1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
<i><font size=31><font color="#0080ff">ترجمة احمد السيد البدوى</font></font></i>{\a6}








<i><font size=28><font color="#80ff00">اغانى الشتاء</font></font></i>{\a10}
<i><font size=31><font color="#80ffff">5</font></font></i>

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,440
<i><font size=28><font color= "#ffff00" >by ahmed elsayed</font></font></i>{\a6}

3
00:00:06,473 --> 00:00:07,407
يوجين

4
00:00:08,942 --> 00:00:10,544
مرحبا, شرلين

5
00:00:10,978 --> 00:00:11,979
سعيد بمقابلتك ثانيا

6
00:00:12,412 --> 00:00:14,648
من اللطيف رؤيتكم هنا

7
00:00:15,616 --> 00:00:16,216
مرحبا؟

8
00:00:16,383 --> 00:00:17,484
انسه يوجين

9
00:00:17,651 --> 00:00:19,019
بدوت انك ستتجمدى امس

10
00:00:19,152 --> 00:00:20,120
هل نمتى جيدا؟

11
00:00:23,557 --> 00:00:24,858
كنت ساخبرك

12
00:00:25,025 --> 00:00:27,261
ولكنى لم ارد

13
00:00:27,361 --> 00:00:28,428
طالما يوجين لم تفعل

14
00:00:28,562 --> 00:00:30,097
مينوشي هو المسؤول عن

15
00:00:30,264 --> 00:00:33,033
الترميم الذى تقوم به يوجين

16
00:00:46,780 --> 00:00:47,648
انت مخطئ, مينوشي

17
00:00:47,748 --> 00:00:49,216
لقد كان بمقهى, بفرنسا

18
00:00:49,349 --> 00:00:51,151
كنت اجلس وحدى, وكنت هناك

19
00:00:51,285 --> 00:00:52,252
مع اصدقائك من الجامعه

20
00:00:52,352 --> 00:00:53,420
وتقابلنا

21
00:00:53,554 --> 00:00:54,621
عندما كنت اتغذى بمفردى

22
00:00:54,855 --> 00:01:01,195
مينوشي جاء الى فرنسا للدراسه

23
00:01:01,328 --> 00:01:02,095
هذا صحيح

24
00:01:02,829 --> 00:01:04,798
شرلين كانت ظريفه فى البدايه

25
00:01:04,932 --> 00:01:06,200
مينوشي

26
00:01:07,768 --> 00:01:09,303
كنت مع اصدقائى ذلك اليوم

27
00:01:09,703 --> 00:01:11,505
وشعرت ان احدا ينظر لى

28
00:01:11,672 --> 00:01:12,873
لذا سألتها

29
00:01:13,006 --> 00:01:14,308
لماذا تنظرى لى هكذا؟

30
00:01:14,441 --> 00:01:17,177
توقف عن ذلك

31
00:01:17,277 --> 00:01:18,879
فقالت لى,

32
00:01:19,112 --> 00:01:20,480
لانك وسيم

33
00:01:20,581 --> 00:01:21,582
اذا عرضت عليك

34
00:01:21,748 --> 00:01:22,649
تناول العشاء

35
00:01:22,749 --> 00:01:23,750
هل ستكون راضي الآن؟

36
00:01:24,418 --> 00:01:25,385
لم يكن عليك اخباره بهاذا

37
00:01:26,587 --> 00:01:27,855
هذه كانت المره الاولى

38
00:01:28,889 --> 00:01:31,024
ذلك مثير.

