضافه لقسيــ 5% ـمه Dialogue: 0,0:29:33.70,0:29:36.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انها لاتزال مُكلفه اكثر من التي توجد في الاسواق الموجوده في الشوارع Dialogue: 0,0:29:36.25,0:29:38.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايتها الرئيسه, سأضطر لتعبئة السياره بالبنزين Dialogue: 0,0:29:38.99,0:29:39.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:29:43.60,0:29:46.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,استخدمي النقاط الاضافيه هنا للبنزين Dialogue: 0,0:29:46.75,0:29:50.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,واستخدمي هذا الكوبون المجاني لغسل السياره\Nبدل استعمال النقود وتضييعها Dialogue: 0,0:29:52.49,0:29:53.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,توقفي Dialogue: 0,0:29:53.62,0:29:54.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,جربي هذه Dialogue: 0,0:29:55.78,0:29:57.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الى اللقاء -\Nلو سمحتِ - Dialogue: 0,0:30:00.94,0:30:02.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا منتجنا لمقاومة الرطوبه\Nارجوك جربيه Dialogue: 0,0:30:02.82,0:30:04.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطيني واحده اخرى Dialogue: 0,0:30:04.91,0:30:06.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:30:23.25,0:30:27.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هان سو جونغ لاتدوسي على الفرامل بقوه\Nهذا سيسبب ضياع البنزين هدراً Dialogue: 0,0:30:27.20,0:30:29.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,متى ستقومين بتصحيح اخطائك؟\Nالبنزين سيضيع بسبب عاداتك الخاطئه Dialogue: 0,0:30:32.28,0:30:33.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اهلا بك سيدتي Dialogue: 0,0:30:34.38,0:30:36.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ادير عصابه؟ Dialogue: 0,0:30:36.53,0:30:39.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذهبوا لعملكم بدلآ من الاصطفاف هكذا Dialogue: 0,0:30:39.05,0:30:42.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا ادفع لكم لتعملوا وليس لتقفوا هكذا Dialogue: 0,0:30:48.61,0:30:51.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو من سيقوم بالاشراف على خدمة غرفتك Dialogue: 0,0:30:57.08,0:30:59.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهو مقدار ماحصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:30:59.99,0:31:02.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماهي المكافأه التي تلقيتها\Nلتقوم بخدمتي ؟ Dialogue: 0,0:31:05.11,0:31:06.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه ليس هكذا Dialogue: 0,0:31:06.73,0:31:07.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,قم بطرده Dialogue: 0,0:31:08.65,0:31:09.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عذرا؟ Dialogue: 0,0:31:09.43,0:31:11.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو ليس مناسبا للقيام بهذا العمل Dialogue: 0,0:31:11.46,0:31:12.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يملك ظهرا مستقيما Dialogue: 0,0:31:13.00,0:31:15.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ولايحنيه لخدمة زوار الفندق Dialogue: 0,0:31:15.10,0:31:16.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اسف , سيدتي Dialogue: 0,0:31:16.50,0:31:17.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد سبق واتممنا تقسيم العمل على الموظفين Dialogue: 0,0:31:17.69,0:31:20.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذلك لايوجد احدا آخر يمكنه الاهتمام بخدمتك Dialogue: 0,0:31:20.86,0:31:23.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن حالما اغادر قم بطرده Dialogue: 0,0:31:25.24,0:31:27.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هذه هي الامتعه فقط؟ Dialogue: 0,0:31:28.01,0:31:28.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:31:28.89,0:31:30.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:31:30.77,0:31:32.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:31:32.09,0:31:36.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالمقارنه مع سيدات التشيبول الاخريات\Nهن يملكن العديد من الامتعه Dialogue: 0,0:31:36.67,0:31:38.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انها تشبه الحقائب للذين يتنقلون باستمرار Dialogue: 0,0:31:38.84,0:31:41.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا؟ هل انت مُصاب بالحيره\Nلانه لايوجد سوى حقيبه واحده؟ Dialogue: 0,0:31:42.04,0:31:43.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:31:45.29,0:31:49.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليس لك حاجه بهذا\Nقم بحمل الحقيبه فقط Dialogue: 0,0:31:50.13,0:31:52.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا آسف, انها نوع من السلوك المعتاد Dialogue: 0,0:32:11.70,0:32:13.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يمكنك الانصراف Dialogue: 0,0:32:14.17,0:32:16.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تحتاجين اي شئ آخر؟ Dialogue: 0,0:32:17.00,0:32:19.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , يمكنك الانصراف Dialogue: 0,0:32:19.48,0:32:22.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن , هل قمتِ بنسيان شئ ما ؟ Dialogue: 0,0:32:24.63,0:32:26.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. هل انت Dialogue: 0,0:32:26.43,0:32:28.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تأمل ان تحصل مني على بقشيش؟ Dialogue: 0,0:32:29.85,0:32:31.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في هذه الحاله , يمكنك ان تنساه Dialogue: 0,0:32:31.81,0:32:35.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم انسى ذلك\Nلكن ليس لدي اي نيه لأعطيك اياه Dialogue: 0,0:32:35.14,0:32:37.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتتوقع اي بقشيش مني Dialogue: 0,0:32:38.49,0:32:39.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:40.28,0:32:42.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاني لاارغب بذلك Dialogue: 0,0:32:42.76,0:32:44.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن ليس لديك اي سبب لتبقى هنا Dialogue: 0,0:32:44.96,0:32:45.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اخرج Dialogue: 0,0:32:46.09,0:32:48.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هي ابنة تشيبول حقيقيه؟ Dialogue: 0,0:32:48.69,0:32:51.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يُعقل انها تنفق الكثير\Nللبقاء في الجناح الملكي Dialogue: 0,0:32:51.16,0:32:53.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكنها ترفض اعطائي مبلغ تافه من المال Dialogue: 0,0:32:55.12,0:32:57.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالطبع هذا منطقي Dialogue: 0,0:32:57.68,0:33:00.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الجناح الملكي عادة يكون فارغاً\Nلانه باهظ الثمن Dialogue: 0,0:33:00.73,0:33:04.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هي تبقى هناك دائما\Nلانها لاتريده ان يبقى فارغا Dialogue: 0,0:33:04.98,0:33:08.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وهي ترفض اعطائك البقشيش لنفس السبب Dialogue: 0,0:33:08.30,0:33:10.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن لماذا ولدت كابنة تشيبول ؟ Dialogue: 0,0:33:10.07,0:33:11.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كان يجب ان تكون الأبنه التاسعه لعائله\Nتسكن في غرفة واحده Dialogue: 0,0:33:11.68,0:33:13.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ماكنت اقوله Dialogue: 0,0:33:13.45,0:33:16.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}هي فتاة شريره{\i0} Dialogue: 0,0:33:16.39,0:33:19.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}ربما هي ابنة تشيبول لكنها تميل لتكون مزعجه دائما {\i0} Dialogue: 0,0:33:19.21,0:33:21.