﻿1
00:00:00,039 --> 00:00:02,039
سابقاً من المسلسل

2
00:00:02,040 --> 00:00:04,540
لن نقوم بدعمك أكثر من هذا

3
00:00:04,641 --> 00:00:07,041
لايجب أن تكوني خادمةً لأي أحد

4
00:00:07,241 --> 00:00:07,941
عداي أنا

5
00:00:07,942 --> 00:00:09,642
أما زلتم تتواعدون ؟ -
أجل -

6
00:00:09,643 --> 00:00:11,543
إني معجبة فعلاً بهذا الجهد لفعل شئ

7
00:00:11,544 --> 00:00:13,544
ليس الأقرب إلى طبيعتك

8
00:00:13,545 --> 00:00:15,545
كل مرة أمارس الجنس فيها
هي بإختياري

9
00:00:15,546 --> 00:00:17,446


10
00:00:17,447 --> 00:00:19,347
لم أمارس الجنس البتة

11
00:00:20,548 --> 00:00:22,748
لمسته تشعرني الآن وكأنه عمٌ غريب

12
00:00:22,849 --> 00:00:24,249
أريد أن ننفصل

13
00:00:25,350 --> 00:00:27,050
(مارني), هذا هي (أودري)

14
00:00:27,051 --> 00:00:28,551
أحدث هذا خلال اسبوعين ؟

15
00:00:29,252 --> 00:00:31,152
لا أريد العيش هنا بعد الآن

16
00:00:31,153 --> 00:00:32,853
لا أريد العيش معكِ أنت أيضاً

17
00:00:32,954 --> 00:00:33,954
لربما أنتقل إلى هنا

18
00:00:33,955 --> 00:00:35,555
إني فعلاً في وضع جيد من حياتي

19
00:00:35,656 --> 00:00:38,056
تماماً, كل ماتملكيه في أكياس قمامة
في مطبخي

20
00:00:38,257 --> 00:00:39,957
هذا مثير, أن تتم مغازلتنا

21
00:00:40,358 --> 00:00:41,658
سنتزوج

22
00:00:42,459 --> 00:00:44,359
بالواقع, أريد شريك سكن -
سيكون هذا رائعاً -

23
00:00:44,560 --> 00:00:46,460
لاداعي أن تقلق, فقد وجدت شريكاً

24
00:00:46,461 --> 00:00:48,061
(تطارديني وكأني من فرقة (البيتلز
لستة أشهر

25
00:00:48,062 --> 00:00:50,362
وعندما حصلتي عليً
ها أنت تهربين ؟

26
00:00:50,363 --> 00:00:51,263


27
00:00:51,364 --> 00:00:52,364
أريد الذهاب للبيت معك

28
00:00:52,865 --> 00:00:54,165
الأمر مربك لي أنا أيضاً

29
00:00:54,166 --> 00:00:55,866
هل تستمتعين مع نفسك ؟ -
أجل -

30
00:00:55,867 --> 00:00:57,467
ليس كثيراً, لاتقلق

31
00:00:57,668 --> 00:01:00,168
لاتسمح لها بالصعود, إنها متوحشة -
(آدم) -

32
00:01:02,876 --> 00:01:06,776
<font color="#0080c0">Translated By</font> Bright Guy
<font color="#ff8000">الحلقة الأولى - الموسم الثاني</font>

33
00:01:21,637 --> 00:01:24,937


34
00:01:25,505 --> 00:01:27,574


35
00:01:27,608 --> 00:01:29,342


36
00:01:30,378 --> 00:01:31,878
سأحضر فراشي الليلة

37
00:01:31,913 --> 00:01:34,315
لاتحضر فراشك الليلة -
يجب أن أفعل -

38
00:01:34,349 --> 00:01:37,483
ابقَ في سريري
وسنجعل من غرفتك صالة رياضية منزلية

39
00:01:37,517 --> 00:01:41,016
هذا فكرة رائعة -
أجل -

40
00:01:41,051 --> 00:01:43,352
أنت أفضل شريك سكن -
أنتِ أفضل شريكة سكن -

41
00:01:43,387 --> 00:01:45,820


42
00:01:47,156 --> 00:01:49,023
آسف , لديّ انتصاب

43
00:01:49,057 --> 00:01:51,392
ليس بسبك

44
00:01:52,995 --> 00:01:56,697
أشكر القوى الأعلى

45
00:01:56,732 --> 00:02:00,868
لأجل المواهب التي رُزقت بها

46
00:02:00,903 --> 00:02:04,005
كالعقل الرياضي الفطن

47
00:02:04,073 --> 00:02:07,541
والشعر النامي بسرعة

48
00:02:07,575 --> 00:02:10,310
وأسأل الكون

49
00:02:10,344 --> 00:02:13,579
أن يهديني في سبيلي

50
00:02:13,614 --> 00:02:17,016
(وأن يفسد حياة (راي

51
00:02:17,084 --> 00:02:18,885
شكرا جزيلأً لك على الغداء

52
00:02:18,919 --> 00:02:22,054
ياله من مفاجأة غير متوقعة وجميلة

53
00:02:22,089 --> 00:02:25,858
أعرف, أردت أن أقيم
غداء مواساة

54
00:02:25,892 --> 00:02:28,360
كالمحاولة الأخيرة

55
00:02:28,394 --> 00:02:30,095
محاولة أخيرة ؟

56
00:02:30,129 --> 00:02:32,030
تباً -
ماذا ؟ -

57
00:02:32,064 --> 00:02:33,565
(تباً يا (مارني

58
00:02:33,599 --> 00:02:36,467
المغزى من الغداء كان تخفيض عمالتك
ومن ثمّ التخفيف من وطأة الأمر

59
00:02:36,502 --> 00:02:38,903
(إلى أن أن وصلنا للكلام عن (توم ساشز

60
00:02:38,937 --> 00:02:40,404
وشرد ذهني كلياً

61
00:02:40,439 --> 00:02:42,306
! سحقاً
أنا في غاية الأسف

62
00:02:42,341 --> 00:02:46,076
تمهلي, هل تطرديني ؟

63
00:02:46,110 --> 00:02:49,212
لا, بالتأكيد لا

64
00:02:49,247 --> 00:02:52,048
تخفيض العمالة مختلف

65
00:02:52,082 --> 00:02:54,016
(إني أدير معرضاً للفن يا(مارني

66
00:02:54,051 --> 00:02:56,419
لاأستطيع تحمل كلفة موظفان

67
00:02:56,453 --> 00:02:59,187
على كلٍ, أنت بهية الطلع ومتألقة

68
00:02:59,222 --> 00:03:01,683
ستتدبرين أمرك -
مهلاً, مهلاً -

69
00:03:01,750 --> 00:03:05,606
هل تعنين أنك ستبقين على (جوليان) وتطرديني ؟

70
00:03:05,641 --> 00:03:08,534
سكب (جوليان) شراب "يوهو" على الطابعة
<font color="#ff8000">(شراب شوكولاته)</font>

71
00:03:08,568 --> 00:03:10,032
لِم ستبقين على (جوليان) ؟

72
00:03:10,066 --> 00:03:12,722
(لإني ضاجعت (جوليان
حتى لايقاضيني

73
00:03:12,757 --> 00:03:14,517
بأية حال, كانت طابعة ليزر

74
00:03:14,552 --> 00:03:16,981
لندخل هنا, لديهم سراويل مصنوعة
"من مادة "سكوبا

75
00:03:17,015 --> 00:03:20,240
وأريدكِ أن تخبريني إن كانت تجعل
مظهري مجنوناً

76
00:03:20,305 --> 00:03:23,201


77
00:03:23,235 --> 00:03:25,130
لقد أردتي هذا
<font color="#ff8000">(تروي > هع)</font>