39
00:01:32,526 --> 00:01:34,962
متى تخططون للزواج؟

40
00:01:36,296 --> 00:01:37,431
حسنا

41
00:01:38,031 --> 00:01:39,867
قررنا الزواج بالفعل

42
00:01:40,167 --> 00:01:42,236
لربما نفعلها غدا اذا اردنا ذلك

43
00:01:42,736 --> 00:01:44,438
اليس ذلك صحيح, يوجين

44
00:01:49,610 --> 00:01:51,712
ربما سيتزوجون عند انتهاء يوجين من المشروع

45
00:01:52,145 --> 00:01:53,313
عليك مساعدتها للانتهاء منه

46
00:01:53,480 --> 00:01:54,715
بأسرع وقت

47
00:01:54,781 --> 00:01:56,116
ليس هناك حاجه لذلك

48
00:01:56,283 --> 00:01:57,951
يوجين تحب عملها

49
00:01:58,118 --> 00:01:59,152
اعتقد انها ستكون بخير

50
00:01:59,319 --> 00:02:00,821
من فضلك اعتنى بها جيدا

51
00:02:01,355 --> 00:02:03,423
ليس عليك قول ذلك

52
00:02:03,857 --> 00:02:05,225
اتمنى بأن لن تمانع

53
00:02:05,359 --> 00:02:06,960
ان اعطى المزيد من العمل لخطيبتك

54
00:02:23,944 --> 00:02:24,978
كان من الرائع مقابلتك

55
00:02:25,212 --> 00:02:26,780
حسنا, اراك لاحقا

56
00:02:27,214 --> 00:02:27,981
ربما نتقابل ثانيا

57
00:02:28,148 --> 00:02:29,449
على الغذاء او شئ مثل ذلك

58
00:02:29,750 --> 00:02:31,752
يبدو ذلك رائعا, يمكنكم الذهاب اولا

59
00:02:31,885 --> 00:02:33,587
اراكم مره اخرى

60
00:02:33,754 --> 00:02:34,588
اجل, مع السلامه

61
00:02:34,688 --> 00:02:36,190
سوف نذهب الان

62
00:02:36,790 --> 00:02:37,524
مع السلامه

63
00:02:46,300 --> 00:02:47,267
مينوشي

64
00:02:48,335 --> 00:02:50,470
الا ترى ان يوجين تتصرف بشكل غريب

65
00:02:51,071 --> 00:02:51,939
ماذا تعنى؟

66
00:02:53,807 --> 00:02:55,242
انها لم تخبر سانج هيوك

67
00:02:55,442 --> 00:02:56,577
انها تعمل معك؟

68
00:02:58,412 --> 00:03:00,480
وانا ايضا لم اخبرك

69
00:03:00,614 --> 00:03:02,149
اننى اعمل معها

70
00:03:02,316 --> 00:03:03,796
هل يجب على ان اخبرك بمثل هذه الاشياء؟

71
00:03:04,618 --> 00:03:05,719
لا استطيع فهمها

72
00:03:06,553 --> 00:03:08,188
اننى عصبيه حقا بهذا الشان

73
00:03:09,990 --> 00:03:11,024
ماذا تعنى؟

74
00:03:13,293 --> 00:03:15,429
لا اعلم اذا كان علي ان اخبرك بهذا

75
00:03:16,563 --> 00:03:18,799
يوجين

76
00:03:19,933 --> 00:03:21,835
تحاول ان تقلدنى

77
00:03:23,570 --> 00:03:25,439
تقلدك؟ ماذا تعنى بذلك؟

78
00:03:26,440 --> 00:03:27,841
كانت دائما هكذا منذ ان كنا صغار

79
00:03:28,075 --> 00:03:29,142
عندما اشترى حذاء للمدرسه

80
00:03:29,343 --> 00:03:30,944
كانت تشترى نفس الحذاء فى اليوم الذى يليه

81
00:03:31,144 --> 00:03:32,546
وتقول بأن ملابسى ليست جيده

82
00:03:32,646 --> 00:03:34,381
ولكنها تلبس نفس الملابس فى اليوم التالى

83
00:03:34,948 --> 00:03:36,183
ربما تكون صدفه

84
00:03:36,316 --> 00:03:38,485
لا, هذا حقيقى

85
00:03:38,652 --> 00:03:40,587
حتى انها احببت الرجل الذى كنت اواعده

86
00:03:41,121 --> 00:03:42,289
لا اصدق ذلك

87
00:03:44,191 --> 00:03:45,759
انسى, انا لا اريد التحدث بهذا الشأن

88
00:03:47,794 --> 00:03:49,396
هل هذا حقا حدث؟

89
00:03:52,499 --> 00:03:54,234
اننى فقط عصبيه, هذا كل شئ

90
00:03:56,103 --> 00:03:57,905
انا عصبيه لانها

91
00:03:58,005 --> 00:03:59,673
انها لم تخبر سانج هيوك بشأنك

92
00:03:59,940 --> 00:04:02,309
انها قد تريد ان تأخذك منى

93
00:04:05,145 --> 00:04:06,079
شرلين

94
00:04:09,716 --> 00:04:13,954
اكره نفسى حقا

95
00:04:14,655 --> 00:04:17,024
عندما اخبرك اشياء سيئه عن صديقتى

96
00:04:18,525 --> 00:04:20,761
مينوشي, اراهن بأنك تكرهنى الان

97
00:04:25,999 --> 00:04:28,435
لا تقلقى, انا اعتقد انك اصبحت حساسه

98
00:04:29,736 --> 00:04:31,705
لا اعتقد ان يوجين يمكن ان تفعل ذلك

99
00:04:31,972 --> 00:04:34,208
وخطيبها يبدو شخصا جيدا ايضا

100
00:04:37,411 --> 00:04:40,581
نعم هذا صحيح

101
00:04:44,952 --> 00:04:45,819
سانج هيوك

102
00:04:46,086 --> 00:04:47,988
انى اسفه انى لم اخبرك

103
00:04:48,088 --> 00:04:49,623
اسفه انى لم استطيع ان اخبرك

104
00:04:51,058 --> 00:04:54,495
سانج هيوك علينا التحدث

105
00:04:54,628 --> 00:04:55,788
تريد ان تقول شئ لى اليس كذلك؟

106
00:04:55,796 --> 00:04:57,397
ليس لدى شئ لقوله

107
00:04:58,165 --> 00:05:01,468
لا تكذب على

108
00:05:01,602 --> 00:05:03,070
اعلم انك غاضبا منى الان

109
00:05:03,237 --> 00:05:04,271
لماذا لا تكون صادقا معي

110
00:05:04,438 --> 00:05:05,718
لماذا لا تغضب منى مثل باقى الناس

111
00:05:07,508 --> 00:05:09,276
اجل, اننى غاضب

112
00:05:10,544 --> 00:05:11,879
اتعلمى لماذا؟

113
00:05:14,147 --> 00:05:15,387
هل تعتقدى ان هذا بسبب كذبك على؟

114
00:05:15,949 --> 00:05:17,117
ولانك لم تخبرينى

115
00:05:17,217 --> 00:05:17,985
انك تعملى معه

116
00:05:18,085 --> 00:05:18,952
هل تعتقدى ان هذا هو السبب

117
00:05:19,052 --> 00:05:19,887
سانج هيوك

118
00:05:20,254 --> 00:05:23,123
اننى غاضب لانك مازلت تفكرى بجون سانج

119
00:05:25,893 --> 00:05:28,128
لم تستطيعى اخبارى انه يذكرك بجون سانج

120
00:05:28,262 --> 00:05:29,029
اليس هذا صحيح؟

121
00:05:29,163 --> 00:05:30,030
لا ليس بهذا الشكل

122
00:05:30,164 --> 00:05:31,899
لم افكر به هكذا

123
00:05:32,032 --> 00:05:32,733
اذن لماذا؟

124
00:05:32,866 --> 00:05:33,967
لماذا لم تخبرينى؟

125
00:05:34,168 --> 00:05:37,204
والى متى كان سيبقى سرا

126
00:05:37,404 --> 00:05:38,672
لقد كنت سأخبرك

127
00:05:38,872 --> 00:05:40,407
اردت حقا اخبارك

128
00:05:40,707 --> 00:05:42,676
كنت سأخبرك منذ البدايه

129
00:05:44,545 --> 00:05:46,980
لا اعلم لماذا لم افعل

130
00:05:48,348 --> 00:05:50,317
فكرت ايضا

131
00:05:51,451 --> 00:05:53,520
اننى سأترك العمل اذا اردت منى ذلك

132
00:05:53,687 --> 00:05:54,755
لا اريد هذا العمل

133
00:05:54,922 --> 00:05:56,156
اذا لم تكن تريده

134
00:05:58,892 --> 00:06:00,093
حسنا اتركى العمل

135
00:06:33,594 --> 00:06:35,062
انت على حق

136
00:06:36,730 --> 00:06:38,198
ربما لم ارد اخبارك

137
00:06:39,967 --> 00:06:42,336
اننى اعمل معه

138
00:06:48,075 --> 00:06:49,576
انه يذكرنى بجون سانج

139
00:06:51,678 --> 00:06:53,046
اشعر بالحزن

140
00:06:57,885 --> 00:07:00,153
عندما انظر اليه

141
00:07:05,159 --> 00:07:06,627
ولكنى احب ذلك

142
00:07:18,105 --> 00:07:19,406
اعتقد

143
00:07:20,107 --> 00:07:21,441
لو كنت مكانك،

144
00:07:22,709 --> 00:07:26,680
لم اكن لأحدثك عن ذلك ايضا

145
00:07:27,080 --> 00:07:29,550
يصعب اخباره للاخرين, خاصه انا

146
00:07:30,083 --> 00:07:31,418
اعلم ذلك

147
00:07:33,187 --> 00:07:35,889
خاصه انا

148
00:07:40,661 --> 00:07:42,095
سانج هيوك

149
00:08:10,924 --> 00:08:12,926
يوجين

150
00:08:16,497 --> 00:08:17,965
لا تتركى المشروع

151
00:08:19,132 --> 00:08:20,801
اكمليه

152
00:08:24,404 --> 00:08:25,572
لا

153
00:08:27,608 --> 00:08:28,876
لا اريد اكماله

154
00:08:29,676 --> 00:08:31,912
اعتقد انه الافضل لنا جميعا

155
00:08:32,713 --> 00:08:33,780
انا

156
00:08:34,248 --> 00:08:37,050
ربما يبدو مثل جون سانج

157
00:08:37,217 --> 00:08:38,285
ولكنه ليس هو

158
00:08:40,320 --> 00:08:41,455
اذا شعرت بهذا الطريقه

159
00:08:41,622 --> 00:08:44,558
لن يكون هناك سبب لترك العمل

160
00:08:44,691 --> 00:08:45,893
هذا ما يجب عليك فعله

161
00:08:47,594 --> 00:08:48,562
اليس كذلك؟

162
00:08:55,502 --> 00:08:57,171
اثبتى هذا لنفسك

163
00:08:57,638 --> 00:08:59,106
عندما تعملى معه

164
00:09:00,574 --> 00:09:03,243
اذا تركتى عملك

165
00:09:05,112 --> 00:09:07,414
انا لن اسامح نفسى

166
00:09:10,384 --> 00:09:12,019
هل تعلمى ما اعنى؟

167
00:09:18,392 --> 00:09:19,893
النجم القطبي

168
00:09:20,427 --> 00:09:21,128
يوجين

169
00:09:21,228 --> 00:09:22,362
ماذا لدينا اليوم؟

170
00:09:22,496 --> 00:09:25,365
علينا تصليح البلاط والاضاءات

171
00:09:25,532 --> 00:09:26,667
وتفحص الخشب

172
00:09:26,834 --> 00:09:28,769
يبدو انه يوم شاق

173
00:09:29,703 --> 00:09:30,971
اين سنبدء

174
00:09:31,605 --> 00:09:33,073
سنبدء بكانجنام, الجيرو

175
00:09:33,173 --> 00:09:34,775
ثم الى جونجورو

176
00:09:36,510 --> 00:09:38,579
انت متحمسه اليوم

177
00:09:41,915 --> 00:09:43,450
تعلمى اننى دائما اعمل بشده

178
00:09:43,650 --> 00:09:45,953
هيا, دعينا نرى

179
00:09:47,354 --> 00:09:48,288
انتظر

180
00:09:50,390 --> 00:09:51,325
مرحبا

181
00:09:53,026 --> 00:09:54,461
شرلين

182
00:10:09,009 --> 00:10:10,978
لقد كنت قلقه بشأنك

183
00:10:11,712 --> 00:10:14,181
لابد ان سانج هيوك كان مصدوما

184
00:10:14,314 --> 00:10:15,616
هل كنتى بخير ليله امس؟

185
00:10:16,216 --> 00:10:17,184
ماذا تعنى؟

186
00:10:19,520 --> 00:10:22,222
لو كنت اعلم انك لن تخبرى سانج هيوك

187
00:10:22,489 --> 00:10:24,458
كنت سأخبر مينوشي الا يخبره

188
00:10:26,059 --> 00:10:27,127
اسفه

189
00:10:28,028 --> 00:10:30,030
اراهن ان سانج هيوك يريدك ان تتركى العمل

190
00:10:30,230 --> 00:10:31,965
هل ستتركيه؟

191
00:10:34,168 --> 00:10:37,271
لا, لن يتغير شئ

192
00:10:38,238 --> 00:10:40,774
هل سمح لك سانج هيوك بالعمل؟

193
00:10:41,241 --> 00:10:43,410
هل قال انه ليس هناك مشكله بالعمل مع مينوشي

194
00:10:45,979 --> 00:10:48,148
انه يبدو مش جون سانج

195
00:10:48,348 --> 00:10:50,250
ولكنه ليس جون سانج

196
00:10:52,219 --> 00:10:53,654
بالطبع

197
00:10:56,023 --> 00:10:58,859
سانج هيوك قالى لى ان اعمل معه

198
00:10:59,393 --> 00:11:01,461
يريدنى ان اجد نفسى

199
00:11:02,229 --> 00:11:04,464
اذا تركت هذا العمل الان

200
00:11:05,299 --> 00:11:06,266
سانج هيوك سيعتقد

201
00:11:06,366 --> 00:11:08,669
اننى لا استطيع نسيان جون سانج

202
00:11:10,270 --> 00:11:11,672
اريد حقا انهاء هذا العمل بشكل جيد

203
00:11:12,372 --> 00:11:14,441
من اجل سانج هيوك

204
00:11:15,676 --> 00:11:19,313
هذا رائع, اننى سعيده من اجلك

205
00:11:20,180 --> 00:11:22,149
لا يوجد شئ لتقلقى بشأنه

206
00:11:23,217 --> 00:11:25,752
شكرا لك شرلين

207
00:11:28,689 --> 00:11:30,290
اعتقدت

208
00:11:30,457 --> 00:11:31,925
انك لن تريدنى ان اعمل معه

209
00:11:32,092 --> 00:11:33,560
ولكنى سعيده

210
00:11:34,094 --> 00:11:35,963
لانك سعيده من اجلى ايضا

211
00:11:36,363 --> 00:11:39,199
ماذا تقولين, اننى صديقتك, اليس كذلك؟

212
00:11:40,367 --> 00:11:41,502
كيف تستطيعى قول هذا؟

213
00:11:41,702 --> 00:11:44,004
شكرا لك

214
00:11:53,480 --> 00:11:55,115
وماذا عن ذلك؟

215
00:11:55,949 --> 00:11:57,184
جين سوك

216
00:11:57,784 --> 00:11:58,819
هل كان من السهل عليك الوصول هنا؟

217
00:11:58,986 --> 00:11:59,953
شرلين

218
00:12:01,221 --> 00:12:03,157
انظرى الى هذه, الخرز لم يوضع بشكل صحيح

219
00:12:03,257 --> 00:12:05,459
كل مره يجب علي اخبارك بذلك؟

220
00:12:05,559 --> 00:12:07,194
لماذا لا تنصتى الى ابدا؟

221
00:12:07,561 --> 00:12:08,729
اذهبى وافعليه مره اخرى

222
00:12:09,029 --> 00:12:10,509
واخبريهم انهم لو ارتكبو اخطاء مثل هذه

223
00:12:10,564 --> 00:12:11,665
لن نتعامل معهم مره اخرى

224
00:12:11,765 --> 00:12:12,399
هل تفهمين؟

225
00:12:12,533 --> 00:12:13,400
أجل

226
00:12:13,500 --> 00:12:14,434
عودى الى العمل

227
00:12:21,441 --> 00:12:24,077
اسفه لجعلك تنتظرين

228
00:12:24,211 --> 00:12:26,452
المحل مفتوح فقط منذ بضعه ايام,
لذا مازلت انظم بضعه اشياء

229
00:12:26,847 --> 00:12:29,116
تبدي رائعه

230
00:12:29,216 --> 00:12:30,350
توقفى عن ذلك

231
00:12:31,084 --> 00:12:33,020
كيف حالك هذه الايام؟

232
00:12:33,287 --> 00:12:35,589
اعرف بأنك تقيمين مع يوجين

233
00:12:37,057 --> 00:12:39,026
أعيش هناك كالمعتاد.

234
00:12:40,160 --> 00:12:41,528
يونج كوك اخبرنى

235
00:12:41,929 --> 00:12:43,430
نحتاج للانتظار لبعض الوقت

236
00:12:44,531 --> 00:12:46,033
متأكده ان يونج كوك سيقول ذلك

237
00:12:46,133 --> 00:12:49,536
ولكنك بحاجه الى العمل, اليس ذلك؟

238
00:12:50,037 --> 00:12:50,904
اعتقد ذلك

239
00:12:52,606 --> 00:12:54,441
وماذا تعملين على اى حال؟

240
00:12:55,809 --> 00:12:57,411
اعمل بمخزن كبير

241
00:12:57,611 --> 00:12:58,812
لقد كنت بمعهد تنسيق

242
00:12:58,912 --> 00:13:00,380
تعلمت الطبخ بفصول الطبيخ

243
00:13:01,114 --> 00:13:02,349
بدأت بالعديد من الأشياء

244
00:13:02,850 --> 00:13:04,184
ولا اعتقد انها ستنتهى

245
00:13:05,619 --> 00:13:07,354
جين سوك, كنت اتسائل

246
00:13:12,025 --> 00:13:13,827
واتمنى الا تسيئي فهمى

247
00:13:14,428 --> 00:13:17,965
عندى الكثير من المشاكل

248
00:13:18,398 --> 00:13:20,934
منذ بدايه العمل

249
00:13:21,268 --> 00:13:23,504
فى الثقه بالاخرين

250
00:13:23,937 --> 00:13:26,139
اتسائل

251
00:13:26,907 --> 00:13:29,076
هل تودين العمل معي؟

252
00:13:35,616 --> 00:13:36,150
حقا؟

253
00:13:36,283 --> 00:13:37,043
لقد كانت دائما هكذا

254
00:13:40,354 --> 00:13:41,822
منذ المدرسه الثانويه

255
00:13:42,956 --> 00:13:43,857
اجل

256
00:13:44,258 --> 00:13:45,259
ما المضحك؟

257
00:13:45,626 --> 00:13:46,894
لا شئ

258
00:13:46,994 --> 00:13:48,562
اخيرا, جين سوك لديها وظيفه محترمه

259
00:13:48,695 --> 00:13:49,563
وتركت حياتها العاطله

260
00:13:49,663 --> 00:13:50,697
يجب أن نحتفل بذلك

261
00:13:50,831 --> 00:13:51,965
حقا؟

262
00:13:52,466 --> 00:13:53,867
شرلين سألتها للعمل معها

263
00:13:54,101 --> 00:13:56,270
تهانينا

264
00:13:56,403 --> 00:13:57,237
شكرا لك, يوجين

265
00:13:57,905 --> 00:13:59,206
عندما احصل على راتبى الاول

266
00:13:59,339 --> 00:14:00,407
سوف اشترى شيئ جيد لك

267
00:14:00,541 --> 00:14:01,441
بالطبع يجب عليك ذلك

268
00:14:01,842 --> 00:14:02,743
تفضلى كوب, يوجين

269
00:14:02,910 --> 00:14:03,877
دعنا نشرب

270
00:14:04,044 --> 00:14:04,945
هي لا تستطيع

271
00:14:05,445 --> 00:14:06,914
حسنا, سانج هيوك لا تقلق

272
00:14:07,347 --> 00:14:08,715
اعلم انها لا تستطيع الشرب مطلقا

273
00:14:08,882 --> 00:14:10,150
دعنى اصب البعض

274
00:14:10,317 --> 00:14:11,652
وانت امسيكيها

275
00:14:11,885 --> 00:14:12,853
حسنا

276
00:14:12,986 --> 00:14:14,054
و

277
00:14:15,422 --> 00:14:16,890
وسوف اشربها كلها

278
00:14:21,895 --> 00:14:23,864
جين سوك, اشربى ببطئ, لقد بدئت اقلق بشأنك

279
00:14:24,565 --> 00:14:25,465
لماذا تقلق؟

280
00:14:25,999 --> 00:14:26,967
انتي تسكري دائما

281
00:14:27,100 --> 00:14:28,435
عندما تشربى

282
00:14:28,769 --> 00:14:30,437
تأكدى بألا تفعليها اليوم

283
00:14:30,671 --> 00:14:32,306
يبدو ان جين سوك لديها اصدقاء ودوديين

284
00:14:32,539 --> 00:14:33,841
الا تعتقد ذلك؟

285
00:14:33,974 --> 00:14:35,542
افضل ان اقول

286
00:14:35,709 --> 00:14:36,677
موهوبه بالعمل.