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}حقيبتها مليئه بعينات الماكياج{\i0} Dialogue: 0,0:33:21.68,0:33:24.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}هي تحاول استخدام نقاط بطاقات الائتمان\Nوالكوبونات المجانيه قدر الامكان {\i0} Dialogue: 0,0:33:25.29,0:33:28.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لاتستحمل رؤية الاضواء مشعله بدون فائده{\i0} Dialogue: 0,0:33:28.55,0:33:31.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,, لماذا هذه مضاءه في النهار بينما هناك\Nالكثير من ضوء الشمس هنا Dialogue: 0,0:33:31.82,0:33:33.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن نهدر المال Dialogue: 0,0:33:33.07,0:33:34.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اطفئها حالا Dialogue: 0,0:33:35.12,0:33:37.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اليس هناك من طريقه للحفاظ على اموالنا Dialogue: 0,0:33:37.58,0:33:38.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نحن نبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:33:50.91,0:33:52.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,توقفِ هناك Dialogue: 0,0:33:54.41,0:33:55.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالمشكله؟ Dialogue: 0,0:33:55.68,0:33:58.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ستقومين بقيادة آلة التنظيف طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:33:58.23,0:33:59.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الدوران مرتين يجب ان يكون كافيا Dialogue: 0,0:33:59.49,0:34:01.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا تستمرين بتنظيف المكان ذاته ؟ Dialogue: 0,0:34:01.25,0:34:03.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الاتعلمين كم نحاول توفير الكهرباء هنا؟ Dialogue: 0,0:34:03.65,0:34:06.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل كنتِ ستقومين بالأمر نفسه\Nلو كانت معك ممسحه؟ Dialogue: 0,0:34:07.67,0:34:09.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رجاءً أحضر لي ممسحه Dialogue: 0,0:34:09.91,0:34:10.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عذرا؟ Dialogue: 0,0:34:10.45,0:34:11.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع Dialogue: 0,0:34:11.89,0:34:14.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اريد ان ارى ماإذا كانت ستقوم بالتنظيف 5 و6 مرات بالممسحه ايضا Dialogue: 0,0:34:14.85,0:34:17.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد تم خداعك بالفعل Dialogue: 0,0:34:17.59,0:34:20.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذ تقول بانه تم خداعه؟\Nلقد تطوع من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:34:20.39,0:34:21.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت مُحق Dialogue: 0,0:34:21.60,0:34:24.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد تطوعت من تلقاء نفسي ,لذلك يجب ان أؤدي المهمه بشكل جيد Dialogue: 0,0:34:24.17,0:34:25.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:25.11,0:34:28.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نظرا لاننا نتعامل مع ابنة تشيبول\Nفقط ابن التشيبول هو من يجب ان يتعامل مع هذا الامر Dialogue: 0,0:34:28.96,0:34:31.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا, استمر في ذلك Dialogue: 0,0:34:31.36,0:34:34.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا استطعت ان تأخذ البقشيش من هذه المرأه\Nانا سأعترف بانك ابن تشيبول Dialogue: 0,0:34:34.88,0:34:38.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سواء اعترفت ام لا .. انا ابن تشيبول Dialogue: 0,0:34:38.17,0:34:38.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:34:38.80,0:34:40.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,السموات والارض يعرفان Dialogue: 0,0:34:40.37,0:34:42.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو ان الوحيد الذي لايعرف هو والدك Dialogue: 0,0:34:42.02,0:34:44.17,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كان حقا والدك تشيبول Dialogue: 0,0:34:44.19,0:34:45.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها.. Dialogue: 0,0:34:46.59,0:34:48.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. بونغ , لماذا لا Dialogue: 0,0:34:48.74,0:34:49.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لن استسلم Dialogue: 0,0:34:50.13,0:34:55.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مهما حدث . انا ساحصل على البقشيش من هذه المرأه Dialogue: 0,0:34:55.38,0:34:58.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشوي سيوك بونغ , هل يمكنني ان استعير المشط الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:34:58.54,0:34:59.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت Dialogue: 0,0:34:59.65,0:35:01.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,على الارجح انك لاتعلم لانك جديد هنا Dialogue: 0,0:35:01.76,0:35:05.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بونغ قد يسمح لك باستعارة ملابسه الداخليه\Nلكنه لايجعل اي شخص يستخدم مشطه الخاص Dialogue: 0,0:35:05.29,0:35:08.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هو يكره ان يختلط شعره بشعر الآخرين\Nويلتقط القشره منهم Dialogue: 0,0:35:08.76,0:35:10.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تعنيه بكلامك؟ Dialogue: 0,0:35:13.47,0:35:14.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الى اين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:35:15.64,0:35:17.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,للحصول على بقشيشي Dialogue: 0,0:35:17.85,0:35:20.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. انظر لهذا Dialogue: 0,0:35:20.27,0:35:22.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ضياع المال والماء هباءً Dialogue: 0,0:35:22.71,0:35:25.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تحقق من كاميرات المراقبه\Nوقم بمحاسبة الاشخاص الذين يتركون الماء يضيع هكذا Dialogue: 0,0:35:26.51,0:35:27.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:35:27.66,0:35:31.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, اعطهم تحذير إذا قاموا بذلك مرة أخرى\N سوف نجعلهم يدفعون المال مقابل ذلك Dialogue: 0,0:35:31.09,0:35:33.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , سوف أحذرهم Dialogue: 0,0:35:33.78,0:35:37.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,, هل سيقومون بهذا الأمر في منازلهم؟ -\Nالناس يتكلمون عن شعرها - Dialogue: 0,0:35:37.97,0:35:39.92,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:35:39.94,0:35:40.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:35:41.16,0:35:45.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد احسنتِ بقص شعرك Dialogue: 0,0:35:45.02,0:35:45.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:35:46.55,0:35:48.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل احسنت بقص شعري؟ Dialogue: 0,0:35:50.33,0:35:51.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:35:52.36,0:35:54.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قمت بإهانتي للتو, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:54.81,0:35:57.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لقد كان مديحا Dialogue: 0,0:35:57.06,0:35:58.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بدا وكأنها اهانه Dialogue: 0,0:35:58.14,0:35:59.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد كان مديحاً Dialogue: 0,0:35:59.78,0:36:01.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتحاول ان تمدحني مرة أخرى Dialogue: 0,0:36:01.57,0:36:03.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساأصاب بالصداع في محاولتي لمعرفة\Nماإذا كان كلامك مديحاً أو إهانه Dialogue: 0,0:36:03.94,0:36:07.