78
00:03:25,165 --> 00:03:26,627
أردت هذا بشدة

79
00:03:26,661 --> 00:03:29,290
وهاأنت تحصلين عليه -
وأخيراً أنا أحصل عليه -

80
00:03:29,324 --> 00:03:31,583
إنه وقت المضاجعة -
إنه وقت المضاجعة -

81
00:03:34,637 --> 00:03:37,429


82
00:03:40,624 --> 00:03:43,685


83
00:03:43,719 --> 00:03:46,345
كان هذا ممتعاً في بادئ الأمر
لكن أتعرفين ماذا ؟

84
00:03:46,380 --> 00:03:48,110
من الصعب أن أركض وأنا لدي انتصاب

85
00:03:48,144 --> 00:03:50,768
لذا عليكِ أن تأتي إليّ

86
00:03:53,262 --> 00:03:55,691
سعيد لإني هرعت إليك بيأس

87
00:03:55,726 --> 00:03:58,452
وأنا سعيدة أن قبلت ذاك الشئ
"الذي افترضت أنه "ماكياتو

88
00:03:58,486 --> 00:04:01,778
لكنه كان ثلاثة أنواع من
الشراب ومياه غازية

89
00:04:01,813 --> 00:04:04,075
أحب غرابتك

90
00:04:04,110 --> 00:04:06,371
رجاء لاتقل كلمة حب لي

91
00:04:06,405 --> 00:04:08,535
كانت مزحة متعلقة بالحب

92
00:04:08,569 --> 00:04:10,299
لاتقل حتى مزحة متعلقة بالحب

93
00:04:10,333 --> 00:04:11,731
لاأريد أن أسمع أي شيئ بخصوص الحب

94
00:04:11,766 --> 00:04:13,528
لم لديك الكثير من القواعد ؟

95
00:04:13,563 --> 00:04:16,093
حسن, أخبرتك أني سأفعل هذا بطريقة مختلفة

96
00:04:16,127 --> 00:04:19,254
لن آتي فجأة وأطرق بابك بمنتصف الليل

97
00:04:19,289 --> 00:04:21,852
لن أختلق أعذاراً غريبة فقط لأراك

98
00:04:21,887 --> 00:04:23,717
لن أقوم بدعوتك لحفلتي

99
00:04:23,751 --> 00:04:25,781
وأقوم بتقديمك لكل حلقتي الإجتماعية

100
00:04:25,816 --> 00:04:29,178
سأتخذ قراراً منطقياً ومسؤلاً بشأنك

101
00:04:29,212 --> 00:04:31,741
أهو تصرف متهور منك أن تواعديني ؟

102
00:04:31,775 --> 00:04:33,705
ليس تصرفاً متهوراً أن أواعدك

103
00:04:33,739 --> 00:04:36,203
الأمر فحسب أنك لاتعرف كم مختلاً

104
00:04:36,235 --> 00:04:37,533
وغريب أطوار قد خرجت معه

105
00:04:37,567 --> 00:04:39,032
كنت أحب أي شاب يستلطفني

106
00:04:39,067 --> 00:04:40,896
والآن أصبحت رصينة التفكير بشأن هذا

107
00:04:40,930 --> 00:04:42,493
وآخذ الوقت اللازم لأعرف

108
00:04:42,527 --> 00:04:44,324
مالذي أبحث عنه في علاقة رومانسية

109
00:04:44,358 --> 00:04:46,655
إذاً هذا الأمر بشأنه

110
00:04:46,689 --> 00:04:48,054
لا -
بلى -

111
00:04:48,088 --> 00:04:49,484
لاأقول هذا -
بلى -

112
00:04:49,519 --> 00:04:51,150
بالرغم من أنه صدمته شاحنة

113
00:04:51,185 --> 00:04:53,279
,وكان خطأي أنا
لذا أشعر بالذنب بعض الشئ

114
00:04:53,313 --> 00:04:54,778
حسن, لنخبره إذاً

115
00:04:54,813 --> 00:04:57,143
أريد القيام بهذا
كم أود القيام بهذا

116
00:04:57,177 --> 00:05:00,705
لكن ربما يجدر بي الإنتظار
لحين يكون قادراً على تنظيف نفسه

117
00:05:01,905 --> 00:05:04,102


118
00:05:04,169 --> 00:05:06,398


119
00:05:06,465 --> 00:05:08,963


120
00:05:08,997 --> 00:05:12,324
"ثمة الكثير من الرجال يرتدون "الفيزاس
<font color="#ff8000">(قبعة حمراء يتدلى بنهايتها مجموعة خيوط سوداء)</font>

121
00:05:12,358 --> 00:05:14,389
أتحب هذا الفيلم أم ماذا ؟

122
00:05:14,423 --> 00:05:16,420
! ماذا

123
00:05:17,055 --> 00:05:18,053
أعلم أنه سخيف

124
00:05:18,087 --> 00:05:19,751
كم أتمنى عالم حيث الناس

125
00:05:19,751 --> 00:05:21,348
بعفوية يقفزون إلى أغنية ويرقصون

126
00:05:21,382 --> 00:05:23,846
لذا قاضني -
هل لي ببعض الماء, لو سمحتِ ؟ -

127
00:05:24,414 --> 00:05:25,477
بالطبع

128
00:05:29,340 --> 00:05:31,403
كيف تشعر ؟

129
00:05:31,438 --> 00:05:33,468
وكأنه صدمتني شاحنة

130
00:05:33,502 --> 00:05:35,599
وهذا ماحصل

131
00:05:40,363 --> 00:05:41,927
تفضل

132
00:05:44,092 --> 00:05:46,520
آدم), أشعر وكأنه علينا التحدث مرة أخرى)