287
00:14:36,844 --> 00:14:37,678
وانا افضل ان

288
00:14:37,778 --> 00:14:39,179
تقيم مع يويجن بدون عمل

289
00:14:39,313 --> 00:14:40,781
على ان تعمل مع شرلين

290
00:14:41,782 --> 00:14:43,650
اراهن على ان شرلين

291
00:14:43,750 --> 00:14:45,919
ستجعلك تعملى لديها كالعبد

292
00:14:46,320 --> 00:14:48,655
شرلين ليست شريره

293
00:14:48,856 --> 00:14:50,257
كما تعتقد

294
00:14:50,557 --> 00:14:51,892
لها الحق بإعطائى الاعمال لاننها ستدفع لى

295
00:14:51,992 --> 00:14:53,494
اتعتقدى ذلك؟

296
00:14:53,627 --> 00:14:55,529
جين سوك

297
00:14:55,629 --> 00:14:57,331
كيف ستتغير فى يوم واحد؟

298
00:14:57,731 --> 00:14:59,466
لماذا لم تحضريها معك؟

299
00:14:59,766 --> 00:15:01,935
اتسائل, اذا تستطيع اعطائنا محاضره

300
00:15:02,069 --> 00:15:03,509
عن علاقه كأس العالم والازياء والموضه

301
00:15:03,837 --> 00:15:05,506
انها تعلم كل شئ

302
00:15:05,939 --> 00:15:07,107
يمكنك سؤالها

303
00:15:07,341 --> 00:15:09,643
سألتها للمجيئ

304
00:15:09,776 --> 00:15:12,779
ولكن صديقها ظهر فجأه

305
00:15:18,552 --> 00:15:19,720
تتحدثى عن مينوشي

306
00:15:20,187 --> 00:15:21,221
لا عليك

307
00:15:21,588 --> 00:15:25,058
اعتقد اننا يجب ان نخبرهم الان؟

308
00:15:25,259 --> 00:15:26,126
اجل

309
00:15:29,029 --> 00:15:31,331
فى الحقيقه, يوجين و مينوشي

310
00:15:32,366 --> 00:15:33,967
يعملون بنفس المشروع

311
00:15:34,735 --> 00:15:35,669
ماذا؟

312
00:15:36,436 --> 00:15:38,472
مينوشي هو المسؤول عن منتجع التزلج

313
00:15:38,739 --> 00:15:40,507
رأيته مع يوجين مره

314
00:15:42,576 --> 00:15:44,411
حقا؟

315
00:15:52,019 --> 00:15:52,786
نخبكم

316
00:15:55,122 --> 00:15:56,924
نخبكم

317
00:16:09,970 --> 00:16:11,438
ما رأيك؟ هل انا جميله؟

318
00:16:13,373 --> 00:16:14,541
الا يبدو مكشوف كثيرا

319
00:16:18,178 --> 00:16:21,048
اتعرفى متى النساء يكونن جميلات؟

320
00:16:22,449 --> 00:16:24,651
عندما لا تعمل جمالها

321
00:16:25,552 --> 00:16:28,121
ولكن الان تظهر لكل شخص مدى جمالك

322
00:16:28,722 --> 00:16:29,857
هذا غير عصرى

323
00:16:31,258 --> 00:16:32,392
دعينى اختار واحده للاجلك

324
00:16:34,962 --> 00:16:35,963
شرلين

325
00:16:42,870 --> 00:16:45,806
هذه تبدو رائعه

326
00:16:46,640 --> 00:16:47,541
ما رأيك؟

327
00:16:47,841 --> 00:16:49,476
استطيع عمل هذه النوعيه بنفسى

328
00:16:49,676 --> 00:16:50,344
ايها الغبى

329
00:16:50,477 --> 00:16:52,479
يجب ان تحاولى لبس ملابس الاخرين

330
00:16:52,613 --> 00:16:54,081
لتكونى قادره على صنع الافضل لك

331
00:16:57,518 --> 00:16:58,285
انتى جميله جدا

332
00:17:01,755 --> 00:17:03,223
حقا؟

333
00:17:05,092 --> 00:17:06,527
لدى معرض ازياء يوم الجمعه

334
00:17:07,027 --> 00:17:08,495
قد اعرض بعض من ملابسى

335
00:17:08,862 --> 00:17:10,164
هل ستستطيع القدوم؟

336
00:17:10,964 --> 00:17:12,132
لا اعتقد اننى سأستطيع

337
00:17:12,633 --> 00:17:13,500
لدى حفله

338
00:17:13,700 --> 00:17:14,668
حفله؟

339
00:17:15,903 --> 00:17:17,137
انت تمزح

340
00:17:17,337 --> 00:17:18,772
انت لا تحب الذهاب

341
00:17:18,906 --> 00:17:20,073
لانك سترتدى ملابس رسميه

342
00:17:21,208 --> 00:17:22,142
وما نوعها؟

343
00:17:22,576 --> 00:17:24,044
حفله تذكاريه لشركة

344
00:17:24,211 --> 00:17:25,612
لا اود الذهاب

345
00:17:25,979 --> 00:17:27,447
ولكن يجب ان اقابلهم بعض الوقت

346
00:17:27,614 --> 00:17:28,975
خلال فتره الترميم, لذا قررت الذهاب

347
00:17:29,349 --> 00:17:30,684
أنا أعمل على مشروع منتجع للتزلج
لذا يجب ان اذهب

348
00:17:30,851 --> 00:17:31,852
حقا؟

349
00:17:35,322 --> 00:17:36,723
اذن يوجين ستأتى للحفله؟

350
00:17:37,791 --> 00:17:39,159
بعثنا الكثير من الدعوات للشركات المعاونه

351
00:17:39,293 --> 00:17:40,160
لذا ربما قد تحضر

352
00:17:42,029 --> 00:17:44,665
مينوشي, هل ارافقك؟

353
00:17:45,332 --> 00:17:46,433
اعتقدت ان لديك عرض ازياء؟

354
00:17:46,967 --> 00:17:48,468
سأبقى لفتره بسيطه

355
00:17:48,669 --> 00:17:52,005
اريد ان ارى ملابسك

356
00:17:52,139 --> 00:17:53,173
واود ان ارى يوجين ايضا

357
00:17:53,307 --> 00:17:54,428
وهكذا نضرب عصفورين بحجر واحد

358
00:17:56,143 --> 00:17:58,245
هذا صحيح

359
00:17:58,378 --> 00:17:59,880
سألبس الملابس التى احضرتها لى

360
00:18:10,557 --> 00:18:11,658
يوجين

361
00:18:13,327 --> 00:18:16,763
ستتركى هذا العمل حالا

362
00:18:18,532 --> 00:18:19,900
لا تستطيعى فعل

363
00:18:20,000 --> 00:18:22,169
ذلك لسانج هيوك

364
00:18:23,904 --> 00:18:26,206
جين سوك

365
00:18:26,306 --> 00:18:27,346
الان ستتحولى الى شخص مختلف

366
00:18:27,708 --> 00:18:29,776
من انا, انظرى الى

367
00:18:32,779 --> 00:18:34,381
ابتعد عن الطريق

368
00:18:34,915 --> 00:18:37,017
يوجين, لا تستطيعى فعل ذلك

369
00:18:37,451 --> 00:18:39,219
انتظري

370
00:18:39,319 --> 00:18:40,888
لا تستطيعى العمل مع هذا الشخص

371
00:18:41,088 --> 00:18:43,157
تعرفى من يشبه

372
00:18:43,257 --> 00:18:44,791
من ذلك؟

373
00:18:45,325 --> 00:18:46,894
لن تكونى قادره على العمل بشكل صحيح

374
00:18:47,027 --> 00:18:48,896
اذا كان دائما معك

375
00:18:50,197 --> 00:18:52,399
جين سوك, انت سكرانه

376
00:18:52,699 --> 00:18:55,669
لا

377
00:18:56,203 --> 00:18:57,337
انا لست سكرانه, اتركنى وشأنى

378
00:18:58,038 --> 00:19:00,841
اننى طبيعيه جدا

379
00:19:01,275 --> 00:19:03,477
أريد حقا أن أخبرك بهذا،

380
00:19:03,610 --> 00:19:06,847
اقترح بأن تتركى العمل فورا

381
00:19:06,980 --> 00:19:07,981
مفهوم؟

382
00:19:08,081 --> 00:19:09,850
اعلم انك بذلت الكثير من الجهد بهذا العمل

383
00:19:09,983 --> 00:19:11,718
وانفقت المال

384
00:19:13,320 --> 00:19:15,589
كيف تستطيعي العمل معه؟

385
00:19:15,756 --> 00:19:18,659
انها جريمه, جريمه, مفهوم؟

386
00:19:18,792 --> 00:19:21,695
سانج هيوك موافق

387
00:19:21,795 --> 00:19:22,830
لماذا انتى غاضبه؟

388
00:19:23,063 --> 00:19:24,264
يونج كوك

389
00:19:24,765 --> 00:19:27,201
الا تقول انك صديق سانج هيوك؟

390
00:19:27,801 --> 00:19:29,369
اجل

391
00:19:29,503 --> 00:19:31,471
سانج هيوك لن يكون مرتاح وهي تعمل هناك

392
00:19:31,805 --> 00:19:33,173
غبي

393
00:19:34,007 --> 00:19:36,009
سانج هيوك, كن صادقا معي

394
00:19:36,477 --> 00:19:37,611
تحدث

395
00:19:38,512 --> 00:19:40,747
سانج هيوك

396
00:19:41,582 --> 00:19:42,883
أمتأكد انه على ما يرام

397
00:19:43,016 --> 00:19:45,452
اذا يوجين عملت معه؟

398
00:19:49,423 --> 00:19:50,757
حسنا

399
00:19:52,025 --> 00:19:53,794
ليس هناك سبب لعدم عملها معه

400
00:19:58,332 --> 00:19:59,967
بالطبع, ليس لديها سبب لتركه

401
00:20:01,535 --> 00:20:06,507
لا أعرف ماذا حدث.