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هدر المال , هو اكثر شئ أكرهه في هذا العالم Dialogue: 0,0:36:07.91,0:36:11.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تأكد من إننا لانصرف اموالنا\Nولانضيعها هباءً هنا Dialogue: 0,0:36:11.06,0:36:12.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا لم تتأكد , ستصبح مطروداً في الحال Dialogue: 0,0:36:19.90,0:36:22.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا قص الشعر اصبح مُكلفاً جدا؟ Dialogue: 0,0:36:23.54,0:36:25.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كان يجب ان اذهب لصالون آخر Dialogue: 0,0:36:28.37,0:36:30.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا الأضواء مشعله مره أخرى؟ Dialogue: 0,0:36:32.61,0:36:34.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريدون ان تصبحوا اغنياء؟ Dialogue: 0,0:36:35.04,0:36:36.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تريدون ان تصبحوا تشيبول؟ Dialogue: 0,0:36:37.23,0:36:41.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأشاركم بسر\Nفقط 1 % من هذه الدوله يعرفونه Dialogue: 0,0:36:41.02,0:36:42.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكن ان تصبح غنياً Dialogue: 0,0:36:45.21,0:36:48.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا السر امام اعينكم Dialogue: 0,0:36:49.02,0:36:52.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط افتحوا ايديكم وانتم ستمسكون به Dialogue: 0,0:36:52.60,0:36:54.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الاستيلاء عليها؟ كيف يمكنك ان تستولي عليها..هذا كلام تافه Dialogue: 0,0:36:57.60,0:36:59.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اين كنا؟ Dialogue: 0,0:36:59.42,0:37:03.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هنا حيث 1% من افضل شعبنا\Nيحتشدون فيه , فندق اوه سونغ Dialogue: 0,0:37:03.35,0:37:06.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المكان الذي يعج وبكل اتجاهاته بالناجحين Dialogue: 0,0:37:06.41,0:37:09.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هنا حيث يتقابلون ويتعاملون مع بعضهم Dialogue: 0,0:37:09.72,0:37:13.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن , افتحوا اعينكم Dialogue: 0,0:37:13.37,0:37:15.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابقوا اعينكم مفتوحه على كل مايقومون به Dialogue: 0,0:37:15.25,0:37:17.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في ماذا يفكرون وماهي اهتماماتهم Dialogue: 0,0:37:17.84,0:37:21.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اكتشفوا مالذي يريدون القيام به\Nومالذي يرفضون القيام به Dialogue: 0,0:37:21.61,0:37:24.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتهملوا اي شئ وقوموا بتدوين ادق التفاصيل Dialogue: 0,0:37:25.32,0:37:27.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هو مجنون؟ Dialogue: 0,0:37:27.42,0:37:29.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل انا مجنون؟ Dialogue: 0,0:37:29.02,0:37:30.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , هذا صحيح Dialogue: 0,0:37:30.80,0:37:32.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب ان تكونوا مجانين Dialogue: 0,0:37:32.15,0:37:33.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في سبيل ان تكونوا اغنياء, يجب ان تكونوا مجانين Dialogue: 0,0:37:33.59,0:37:36.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من اجل ان تكونوا اغنياء\Nيجب ان تعيشوا كالأغنياء Dialogue: 0,0:37:38.13,0:37:40.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتقومون بالتصفيق يارفاق؟ Dialogue: 0,0:37:40.27,0:37:41.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تصفيق Dialogue: 0,0:37:46.88,0:37:50.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن, يجب ان نأخذ استراحه\Nونعيش كالأغنياء؟ Dialogue: 0,0:37:50.75,0:37:54.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الآن, اغلقوا اعينكم لثواني Dialogue: 0,0:37:57.03,0:37:59.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وتخيلوا انفسكم كاأشخاص اثرياء Dialogue: 0,0:38:01.58,0:38:03.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الستم سعداء لمجرد تخيلكم هذا الامر؟ Dialogue: 0,0:38:03.94,0:38:08.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ان تصبح غنيا..هذا معناه\Nانه يمكنك ان تحصل على كل ماتريده Dialogue: 0,0:38:09.21,0:38:11.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الرفاهيه والتسوق من افخم الاسواق Dialogue: 0,0:38:11.80,0:38:13.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيارات اجنبيه Dialogue: 0,0:38:13.88,0:38:15.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تذكره للدرجه الاولى Dialogue: 0,0:38:15.71,0:38:18.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وكأسا من النبيذ الفاخر Dialogue: 0,0:38:23.77,0:38:25.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كم هذا سخيف Dialogue: 0,0:38:28.93,0:38:31.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,معتوهين مجانين Dialogue: 0,0:38:31.56,0:38:34.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل رأيتم محتال ناجح؟ Dialogue: 0,0:38:34.13,0:38:38.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كان الاحتيال يجعل الشخص ثري\Nلكانت كوريا مملؤه بالاشخاص الاثرياء Dialogue: 0,0:38:40.55,0:38:42.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف لشخص مثل هذا ان يكون موجودا؟ Dialogue: 0,0:38:47.29,0:38:48.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:38:48.42,0:38:49.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت هنا؟ Dialogue: 0,0:38:49.80,0:38:51.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اتصلت بشأن الكتاب؟ Dialogue: 0,0:38:51.41,0:38:53.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اوه, لقد وجدت واحدا بالامس Dialogue: 0,0:38:53.70,0:38:54.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:38:55.90,0:38:57.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ها هو Dialogue: 0,0:39:14.87,0:39:18.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد قمت بربط هذه النقاط للتطلع لأمام\Nعندما كنت في الجامعه{\i0} Dialogue: 0,0:39:18.48,0:39:22.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان واضحا جدا جدا\Nان تنظر للخلف 10 سنوات {\i0} Dialogue: 0,0:39:22.46,0:39:25.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مره اخرى, يمكنك ان تقوم بربط هذه النقاط للتطلع للأمام Dialogue: 0,0:39:25.50,0:39:28.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,, يمكنك ان تربطهم فقط للنظر للخلف Dialogue: 0,0:39:26.80,0:39:28.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:39:28.91,0:39:30.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:39:28.38,0:39:32.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لذلك يجب عليك ان تكون واثقا من ان هذه النقاط\Nستربطك بمستقبلك Dialogue: 0,0:39:32.10,0:39:36.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عليك ان تؤمن بالله\Nالنصيب ,الحياه , القدر , وغير ذلك Dialogue: 0,0:39:33.14,0:39:34.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:39:36.65,0:39:39.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,احيانا, الحياه تمنحك صفعات اليمه Dialogue: 0,0:39:39.39,0:39:41.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتفقد ايمانك Dialogue: 0,0:39:41.34,0:39:44.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عش كل يوم من حياتك وكأنه الأخير Dialogue: 0,0:39:44.66,0:39:47.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يوما ما حتما انت ستحقق ماتتمناه Dialogue: 0,0:39:47.04,0:39:49.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابقى جائعا , ابقى احمقا Dialogue: 0,0:39:50.64,0:39:53.