133
00:05:46,554 --> 00:05:50,117
مالذي نحن بحاجة للتحدث عنه ؟

134
00:05:50,152 --> 00:05:52,148
لم نعد معاً

135
00:05:52,181 --> 00:05:54,478
لاأكترث بالمسميات

136
00:05:54,512 --> 00:05:57,641
أنت هنا طوال الوقت
أنت رفيقتي

137
00:05:57,676 --> 00:05:58,874
أجل

138
00:05:58,908 --> 00:06:00,705
لذا إن كنتِ لاتريدين هذه التسمية
لبعض الوقت

139
00:06:00,739 --> 00:06:02,536
لن أصاب بالهلع

140
00:06:02,570 --> 00:06:05,933
حسناً, إنما بالنسبة لي الأمر
يتعدى المسميات

141
00:06:05,967 --> 00:06:07,764
هل لك أن توافقت مع شخصاً كهكذا ؟

142
00:06:07,798 --> 00:06:09,762
هل سبق وأن عرفت شخصاً حق المعرفة

143
00:06:09,796 --> 00:06:11,793
لإني لم أفعل أنا
ولا أعتقد بأنك فعلت

144
00:06:11,827 --> 00:06:14,025
هل أعجبتك مضاجعتي ؟
أعتقد بأنه أعجبتك

145
00:06:14,059 --> 00:06:16,055
أصل لذروتي وتصلين لذروتك

146
00:06:16,090 --> 00:06:18,986
وضحكنا جميعاً
مالمشكلة ؟

147
00:06:19,020 --> 00:06:21,415
لست لطيفاً معي
لذا لم أفهم

148
00:06:21,450 --> 00:06:23,613
لِم تريدني بالجوار

149
00:06:24,647 --> 00:06:25,878
حينما تحب شخص

150
00:06:25,913 --> 00:06:27,943
لست بحاجة لأن تكون لطيفاً طوال الوقت

151
00:06:32,872 --> 00:06:35,069
حسناً

152
00:06:42,961 --> 00:06:45,723
هل ترغب بمشاهدة شئ مختلف ؟ -
أجل -

153
00:06:45,758 --> 00:06:48,022


154
00:07:07,489 --> 00:07:09,757
يجب أن أتبول

155
00:07:11,762 --> 00:07:14,331
حسن, أتريد مساعدتي ؟ -
أحضري القدر -

156
00:07:14,366 --> 00:07:16,100
حسناً

157
00:07:21,007 --> 00:07:23,576
(أريد أن أتحدث إليك بخصوص أمر ما يا (آدم

158
00:07:23,610 --> 00:07:25,344
ماذا ؟

159
00:07:25,412 --> 00:07:27,879
مالخطب ؟

160
00:07:27,913 --> 00:07:31,051
يؤلمني كل جسدي -
أأنت بخير ؟ -

161
00:07:31,085 --> 00:07:33,262
لا

162
00:07:33,296 --> 00:07:35,265
مالذي أردت الحديث بشأنه ؟

163
00:07:35,333 --> 00:07:36,667
لاشئ

164
00:07:36,701 --> 00:07:38,403
لاأريد التحدث بأي شئ

165
00:07:38,438 --> 00:07:41,241
أخطأت بالتصويب

166
00:07:41,275 --> 00:07:43,577
يمكنني القول

167
00:07:43,611 --> 00:07:46,548
...تبدين
هل لي أن أكون صريحة ؟

168
00:07:46,583 --> 00:07:49,288
أجل -
في الثلاثين من العمر -

169
00:07:49,323 --> 00:07:51,158
أمي, أرجوك

170
00:07:51,193 --> 00:07:53,429
أفتقد الرقة في وجهك

171
00:07:53,463 --> 00:07:56,466
أنا أتقدم بالعمر
وأحرز تحت الضغط

172
00:07:56,500 --> 00:07:58,603
لقد تم طردي
هناك أمور

173
00:07:58,637 --> 00:08:00,541
لاتقولي تم طردك
أنت في فترة انتقال

174
00:08:00,575 --> 00:08:02,009
أخفضوا عملتك

175
00:08:02,044 --> 00:08:03,611
إلهي, أباك سيخبرك بهذا

176
00:08:03,646 --> 00:08:05,580
لو يخرج من تحت وسادته

177
00:08:05,614 --> 00:08:07,148
حسناً, أنا في فترة انتقال

178
00:08:07,183 --> 00:08:09,217
لكن ليس الأمر وكأنه أقوم
بتجويع نفسي عمداً

179
00:08:09,285 --> 00:08:11,119
أنا فقط...تعرفين
تعرضت لإنفصال فظيع

180
00:08:11,154 --> 00:08:13,388
ولابأس, أعتقد بأنه مازال
بإمكاننا أن نبقى أصدقاء

181
00:08:13,423 --> 00:08:15,123
(ولكني لن أفعل كما فعلت (هانا

182
00:08:15,158 --> 00:08:17,225
وأطلب ستة علب بيتزا
كي اشعر بالتحسن

183
00:08:17,260 --> 00:08:19,594
كل صديقاتك يعتقدن أنك تبدين بحالة رائعة

184
00:08:19,629 --> 00:08:22,130
لكنك تبدين كالبالونات الضخمة
(في حفل استعراض (ماسي

185
00:08:22,165 --> 00:08:23,865
تلك الرؤوس الضخمة على أجساد صغيرة

186
00:08:23,900 --> 00:08:26,401
أوتعملين؟ تحكمين على أجساد الناس

187
00:08:26,435 --> 00:08:27,936
لإنك فقدتي 34 باونداً

188
00:08:27,970 --> 00:08:29,538
وتظنين بأن هذا يمنحك الحق

189
00:08:29,572 --> 00:08:31,406
في أن تتحكمي بطريقة تناولنا للطعام

190
00:08:31,440 --> 00:08:32,708
وأنت لم تتناولي قضمة واحدة
من طبق السلطة

191
00:08:32,742 --> 00:08:35,177
تناولت فطوراً متأخر

192
00:08:35,511 --> 00:08:37,413
أما زلت ترين ذلك الرجل ؟

193
00:08:37,447 --> 00:08:40,482
إني أنام معه
ولا تكوني ممتعضة

194
00:08:40,517 --> 00:08:42,918
لست ممتعضة
أنا سعيدة من أجلك

195
00:08:42,953 --> 00:08:44,386
ماذا يعمل ؟

196
00:08:44,421 --> 00:08:46,422
إنه نادل, وهو مثير

197
00:08:46,456 --> 00:08:49,325
,حتى أنا لن أنام مع نادل
وهم بعمري

198
00:08:49,359 --> 00:08:52,294
حقاً, أحياناً كل ماتريديه هو
زوج من الأيادي الخشنة في جسدك

199
00:08:52,329 --> 00:08:54,363
أمي, هذا مقرف

200
00:08:54,397 --> 00:08:57,400
لاأدري, ربما أنت لست مستعدة
للتحدث بهذه الأمور

201
00:08:57,434 --> 00:08:58,968
يالقرف -
.وفي الحقيقة -

202
00:08:59,002 --> 00:09:01,537
أنزعج بعدم كوننا أصدقاء

203
00:09:01,572 --> 00:09:04,540
أستطيع أن أكون صديقتك -
حسن, يجب أن تتصرفي كصديقة -

204
00:09:04,574 --> 00:09:06,108
أنا أعاملك كصديقة

205
00:09:06,143 --> 00:09:07,810
لن تتحدثي لأصدقائك بهذه الطريقة

206
00:09:07,844 --> 00:09:09,579
أتحدث إلى أصدقائي
بطريقة أسوأ من هذه

207
00:09:09,613 --> 00:09:11,147
فعلاً ؟

208
00:09:11,181 --> 00:09:13,182
أجل

209
00:09:15,518 --> 00:09:17,620
ياإلهي, هذا ممتع
من المهم أن تستقبل بترحاب

210
00:09:17,654 --> 00:09:20,556
هذا مايبقيك يافعاً وهذا هو سبب
أن والديّ يبدون كباراً وعاجزين

211
00:09:20,590 --> 00:09:22,191
ولإنهم لم يقوموا بدعوة أي احد

212
00:09:22,225 --> 00:09:24,960
أعتقد أنه يجدر بنا البدء بليلة الأفكار -
يروقني ذلك -

213
00:09:24,995 --> 00:09:26,996
"بالتأكيد ستكون هناك ليلة"المخفوق بالجبن

214
00:09:27,030 --> 00:09:29,231
"طبعاً ليلة "مخفوق الجبن
"أعتقد أيضاً أنه علينا عمل "ليلة الكرفت

215
00:09:29,265 --> 00:09:31,333
أجل, طالما نبقى مخزوننا في زاوية واحدة

216
00:09:31,367 --> 00:09:33,334
"لكن حتماً "ليلة الكرفت -
"بالتأكيد ليلة "الكرفت -

217
00:09:33,369 --> 00:09:35,270
"أنا حتماً أريد ليلة"الطعام الياباني

218
00:09:35,304 --> 00:09:37,072
لايمكن لكل الليالي أن تكون بخصوص الطعام

219
00:09:37,106 --> 00:09:41,377
وكنت أفكر ربما بإمكاننا
"عمل ليلة "الصالون الفرنسي

220
00:09:41,411 --> 00:09:43,280
حسناً. تروق لي هذه الفكرة

221
00:09:43,315 --> 00:09:46,250
لإني لطالما شعرت وأني
أجيد قصّ الشعر

222
00:09:46,285 --> 00:09:49,754
كنت أفكر بطريقة مختلفة

223
00:09:49,789 --> 00:09:51,623
(مثل فكرة (جيرتواد ستايندي

224
00:09:51,657 --> 00:09:53,925
أتعني مثل ليلة السحاقيات ؟ -
حسن, كلا -

225
00:09:53,959 --> 00:09:55,526
الأمر أني شاهدت فيلم
"ميد نايت إن باريس"