402
00:20:08,142 --> 00:20:10,210
لا افهم

403
00:20:12,012 --> 00:20:16,617
يوجين, انا لا افهمك

404
00:20:18,886 --> 00:20:20,053
وانت ايضا سانج هيوك

405
00:20:22,156 --> 00:20:24,458
الا استطيع فهمك

406
00:20:26,360 --> 00:20:30,164
لماذا تحاولان تخطى ذلك

407
00:20:32,533 --> 00:20:33,901
حقيقي لا اعلم

408
00:20:35,302 --> 00:20:38,438
حقيقي لا اعلم

409
00:20:54,421 --> 00:20:57,324
لنذهب

410
00:20:57,825 --> 00:20:59,760
سانج هيوك. هل تحضر تاكسى من اجلى

411
00:20:59,960 --> 00:21:00,994
وسوف اخذها من هنا

412
00:21:01,128 --> 00:21:01,895
لا

413
00:21:02,396 --> 00:21:03,730
أنا سآخذها

414
00:21:03,931 --> 00:21:05,365
ولكنها

415
00:21:05,465 --> 00:21:07,100
يوجين, من فضلك

416
00:21:07,267 --> 00:21:08,235
هيا لنذهب

417
00:21:08,335 --> 00:21:09,403
يوجين

418
00:21:09,937 --> 00:21:10,571
كون حذرا

419
00:21:11,071 --> 00:21:11,805
تاكسى, تاكسى

420
00:21:24,418 --> 00:21:26,253
لم يكن علينا اخبارها اليوم

421
00:21:27,187 --> 00:21:28,021
اليس كذلك

422
00:21:29,223 --> 00:21:31,425
لا

423
00:21:31,625 --> 00:21:33,126
هم كانوا سيعرفون على أية حال.

424
00:21:36,029 --> 00:21:36,964
سانج هيوك

425
00:21:38,565 --> 00:21:41,435
اعتقد اننى انانيه

426
00:21:42,936 --> 00:21:45,339
عندما جين سوك قالت ذلك

427
00:21:45,539 --> 00:21:48,041
اردت ان اقول لها

428
00:21:48,709 --> 00:21:50,711
اننى سأتركه

429
00:21:50,844 --> 00:21:52,679
ولكنى استطيعت تحملها

430
00:21:53,280 --> 00:21:54,548
لا عليك

431
00:21:55,082 --> 00:21:57,251
قلد لك انه لا توجد مشكله معى

432
00:21:57,985 --> 00:21:59,019
اعلم ولكن

433
00:21:59,920 --> 00:22:01,588
اعرف بأنك قلت ذلك

434
00:22:02,856 --> 00:22:04,758
بسببى

435
00:22:04,925 --> 00:22:06,927
ماذا لو كان الامر صعب بالنسبه لك؟

436
00:22:15,836 --> 00:22:17,805
يوجين هل تتذكرى

437
00:22:19,773 --> 00:22:22,075
كنتى معتاده القفز على هذه الاعمده

438
00:22:22,276 --> 00:22:23,343
عندما كنا صغار

439
00:22:24,678 --> 00:22:27,080
هذا صحيح

440
00:22:27,614 --> 00:22:29,494
كنت اتسائل دائما ماذا سيحدث
انا كنت انا فوق هنا

441
00:22:30,117 --> 00:22:30,951
كيف يبدو؟

442
00:22:31,118 --> 00:22:35,055
شعور بالوحده

443
00:22:37,057 --> 00:22:38,325
اعتقد انها مثل الحياه

444
00:22:39,159 --> 00:22:41,395
المخاطره والخطر

445
00:22:44,998 --> 00:22:48,735
يوجين

446
00:22:51,271 --> 00:22:52,473
اعطنى يدك

447
00:22:58,612 --> 00:23:02,850
عندما اراكى فوقها

448
00:23:03,484 --> 00:23:05,452
اريد ان امسك يدك

449
00:23:06,320 --> 00:23:08,322
لم اريدك ان تمشى وحدك

450
00:23:13,060 --> 00:23:14,328
امسكي يدى

451
00:23:15,262 --> 00:23:16,730
فى اى وفت تحتاجيها

452
00:23:17,364 --> 00:23:19,066
لا تحاولى ابدا حل المشاكل وحدك

453
00:23:20,334 --> 00:23:22,536
حسنا

454
00:23:26,340 --> 00:23:29,610
ربما اسألك للمساعده

455
00:23:30,410 --> 00:23:32,246
يجب ان تمسكى يدى اذا اردتى المساعده

456
00:23:36,483 --> 00:23:37,518
هيا لنذهب

457
00:23:37,851 --> 00:23:39,052
هيا

458
00:23:43,090 --> 00:23:44,892
سوف نعتنى بالباقى

459
00:23:47,094 --> 00:23:48,996
هذا كل شئ, شكرا لك سيدى

460
00:23:49,129 --> 00:23:50,164
شكرا لك

461
00:23:50,898 --> 00:23:51,465
أجل

462
00:23:51,598 --> 00:23:53,333
ادعهم واطلب منهم تأكيد الموعد

463
00:23:53,433 --> 00:23:54,268
حسنا

464
00:23:54,434 --> 00:23:58,038
بالمناسبه, شركه سيوون اتصلت مره اخرى

465
00:23:58,639 --> 00:23:59,679
يريدون منا المشاركه بالحفل

466
00:23:59,773 --> 00:24:02,309
انا اكره الذهاب

467
00:24:03,277 --> 00:24:05,045
حسنا, سوف اذهب

468
00:24:06,346 --> 00:24:08,749
هل طلبت من الشركات التى تعمل معنا

469
00:24:08,882 --> 00:24:10,050
للقدوم الى الحفل؟

470
00:24:10,184 --> 00:24:10,684
بالطبع

471
00:24:10,751 --> 00:24:11,652
وماذا عن النجم القطبى؟

472
00:24:12,519 --> 00:24:13,787
لقد نسيت

473
00:24:15,856 --> 00:24:17,056
هل يمكنك الاتصال بالنجم القطبى

474
00:24:17,191 --> 00:24:18,391
واخبارهم انه عليهم الحضور لحفل

475
00:24:18,425 --> 00:24:20,394
الذكرى السنويه لشركه سيوون

476
00:24:21,929 --> 00:24:23,831
لقد نسيت, هل هذا كل شئ, سوف اذهب الان

477
00:24:24,531 --> 00:24:25,699
انتظر دقيقه

478
00:24:25,833 --> 00:24:26,834
ماهذا هناك؟

479
00:24:27,067 --> 00:24:28,868
هل بأمكانك اعطاء هذا الى
السكرتيره عند خروجك؟

480
00:24:28,869 --> 00:24:30,003
ماهو؟

481
00:24:30,103 --> 00:24:31,238
يوجين ألتقطت صور

482
00:24:31,338 --> 00:24:32,473
فى منتجع التزحلق

483
00:24:32,573 --> 00:24:33,440
ولكنها لم تأخذها

484
00:24:33,574 --> 00:24:34,775
لهذا اريد تحميضها وتطباعتها

485
00:24:35,275 --> 00:24:36,910
انت لطيف جدا

486
00:24:37,311 --> 00:24:39,713
انت مهتم اكثر من اللازم بالنجم القطبى

487
00:24:40,447 --> 00:24:41,315
حسنا

488
00:24:45,085 --> 00:24:46,453
كان لدينا يوم حافل بالعمل

489
00:24:47,154 --> 00:24:49,389
يوجين, هل كل شئ انتهى؟

490
00:24:49,523 --> 00:24:50,257
اجل

491
00:24:50,557 --> 00:24:51,925
فقد احتاج لإرساله الى مرسيان

492
00:24:52,059 --> 00:24:53,861
بعد حزمه

493
00:24:54,394 --> 00:24:55,329
حقا؟

494
00:24:56,964 --> 00:24:58,799
هذا افضل

495
00:24:59,666 --> 00:25:03,437
سيونج ريونج لماذا انت هادئ هكذا؟

496
00:25:03,804 --> 00:25:05,139
أنت لا تقول شكرا

497
00:25:05,372 --> 00:25:06,940
الا نستطيع حتى ان نقول مرحبا هنا؟

498
00:25:07,608 --> 00:25:09,476
تعلم اننى هكذا

499
00:25:09,977 --> 00:25:11,845
اكون غاضب جدا عندما لا اتحدث, اليس كذلك؟

500
00:25:12,613 --> 00:25:13,780
وما هو هذا الوقت؟

501
00:25:14,848 --> 00:25:16,450
هذا تمييزُ.