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابقى جائعا , ابقى احمقا Dialogue: 0,0:39:53.44,0:39:55.35,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(564,6)}{\a6\i1}~ لقد كان شاقا{\i0} Dialogue: 0,0:39:55.75,0:39:59.48,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(537,4)}{\a6\pos(322,5)\i1}~لقد كان من الاسهل الموت{\i0} Dialogue: 0,0:40:00.23,0:40:04.17,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\pos(521,9)} {\fad(500,500)}{\a6\i1}~ لم يكن هناك اي امل في قلبي{\i0} Dialogue: 0,0:40:04.57,0:40:08.79,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(537,6)}{\a6\i1}~ حتى ظهرتي في ذلك اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:40:09.10,0:40:12.78,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(553,8)}{\a6\i1}~ لابأس بكوني وحيدا{\i0} Dialogue: 0,0:40:13.18,0:40:16.88,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(530,7)}{\a6\i1}~ لاني املك هذا العالم بيدي{\i0} Dialogue: 0,0:40:17.24,0:40:19.82,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(553,8)}{\a6\i1}~ لابأس بكوني وحيدا{\i0} Dialogue: 0,0:40:19.93,0:40:23.42,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(496,8)}{\a6\i1}~ لان قلبي ممتلئ برغبتي لتحقيق امنياتي{\i0} Dialogue: 0,0:40:23.43,0:40:25.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,احضري لي قميصي Dialogue: 0,0:40:24.85,0:40:28.27,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(525,7)}{\a6\i1}~ لاباس بكون هذه الاشياء شاقه{\i0} Dialogue: 0,0:40:28.75,0:40:32.45,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(507,4)}{\a6\i1}~ لانكِ تقفين حيث يمكنني رؤيتك{\i0} Dialogue: 0,0:40:32.78,0:40:40.12,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(496,7)}{\a6\i1}~ قريبه حيث يمكنني ان امد يدي اليكِ{\i0} Dialogue: 0,0:40:40.20,0:40:43.37,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(529,7)}{\a6\i1}~ واكون قادرا على ان المسك{\i0} Dialogue: 0,0:40:50.70,0:40:52.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,, مالذي تفعله الان؟ Dialogue: 0,0:40:54.76,0:40:57.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد سالتك مالذي تفعله الان في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:40:58.38,0:41:01.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا , لقد احضرت لك ملابسك من المغسله Dialogue: 0,0:41:01.52,0:41:02.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا مجرد عذر, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:03.33,0:41:04.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عذرا؟ Dialogue: 0,0:41:04.08,0:41:06.65,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت ترغب بشراء الاسهم ؟ Dialogue: 0,0:41:06.67,0:41:08.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وتجني بعض المال؟ Dialogue: 0,0:41:08.58,0:41:10.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل انت لص؟ Dialogue: 0,0:41:10.84,0:41:13.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المضاربه من خلال الاسهم هو جريمه ايضا Dialogue: 0,0:41:13.81,0:41:15.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل جئت لسبب كهذا؟ Dialogue: 0,0:41:16.91,0:41:19.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعتقد بان هناك سوء فهم Dialogue: 0,0:41:19.32,0:41:20.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوء فهم؟ Dialogue: 0,0:41:20.94,0:41:23.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الحقيقة هي ما تراه بأم عينيك Dialogue: 0,0:41:23.40,0:41:26.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اعرف الاشخص الذين على شاكلتك جيدا Dialogue: 0,0:41:26.09,0:41:30.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الاشخاص اللذين هم مستعدون لعمل اي شئ\Nفقط من اجل الحصول على المال Dialogue: 0,0:41:30.86,0:41:33.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في محاولتهم لدس انفوهم في اسرار حياة الاغنياء \Nلايمكنهم تحقيق اي نجاح في حياتهم الخاصه Dialogue: 0,0:41:33.51,0:41:36.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يهاجمون وجها لوجه بدون اي تفكير Dialogue: 0,0:41:36.91,0:41:39.77,Rim-Je,,0000,0000,0000,,في محاولتهم لاالتقاط اي شئ\Nقام برميه الاغنياء Dialogue: 0,0:41:39.79,0:41:41.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل انهيتِ حديثك؟ Dialogue: 0,0:41:41.21,0:41:45.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. الم تأتي هنا كلص \Nلتحاول التقاط اي شئ تجده؟ Dialogue: 0,0:41:45.37,0:41:46.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اخرج Dialogue: 0,0:41:46.15,0:41:47.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اللصوص امثالك يجب ان يُطردوا Dialogue: 0,0:41:50.37,0:41:52.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. دعني -\N ! اتبعيني - Dialogue: 0,0:41:52.52,0:41:54.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ارجوك..دعها تذهب Dialogue: 0,0:41:54.58,0:41:55.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اتركيني Dialogue: 0,0:41:55.46,0:41:57.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا تركتك تذهب .. سوف تقوم بفصلي Dialogue: 0,0:41:57.24,0:41:58.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا كان هناك شخص سيطُرد .. فهو انا Dialogue: 0,0:41:59.09,0:42:00.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت .. دعني اذهب Dialogue: 0,0:42:00.36,0:42:02.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,! توقف عن التصرف كـ أحمق Dialogue: 0,0:42:02.62,0:42:04.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل انت بكامل قواك العقليه؟ Dialogue: 0,0:42:04.56,0:42:06.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بانه بامكانك القيام بماتريد؟ Dialogue: 0,0:42:08.22,0:42:10.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, انظري هنا Dialogue: 0,0:42:11.06,0:42:13.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد وصفتيني باني لص؟ Dialogue: 0,0:42:13.51,0:42:17.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ تعتقدين باني من الشباب اللذين \Nيقومون بسرقة خططك لشراء الاسهم Dialogue: 0,0:42:17.78,0:42:19.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,توقفِ عن التصرف بغرور وتعالي Dialogue: 0,0:42:27.47,0:42:29.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ تريدين شراء هذه الاسهم؟ Dialogue: 0,0:42:29.88,0:42:32.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا قمتِ بشراء هذه الاسهم هنا, سوف تخسرين كل شئ Dialogue: 0,0:42:32.55,0:42:35.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذ ترغبين بشراء اسهم من شركه\Nستنهار بعد 6 اشهر؟ Dialogue: 0,0:42:35.40,0:42:36.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين باني مجنون؟ Dialogue: 0,0:42:36.85,0:42:39.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد وضعتِ علامه لنفس السبب Dialogue: 0,0:42:41.58,0:42:45.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتي ابنة تشيبول , لاتعيشي حياتك على هذا النحو Dialogue: 0,0:42:45.57,0:42:49.36,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكن ان تكوني رئيسه واحده من اكبر الشركات\Nوليس لديكِ القدره على معرفة الناس Dialogue: 0,0:42:49.80,0:42:51.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بدلآ من التسبب في افلاس الشركه Dialogue: 0,0:42:51.88,0:42:53.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتتزوجين وتهتمين بزوجك Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:56.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. ماذا؟ انت حقا Dialogue: 0,0:42:56.52,0:42:57.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تريدين ان تطرديني؟ Dialogue: 0,0:42:58.45,0:42:59.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اطرديني Dialogue: 0,0:43:00.06,0:43:01.31,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاولي واطرديني Dialogue: 0,0:43:06.64,0:43:07.