226
00:09:55,561 --> 00:09:57,128
"وطرأت لي فكرة "أستطيع فعل هذا

227
00:09:57,162 --> 00:09:58,863
حسناً,مثلما عندما قامت
عائلة مانسون

228
00:09:58,897 --> 00:10:00,765
,قبل أن يرتكبوا أية جريمة قتل
(و (سكويكي فروم

229
00:10:00,799 --> 00:10:03,167
(وكانوا مثل (ماري أوف بيتر بول آند ماري
<font color="#ff8000">(فرقة أمريكية)</font>

230
00:10:03,202 --> 00:10:04,702
أجل عندما كانوا فرقة

231
00:10:04,736 --> 00:10:06,338
كفرقة دنيئة -
أجل -

232
00:10:06,405 --> 00:10:08,273
كم أحب العيش معك

233
00:10:08,307 --> 00:10:10,375


234
00:10:10,410 --> 00:10:11,977
أنا متشوقة لعودة (جورج) الليلة

235
00:10:12,011 --> 00:10:14,413
لإني أشعر بأن الأمور ستصبح جدية معه

236
00:10:14,447 --> 00:10:18,317
وأريد أصدقائي أن يروا كم هو وسيم وغني

237
00:10:18,351 --> 00:10:20,519
(وربما أريد أن أكون مثل(ويندي مردوخ

238
00:10:20,553 --> 00:10:21,954
ربما يكون هذا شيئا خاصاً بي

239
00:10:21,988 --> 00:10:23,922
أنا فعلاً سعيدة أن (ساندي) لن تأتي

240
00:10:23,957 --> 00:10:25,858
لإني أريدها أن تكون ليلة للفتيات فقط

241
00:10:25,892 --> 00:10:27,993
أريد فقط أن أقول
"ماذا؟ إنها حفلتي"

242
00:10:28,027 --> 00:10:30,195
وأمشي بجانب من أريد

243
00:10:30,229 --> 00:10:32,965
أجل, حتى يظهر (آدم) ويطلب منك
أن تغسلي أعضائه

244
00:10:32,999 --> 00:10:34,733


245
00:10:34,768 --> 00:10:37,002
تفضل -
مرحباً -

246
00:10:37,036 --> 00:10:38,637
أهلاً -
مرحباً -

247
00:10:38,671 --> 00:10:41,040
ياإلهي

248
00:10:41,074 --> 00:10:43,709
هذا المكان يبدو رائعاً -
شكراً لك -

249
00:10:43,743 --> 00:10:45,745
لا, جدياً, كان المكان أشبه بمزبلة

250
00:10:45,779 --> 00:10:48,514
بلا إهانة,ويبدو رائعاً الآن

251
00:10:48,548 --> 00:10:50,883
شكراً لك -
إني لاأمزح. إنه رائع فعلاً -

252
00:10:50,917 --> 00:10:52,218
أيضاً, أردت أن أعلمكم يارفاق

253
00:10:52,252 --> 00:10:54,020
(كما قال (بي جي بوبس
ألّا تقلقوا بشأني

254
00:10:54,054 --> 00:10:55,855
لإني ظننت أنكم ستقلقون بعض الشئ

255
00:10:55,889 --> 00:10:58,358
(ولكن أتقبل حقيقة أن (راي
سيأتي هذه الليلة

256
00:10:58,392 --> 00:10:59,993
أعني, حتى وإن كان قادماً
ولا أدري إن كان سيأتي

257
00:11:00,028 --> 00:11:02,162
فأنا مستعدة للجموح في هذة الحفلة

258
00:11:02,196 --> 00:11:03,830
أنا إمرأة, اسمعوا زئيري

259
00:11:03,865 --> 00:11:07,099
أتفهمان ماأعنيه ؟
قد أكون فقدت بكارتي لكني لست منخفضة الفيمة

260
00:11:07,134 --> 00:11:08,535
هل تفتقدين لغشاء بكارتك ؟

261
00:11:08,769 --> 00:11:10,837
أفتقد" ستكون الكلمة الخاطئة حتماً"

262
00:11:10,871 --> 00:11:12,405
لن أقول بأني أفتقده

263
00:11:12,440 --> 00:11:14,774
بل سأقول أني أشعر
وكأنه هناك شئ ناقص

264
00:11:14,808 --> 00:11:16,243
أتفهمان ماأعنيه ؟

265
00:11:22,617 --> 00:11:25,887
الطبق جيد
أصبح الجبن قاسياً بطريقة جيدة

266
00:11:25,921 --> 00:11:28,522
ستروق للناس

267
00:11:31,927 --> 00:11:34,061
مرحباً

268
00:11:34,695 --> 00:11:36,130
أهلاً

269
00:11:38,565 --> 00:11:39,332
وداعاً

270
00:11:44,936 --> 00:11:47,704
مرحباً ياسيّد -
مرحباً ياسيّدة -

271
00:11:47,739 --> 00:11:49,540
كيف الحال ؟ -
بخير -

272
00:11:49,574 --> 00:11:51,909
هل أنتِ في الصف ؟ -
....لا, أنا -

273
00:11:51,943 --> 00:11:53,444
حسن, (أودري) هناك

274
00:11:53,478 --> 00:11:55,179
أهي خلف هذا الباب ؟ -
أجل -

275
00:11:55,213 --> 00:11:58,582
ماذا ؟
هانا) قالت بأن الأمر سيكون لابأس به معك)  -

276
00:11:58,617 --> 00:12:00,417
أجل, أجل, لا
....تماما

277
00:12:00,451 --> 00:12:02,820
أنا تماماً, لايهم
أجل

278
00:12:02,854 --> 00:12:04,321
رائع

279
00:12:04,356 --> 00:12:07,491
هل أنت تنتظرها إلى أن تتبول ؟

280
00:12:07,525 --> 00:12:09,893
نعم

281
00:12:09,927 --> 00:12:11,961
...أقصد, لاتعرف أي أحد هنا

282
00:12:11,996 --> 00:12:14,998
لطالما كنت رفيقاً لطيفاً

283
00:12:15,032 --> 00:12:16,633
أنت

284
00:12:16,667 --> 00:12:18,366
أخبرتك بألا تنتظر

285
00:12:18,401 --> 00:12:20,902
أجل, أعرف هذا, لكنك لاتعرفين أحد هنا

286
00:12:20,936 --> 00:12:22,704
لكن الشقة بطول مايقارب 10 أقدام

287
00:12:22,738 --> 00:12:25,306
أعتقد بأني سأكون بخير -
تذكرين (مارني) , صحيح ؟ -