502
00:25:17,217 --> 00:25:17,985
ماذا تَعْني؟

503
00:25:18,552 --> 00:25:20,087
مرسيان اخبرتنا الان ان هناك

504
00:25:20,687 --> 00:25:22,956
حفله سيون السنويه بعد 3 ايام

505
00:25:23,123 --> 00:25:24,892
ودعوكى انتى وجونج اما انا فلا

506
00:25:25,826 --> 00:25:27,227
الست جزء من الشركه ايضا؟

507
00:25:28,028 --> 00:25:29,663
هذا ليس عدل

508
00:25:29,830 --> 00:25:32,332
يمكنك الذهاب بدلا مني

509
00:25:32,466 --> 00:25:34,334
الطعام بالتأكيد سيكون لذيذ هناك

510
00:25:34,468 --> 00:25:36,336
سيكون من الافضل لو ذهبت بدلا مني

511
00:25:36,470 --> 00:25:37,404
يمكنك اخذ دعوتى

512
00:25:37,538 --> 00:25:39,273
انا لا افعل ذلك بسبب الطعام

513
00:25:39,673 --> 00:25:41,508
اننى فقط اقول اننى جزء من الشركه ايضا

514
00:25:41,775 --> 00:25:43,277
انت لا تعرفى حتى لماذا انا غاضب

515
00:25:44,511 --> 00:25:45,879
انا جائع

516
00:25:54,054 --> 00:25:55,189
يوجين

517
00:25:56,757 --> 00:25:59,760
هل يمكن ان نأكل بالخارج غدا؟

518
00:26:00,260 --> 00:26:01,361
لماذا؟

519
00:26:03,096 --> 00:26:04,097
لا شئ

520
00:26:04,698 --> 00:26:05,999
فقط اريد شراء شئ لطيف لاجلك

521
00:26:06,433 --> 00:26:07,501
انسى ذلك

522
00:26:07,768 --> 00:26:09,303
هل ستعملى غدا؟

523
00:26:09,436 --> 00:26:10,404
هيا تحدثى

524
00:26:11,638 --> 00:26:13,340
وماذا عن بعد الغد؟

525
00:26:13,474 --> 00:26:14,942
سوف اعالج ذلك بعشاء لطيف

526
00:26:17,478 --> 00:26:18,645
من اجل ماذا؟

527
00:26:19,313 --> 00:26:21,949
اريد فقط ان نستمنع مع انفسنا

528
00:26:25,819 --> 00:26:27,488
جين سوك

529
00:26:27,654 --> 00:26:28,822
انا بخير

530
00:26:28,989 --> 00:26:30,791
لا تقلقى بشأن ما حدث امس

531
00:26:33,594 --> 00:26:35,796
وسأكون مشغوله بعد الغد

532
00:26:36,597 --> 00:26:38,499
لديك موعد مع سانج هيوك؟

533
00:26:38,799 --> 00:26:41,201
لا

534
00:26:41,368 --> 00:26:42,970
يجب ان احضر حفله للشركه

535
00:26:43,103 --> 00:26:44,171
حفله؟

536
00:26:44,304 --> 00:26:46,173
اليس من الواجب الذهاب هناك بغايه التأنق؟

537
00:26:46,540 --> 00:26:47,574
لا اعرف

538
00:26:47,941 --> 00:26:49,910
انا ما اهتممت ابدا بالرسميات

539
00:26:50,410 --> 00:26:51,778
سوف ارتدى ملابسى الخاصه

540
00:26:52,412 --> 00:26:54,281
ولكنها حفله

541
00:26:54,982 --> 00:26:57,017
انا حتى لا اعلم

542
00:26:57,151 --> 00:26:58,519
اين يمكننى شراء ملابس

543
00:26:58,819 --> 00:27:01,722
وليس لدى مال ايضا

544
00:27:18,205 --> 00:27:19,873
جين سوك

545
00:27:21,108 --> 00:27:21,875
ماذا تفعلى

546
00:27:22,976 --> 00:27:26,046
ماذا؟ لا شئ

547
00:27:26,647 --> 00:27:28,348
كل هذه الملابس تصلح للحفلات

548
00:27:29,950 --> 00:27:30,851
بالطبع

549
00:27:31,385 --> 00:27:34,822
حفله؟ هل انتى ذاهبه الى حفله؟

550
00:27:35,155 --> 00:27:37,057
لا

551
00:27:38,058 --> 00:27:39,993
يوجين دعت لحضور حفل

552
00:27:40,093 --> 00:27:41,862
ولكنها ليس لديها شئ لترتديه

553
00:27:43,297 --> 00:27:45,599
شيرلين, اسفه لسؤالك هذا
فى اول يوم للعمل لديك

554
00:27:45,866 --> 00:27:47,301
ولكن هل استطيع استعاره بعض الملابس

555
00:27:47,434 --> 00:27:49,069
ويمكنك خصمها من راتبى؟

556
00:27:53,140 --> 00:27:54,107
جين سوك

557
00:27:54,575 --> 00:27:57,177
هل يوجين تلبس نفس مقاسى؟

558
00:28:00,581 --> 00:28:01,515
اعتقد ذلك

559
00:28:01,615 --> 00:28:03,150
هي سَتَكُونُ أكثرَ راحة

560
00:28:03,317 --> 00:28:04,685
اذا لبست هذه الملابس من محل اخر

561
00:28:04,852 --> 00:28:05,786
فهذا ليس من تصميمي

562
00:28:05,953 --> 00:28:06,920
اشتريته من مكان اخر

563
00:28:07,087 --> 00:28:08,422
قولى انك اشتريته لنفسك

564
00:28:09,790 --> 00:28:10,424
حقا؟

565
00:28:10,724 --> 00:28:12,125
هل يمكننى حقا فعل ذلك؟

566
00:28:12,860 --> 00:28:13,861
بالطبع تعلمى ان

567
00:28:14,161 --> 00:28:16,230
يوجين تعمل مع ميونشى

568
00:28:16,697 --> 00:28:18,898
ولا اريد اصدقائى ان يكونو اقل
منزله من الناس الذين هناك

569
00:28:19,032 --> 00:28:21,335
ولكن لا تقولى ابدا اننى من اعطيته لك

570
00:28:22,169 --> 00:28:24,138
ربما يوجين لن تقبل ذلك

571
00:28:25,205 --> 00:28:27,241
اتفهمى ما اقول؟

572
00:28:40,154 --> 00:28:41,121
هذا جميل جدا

573
00:28:45,025 --> 00:28:45,626
هذا؟

574
00:28:45,759 --> 00:28:46,660
اجل

575
00:28:47,227 --> 00:28:48,529
و

576
00:28:51,565 --> 00:28:52,766
هذا ربما يكون افضل

577
00:28:53,033 --> 00:28:54,434
ما الشامبو الذى تستعمليه؟

578
00:28:55,669 --> 00:28:56,503
اسفه؟

579
00:28:57,704 --> 00:28:58,806
رائحتك طيبه

580
00:29:01,308 --> 00:29:02,109
بالمناسبة،

581
00:29:02,576 --> 00:29:04,077
هل انتى قادمه غدا للحفل؟

582
00:29:04,711 --> 00:29:07,181
الحفله؟ لا اعلم بعد

583
00:29:08,182 --> 00:29:09,716
ليس لدي ملابس مناسبه

584
00:29:10,083 --> 00:29:11,285
لا تقولى ذلك

585
00:29:11,385 --> 00:29:14,154
يمكنك ارتداء ما تريدى
فأنت تبدى جميله مهما كانت ملابسك

586
00:29:19,960 --> 00:29:21,128
هل انتهيت؟

587
00:29:21,695 --> 00:29:23,063
اجل انتهيت, ماذا عنك؟

588
00:29:23,197 --> 00:29:24,932
اجل سيدى, لقد نقشناه مع عمال البناء

589
00:29:26,400 --> 00:29:27,401
اننى اشعر بالجوع

590
00:29:28,101 --> 00:29:30,971
لنرى

591
00:29:31,104 --> 00:29:32,673
ماذا عن الذهاب الى العشاء؟

592
00:29:32,806 --> 00:29:34,007
أليس كذلك؟

593
00:29:34,208 --> 00:29:35,209
رائع

594
00:29:35,642 --> 00:29:36,643
وماذا عنك؟

595
00:29:36,977 --> 00:29:38,412
لا اعتقد اننى سأذهب الى المنزل

596
00:29:41,181 --> 00:29:42,282
العشاء جاهز

597
00:29:45,719 --> 00:29:47,120
يكفى لكم فرد؟

598
00:29:48,956 --> 00:29:50,357
فقط للاثنان

599
00:29:50,591 --> 00:29:52,125
انا احسدك مينوشي

600
00:29:52,226 --> 00:29:54,761
دعنا نَأْكلُ ذلك العشاءِ فى وقت آخر.

601
00:29:54,862 --> 00:29:55,496
حسنا

602
00:29:55,596 --> 00:29:56,663
تمتع بوجبتك

603
00:29:56,797 --> 00:29:58,532
سوف اذهب الان

604
00:29:58,665 --> 00:29:59,466
مع السلامه

605
00:29:59,566 --> 00:30:00,467
ارك غدا
مع السلامه

606
00:30:00,968 --> 00:30:02,503
القى نظره الى المستندات التى احضرتها اليوم

607
00:30:02,636 --> 00:30:03,971
واتصل بى اذا نسيت اى شئ بالخارج

608
00:30:04,104 --> 00:30:04,805
حسنا

609
00:30:05,005 --> 00:30:05,806
مع السلامه

610
00:30:05,906 --> 00:30:07,007
يوجين

611
00:30:09,176 --> 00:30:10,911
اتوقع ان اراكي غدا

612
00:30:18,519 --> 00:30:19,853
عن ماذا تتحدث

613
00:30:20,254 --> 00:30:21,522
لا شئ

614
00:30:33,000 --> 00:30:34,701
انك رائعه مهما لبستى

615
00:30:37,437 --> 00:30:38,906
متى ستنتهي؟

616
00:30:39,072 --> 00:30:41,008
هل بادئت فى عمل اخر؟

617
00:30:41,975 --> 00:30:43,944
لقد اوشكت على الانتهاء, انتظري دقيقه

618
00:30:46,213 --> 00:30:47,247
مينوشي

619
00:30:47,681 --> 00:30:49,883
ماذا قلت ليوجين الان؟

620
00:30:50,350 --> 00:30:51,785
ماذا تَتوقّعُ؟

621
00:30:53,954 --> 00:30:54,988
الحفل

622
00:30:56,223 --> 00:30:56,723
مينوشي

623
00:31:02,763 --> 00:31:05,199
لا اعتقد اننى سألبس الملابس التى احضرتها لى

624
00:31:05,399 --> 00:31:06,366
لماذا؟

625
00:31:07,634 --> 00:31:09,536
لقد اظهرتها ليوجين

626
00:31:11,305 --> 00:31:12,306
افعلت ذلك؟

627
00:31:12,573 --> 00:31:14,007
يوجين لم تحبها كثيرا

628
00:31:14,508 --> 00:31:15,909
قالتْ بأنّها لا تُناسبُني

629
00:31:16,043 --> 00:31:17,211
وطلبت منى لبس شئ اخر

630
00:31:19,279 --> 00:31:20,280
ولكنى صديقك, الست كذلك؟

631
00:31:23,000 --> 00:31:23,648
ماذا؟

632
00:31:23,951 --> 00:31:25,419
اليس من الهام ان تستمعى لما اقول؟

633
00:31:25,953 --> 00:31:27,020
لقد احببت الثوب

634
00:31:28,555 --> 00:31:30,958
حقا؟ حسنا

635
00:31:34,495 --> 00:31:35,796
الطقس لَيسَ باردَ جداً.

636
00:31:36,363 --> 00:31:37,564
كُنْ حذراً حتىْ لا تَبردَ.

637
00:31:37,731 --> 00:31:38,832
الأغنية الأخيرة

638
00:31:38,932 --> 00:31:40,701
تُناسبُ الطقسُ الشتائيُ كثيراً.

639
00:31:40,834 --> 00:31:42,970
اغنيه برامس التى لعبتها بالكلارينتِ.

640
00:31:43,670 --> 00:31:45,139
الموسيقى رقم 1-15

641
00:31:45,305 --> 00:31:49,076
ريستر سوف يلعب الكلارينت

642
00:31:49,209 --> 00:31:50,577
على رباعيه بيرمور

643
00:31:50,711 --> 00:31:51,979
شكراً للإستماع.

644
00:31:55,682 --> 00:31:56,483
شكرا لك

645
00:31:57,618 --> 00:31:58,552
عمل جيد للجميع

646
00:31:58,652 --> 00:31:59,686
عمل لطيف منكم جميعا

647
00:32:00,420 --> 00:32:03,023
سانج هيوك

648
00:32:03,223 --> 00:32:04,263
لماذا لا نشرب شيئا الليله؟

649
00:32:07,294 --> 00:32:08,128
ماذا؟

650
00:32:09,196 --> 00:32:10,998
تعرف بأن التدخين ممنوع هنا

651
00:32:12,566 --> 00:32:14,101
حسنا حسنا

652
00:32:14,234 --> 00:32:15,502
انت دائما تفعل ما تقوله الكتب

653
00:32:16,637 --> 00:32:18,071
ماذا عَنْ ذلك الشرابِ؟

654
00:32:18,205 --> 00:32:19,606
لا اعتقد انه بأمكانى الشراب معك

655
00:32:20,007 --> 00:32:21,875
لدى موعد بفندق سيون

656
00:32:22,009 --> 00:32:22,810
حقا

657
00:32:22,910 --> 00:32:24,945
انه يبعد خمس دقائق عن بيتى

658
00:32:25,212 --> 00:32:26,613
وماذا عن بعد الموعد؟

659
00:32:30,350 --> 00:32:32,286
انا اسف, يجب ان اقابل...