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اسف جدا Dialogue: 0,0:43:07.84,0:43:10.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,التافه بونغ , اعني تشوي سيوك بونغ Dialogue: 0,0:43:10.50,0:43:11.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساقوم بطرده حالا Dialogue: 0,0:43:11.48,0:43:12.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انسى ذلك Dialogue: 0,0:43:13.01,0:43:13.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,المعذره؟ Dialogue: 0,0:43:13.86,0:43:15.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نظرا لكوني انا المخطئه Dialogue: 0,0:43:15.92,0:43:17.97,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لااستطيع انا اطرده لاني فقط كنت في مزاج سئ Dialogue: 0,0:43:17.99,0:43:18.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:43:18.86,0:43:20.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن لن اقوم بطرده Dialogue: 0,0:43:20.23,0:43:21.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مع ذلك , اطرده Dialogue: 0,0:43:21.52,0:43:22.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:43:22.43,0:43:24.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ليس الآن , لكن لاحقا Dialogue: 0,0:43:24.63,0:43:28.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا قام باي عمل خاطئ, اكتبه في تقرير لي Dialogue: 0,0:43:28.09,0:43:30.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساقوم بطرده بدون رحمه او شفقه Dialogue: 0,0:43:30.35,0:43:32.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن اياك ان تجعله يعمل بجهد Dialogue: 0,0:43:32.02,0:43:34.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اكره الهراء مثل ذلك Dialogue: 0,0:43:35.39,0:43:36.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:43:37.61,0:43:41.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نوافذ بركة السباحه كانت وسخه نوعا ما Dialogue: 0,0:43:41.07,0:43:42.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سااتصل حالا بعمال النظافه Dialogue: 0,0:43:42.87,0:43:44.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تنمو الاموال على الاشجار؟ Dialogue: 0,0:43:44.06,0:43:45.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذ يجب ان تستدعي عمال النظافه؟ Dialogue: 0,0:43:45.73,0:43:47.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه مثالي Dialogue: 0,0:43:47.52,0:43:49.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اجعل الشخص المسؤول عن غرفتي يقم بذلك Dialogue: 0,0:43:50.25,0:43:51.43,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل هناك شئ خاطئ؟ Dialogue: 0,0:43:51.45,0:43:53.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا, لايوجد مشكله Dialogue: 0,0:44:22.90,0:44:26.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف يمكن ان تكوني رئيسه واحده من اكبر الشركات\Nوليس لديكِ القدره على معرفة الناس{\i0} Dialogue: 0,0:44:26.86,0:44:28.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}بدلآ من التسبب في افلاس الشركه{\i0} Dialogue: 0,0:44:28.97,0:44:31.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا لاتتزوجين وتهتمين بزوجك{\i0} Dialogue: 0,0:44:34.35,0:44:35.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. انت Dialogue: 0,0:44:40.09,0:44:41.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:44:41.73,0:44:44.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تعال هنا وناولني العصير Dialogue: 0,0:44:44.42,0:44:45.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اشعر بالعطش Dialogue: 0,0:44:47.21,0:44:48.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتقومين بذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:44:48.78,0:44:50.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عليكِ فقط ان تمدِ يديكِ Dialogue: 0,0:44:50.21,0:44:51.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايدي مشغوله Dialogue: 0,0:45:06.16,0:45:07.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:45:07.91,0:45:09.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل ستقوم بضربي بواسطه هذا الشئ؟ Dialogue: 0,0:45:09.98,0:45:11.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا لم تكن تريد ان تضربني\Nاذن اعطني العصير Dialogue: 0,0:45:11.70,0:45:13.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قلت باني اشعر بالعطش Dialogue: 0,0:45:30.56,0:45:33.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه مائل , امسكه بشكل صحيح Dialogue: 0,0:45:45.50,0:45:46.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:45:54.57,0:45:56.12,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لاتغادر؟ Dialogue: 0,0:45:56.14,0:45:58.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت لاتنتظر البقشيش, صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:58.25,0:46:00.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا انتظر بقشيشي Dialogue: 0,0:46:00.73,0:46:02.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ارجوكِ اعطيني اياه Dialogue: 0,0:46:02.48,0:46:03.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:46:03.78,0:46:04.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطيني اياه Dialogue: 0,0:46:05.35,0:46:07.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت تتصرف كلص Dialogue: 0,0:46:07.46,0:46:09.45,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الايكفي انك تتلقى مكافأه للأهتمام بي Dialogue: 0,0:46:09.47,0:46:10.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تريده اكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:11.09,0:46:12.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. كيف لكِ ان Dialogue: 0,0:46:12.39,0:46:13.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد حصلت عليه Dialogue: 0,0:46:13.83,0:46:14.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:46:14.83,0:46:16.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد حصلت عليه عن طريق التخمين Dialogue: 0,0:46:18.23,0:46:21.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذه هو البقشيش بقشيش Dialogue: 0,0:46:28.78,0:46:30.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,... توقف عن هذا Dialogue: 0,0:46:30.43,0:46:31.03,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالي Dialogue: 0,0:46:31.05,0:46:32.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع واحضره لي Dialogue: 0,0:46:33.21,0:46:34.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من انا؟ Dialogue: 0,0:46:34.13,0:46:35.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذهب واخرجه Dialogue: 0,0:46:36.57,0:46:39.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ تطلبين مني ان اغوص واستخرج تلك العمله؟ Dialogue: 0,0:46:39.68,0:46:42.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن هل يجب ان اتخلى عنه\Nذلك المال الذي تعبت لكسبه؟ Dialogue: 0,0:46:42.48,0:46:43.96,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اسرع واخرجه حالا Dialogue: 0,0:46:43.98,0:46:47.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يرتدي ملابس السباحه\Nهو من يجب ان ينزل لحوض السباحه Dialogue: 0,0:46:47.84,0:46:50.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لن انزل طالما اني لن اسبح Dialogue: 0,0:46:50.48,0:46:51.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذهب واحضره Dialogue: 0,0:46:53.51,0:46:57.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , ساقوم بذلك بشرط ان تعطيني اياه كبقشيش Dialogue: 0,0:46:57.44,0:46:58.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:46:58.42,0:46:59.61,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطيني اياه Dialogue: 0,0:46:59.63,0:47:01.