288
00:12:25,341 --> 00:12:27,809
أجل, مرحباً -
(مرحباً يا (أودري -

289
00:12:27,843 --> 00:12:29,711
أتعلمين إن كان هناك قدر في هذه الحفلة ؟

290
00:12:29,745 --> 00:12:32,347
لا, لم أعد أقطن هنا
لذا لاأعرف

291
00:12:32,381 --> 00:12:34,149
أجل, لاأعرف لم سألتك حتى

292
00:12:34,183 --> 00:12:36,885
ياإلهي, النساء, صحيح ؟ -
أجل -

293
00:12:41,224 --> 00:12:45,661


294
00:12:45,695 --> 00:12:48,397


295
00:12:53,337 --> 00:12:56,272


296
00:12:56,306 --> 00:12:59,174


297
00:12:59,209 --> 00:13:00,743


298
00:13:00,777 --> 00:13:03,112
لاأريد ارتداء هذا

299
00:13:03,146 --> 00:13:05,014
لاأدري مالمشكلة معه

300
00:13:05,049 --> 00:13:07,584
لإنه يشعرني وكأني راهبة بحّارة

301
00:13:07,618 --> 00:13:09,987
إن كنت تشعرين هكذا

302
00:13:11,689 --> 00:13:13,790
ألا تعتقدين أن عليّ ارتداء هذا ؟

303
00:13:13,825 --> 00:13:16,359
أجل, لابأس -
لنرى إن كان هذا سينجح -

304
00:13:16,394 --> 00:13:18,362
هل نحن بخير ؟

305
00:13:18,396 --> 00:13:20,931
أنت وأنا ؟ -
أجل -

306
00:13:20,965 --> 00:13:23,100
هل أنت جادة ؟ -
أجل -

307
00:13:23,134 --> 00:13:25,937
هل انتهت علاقتنا ؟

308
00:13:25,971 --> 00:13:27,939
بالطبع لم تنتهي علاقتنا

309
00:13:27,973 --> 00:13:30,509
,أعني أنك انتقلتي
وعندما اثنان لايعيشان معا

310
00:13:30,543 --> 00:13:32,010
يبدو الأمر وكأنه انتهت علاقتهم

311
00:13:32,045 --> 00:13:33,779
ولكننا لم تنته علاقتنا

312
00:13:33,813 --> 00:13:35,747
لربما يجدر بنا المحاولة بجهد أكبر

313
00:13:35,781 --> 00:13:37,982
مثل عمل خطط لنا نحن الإثنتان

314
00:13:38,017 --> 00:13:39,818
أنا أعمل دائماً

315
00:13:39,852 --> 00:13:42,053
"وإن لم أكن عند "غرومبي
فأنا أكتب

316
00:13:42,087 --> 00:13:44,823
حاولت الإتصال بك الإسبوع الماضي

317
00:13:44,857 --> 00:13:46,791
وأخبرك الآن أنه لديّ وضيفة ثالثة بدوام كامل

318
00:13:46,826 --> 00:13:48,994
(وهي الإعتناء بـ (آدم
أنا آسفة

319
00:13:49,028 --> 00:13:51,462
إن أمرّ فعلاً بفترة عصيبة حالياً

320
00:13:51,497 --> 00:13:53,698
ليس لديّ وظيفة
ولا صديق حميم

321
00:13:53,732 --> 00:13:56,167
وبدأت بالشعور أنك لم تعودي لي

322
00:13:56,201 --> 00:13:59,704
هذا ليس صحيحا, اتفقنا ؟

323
00:13:59,739 --> 00:14:02,407
(أنا هنا يا (مارني

324
00:14:02,441 --> 00:14:04,376
حسناً

325
00:14:04,410 --> 00:14:05,811
"قالت (هانا) "غرين بوينت

326
00:14:05,845 --> 00:14:07,512
وقلت في نفسي
"أين هذا بحق الجحيم ؟"

327
00:14:07,547 --> 00:14:09,447
(لم أكن أعلم أنه هناك قطار (جي

328
00:14:09,482 --> 00:14:12,416
....وكنت أفكر بهذا الصدد, تعرفين

329
00:14:12,451 --> 00:14:14,318
(من ناحية,أنا أحب طبق (البريجيز

330
00:14:14,353 --> 00:14:16,521
(ومن ناحية أخرى,أنا أحب طبق (البريجيز

331
00:14:16,555 --> 00:14:18,823
(إيلايجا)

332
00:14:18,858 --> 00:14:20,892
غنّ أغنية معي -
عزيزي, أنت ثمل -

333
00:14:20,926 --> 00:14:24,229
أعلم هذا
تعال وغنّ معي أغنية فحسب

334
00:14:24,263 --> 00:14:26,364
آسفة,أمهليني لحظة -
هيا,أغنية واحدة -

335
00:14:28,601 --> 00:14:30,636
ربما لاحقاً, اتفقنا ؟ -
حسناً,حسناً -

336
00:14:30,670 --> 00:14:32,838
إنما سنؤدي أغنية
"هوت لانش جام"

337
00:14:32,872 --> 00:14:34,206
وقد وعدتني بهذا -
نعم, طبعاً -

338
00:14:34,240 --> 00:14:36,074
هلاّ أعطيتني الميكروفون ؟ -
كم أنت جميل -

339
00:14:36,109 --> 00:14:37,809
لِم لاتشرب بعض القهوة ؟  -
(تبدو كـ(تروي دوناه -

340
00:14:37,844 --> 00:14:40,345
أعرف هذا,مهلك
عزيزي,لِم لاتجلس فحسب ؟

341
00:14:40,380 --> 00:14:41,980
حسناً,أعطني الميكرفون

342
00:14:42,015 --> 00:14:43,582
أعطني إياه -
تباً لك -

343
00:14:43,616 --> 00:14:45,183
تباً لك -
حسناً,صه -

344
00:14:45,218 --> 00:14:48,785
أوتعلمون ؟
كلكم ملاعين مملين

345
00:14:48,820 --> 00:14:51,415
أتعلمون,حين كنت بمثل بعمركم

346
00:14:51,449 --> 00:14:54,113
"كنت أستنشق "الكوك
<font color="#ff8000">(نوع من المخدرات)</font>

347
00:14:54,148 --> 00:14:55,981
وأرقص وصدري عارٍ

348
00:14:56,016 --> 00:14:59,818
لكنكم يارفاق تظنون أنكم
أفضل من أن تأدوا أغنية واحدة ؟

349
00:14:59,852 --> 00:15:02,921
تبا لكم -
(هل لدى أحدكم بعض (الكلوبين  -

350
00:15:02,955 --> 00:15:05,424
"مالذي تنظر إليه أيها "الحطّاب الزائف

351
00:15:05,458 --> 00:15:09,094
هذه حفلة من الدرجة الأولى
مليئة بالفاشلين

352
00:15:09,162 --> 00:15:10,996
أنا بحاجة لك

353
00:15:11,030 --> 00:15:13,532
(ماذا ؟ يجب أن أذهب إلى (آدم
لقد نفذت من عنده مسكنات الألم

354
00:15:13,600 --> 00:15:15,433
هناك دراما حقيقة تحصل الأن

355
00:15:15,468 --> 00:15:17,535
(أحتاجك أن تساعديني بأمر (جورج
آدم) سيكون على مايرام)

356
00:15:17,570 --> 00:15:18,937
سبق وأن غيرتي نونية السرير اليوم

357
00:15:18,971 --> 00:15:21,406
ياللقرف -
(أرجوك ساعديني بهذا يا(هانا -

358
00:15:21,440 --> 00:15:24,442
أريدك أن تخرجي (جورج), إنه يفسد
الحفلة علاوة على حياتي

359
00:15:24,476 --> 00:15:26,444
لماذا لاتسأله الرحيل فحسب ؟

360
00:15:26,478 --> 00:15:28,713
,فعلت ولن يرحل
أريدك أن تساعديني بهذا

361
00:15:28,748 --> 00:15:31,783
(سأدعك تتحدثين عن (آدم
لوقت لامحدود من الآن وصاعداً

362
00:15:31,818 --> 00:15:33,585
(لاأتحدث كثيراً فعلاً عن (آدم

363
00:15:33,620 --> 00:15:35,154
(هانا) -
إني لاأفعل -

364
00:15:35,188 --> 00:15:36,621
أتمازحيني ؟

365
00:15:36,656 --> 00:15:38,524
كم أكره الراشدين

366
00:15:38,558 --> 00:15:41,261
لن أتحدث عن (آدم) بعد الآن

367
00:15:41,295 --> 00:15:47,769


368
00:15:54,911 --> 00:15:57,445
عتبة,عتبة -
أجل, من هنا -

369
00:15:59,015 --> 00:16:01,850
لاأكترث بما يقوله أي أحد

370
00:16:01,885 --> 00:16:05,387
هانا), أنت فتاة لطيفة)