660
00:32:34,288 --> 00:32:35,689
اذن انت لديك موعد؟

661
00:32:36,156 --> 00:32:37,424
حسنا اذن

662
00:32:37,691 --> 00:32:39,593
استمتع

663
00:32:40,060 --> 00:32:41,028
مع السلامه

664
00:32:41,128 --> 00:32:41,962
مع السلامه

665
00:32:42,095 --> 00:32:43,030
ارك غدا

666
00:32:43,130 --> 00:32:43,864
حسنا, مع السلامه

667
00:32:43,964 --> 00:32:45,065
سلام

668
00:33:10,791 --> 00:33:11,492
مرحبا؟

669
00:33:12,493 --> 00:33:14,194
يوجين, هذا انا

670
00:33:14,695 --> 00:33:16,163
هل انهيت عرضك؟

671
00:33:16,296 --> 00:33:20,200
هل ستذهبى الى الحفله الليله؟

672
00:33:20,834 --> 00:33:22,669
جونج لا تستطيع القدوم الليله

673
00:33:22,803 --> 00:33:23,737
لذا سوف اذهب

674
00:33:24,638 --> 00:33:25,806
هل هي فى فندق سيون؟

675
00:33:26,306 --> 00:33:28,175
اجل, لماذا؟

676
00:33:29,576 --> 00:33:30,611
حقا؟

677
00:33:31,378 --> 00:33:33,413
لاشئ, ارتدى ملابس جميله الليله

678
00:33:39,887 --> 00:33:41,321
ماذا يقصد بذلك؟

679
00:33:44,925 --> 00:33:45,893
يوجين

680
00:33:46,760 --> 00:33:47,795
هل ستخرجى الان؟

681
00:33:49,363 --> 00:33:50,497
انظرى لى

682
00:33:50,898 --> 00:33:51,799
ماذا هناك؟

683
00:33:56,637 --> 00:33:58,305
ما هذا؟ انا لا اريد

684
00:33:58,472 --> 00:34:00,140
انه يبدو جميلا عليكي

685
00:34:00,541 --> 00:34:01,542
ابقى هنا

686
00:34:01,708 --> 00:34:02,709
وشاهدى بنفسك

687
00:34:03,844 --> 00:34:05,312
رائع, ماذا تعتقدى؟

688
00:34:06,246 --> 00:34:07,181
انظرى لى

689
00:34:07,447 --> 00:34:08,182
جين سوك

690
00:34:08,749 --> 00:34:09,917
انت رائعه

691
00:34:11,251 --> 00:34:12,719
وبعض من احمر الشفاه سيبدو عظيما عليك

692
00:34:12,886 --> 00:34:13,954
جين سوك

693
00:34:14,354 --> 00:34:15,722
ماذا يبدو؟ انه رائع

694
00:34:16,590 --> 00:34:17,424
هيا

695
00:34:20,093 --> 00:34:21,895
جين سوك, لا اعتقد
انه بأمكانى لبس هذه الملابس

696
00:34:22,029 --> 00:34:22,529
اننى اسفه

697
00:34:22,863 --> 00:34:25,666
انه كان غالى الثمن حقا

698
00:34:25,999 --> 00:34:28,035
أليس بالإمكان أن تَلْبسَيه لأجلي؟

699
00:34:28,368 --> 00:34:30,337
وارتدى عليه معطفك

700
00:34:34,842 --> 00:34:36,210
توقفى عن التذمر واخرجى

701
00:34:37,478 --> 00:34:38,745
ها هي حقيبتك

702
00:34:39,813 --> 00:34:41,748
انه رائع

703
00:34:46,887 --> 00:34:48,589
انتظر دقيقه

704
00:34:49,389 --> 00:34:50,624
هل ستلبسى هذا؟

705
00:34:54,761 --> 00:34:56,663
انا ما لبست هذه الاحذيه

706
00:34:56,797 --> 00:34:57,931
من ان اشتريتها

707
00:34:58,632 --> 00:35:00,300
هل يمكنك لبسهم اليوم

708
00:35:01,435 --> 00:35:02,469
جين سوك

709
00:35:03,070 --> 00:35:05,305
تحتاجى لحذاء جميل مع ملابس مثل هذه

710
00:35:05,739 --> 00:35:06,820
هيا سوف تتأخرين, اذهبى الان

711
00:35:07,040 --> 00:35:08,709
سريعا

712
00:35:49,750 --> 00:35:50,717
كيف حالك؟

713
00:35:50,818 --> 00:35:51,952
مرحبا

714
00:35:52,052 --> 00:35:52,920
تهانينا, تبدو فى غايه الجمال

715
00:35:53,020 --> 00:35:54,254
شكرا لك

716
00:35:54,388 --> 00:35:55,823
لم نركم منذ فترة طويلة

717
00:35:55,989 --> 00:35:57,658
لم نركم منذ فترة طويلة

718
00:35:59,960 --> 00:36:01,895
ها انتي

719
00:36:05,032 --> 00:36:06,934
هل انت مشغوله

720
00:36:08,669 --> 00:36:09,436
أعذرْني

721
00:36:09,570 --> 00:36:11,038
تهانينا

722
00:36:11,171 --> 00:36:12,840
شكرا لك

723
00:36:12,973 --> 00:36:14,007
أعذرْني، شكراً

724
00:36:15,409 --> 00:36:16,310
مَنْ كان هذا؟

725
00:36:17,511 --> 00:36:20,180
لا استطيع التنفس هنا

726
00:36:21,782 --> 00:36:22,749
أعذرْني.

727
00:36:23,317 --> 00:36:24,318
إنتظر لحظة رجاءاً.

728
00:36:48,008 --> 00:36:49,610
لا استطيع ان ارى احد غيرك هنا

729
00:36:53,313 --> 00:36:54,548
هل انا حقا ابدو جيده فى هذا؟

730
00:37:00,788 --> 00:37:01,922
كان يَجِبُ أنْ تَأتىَ بملابسِكَ العاديه،

731
00:37:02,089 --> 00:37:03,991
إنظرْ إلى هذا...

732
00:37:26,346 --> 00:37:26,947
من هنا

733
00:37:27,047 --> 00:37:29,116
يمكنك القدوم بساعتان

734
00:37:29,249 --> 00:37:29,983
قبل الحفلة الموسيقيةِ للتدريبِ.

735
00:37:30,117 --> 00:37:30,684
حسنا

736
00:37:30,784 --> 00:37:31,351
شكرا على كل شئ

737
00:37:31,485 --> 00:37:32,252
مع السلامه

738
00:37:32,352 --> 00:37:33,120
سوف اراك فى الحلفه الموسيقيه

739
00:37:33,220 --> 00:37:34,354
حسنا

740
00:37:46,400 --> 00:37:47,434
لماذا لم تحضر يوجين؟

741
00:37:47,701 --> 00:37:49,570
يجب ان اذهب الى عرض الازياء الان

742
00:37:50,537 --> 00:37:52,473
لا اعرف, كان يجب ان تكون هنا

743
00:37:53,774 --> 00:37:55,409
اريد ان ارى يوجين قبل ان اذهب

744
00:38:12,659 --> 00:38:13,427
هل انتى بخير

745
00:38:13,560 --> 00:38:16,930
اجل, انا بخير

746
00:38:20,033 --> 00:38:21,034
مينوشي

747
00:38:22,136 --> 00:38:23,937
دعنى ارتدى معطفى

748
00:38:24,738 --> 00:38:25,539
حسنا

749
00:38:27,574 --> 00:38:30,677
انا اسف لانك رأيت ذلك

750
00:38:31,778 --> 00:38:35,282
لا تذكر هذا الى يوجين

751
00:38:36,617 --> 00:38:38,285
هي ما اعتقدت اننى سأرتديه اليوم

752
00:38:46,493 --> 00:38:47,127
مرحبا

753
00:38:51,565 --> 00:38:52,332
كيف حالك؟

754
00:38:52,666 --> 00:38:53,267
كيف حالك؟

755
00:38:53,467 --> 00:38:54,134
كيف حالك؟

756
00:38:54,268 --> 00:38:54,802
كيف حالك؟

757
00:39:20,527 --> 00:39:21,829
مرحبا

758
00:39:23,363 --> 00:39:25,599
الملابس تبدو جميله عليكي

759
00:39:28,135 --> 00:39:29,895
ولكنى اعتقد اننى رأيت
هذه الملابس فى مكان ما

760
00:39:33,640 --> 00:39:34,575
يوجين

761
00:39:35,642 --> 00:39:36,310
شرلين

762
00:39:38,879 --> 00:39:41,748
تبدي رائعه

763
00:39:42,382 --> 00:39:43,717
شكرا

764
00:39:44,218 --> 00:39:46,720
مينوشي, اعتقد اننى سأغادر الان

765
00:39:47,688 --> 00:39:48,722
سوف اتأخر

766
00:39:49,223 --> 00:39:50,557
حسنا

767
00:40:13,881 --> 00:40:14,848
هل انتي بخير

768
00:40:57,524 --> 00:40:58,192
هل يمكن ان اتأكد

769
00:40:58,225 --> 00:40:59,226
اذا كانت يوجين جانج من النجم القطبى

770
00:40:59,393 --> 00:41:00,661
قد جائت الى الحفل

771
00:41:01,061 --> 00:41:02,596
لحظه واحده, سوف اتأكد

772
00:41:37,931 --> 00:41:39,066
أتَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ الَذْهابَ وحدك؟