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذهب واحصل عليه من الكابتن Dialogue: 0,0:47:03.85,0:47:05.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:47:07.79,0:47:09.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\pos(320,470)}اخلعه Dialogue: 0,0:47:11.74,0:47:13.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد امرتك بان تخلعه Dialogue: 0,0:47:14.86,0:47:18.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا قمت بتخريب زيك الرسمي\Nفي حادثه شخصيه , سيكلفك 10,000 وون Dialogue: 0,0:47:18.36,0:47:21.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت ستتخلى بحماقه عن 10,000 وون\Nلاالتقاط 500 وون؟ Dialogue: 0,0:47:22.00,0:47:23.25,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتك Dialogue: 0,0:47:23.27,0:47:26.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سواء كان لي او لغيري\Nرؤية الناس تهدر المال تُشعرني بالغثيان Dialogue: 0,0:47:26.54,0:47:29.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,رؤيتكِ هي ماتُشعرني بالغثيان Dialogue: 0,0:47:30.05,0:47:31.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قمت بإهانتي في رأسك , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:37.89,0:47:39.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,على الاقل قام بعمل صحيح Dialogue: 0,0:48:23.65,0:48:27.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت , انت Dialogue: 0,0:48:28.43,0:48:31.00,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت Dialogue: 0,0:48:33.71,0:48:34.86,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت Dialogue: 0,0:48:51.14,0:48:52.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطني اياه Dialogue: 0,0:48:52.53,0:48:53.58,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطيني اياه كبقشيش Dialogue: 0,0:48:53.60,0:48:55.51,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتك باني لن افعل Dialogue: 0,0:48:55.53,0:48:58.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن سأبقى تحت الماء حتى تعطيني اياه Dialogue: 0,0:48:58.98,0:49:00.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت ترغب بالمخاطره بحياتك من اجل بقشيش Dialogue: 0,0:49:00.92,0:49:02.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اخاطر بحياتي من اجل كبريائي Dialogue: 0,0:49:02.58,0:49:04.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اريد ان اخذ البقشيش منكِ Dialogue: 0,0:49:04.49,0:49:06.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل يجب ان اغوص مره اخرى؟ Dialogue: 0,0:49:07.63,0:49:10.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , حتى لو اخذت البقشيش, هو سوف ياتي مني Dialogue: 0,0:49:10.91,0:49:12.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وبالتالي ..اعطني هذه العمله Dialogue: 0,0:49:24.69,0:49:27.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ , لماذا ترحلين؟ Dialogue: 0,0:49:27.55,0:49:30.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,آآه ..البقشيش؟ Dialogue: 0,0:49:42.42,0:49:43.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هاي انتِ Dialogue: 0,0:49:44.03,0:49:45.28,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انظرِ هنا Dialogue: 0,0:49:53.37,0:49:54.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت, مالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:49:54.36,0:49:55.53,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل حدث شئ ما؟ Dialogue: 0,0:49:55.55,0:49:57.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هاه ؟ مالذي جرى؟ Dialogue: 0,0:49:57.37,0:49:59.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اصمتوا لكي استمع للآخبار Dialogue: 0,0:50:01.13,0:50:06.05,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1\a6\i0} Dialogue: 0,0:49:59.93,0:50:03.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,{\i1}.. الرئيس خصص وقتا للقاء {\i0} Dialogue: 0,0:50:03.92,0:50:06.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,واااو , انه شيئا آخر Dialogue: 0,0:50:06.44,0:50:08.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مجموعة فرونتير , تشو وون سيوك Dialogue: 0,0:50:08.09,0:50:10.01,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقبه , امير العالم المالي Dialogue: 0,0:50:10.03,0:50:11.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,, الجاذبيه , المظهر , والموهبه Dialogue: 0,0:50:11.83,0:50:15.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,, انه عينه من الملوك الحقيقين\Nاللذين تبحث عنهم النساء Dialogue: 0,0:50:15.15,0:50:17.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,النساء يجب ان يتقاتلن حوله كالطيور Dialogue: 0,0:50:17.39,0:50:18.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ابي , بينغو Dialogue: 0,0:50:20.43,0:50:24.20,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى عندما انظر اليه\Nاجده جذابا جدا Dialogue: 0,0:50:24.22,0:50:25.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا اشعر بالغيره Dialogue: 0,0:50:26.17,0:50:29.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيوك بونغ , كل ماتحتاجه هو مقابله والدك التشيبول Dialogue: 0,0:50:29.71,0:50:30.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأقابله Dialogue: 0,0:50:30.69,0:50:31.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هاه؟ بالطبع , يجب ان تقابله Dialogue: 0,0:50:31.83,0:50:33.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب ان تكون متاكداً من انك ستقابله Dialogue: 0,0:50:33.42,0:50:36.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الدوده الموحله, مالذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:50:36.97,0:50:38.69,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذا استمريتم باخذ استراحات من العمل Dialogue: 0,0:50:38.71,0:50:40.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ساجعلكم تأخذون استراحه للآبد Dialogue: 0,0:50:40.72,0:50:42.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انت ,انت Dialogue: 0,0:50:42.28,0:50:44.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,توقف عن التصرف بعصبيه Dialogue: 0,0:50:45.28,0:50:47.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بينما انت هنا, تناول القليل من هذا Dialogue: 0,0:50:47.37,0:50:49.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يقولون بانه جيد ويمدك بالطاقه Dialogue: 0,0:50:49.66,0:50:51.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل تحاول ان تسخر مني؟ Dialogue: 0,0:50:51.49,0:50:53.67,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف تعتقد بان هذا يمكنه ان يساعدني؟ Dialogue: 0,0:50:53.69,0:50:56.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا حقا ملئ بالطاقه كل ليله Dialogue: 0,0:50:56.10,0:50:59.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا خائف من العوده لغرفتي الصغيره Dialogue: 0,0:50:59.35,0:51:00.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايها الدوده الموحله Dialogue: 0,0:51:00.74,0:51:04.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اعتدنا اجراء الفحوصات لجميع الموظفين \Nانت استلمت نتائج فحوصاتك , صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:04.56,0:51:05.81,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم, لماذا؟ Dialogue: 0,0:51:05.83,0:51:07.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد استلمت مذكرة احتجاج, هذا السبب Dialogue: 0,0:51:07.58,0:51:08.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قمت ببعض الاحتجاجات, اليس كذلك Dialogue: 0,0:51:08.84,0:51:11.52,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لما لاتستطيع العيش بهدوء Dialogue: 0,0:51:13.30,0:51:16.