371
00:16:05,422 --> 00:16:07,423
لاتطلقين الأحكام

372
00:16:07,457 --> 00:16:09,759
كبقية أقرانك

373
00:16:09,827 --> 00:16:11,928
(أنا آسفة يا(جورج

374
00:16:11,996 --> 00:16:13,730
على ماذا ؟

375
00:16:15,266 --> 00:16:17,802
هل نسيتي محفظتك ؟

376
00:16:17,836 --> 00:16:20,673


377
00:16:23,743 --> 00:16:26,278
أرجوك لاتذهبي -
لست قوية بما يكفي لأفعل هذا -

378
00:16:26,313 --> 00:16:27,913
من المفترض أن تلتقي غداً
للإفطار المتأخر

379
00:16:27,948 --> 00:16:29,148
مامشكلتك ؟ -
يارجل, أنا خارجة -

380
00:16:29,182 --> 00:16:30,783
لاأستطيع فحسب, سأخرج -
حسناً -

381
00:16:30,817 --> 00:16:33,652
أجل, سنلتقي غداً إذا

382
00:16:33,687 --> 00:16:36,055
أراك حينها

383
00:16:36,089 --> 00:16:37,523
أجل

384
00:16:37,557 --> 00:16:39,692
مرحباً -
الحب, صحيح ؟ سحقاً -

385
00:16:39,726 --> 00:16:42,194
,لايمكن العيش معه
ولايمكن العيش بدونه

386
00:16:42,229 --> 00:16:43,663
صحيح

387
00:16:43,697 --> 00:16:45,531
في الحقيقة, فكرت فيما سبق
أني أستطيع إمضاء

388
00:16:45,566 --> 00:16:49,435
ثمانية أشهر من دون جنس
وسأكون بخير تماماً

389
00:16:49,470 --> 00:16:51,737
حسن,لحسن حظك

390
00:16:51,772 --> 00:16:54,240
أجل

391
00:16:54,274 --> 00:16:56,709
أأنت بخير ؟

392
00:16:56,743 --> 00:16:59,545
....تبدو وكأنك -
أنا بخير -

393
00:16:59,580 --> 00:17:01,447
إنها درامية فحسب

394
00:17:01,482 --> 00:17:03,282
عادةً ماتحتاج إلى يومٍ حتى تهدأ

395
00:17:03,317 --> 00:17:05,018
وحينها ينتهي, ونحن بخير

396
00:17:06,120 --> 00:17:08,722
وأنت تبلي حسناً, كما أفترض ؟

397
00:17:08,756 --> 00:17:12,392
ياإلهي, كان الأمر رائعا معها

398
00:17:12,427 --> 00:17:14,261
....نحن, تعرفين

399
00:17:14,295 --> 00:17:16,763
وكأن كل يوم هو يوم جديد

400
00:17:16,798 --> 00:17:19,032
نحن..., نلتقي

401
00:17:19,067 --> 00:17:20,768
وتنتهي من العمل

402
00:17:20,802 --> 00:17:23,337
ومن ثم أراها أنا
....ولديها كل تلك

403
00:17:23,371 --> 00:17:26,006
كل تلك الأمور التي تقولها
طوال الوقت

404
00:17:26,040 --> 00:17:27,807
كما لدي أنا أيضاً
أتعلمين ؟

405
00:17:27,842 --> 00:17:29,943
.إنها دائما أشياء جديدة
لاتتكرر أبداً

406
00:17:29,977 --> 00:17:32,111
وبعدها نذهب جيئة وإياباً

407
00:17:32,146 --> 00:17:35,081
وكأنها مباراة تنس بالأفكار

408
00:17:35,116 --> 00:17:37,884
محادثة, أجل, بين شخصين

409
00:17:39,253 --> 00:17:41,188
بربك

410
00:17:41,222 --> 00:17:43,290
هذا سخيف, افتح الباب

411
00:17:43,324 --> 00:17:46,860
جورج), هذا صعبُ عليّ)
أكثر مما هو عليك

412
00:17:46,895 --> 00:17:49,363
افتح الباب

413
00:17:49,397 --> 00:17:51,665
جورج), لو فقط تذهب بعيداً)

414
00:17:51,733 --> 00:17:54,668
أعتقد أنك ستدرك في الصباح
كم كان هذا سخيفاً

415
00:17:54,703 --> 00:17:59,173
سنضحك بشأنه وبجانبنا طبق
من رقائق البطاطس

416
00:17:59,208 --> 00:18:01,042
أنت لستِ فتاة لطيفة إطلاقاً

417
00:18:01,076 --> 00:18:04,979
أنا فتاة لطيفة -
(أنت كالمهبل تماما كما قال (إيلايجا -

418
00:18:05,013 --> 00:18:08,616
(بئساً, سأذهب إلى حفلة (غاري

419
00:18:26,769 --> 00:18:28,536
أتحتاجين مساعدة ؟

420
00:18:28,604 --> 00:18:31,372
أنا بخير, شكرا لك

421
00:18:31,407 --> 00:18:34,375
إنه لامع, سأجده قريباً على الأرجح

422
00:18:34,410 --> 00:18:36,978
طيق جبن لذيذ الذي أحضرتيه

423
00:18:39,148 --> 00:18:42,584
أخبرني حاسبي أنك
لم تعدي صديقةً لي على الفيسبوك

424
00:18:42,619 --> 00:18:45,588
أجل, لم أعد أريد أن أراك في صفحتي

425
00:18:45,656 --> 00:18:47,524
هذا ليس بلطيف

426
00:18:47,559 --> 00:18:49,662
وأنت لم تكن لطيفاً أيضاً

427
00:18:49,696 --> 00:18:51,468
لقد آذيتني, حسناً ؟
جرحت مشاعري

428
00:18:51,503 --> 00:18:54,141
لكني أستطيع التعامل مع الأمر
لإني أرتدي سروال الفتاة الكبيرة

429
00:18:55,343 --> 00:18:56,677
.....أدركتي بأنك فعلاً ترتدين

430
00:18:56,712 --> 00:18:58,846
لاأظن بأن هذا مضحك
ليس مضحكاً بالنسبة لي

431
00:19:00,482 --> 00:19:03,617
اسمعي, لاأريدك أن تكوني غاضبة مني

432
00:19:03,651 --> 00:19:05,485
أتمزح يا(راي) ؟

433
00:19:05,519 --> 00:19:07,187
إن كنت لاتود مواعدتي, فلا بأس

434
00:19:07,221 --> 00:19:08,722
لإني لاأريد مواعدتك أيضاً

435
00:19:08,756 --> 00:19:10,490
ولإني أريد مواعدة أناس
يودون مواعدتي

436
00:19:10,525 --> 00:19:12,058
لإن هذا شيئاً يدعى بإحترام الذات

437
00:19:12,093 --> 00:19:13,660
إنما لايجب عليً أن أستلطفك, حسناً ؟

438
00:19:13,694 --> 00:19:15,562
لم تكن صديقاً لي قط
كنت عشيقاً لي فحسب

439
00:19:15,630 --> 00:19:17,331
وهذا ينتهي الآن

440
00:19:24,006 --> 00:19:27,509
أتعلمين, حين لاأكون بجوارك

441
00:19:27,543 --> 00:19:31,379
وعندما ترسلين لي رسائل
مليئة بالإبتسامات

442
00:19:31,414 --> 00:19:34,216
من السهل أن أتجاهلك -
وماخطب الإبتسامات ؟ -

443
00:19:34,250 --> 00:19:37,586
,حيوان باندا بجوار سلاح
وبجوار هدية مغلفة ؟

444
00:19:37,621 --> 00:19:39,889
ليس لها من معنى -
أنت لامعنى لك -

445
00:19:39,923 --> 00:19:41,891
ترفضني ومن ثم تقوم بإهانتي

446
00:19:41,925 --> 00:19:43,893
ولن تحصل عليّ كما تفعل الآن

447
00:19:43,927 --> 00:19:46,762
....لذا يجدر بك -
مهلك, دعيني أنتهي, اتفقنا ؟ -