773
00:41:39,266 --> 00:41:41,101
لا تقلق

774
00:41:43,737 --> 00:41:44,905
أَنا آسفُ بأنّك

775
00:41:46,106 --> 00:41:47,207
كان لابد ان ترى كل هذا

776
00:41:49,877 --> 00:41:51,578
لماذا تفعل يوجين ذلك؟

777
00:41:51,678 --> 00:41:52,880
وهي لديها خطيبها؟

778
00:41:54,615 --> 00:41:56,350
لا استطيع ان افهم ذلك

779
00:41:57,151 --> 00:41:58,111
لا تفكر كثيرا بهذا الشأن

780
00:41:59,887 --> 00:42:01,588
مينوشي

781
00:42:04,291 --> 00:42:06,260
ربما

782
00:42:08,128 --> 00:42:09,263
ربما يوجين

783
00:42:13,233 --> 00:42:14,601
الم تخبرك بذلك؟

784
00:42:14,768 --> 00:42:16,603
انك تبدو مثل شخصا ما قد عرفناه من قبل؟

785
00:42:18,138 --> 00:42:20,240
لا, لماذا؟

786
00:42:21,909 --> 00:42:23,610
لاشئ

787
00:42:23,777 --> 00:42:26,046
اذن لا استطيع ان اقول ذلك الان

788
00:42:26,213 --> 00:42:27,181
ماذا هناك؟

789
00:42:27,481 --> 00:42:28,348
اخبرينى عن ذلك؟

790
00:42:30,451 --> 00:42:32,419
ربما

791
00:42:36,990 --> 00:42:38,459
هي قَدْ تَقُولُ

792
00:42:38,859 --> 00:42:40,627
انك تشبه شخصا ما كنا نعرفه؟

793
00:42:40,727 --> 00:42:41,662
من؟

794
00:42:44,031 --> 00:42:46,934
حبها الاول

795
00:42:49,269 --> 00:42:51,138
لم ترى رجلا الا

796
00:42:51,271 --> 00:42:52,506
وحاولت خداعه

797
00:42:56,643 --> 00:42:57,845
كون حذرا

798
00:43:02,249 --> 00:43:03,317
سوف اذهب الان

799
00:43:06,286 --> 00:43:07,588
حسنا, اتصلى بي عند انتهائك

800
00:43:10,624 --> 00:43:11,592
حسنا

801
00:43:11,692 --> 00:43:12,593
كونى حذره

802
00:43:13,360 --> 00:43:15,329
سوف افعل

803
00:44:06,447 --> 00:44:08,615
هل هذا حذائك؟

804
00:44:10,617 --> 00:44:12,686
لقد استعرته من صديق

805
00:44:14,788 --> 00:44:15,656
حسنا

806
00:44:17,391 --> 00:44:19,326
وما هي الاشياء التى تلبسيها وهي لك الان؟

807
00:44:22,529 --> 00:44:23,464
اعتقد بأنك

808
00:44:23,597 --> 00:44:24,932
جيده فى اعطاء المفاجأت

809
00:44:26,033 --> 00:44:27,901
اتعجب من نهايتها

810
00:44:28,902 --> 00:44:30,103
ماذا تقول؟

811
00:44:31,205 --> 00:44:32,739
يوجين

812
00:45:19,620 --> 00:45:22,322
من أين حَصلتَ عَلى تلك الملابسِ؟

813
00:45:24,391 --> 00:45:27,227
جين سوك اشترتها لى كهديه

814
00:45:28,395 --> 00:45:29,630
هل هي سيئه

815
00:45:32,232 --> 00:45:33,333
بعض الشئ

816
00:45:35,803 --> 00:45:37,438
لم اركى تلبسى

817
00:45:37,538 --> 00:45:38,639
شئ مثلها من قبل

818
00:45:41,008 --> 00:45:42,288
هل كان يجب ان تلبسى حذاء جين سوك

819
00:45:43,277 --> 00:45:44,917
وانتى تتأذى وليس بأستطاعتك المشي بشكل جيد

820
00:45:45,746 --> 00:45:46,747
هذه ليست طبيعتك

821
00:45:49,716 --> 00:45:50,751
ماذا تعنى؟

822
00:45:53,454 --> 00:45:56,056
فقط لست على طبيعتك الان

823
00:46:11,738 --> 00:46:13,073
هي تَقُولُ بأنّ ملابسَي لَيسَت جميلَه

824
00:46:13,207 --> 00:46:14,768
وتراها تلبس نفس الملابس فى اليوم التالى

825
00:46:31,125 --> 00:46:32,960
توقفى عن ذلك

826
00:46:33,293 --> 00:46:34,133
وابدئى فى حزم الاشياء

827
00:46:35,395 --> 00:46:37,164
اعتقد انك انتهيت من كل شئ

828
00:46:37,731 --> 00:46:40,501
لا اعتقد ان رجل احلامى

829
00:46:40,601 --> 00:46:42,002
سوف يأتى هذه السنه

830
00:46:43,537 --> 00:46:44,738
وهل ادركتى ذلك الان؟

831
00:46:46,406 --> 00:46:48,442
الست متعبه من اللعب بالبطاقات؟

832
00:46:49,042 --> 00:46:51,478
وكيف اتعب منها

833
00:46:52,045 --> 00:46:53,547
وهي ترشدنى فى حياتى؟

834
00:46:56,316 --> 00:46:58,085
لقد اصبحت جاهزه تقريبا

835
00:46:58,418 --> 00:47:00,220
من الافضل البدء فى الحزم

836
00:47:01,722 --> 00:47:03,991
يوجين هل احضرتى الكمبيوتر المحمول؟

837
00:47:04,691 --> 00:47:06,560
كل ما نحتاجه هو حزم هذه الخطط

838
00:47:06,727 --> 00:47:08,595
حسنا

839
00:47:09,029 --> 00:47:10,197
سوف تذهبى فى خلال ثلاث ايام

840
00:47:10,330 --> 00:47:11,451
لماذا تحزمى اشياء مبكرا هكذا

841
00:47:11,765 --> 00:47:13,433
كيف تفعلو ذلك بي

842
00:47:14,368 --> 00:47:15,736
كان يجب ان اتى معكم

843
00:47:15,869 --> 00:47:17,070
اعتقد انه غاضب منا مره اخرى

844
00:47:17,404 --> 00:47:18,372
لا تكن كالاطفال

845
00:47:18,472 --> 00:47:19,673
لسنا ذاهبين لاستمتاع

846
00:47:19,807 --> 00:47:20,874
لماذا أنت غاضب مِني؟

847
00:47:21,041 --> 00:47:21,608
تكلم

848
00:47:21,675 --> 00:47:22,910
ماكان عليك ان تصيحى فى هكذا

849
00:47:23,043 --> 00:47:23,977
هكذا

850
00:47:25,112 --> 00:47:26,447
حسنا

851
00:47:27,047 --> 00:47:28,415
هل سيخفف عنك اذا عزمناك على شراب؟

852
00:47:30,217 --> 00:47:33,086
اذن يجب ان تشترى لى شراب محترم

853
00:47:34,555 --> 00:47:37,758
حسنا اذن

854
00:47:37,891 --> 00:47:39,012
هل ستذهب حقا لتشترى لى شراب؟

855
00:47:39,159 --> 00:47:40,694
انا لا اعرف

856
00:47:45,899 --> 00:47:46,834
نعم

857
00:47:50,237 --> 00:47:51,738
احضر الصور من اجلك

858
00:47:52,639 --> 00:47:53,507
شكرا

859
00:47:54,741 --> 00:47:55,542
سأذهب الى البيت الان

860
00:47:55,742 --> 00:47:56,823
يمنكن الذهاب الى البيت اولا

861
00:48:53,934 --> 00:48:54,902
يوجين

862
00:48:55,335 --> 00:48:56,937
دائما تحاول ان تقلدنى

863
00:48:57,805 --> 00:48:59,006
حتى انها احبت الرجل

864
00:48:59,173 --> 00:49:00,374
الذى كنت اخرج معه

865
00:49:02,709 --> 00:49:04,845
كل ما تحتاجه هو منزل بنى فى قلبك

866
00:49:06,547 --> 00:49:08,315
لماذا لم تخبر سانج هيوك بذلك؟

867
00:49:08,649 --> 00:49:10,717
انها تعمل معك؟

868
00:49:12,000 --> 00:49:14,122
لقد احبت الشخص

869
00:49:14,228 --> 00:49:16,396
الذى كنت احبه

870
00:49:21,263 --> 00:49:23,000
الن تذهب للمنزل

871
00:49:23,263 --> 00:49:24,398
مرحبا

872
00:49:25,432 --> 00:49:26,800
سوف نبدء البناء غدا

873
00:49:26,967 --> 00:49:29,503
ماذا عن الشراب الليله؟

874
00:49:30,637 --> 00:49:32,473
لنذهب

875
00:49:34,675 --> 00:49:35,509
اين تذهب الان؟

876
00:49:37,644 --> 00:49:40,080
فتره العشرين من عمرى كانت
اجمل فترات حياتى

877
00:49:41,248 --> 00:49:43,383
حتى اخر يوم فى التاسعه والعشرون من عمرى

878
00:49:43,517 --> 00:49:46,386
قررت بأننى اريد العيش وحدى

879
00:49:46,787 --> 00:49:47,788
حسنا, انا افهمك

880
00:49:47,921 --> 00:49:49,189
اذن لنقرر اين سنذهب بعد ذلك

881
00:49:49,289 --> 00:49:50,157
اصمت

882
00:49:51,625 --> 00:49:53,794
يمكننى عيش عالمى بدون رجل

883
00:49:55,162 --> 00:49:56,630
يوجين, هيا اشربى

884
00:49:57,531 --> 00:49:58,999
هل انت مجنونة؟

885
00:49:59,433 --> 00:50:01,068
اعتقد انها سكرانه

886
00:50:01,235 --> 00:50:02,115
يجب ان نذهب الى المنزل

887
00:50:02,269 --> 00:50:04,404
اين تعتقدى انك ذاهبه

888
00:50:04,571 --> 00:50:05,973
سوف نذهب

889
00:50:06,173 --> 00:50:08,108
للاخذ شراب اخر

890
00:50:08,242 --> 00:50:09,610
سوف أستكشف

891
00:50:09,743 --> 00:50:12,412
كل الاسرار فى حياتك

892
00:50:12,780 --> 00:50:15,115
عندما نأخذ شراب اخر

893
00:50:15,215 --> 00:50:17,351
سيونج ريونج, لنذهب لنتناول شراب اخر

894
00:50:18,051 --> 00:50:19,219
على حسابى؟

895
00:50:19,353 --> 00:50:20,487
اشترت مشروبات من هنا

896
00:50:20,754 --> 00:50:22,189
كائما تقول بأنها ستشترى شراب لنا

897
00:50:22,289 --> 00:50:24,658
لماذا لا تشتريه هذه المره؟

898
00:50:31,632 --> 00:50:33,434
هناك امرأة تفعل اشياء غريبه

899
00:50:34,067 --> 00:50:35,707
ولكنها لا تشاهد اى احد يمكن ان يفعل مثلها

900
00:50:37,671 --> 00:50:38,238
اشياء غريبه؟

901
00:50:38,372 --> 00:50:39,072
مثل ماذا؟

902
00:50:41,408 --> 00:50:42,209
فقط تتصرف بشكل مختلف

903
00:50:44,344 --> 00:50:46,313
عن الذى اعرفه

904
00:50:46,914 --> 00:50:48,015
لماذا ستفعل ذلك؟

905
00:50:49,783 --> 00:50:50,918
ولماذا تسألنى هذا؟

906
00:50:51,084 --> 00:50:51,985
انت ولد لعوب

907
00:50:53,420 --> 00:50:54,741
تَتصرّفُ بشكل مختلف إلى شخصيتِها؟

908
00:50:55,122 --> 00:50:59,326
هل هى تحاول اغرائك؟

909
00:51:01,261 --> 00:51:03,102
نحن لا نَتحدّثُ عن تلك الأنواعِ
مِنْ الأشياءِ.

910
00:51:03,864 --> 00:51:05,165
توقف عن التظاهر بأنك برئ

911
00:51:05,532 --> 00:51:06,433
من هي هذه الفتاه؟

912
00:51:06,767 --> 00:51:08,035
التى جعلتك قلق كثيرا هكذا؟

913
00:51:08,769 --> 00:51:09,837
لن اخبر شيرلين

914
00:51:10,170 --> 00:51:11,105
بصراحه

915
00:51:24,218 --> 00:51:25,385
انا متعبة

916
00:51:27,654 --> 00:51:29,123
ماذا ستفعل؟

917
00:51:29,523 --> 00:51:30,390
اطلب اى شئ تريده

918
00:51:30,624 --> 00:51:31,558
يوجين, اتشربى بيره؟

919
00:51:31,825 --> 00:51:34,094
كوكاكولا؟

920
00:51:34,328 --> 00:51:35,696
كوكاكولا بدون كحول؟

921
00:51:38,899 --> 00:51:39,933
استمر, بشكل اسرع

922
00:51:40,200 --> 00:51:42,936
انه دورك للشراب مره اخرى

923
00:51:43,337 --> 00:51:44,204
هيا اشربى

924
00:51:48,041 --> 00:51:49,276
توقفى

925
00:51:49,476 --> 00:51:51,345
يوجين, انتى لا تستطيعى الخروج الان

926
00:51:51,545 --> 00:51:52,780
انا مسرور لانك توقفتى

927
00:51:54,047 --> 00:51:54,815
لا تقلق

928
00:51:54,915 --> 00:51:58,185
اريد حقا ان اسألك سؤال واحد

929
00:51:59,653 --> 00:52:01,822
هل احببت احدا

930
00:52:02,790 --> 00:52:04,525
غير سانج هيوك طوال العشر سنوات الماضيه؟

931
00:52:04,858 --> 00:52:06,260
هذا ما اريد معرفته

932
00:52:06,660 --> 00:52:08,862
هيا, اخبرينى

933
00:52:09,196 --> 00:52:10,531
انت جميله

934
00:52:10,631 --> 00:52:11,365
ليكون لك حب اول

935
00:52:11,932 --> 00:52:12,933
لا اعرف

936
00:52:13,534 --> 00:52:15,375
اذا استمريت فى هذه الاسئله
سوف اذهب الى المنزل

937
00:52:15,469 --> 00:52:16,136
اوقف ذلك

938
00:52:16,236 --> 00:52:18,172
حسنا

939
00:52:18,272 --> 00:52:19,740
اذهب واسأل صديقتك هذه الاسئله

940
00:52:19,873 --> 00:52:21,308
لماذا تجعل الامر صعبا على يوجين

941
00:52:21,742 --> 00:52:22,943
انتظرى دقيقه

942
00:52:23,277 --> 00:52:25,479
يوجين

943
00:52:25,979 --> 00:52:28,282
كان لديك شخصا ما انتى عاشقه له
اليس كذالك؟

944
00:52:29,216 --> 00:52:31,919
من هو؟
ماذا فعل؟

945
00:52:32,152 --> 00:52:33,487
سوف اذهب الى البيت

946
00:52:33,754 --> 00:52:35,989
يوجين, هذا ليس عادل

947
00:52:37,291 --> 00:52:38,625
اليس هذه يوجين

948
00:52:38,826 --> 00:52:41,261
حسنا, وماذا بعد

949
00:52:41,462 --> 00:52:42,429
ماذا هناك؟

950
00:52:42,663 --> 00:52:44,431
انتظر دقيقه

951
00:52:45,866 --> 00:52:47,106
لا تذهبى, انا لن اسألك مره اخرى

952
00:52:47,601 --> 00:52:49,002
انتى ممله

953
00:52:49,403 --> 00:52:50,904
اذن انا لن اسأل عن اى شئ اخر

954
00:52:51,371 --> 00:52:52,840
فقط اجب هذا

955
00:52:54,374 --> 00:52:55,809
كان هناك حب اول لك, اليس كذلك؟

956
00:52:55,943 --> 00:52:57,111
ماذا؟

957
00:52:57,311 --> 00:52:58,612
ماذا جَلبَك هنا؟

958
00:52:59,213 --> 00:53:00,747
مرحبا سيد كيم

959
00:53:01,482 --> 00:53:02,516
هل اتيت هنا وحدك؟

960
00:53:02,716 --> 00:53:03,784
وكيف اتى هنا وحدى!