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك ان تأخذ شئ \Nقمت بعرضه علي قبل قليل Dialogue: 0,0:51:16.42,0:51:17.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اعطني اياه Dialogue: 0,0:51:17.83,0:51:22.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سمعت في مقابله لك بانك تخطط لضم\Nمجموعه فرونتير الى قائمه العشر كبار مساهمين Dialogue: 0,0:51:22.32,0:51:25.24,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وان حلمك ان تصبح\Nرئيس شركه ذات مكانه عاليه Dialogue: 0,0:51:25.26,0:51:26.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم, انتِ محقه Dialogue: 0,0:51:26.73,0:51:28.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا متأكد بانه حلم كل صاحب مشروع Dialogue: 0,0:51:28.86,0:51:31.33,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل لديك أي تكتيكات خاصة؟ Dialogue: 0,0:51:31.35,0:51:33.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,عن طريق المصادفه , هل تحبين التنس؟ Dialogue: 0,0:51:33.39,0:51:35.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,, تنس؟ -\N نعم - Dialogue: 0,0:51:35.74,0:51:40.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,, إذا ما فكرتِ في الامر \N رجل الاعمال يشبه لاعب التنس Dialogue: 0,0:51:40.17,0:51:42.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اللاعب الكسول الذي لايتدرب يوميا Dialogue: 0,0:51:42.61,0:51:45.75,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سيضطر لانهاء المباراه Dialogue: 0,0:51:45.97,0:51:50.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هم يمارسون التمارين يوميا لانهم\Nيعرفون ذلك افضل من غيرهم Dialogue: 0,0:51:50.25,0:51:52.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اجل, انا ادرك ذلك Dialogue: 0,0:51:52.48,0:51:55.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شكرا لسماحك لنا باجراء هذه المقابله معك Dialogue: 0,0:51:55.92,0:51:58.30,Rim-Je,,0000,0000,0000,, لقد احسنت -\N لامشكله - Dialogue: 0,0:51:58.50,0:51:59.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,احسنتم جميعا Dialogue: 0,0:51:59.89,0:52:01.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,احسنتِ Dialogue: 0,0:52:03.10,0:52:07.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن ..الاتحتاج لشريك في كرة التنس؟ Dialogue: 0,0:52:07.66,0:52:09.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا انتِ قلقه على الشريك؟ Dialogue: 0,0:52:19.99,0:52:21.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:52:21.75,0:52:23.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تعتقدينه؟ Dialogue: 0,0:52:24.01,0:52:28.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا ساخبرك انه ليس اي شخص\Nيمكنه مواعدة اوبا Dialogue: 0,0:52:29.02,0:52:31.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الم تغادري حتى الان؟ Dialogue: 0,0:52:38.19,0:52:39.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تاي هي Dialogue: 0,0:52:39.09,0:52:41.99,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تهانينا على اتمام صفقتك الهامه Dialogue: 0,0:52:42.01,0:52:43.88,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اوه , حسنا , شكرا لكِ , لكن Dialogue: 0,0:52:43.90,0:52:45.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لدي شئ لاأسألك عنه قبلا Dialogue: 0,0:52:46.52,0:52:49.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يبدو انك لم تكن مشغولا جدا لمقابلة امرأه Dialogue: 0,0:52:51.00,0:52:53.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من هذه المراه؟ Dialogue: 0,0:52:58.49,0:53:00.27,Rim-Je,,0000,0000,0000,,امرأه مميزه Dialogue: 0,0:53:00.29,0:53:02.14,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ امرأه مميزه؟ Dialogue: 0,0:53:03.88,0:53:06.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لااصدق ما أسمعه Dialogue: 0,0:53:06.09,0:53:08.42,Rim-Je,,0000,0000,0000,,صدقيه, لقد سمعتيه بوضوح Dialogue: 0,0:53:08.44,0:53:09.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذن من انا؟ Dialogue: 0,0:53:09.73,0:53:13.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ .. الدونغ سينغ الخاصه بي \N(الاخت الصغرى) Dialogue: 0,0:53:14.20,0:53:15.68,Rim-Je,,0000,0000,0000,,!! اختك الصغرى Dialogue: 0,0:53:17.11,0:53:18.62,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا ارفض Dialogue: 0,0:53:18.64,0:53:22.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم اتبعك طوال هذا الوقت\N لأصبحَ اختك الصغرى Dialogue: 0,0:53:24.00,0:53:27.60,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انه مثلما تناديني بااوبا\Nانا اعتبرك اختي الصغرى الجميله Dialogue: 0,0:53:27.62,0:53:29.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تشو وون سيوك , انصت لي جيدا Dialogue: 0,0:53:30.41,0:53:35.56,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لو لم اكن امرأتك الخاصه الآن\Nسأجعلك تختارني لاحقا Dialogue: 0,0:53:35.97,0:53:38.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نظرا لاني المرأه الوحيده المناسبه لك Dialogue: 0,0:53:38.96,0:53:40.48,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. تاي هي Dialogue: 0,0:53:40.50,0:53:42.40,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا ماسوف يحدث Dialogue: 0,0:53:42.42,0:53:45.57,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لان بو تاي هي اختارتك بالفعل Dialogue: 0,0:53:45.81,0:53:50.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الرجل الذي اخترته سوف يختارني في النهايه Dialogue: 0,0:53:51.20,0:53:53.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الى اللقاء وون سيوك Dialogue: 0,0:54:04.11,0:54:07.08,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اكتشفي لي حالا من هذه العاهره في تلك الصوره Dialogue: 0,0:54:07.44,0:54:08.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:54:15.38,0:54:18.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لدينا احتفال خاص بالقنصليه الامريكيه Dialogue: 0,0:54:18.15,0:54:21.18,Rim-Je,,0000,0000,0000,,فقط 1% من شخصيات كوريا المهمه ستحضر هذه الحلفه Dialogue: 0,0:54:21.20,0:54:22.93,Rim-Je,,0000,0000,0000,,و سأقتل اي شخص يقوم بااقتراف الاخطاء Dialogue: 0,0:54:22.95,0:54:26.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اي شخص يقترف الاخطاء سوف اقوم بجعله \Nيتعامل مع الامر كما لوكان قد عضه كلب بلودوغ Dialogue: 0,0:54:29.21,0:54:31.16,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تأكدوا من قائمة المدعوين .. وابدأوا في العمل Dialogue: 0,0:54:31.18,0:54:32.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:54:48.51,0:54:50.53,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(571,7)}{\i1\a6}~ لقد كان شاقا{\i0} Dialogue: 0,0:54:50.70,0:54:54.22,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(539,9)}{\i1\a6}~ لقد كان من الاسهل الموت{\i0} Dialogue: 0,0:54:55.18,0:54:59.02,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(525,6)}{\i1\a6}~ لم يكن هناك اي امل في قلبي{\i0} Dialogue: 0,0:54:59.43,0:55:03.92,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(537,6)}{\i1\a6}~ حتى ظهرتي في ذلك اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:55:04.10,0:55:07.80,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(552,8)}{\i1\a6}~ لابأس بكوني وحيدا{\i0} Dialogue: 0,0:55:08.02,0:55:11.88,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(536,5)}{\i1\a6}~ لاني املك هذا العالم بيدي{\i0} Dialogue: 0,0:55:12.17,0:55:14.77,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(554,7)}{\i1\a6}~ لاباس كوني وحيدا{\i0} Dialogue: 0,0:55:14.88,0:55:19.58,الاغاني,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(493,6)}{\i1\a6}~ لان قلبي ممتلئ برغبتي لتحقيق امنياتي{\i0} Dialogue: 0,0:55:45.61,0:55:47.70,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الم تجدي الرئيسه حتى الان؟ Dialogue: 0,0:55:47.72,0:55:48.44,Rim-Je,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:55:48.78,0:55:49.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الحفله على وشك البدء Dialogue: 0,0:55:49.89,0:55:51.38,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل قامت بالهرب مره اخرى؟ Dialogue: 0,0:55:51.40,0:55:53.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هي سوف تقوم بازعاج الحاضرين Dialogue: 0,0:55:53.78,0:55:55.19,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايتها السكرتيره هان , واصلي البحث Dialogue: 0,0:55:55.21,0:55:56.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سأستمر بالبحث ايضا -\Nحاضر - Dialogue: 0,0:56:11.16,0:56:12.76,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد وجدت الرئيسه لي شين مي Dialogue: 0,0:56:12.78,0:56:14.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هذا اعلان عام Dialogue: 0,0:56:14.84,0:56:16.26,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اين كنتِ تنوين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:56:16.28,0:56:17.47,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتقلق على ذلك Dialogue: 0,0:56:17.49,0:56:19.90,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل كنتِ عن طريق المصادفه تنوين الهروب؟ Dialogue: 0,0:56:19.92,0:56:20.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من الذي سيهرب؟ Dialogue: 0,0:56:20.97,0:56:22.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل لديك فوبيا من الحفلات؟ Dialogue: 0,0:56:22.41,0:56:23.91,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من تعتقدني؟ Dialogue: 0,0:56:23.93,0:56:25.73,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم اتربى على اشياء هكذا Dialogue: 0,0:56:27.33,0:56:29.04,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لم اتربى على اشياء هكذا Dialogue: 0,0:56:29.36,0:56:31.49,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا فقط لااحب الاماكن الصاخبه Dialogue: 0,0:56:31.51,0:56:32.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لو لم تكونِ تحبين ذلك , لاتظهريه Dialogue: 0,0:56:32.61,0:56:33.55,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حتى لو لم تكونِ تحبين ذلك , لاتظهريه Dialogue: 0,0:56:33.57,0:56:35.63,Rim-Je,,0000,0000,0000,,تحكمِ بمشاعرك Dialogue: 0,0:56:35.65,0:56:38.09,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اليس هذا من اصول العائلات الملكيه؟ Dialogue: 0,0:56:39.37,0:56:42.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ملابس الرئيسه جاهزه\Nارجو ان تقوم بمرافقتها لغرفتها Dialogue: 0,0:56:42.85,0:56:43.83,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. حول Dialogue: 0,0:56:44.38,0:56:46.50,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , انتهى Dialogue: 0,0:56:54.56,0:56:57.46,Rim-Je,,0000,0000,0000,,ايتها الرئيسه , كيف كان بامكانك الاختفاء هكذا Dialogue: 0,0:56:57.48,0:56:59.54,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من الذي قال باني اختفيت؟ Dialogue: 0,0:56:59.69,0:57:01.94,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا فقط خرجت لاستنشق بعض الهواء المنعش Dialogue: 0,0:57:01.96,0:57:05.21,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كانت على وشك ان تختفي مع الرياح\Nلكني قمت باحضارها Dialogue: 0,0:57:05.43,0:57:06.79,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا , سوف اغادر Dialogue: 0,0:57:24.68,0:57:25.95,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يمكنك المغادره Dialogue: 0,0:57:36.56,0:57:38.39,Rim-Je,,0000,0000,0000,,شدوه اكثر Dialogue: 0,0:57:38.41,0:57:39.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لاااعتقد... Dialogue: 0,0:57:41.64,0:57:44.13,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يمكن ان تجعليها مشدوده اكثر Dialogue: 0,0:57:47.03,0:57:49.80,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل اكتشفتِ من هي؟ Dialogue: 0,0:57:49.84,0:57:51.10,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد اكتشفت Dialogue: 0,0:57:51.17,0:57:55.07,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لكن تمنيت لو لم اكتشف من هي Dialogue: 0,0:57:55.09,0:57:58.87,Rim-Je,,0000,0000,0000,,من هذه العاهره التي اصبحت قريبه جدا لـ وو سيوك Dialogue: 0,0:58:03.72,0:58:05.06,Rim-Je,,0000,0000,0000,,.. إنها Dialogue: 0,0:58:07.08,0:58:09.59,Rim-Je,,0000,0000,0000,,وااو , انتِ تبدين جميله جدا Dialogue: 0,0:58:09.61,0:58:11.66,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ تشبهين ملاكا نزل من السماء Dialogue: 0,0:58:11.68,0:58:12.78,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اصمتي Dialogue: 0,0:58:12.80,0:58:15.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انا لن اقوم بزيادة راتبك Dialogue: 0,0:58:15.78,0:58:19.15,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل كان يجب علي انا البس شعرا مستعارا بينما رأسي يؤلمني هكذا؟ Dialogue: 0,0:58:19.17,0:58:22.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,انتِ يجب ان تجعلي تسريحة شعرك\Nتتماشى مع لبسك Dialogue: 0,0:58:27.24,0:58:29.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل يجب علي ان اذهب الى مثل هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:58:29.39,0:58:31.89,Rim-Je,,0000,0000,0000,,الايكفي ان الاقتصاد سئ\Nلماذا هناك العديد من الحفلات؟ Dialogue: 0,0:58:31.91,0:58:34.64,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد تلقيتِ دعوه .. وايضا الحفله مُقامه في فندقنا Dialogue: 0,0:58:34.66,0:58:36.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,بالطبع يجب عليكِ ان تحضري Dialogue: 0,0:58:36.86,0:58:39.22,Rim-Je,,0000,0000,0000,,يجب على الاقل ان تحضري\Nوتلقي التحيه على بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:58:39.24,0:58:40.32,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:58:40.34,0:58:42.74,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سالقي التحيه فقط واغادر Dialogue: 0,0:59:04.90,0:59:06.84,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:59:07.60,0:59:10.11,Rim-Je,,0000,0000,0000,,كانت هناك شكوى من ان المصابيح لاتعمل Dialogue: 0,0:59:10.13,0:59:11.37,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لاتقلقِ بشأني ..وقومي بالتنظيف بشكل جيد Dialogue: 0,0:59:11.39,0:59:12.82,Rim-Je,,0000,0000,0000,,سوف اقوم بإستبدال هذه حالآ وأغادر Dialogue: 0,0:59:13.22,0:59:14.71,Rim-Je,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:00:12.47,1:00:14.02,Rim-Je,,0000,0000,0000,,اذهبِ انتِ اولاً Dialogue: 0,1:00:21.34,1:00:22.72,Rim-Je,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:00:23.27,1:00:25.41,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قُمتُ بإستخدام هذا كعذر لرؤيتك Dialogue: 0,1:00:25.72,1:00:27.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد رأيتني Dialogue: 0,1:00:28.38,1:00:29.98,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لماذا لم تتصلِ بي؟ Dialogue: 0,1:00:31.53,1:00:33.34,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد قلت باني لن افعل ذلك Dialogue: 0,1:00:34.92,1:00:37.23,Rim-Je,,0000,0000,0000,,لقد انتظرت مكالمتك Dialogue: 0,1:00:37.25,1:00:38.85,Rim-Je,,0000,0000,0000,,إذا قلت بأنني لن أفعل ذلك .. فأنا لن أفعل Dialogue: 0,1:00:41.61,1:00:44.35,Rim-Je,,0000,0000,0000,,هل كان ذلك تأثير الصدمه بعد تقبيلك لي؟ Dialogue: 0,1:01:32.84,1:02:58.75,name,,0000,0000,0000,,{\pos(328,141)} AsiaWorldTeam تمت ترجمة هذه الدراما من فريق \N Rim-Je : ترجمة وتدقيق Soma & Lo0o0li : انتاج Dialogue: 0,1:02:58.75,1:03:00.75,name,,0000,0000,0000,,