448
00:19:46,797 --> 00:19:50,700
ماأردت قوله هو حين أكون بجوارك, أتذكر

449
00:19:50,735 --> 00:19:52,536
أتذكر

450
00:19:52,570 --> 00:19:55,172
أتذكر سحرك, وبرأتك

451
00:19:55,207 --> 00:19:56,641
وقوتك

452
00:19:56,708 --> 00:20:00,378
هذا الجمال والنقاء
وهذا الصدق النابض بالحياة

453
00:20:00,412 --> 00:20:02,146
.....أتعرف

454
00:20:02,181 --> 00:20:04,649
سئمت من إهانتك لي

455
00:20:04,683 --> 00:20:06,784
حتى وإن أتت قبل الإطراء

456
00:20:06,819 --> 00:20:08,953
لذا سأرحل الآن

457
00:20:12,591 --> 00:20:14,392


458
00:20:24,236 --> 00:20:25,937


459
00:20:25,971 --> 00:20:28,039
أهلاً, حسناً

460
00:20:28,073 --> 00:20:32,243
لدي دوائك للألم, مطهر اليدين

461
00:20:32,278 --> 00:20:36,314
غسول, مجلة, لوح غرانولا

462
00:20:36,348 --> 00:20:37,815
أتريد هذا الآن ؟

463
00:20:37,850 --> 00:20:39,350
لا, سأكله لاحقاً

464
00:20:39,384 --> 00:20:42,085
ثمة غداء هنا, سأراك غداً

465
00:20:42,120 --> 00:20:43,920
أتريدين مشاهدة "باغر فانس" ؟

466
00:20:43,955 --> 00:20:46,255
لاأستطيع, حسناً ؟
أنا أهمّ بالرحيل

467
00:20:46,290 --> 00:20:48,024
هل تريدين مشاهدة إضافات
باغر فانس" ؟"

468
00:20:48,058 --> 00:20:49,759
لا, (إيلايجا) يتصرف بطريقة ديكتاتورية

469
00:20:49,793 --> 00:20:51,495
يجب عليّ أن أذهب
سأراك لاحقاً

470
00:20:51,529 --> 00:20:52,730
أتريدين صنع وجوه للبالون ؟

471
00:20:52,764 --> 00:20:54,431
لا, (إيلايجا) يتصرف بطريقة جنونية

472
00:20:54,466 --> 00:20:56,000
عليّ أن أعود إلى الحفلة

473
00:20:56,034 --> 00:20:57,435
انتظري يا(هانا), توقفي

474
00:21:00,539 --> 00:21:04,108
أنت أفضل مافي حياتي

475
00:21:04,143 --> 00:21:07,244
لاأعرف كيف أتصرف من دونك

476
00:21:07,279 --> 00:21:09,213
سأموت إذا رحلت

477
00:21:09,247 --> 00:21:11,849
لاأريد أن أكون معك

478
00:21:11,884 --> 00:21:14,753
بل تريدين, استلقينا على هذا
السرير قبل شهر

479
00:21:14,787 --> 00:21:18,290
وقلتِ لي ألّا أسمح لك بالإنقصال عني

480
00:21:19,425 --> 00:21:20,992
لإنك حينها تتصرفين بطريقة جنونية

481
00:21:21,027 --> 00:21:23,194
وأن كل شابٍ أحببته كان شاذاَ

482
00:21:23,229 --> 00:21:25,464
وكنت أنا الوحيد مَن جعلك
تشعرين بأي إحساس كان

483
00:21:25,498 --> 00:21:26,999
لاتنهض يا(آدم), لاتنهض

484
00:21:27,033 --> 00:21:29,302
وقلتِ بأني أُشعِرك وكأن
كل جسدك هو البظر

485
00:21:29,336 --> 00:21:31,337
لم أقل هذا قط -
بلي, لقد قلتِ -

486
00:21:31,372 --> 00:21:33,006
بلى, قلتِ هذا

487
00:21:33,074 --> 00:21:34,441
حسناً, وعنيت ماقلته

488
00:21:34,475 --> 00:21:36,276
....لكن -
لكن ماذا ؟ -

489
00:21:36,310 --> 00:21:38,311
أولاً, أحببت شاباً شاذاً واحدا فقط, حسناً ؟

490
00:21:38,346 --> 00:21:39,913
وهذا هو العدد

491
00:21:39,947 --> 00:21:42,115
..وأنا فقط
غيّرت رأيي

492
00:21:42,149 --> 00:21:44,283
كيف ؟

493
00:21:44,317 --> 00:21:47,319
غيّرت رأيي -
نعم, لكن كيف جرى هذا ؟ -

494
00:21:47,353 --> 00:21:49,254
أتعلم ماذا ؟

495
00:21:49,288 --> 00:21:52,591
لقد حاولت كل ذاك الأمر
أن أكون غير أنانية

496
00:21:52,625 --> 00:21:54,359
وأن أعنى بكل من حولي

497
00:21:54,394 --> 00:21:56,027
وأقلق بشأن كل من حولي قبل نفسي

498
00:21:56,062 --> 00:21:57,829
لكن أوتعلم ؟
إني إنسان

499
00:21:57,863 --> 00:21:59,731
وأشعر بما أشعر به
حين أشعر به

500
00:21:59,765 --> 00:22:04,035
وفي هاته اللحظة, أشعر بأني
لاأريد أن أراك مرة أخرى

501
00:22:04,070 --> 00:22:07,405
هل هذا لابأس به ؟ -
لا, بل به بأس -

502
00:22:07,440 --> 00:22:11,410
إنه ليس بخيارك
بل خياري أنا

503
00:22:13,513 --> 00:22:16,014


504
00:22:16,048 --> 00:22:17,749
تباً

505
00:22:37,571 --> 00:22:39,371
لاإيقاع هناك

506
00:22:39,406 --> 00:22:41,439
آسفة

507
00:22:48,046 --> 00:22:49,814
نحن نكوّن فرقة تماماً

508
00:22:49,848 --> 00:22:52,617
ياإلهي, نعم -
أجل -

509
00:22:52,651 --> 00:22:55,786
لديكِ صوت جميل فعلاً

510
00:22:55,821 --> 00:22:59,089
أعني, لطالما كان لديكِ
لكنه يضعف مع تقدم العمر

511
00:22:59,124 --> 00:23:01,359
وتخسرين شعور
وكأنك أميرة من ديزني

512
00:23:01,393 --> 00:23:03,194
شكراً

513
00:23:03,229 --> 00:23:06,132
حقاً, أعني ماقلته
بإمكانك أن تغني بإحترافية

514
00:23:06,166 --> 00:23:08,935
أعرف هذا

515
00:23:08,969 --> 00:23:12,471
حسناً, مادمتي تعلمين

516
00:23:12,506 --> 00:23:14,407
(هل كان غريباً رؤية (تشارلي
و (أودري) الليلة ؟

517
00:23:14,441 --> 00:23:16,609
بإمكانهم الحصول على بعضهم

518
00:23:16,643 --> 00:23:18,978
لايهم
ماذا عنك ؟

519
00:23:19,012 --> 00:23:21,180
....(أعني أنت و (جورج
هل تكرهه الآن ؟

520
00:23:21,214 --> 00:23:22,981
لاأستطيع حتى البدء بالتفكير بشأن هذا

521
00:23:23,016 --> 00:23:24,983
حياتنا متشابكة

522
00:23:25,018 --> 00:23:26,585


523
00:23:26,619 --> 00:23:28,253
ماذا, هل قابلت عائلته ؟

524
00:23:28,287 --> 00:23:30,922
كلا, لقد قام بدفع تكاليف كل شئ

525
00:23:30,957 --> 00:23:32,290
لم أشأ حدوثه

526
00:23:32,324 --> 00:23:35,760
الأمر ومافيه, كما تعرفين
في يوم ما يقوم بدفع تكاليف العشاء