961
00:53:09,523 --> 00:53:10,891
اتمنى الا نكون قد قطعناكم

962
00:53:11,024 --> 00:53:12,693
لا عليك, من فضلك اجلس معنا

963
00:53:13,694 --> 00:53:15,129
دائما اردت ان اجرب هذا الشراب

964
00:53:15,662 --> 00:53:16,497
لنشرب

965
00:53:16,663 --> 00:53:17,598
شكرا

966
00:53:18,232 --> 00:53:20,100
سيونج ريونج

967
00:53:20,400 --> 00:53:22,302
لماذا لا نكمل اللعبه

968
00:53:22,469 --> 00:53:23,904
ماذا تلعبوا؟

969
00:53:24,071 --> 00:53:24,872
نلعب لعبة

970
00:53:25,239 --> 00:53:26,340
الصراحه

971
00:53:26,573 --> 00:53:27,574
يبدو ان ذلك ممتع

972
00:53:27,708 --> 00:53:29,443
حسنا هيا لتدور الزجاجه؟

973
00:53:29,743 --> 00:53:30,244
ادر الزجاجه

974
00:53:30,377 --> 00:53:32,479
ليس بعد, يوجين لم تجب بعد

975
00:53:32,646 --> 00:53:34,114
اريد ان اسمع اجابه يوجين

976
00:53:34,248 --> 00:53:34,882
من فضلك

977
00:53:35,015 --> 00:53:35,816
سيونج ريونج

978
00:53:35,983 --> 00:53:36,650
ماذا كان السؤال؟

979
00:53:37,518 --> 00:53:39,219
هي لا تريد اخبارنا من كان حبها الاول

980
00:53:39,987 --> 00:53:41,455
هيا يوجين

981
00:53:41,855 --> 00:53:42,823
اللعبة متأخرةُ

982
00:53:43,023 --> 00:53:44,358
بسببك

983
00:53:44,691 --> 00:53:45,859
هل لى خيار اخر ؟

984
00:53:46,427 --> 00:53:49,797
اعلم ما ستقول

985
00:53:50,097 --> 00:53:50,931
انه من النوع الذى

986
00:53:51,165 --> 00:53:53,033
يحب شخصا واحد

987
00:53:53,167 --> 00:53:54,535
طوال ايام حياتها

988
00:53:54,835 --> 00:53:55,803
هذه هي

989
00:53:56,270 --> 00:53:57,104
ماذا عنك؟

990
00:53:57,438 --> 00:54:00,407
اليس لديك ذكريات من حبك الاول؟

991
00:54:00,908 --> 00:54:01,975
من كانت حبك الاول؟

992
00:54:04,445 --> 00:54:05,412
انا لا اتذكر

993
00:54:05,979 --> 00:54:08,449
حقا؟

994
00:54:09,283 --> 00:54:11,752
هذا غريب, الناس لا تنسى
حبها الاول عادة

995
00:54:12,152 --> 00:54:14,755
الذى احبه فى الحاضر هو الاكثر اهميه

996
00:54:14,955 --> 00:54:16,156
وليس لى مع ذلك احد اخر

997
00:54:16,990 --> 00:54:18,959
لذا انت لا تهتم بماضيك يبدو ذلك جيدا

998
00:54:19,493 --> 00:54:20,461
ولكنى اريد سماع

999
00:54:20,627 --> 00:54:22,029
قصه يوجين

1000
00:54:22,296 --> 00:54:23,530
هذا ما اريد معرفته

1001
00:54:23,664 --> 00:54:25,199
اما ان تخبرينا عنها

1002
00:54:25,299 --> 00:54:26,500
او تشربى كأس اخر

1003
00:54:26,767 --> 00:54:28,602
انت كبيره لتقررى ذلك

1004
00:54:29,002 --> 00:54:30,904
لا استطيع الانتظار اكثر من ذلك

1005
00:54:31,171 --> 00:54:32,673
يوجين, انسى ذلك اشربى كأس من الكوكا

1006
00:54:32,806 --> 00:54:34,341
هي تسكر حتى لو شربت كوكا فقط

1007
00:54:34,475 --> 00:54:35,709
هيا, اشربى

1008
00:54:35,809 --> 00:54:36,844
اشربى

1009
00:54:36,977 --> 00:54:37,711
هذا ليس عادل, انها لعبه

1010
00:54:37,845 --> 00:54:38,445
بالطبع لا

1011
00:54:38,545 --> 00:54:39,046
يَجِبُ ألا تَشْربَ.

1012
00:54:39,179 --> 00:54:40,280
يوجين, من الافضل
ان تخبرينا حول حبك الاول

1013
00:54:40,414 --> 00:54:42,516
بدلاً مِنْ الشُرْب؟

1014
00:54:43,350 --> 00:54:44,218
هيا, اخبرينا بشأنه

1015
00:54:44,318 --> 00:54:45,119
لا تسألها مره اخرى

1016
00:54:45,986 --> 00:54:47,721
ربما لديها الكثير من الاحباء الاوائل للتذكر

1017
00:54:58,999 --> 00:54:59,700
يا

1018
00:54:59,900 --> 00:55:01,568
يا، يا، يا، هذه بيرةُ، وانت تَعْرفُ.

1019
00:55:02,536 --> 00:55:03,837
ستسكرى اذا شربتى هكذا

1020
00:55:05,105 --> 00:55:05,906
ببطئ, ببطئ

1021
00:55:08,175 --> 00:55:09,109
هذه بيرةُ.

1022
00:55:09,243 --> 00:55:12,112
لهذا لا اصدق النساء عندما يقولو
انهم لا يستطيعون الشراب

1023
00:55:12,846 --> 00:55:14,414
هيا رج الزجاجه

1024
00:55:15,282 --> 00:55:16,216
انها لا تشرب

1025
00:55:16,617 --> 00:55:17,451
هل انت على ما يرام

1026
00:55:18,852 --> 00:55:19,753
هل انت بخير

1027
00:55:34,701 --> 00:55:37,171
سأذهب الى البيت

1028
00:55:37,404 --> 00:55:38,405
هل ستذهب؟

1029
00:55:41,008 --> 00:55:42,176
سيونج ريون هيا لنذهب

1030
00:55:42,576 --> 00:55:43,343
حسنا

1031
00:55:43,877 --> 00:55:44,678
أنا لَنْ أُودّعَك.

1032
00:55:44,912 --> 00:55:47,281
يا، يا!

1033
00:55:47,347 --> 00:55:49,850
الا تعتقد انهم يمكنهم الذهاب
وحدهم؟ سأحضر سياره اجره لهم

1034
00:55:50,017 --> 00:55:52,085
جونج آه, تعالى معي

1035
00:55:52,252 --> 00:55:53,153
اعطنى حقيبتك

1036
00:55:53,387 --> 00:55:54,288
ابتعد عن طريقى

1037
00:55:54,388 --> 00:55:55,222
تعالى هنا

1038
00:55:55,389 --> 00:55:57,091
أجل

1039
00:55:57,691 --> 00:55:58,792
شكرا على الشراب مستر لي

1040
00:56:00,994 --> 00:56:01,962
انتظرينى

1041
00:56:21,281 --> 00:56:22,349
ايها المدير لي

1042
00:56:23,917 --> 00:56:25,519
هل انت من هذا النوع

1043
00:56:26,453 --> 00:56:28,489
الذى لا يرتكب نفس الخطأ مرتين

1044
00:56:28,956 --> 00:56:31,658
او الذى يفعل الخطأ حتى لو

1045
00:56:33,794 --> 00:56:35,796
قررت انك لن تفعله مرى اخرى؟

1046
00:56:37,731 --> 00:56:38,932
لماذا تسألى

1047
00:56:40,934 --> 00:56:42,302
فقط اردت المعرفه

1048
00:56:45,639 --> 00:56:47,480
انا لا ارتكب خطأ ابدا حتى
لو كان يجب على الفشل

1049
00:56:47,574 --> 00:56:49,510
ولا افعل نفس الخطأ مرتين

1050
00:56:53,213 --> 00:56:55,182
ارى ذلك

1051
00:56:57,284 --> 00:56:58,252
اذن

1052
00:57:00,487 --> 00:57:01,588
اذا قررت انك

1053
00:57:02,990 --> 00:57:05,359
لن ترى شخصا ما مره اخرى

1054
00:57:07,528 --> 00:57:09,430
لن تراه حتى ولو افتقدته؟

1055
00:57:11,131 --> 00:57:12,699
او ستفكر برؤيته مره اخرى؟

1056
00:57:13,934 --> 00:57:15,135
لن اراه مره اخرى

1057
00:57:22,509 --> 00:57:24,044
ارى ذلك

1058
00:57:25,846 --> 00:57:26,914
اذن انت مختلف

1059
00:57:28,615 --> 00:57:36,090
ولكن كيف...انتم متشابهين هكذا؟

1060
00:57:39,426 --> 00:57:40,828
معذره؟

1061
00:57:44,398 --> 00:57:45,398
انت تبدو مشابه اليه كثيرا

1062
00:57:49,036 --> 00:57:50,571
انت تبدو

1063
00:57:52,840 --> 00:57:54,675
كشخص اعرفه

1064
00:57:57,544 --> 00:57:58,512
يوجين ربما قالت لك هذا

1065
00:57:58,612 --> 00:58:00,214
لانك تشبه شخص ما تعرفه

1066
00:58:01,048 --> 00:58:02,049
من؟

1067
00:58:02,349 --> 00:58:03,417
حبها الاول

1068
00:58:06,987 --> 00:58:08,088
من؟

1069
00:58:13,761 --> 00:58:16,096
الشخص الذى احببته للمره الاولى

1070
00:58:21,001 --> 00:58:22,870
الشخص الذى احببته

1071
00:58:25,506 --> 00:58:26,473
للمره الاولى

1072
00:58:40,921 --> 00:58:41,789
لنذهب للبيت

1073
00:59:17,024 --> 00:59:17,925
اين تسكنين؟

1074
00:59:19,493 --> 00:59:20,594
اين تسكنين؟

1075
00:59:25,532 --> 00:59:27,034
ما هو لونك المفضل؟

1076
00:59:30,270 --> 00:59:32,506
لونك المفضل هو

1077
00:59:33,640 --> 00:59:35,042
الابيض

1078
00:59:36,810 --> 00:59:39,279
اراهن انه الابيض

1079
00:59:40,781 --> 00:59:41,949
انا متأكده من ذلك

1080
00:59:47,688 --> 00:59:49,757
ما هو فصلك المفضل؟

1081
00:59:51,525 --> 00:59:52,659
اراهن انك تحب الشتاء

1082
00:59:58,665 --> 01:00:01,835
انا احب الشتاء ايضا

1083
01:01:49,343 --> 01:01:50,544
جون سانج

1084
01:01:58,886 --> 01:01:59,787
نعم؟