527
00:23:35,794 --> 00:23:37,728
ومن ثمّ يقوم بدفع تكاليف
عشاء كل الأيام

528
00:23:37,763 --> 00:23:40,531
وبعدها تجده يدفع لأجل بطاقة الميترو
ويدفع إيجاري

529
00:23:40,566 --> 00:23:42,467
لن أكون أبداً رجلاً شاذاً

530
00:23:42,501 --> 00:23:45,469
أكره الجنس الفموي
والجنس من الخلف

531
00:23:45,504 --> 00:23:47,839
كما أفترض

532
00:23:47,873 --> 00:23:49,340
ماذا ؟
لم أجرّب الجنس من الخلف قط

533
00:23:49,374 --> 00:23:51,342
فعلاً ؟ -
كلاً -

534
00:23:51,377 --> 00:23:54,045
اصمت

535
00:23:54,079 --> 00:23:56,514
لاأدري, أحياناً أفكر
بأنه لايتسحق العناء

536
00:23:56,548 --> 00:23:59,517
...ربما هذا
ربما أنها فترة

537
00:23:59,551 --> 00:24:01,018
ربما أنا ثنائي الجنس

538
00:24:01,053 --> 00:24:04,256
ستغضب (هانا) إذا علمت أنك ثنائي الجنس

539
00:24:05,624 --> 00:24:07,692
الناس متحيزون ضد ثنائيي الجنس

540
00:24:07,726 --> 00:24:09,960
وكأنهم الشريحة الوحيدة من الناس
التي مازال بإمكانك أن تسخر منهم

541
00:24:09,995 --> 00:24:13,497
إنهم فقط ثنائيي الجنس والألمان

542
00:24:13,532 --> 00:24:15,533
صودف أني كلهم

543
00:24:18,237 --> 00:24:20,938
هل سبق وأنت شعرت بأنك منجذب نحو إمرأة ؟

544
00:24:20,972 --> 00:24:23,942
أحياناً عندما أكون في المصعد
وتدخل إمرأة

545
00:24:23,976 --> 00:24:25,777
وتأتيني نفحة هواء من شعرها

546
00:24:25,812 --> 00:24:27,479
شئ ما يحدث

547
00:24:27,546 --> 00:24:29,748
أو حين أشاهد التلفاز
(وتظهر (ليزا رينا

548
00:24:29,782 --> 00:24:32,417
(أو (أليسون جاني
مازلت أحصل على انتصاب

549
00:24:32,451 --> 00:24:36,487
أو الليلة
حين رأيتك هنا

550
00:24:36,521 --> 00:24:38,690
تبا لك -
تعلمين كم أنتِ مثيرة -

551
00:24:38,724 --> 00:24:41,326
لهذا أنت حقيرة بعض الشئ

552
00:24:41,360 --> 00:24:43,161
مهلك

553
00:24:43,229 --> 00:24:45,097
ساقطة

554
00:24:45,132 --> 00:24:46,699
لاتنعتني بالساقطة

555
00:24:46,733 --> 00:24:48,734
أيتها الساقطة الصغيرة

556
00:24:48,769 --> 00:24:50,469
تباً

557
00:24:50,504 --> 00:24:52,004
مامشكلتك مع الضرب ؟

558
00:24:52,038 --> 00:24:53,906
لقد قمت بتقبيلي

559
00:24:55,208 --> 00:24:57,142
ياإلهي, هذا قاسٍ

560
00:24:57,177 --> 00:24:59,144
لاتلمسيني

561
00:25:10,190 --> 00:25:12,024
ماذا ؟

562
00:25:12,058 --> 00:25:14,760
حسناً, تباً

563
00:25:18,764 --> 00:25:20,599
رائحتك جيدة

564
00:25:20,666 --> 00:25:22,634
شكراً لك
بسبب عطر البينوا

565
00:25:22,702 --> 00:25:24,303
حقاً ؟ -
أجل -

566
00:25:24,337 --> 00:25:26,705
أنت جيد في هذا -
أجل -

567
00:25:40,320 --> 00:25:42,188
أعتقد بأنه عليك أن تضع واقي

568
00:25:42,222 --> 00:25:43,857
...أجل -
أجل ؟ -

569
00:25:43,891 --> 00:25:46,226
أجل, أحضر واحداً -
أجل ؟ -

570
00:25:52,968 --> 00:25:55,170
ياإلهي

571
00:25:55,204 --> 00:25:57,305
آسفة, حسناً

572
00:25:59,976 --> 00:26:02,143


573
00:26:10,687 --> 00:26:13,088
أأنت بخير ؟ -
نعم -

574
00:26:17,160 --> 00:26:18,994
أأنت بخير ؟

575
00:26:19,029 --> 00:26:20,529
أجل, أجل
أمهليني لحظة

576
00:26:20,564 --> 00:26:22,965
أمهليني لحظة, أمهليني لحظة

577
00:26:26,402 --> 00:26:28,637
كيف يحصل لي انتصاب
وأنتِ تديرين عينيك

578
00:26:28,671 --> 00:26:31,106
لم أدر عينيّ

579
00:26:31,140 --> 00:26:32,407
أدرتيهم أمامي

580
00:26:32,442 --> 00:26:34,676
متأكدة تماماً بأني لم أدر عيني
نظرت للأعلى

581
00:26:34,711 --> 00:26:36,478
...فعلت هكذا

582
00:26:58,235 --> 00:27:00,136
, أتعلم

583
00:27:00,170 --> 00:27:03,606
ليس عليك أن تحاول
أن تكون ماأنت لست بعليه

584
00:27:03,640 --> 00:27:06,342
ولاحتى أنت

585
00:27:06,376 --> 00:27:09,812
معذرة , معذرة

586
00:27:09,846 --> 00:27:12,114
نريد هذه سيارة الأجرة هذه

587
00:27:12,149 --> 00:27:14,250
اصعدي عزيزتي, اصعدي فحسب -
معذرة -

588
00:27:14,284 --> 00:27:16,519
آسف يافتيات
سيدي, ابتعد وخذ هذا

589
00:27:16,553 --> 00:27:18,187
زوجتي مريضة جداً

590
00:27:18,222 --> 00:27:20,056
نحن من المكسيك
نحن من المكسيك

591
00:27:20,090 --> 00:27:22,625
لانعرف القوانين

592
00:27:22,659 --> 00:27:26,196
لا كلام
"لا "كلام

593
00:27:26,230 --> 00:27:27,998
حسناً, لنذهب
شكراً لك

594
00:27:28,032 --> 00:27:30,767
.....نحن ذاهبان إلى

595
00:27:30,802 --> 00:27:32,336
ماذا ؟

596
00:27:32,370 --> 00:27:34,872
ماذا بحق الجحيم ؟
مالمضحك بحق الجحيم ؟

597
00:27:34,906 --> 00:27:38,107
لاأعرف أين نقطن
لاأعرف عنوانك

598
00:27:48,519 --> 00:27:50,820
لست هنا للتسبب بأية مشكلة

599
00:27:50,854 --> 00:27:53,856
أعلم بأنه لديك صديقة

600
00:27:53,924 --> 00:27:57,126
لكني بحاجة لإن أنام
بجانب أحدهم الليلة

601
00:28:01,732 --> 00:28:03,699
حسناً

602
00:28:16,814 --> 00:28:19,082


603
00:28:25,255 --> 00:28:26,755
الوقت متأخر قليلاً, سيدتي

604
00:28:26,790 --> 00:28:29,258
هل يمكنني أن أستغير فيلم
<i>ذا فاونتن هيد" ؟"</i>

605
00:28:29,292 --> 00:28:31,126
بالطبع

606
00:28:31,194 --> 00:28:33,162
إنه في مكتبتي

607
00:29:05,230 --> 00:29:25,266
<font color="#408080">Translated By</font> Bright Guy