1
00:00:11,427 --> 00:01:02,555
* west king *   تـرجـمـة
" مشاهدة ممتعة "

2
00:01:07,374 --> 00:01:10,951
منطقة التعلم؟
أمي قلت إننا ذاهبون إلى مكاناً ممتع

3
00:01:10,951 --> 00:01:14,922
أجل أمي لقد وعدتنا -
هومر) أخبرتك أن لا تناديني بأمي) -

4
00:01:14,922 --> 00:01:17,589
(آسف سيدة (سيمبسون

5
00:01:26,484 --> 00:01:31,469
هذه ليست منطقة التعلم
اللعـنة إنه مكـان ممتع

6
00:01:34,191 --> 00:01:40,231
لزيادة الحماية على جميع الأطفال ارتداء
سوار مضاد للخطف

7
00:01:40,231 --> 00:01:45,302
أتدفع فدية مقابل هذا الطفل؟ -
أبي ماذا ستفعل إذا حصلت على أذني في البريد؟ -

8
00:01:45,302 --> 00:01:48,005
لا أعلم , أطعمها للكلب؟ -
عليك أن تلفها بقطعة جبن -

9
00:01:48,005 --> 00:01:51,407
لا تخبرني عن
كيفية إطعامك للكلب

10
00:02:02,837 --> 00:02:04,487
أين ذهبوا؟

11
00:02:07,508 --> 00:02:12,546
"مرحباً بكم في كنيسة "المورمون
أكثر عبادة محترمة في أميركا

12
00:02:12,546 --> 00:02:13,913
(أبقي عينك على الأطفال يا (هومر

13
00:02:13,948 --> 00:02:15,915
أأستطيع أن أبقي عيني
على ذاك الطفل؟

14
00:02:17,568 --> 00:02:18,868
إنه رائع

15
00:02:18,903 --> 00:02:20,220
(بارت) و (ليزا)

16
00:02:20,254 --> 00:02:22,989
دائماً أطفالي

17
00:02:25,843 --> 00:02:27,143
أين ذهبوا؟

18
00:02:28,846 --> 00:02:31,481
تقريباً

19
00:02:32,049 --> 00:02:34,184
يا إلهي

20
00:02:34,218 --> 00:02:35,985
ما هذا...؟

21
00:02:37,521 --> 00:02:40,141
إنه ميؤوس منه؟ -
ما هو الميؤوس منه؟ -

22
00:02:40,141 --> 00:02:41,841
من أنت؟

23
00:02:44,528 --> 00:02:45,979
أبي اصعد اصعد أرجوك

24
00:02:46,013 --> 00:02:49,383
بالتأكيد لا
إطاري البالغ ببساطة عريض جداً

25
00:02:49,383 --> 00:02:52,719
تعال يا أبي, هيا -
لا أبداً, حسناً -

26
00:02:52,753 --> 00:02:54,721
ها أنا آتٍ

27
00:02:54,755 --> 00:02:58,324
الزحف مؤلم جداً

28
00:02:59,643 --> 00:03:00,894
مشية البط

29
00:03:00,928 --> 00:03:03,379
أسوء بكثير

30
00:03:06,200 --> 00:03:08,201
أردتها فقط ...أن تكون ممتعة

31
00:03:09,503 --> 00:03:11,921
قريباً ستعرف السلام

32
00:03:18,362 --> 00:03:19,679
لقد نجحت يا أطفال

33
00:03:19,713 --> 00:03:23,516
"أنا ملك قلعة "ليرنينغتون

34
00:03:23,551 --> 00:03:25,685
لقد خدعناك

35
00:03:25,719 --> 00:03:27,253
خذ هذا يا أيها الأحمق

36
00:03:27,288 --> 00:03:31,274
....ناضج ... فعلاً

37
00:03:34,411 --> 00:03:37,647
رالفي) حذائك)

38
00:03:40,751 --> 00:03:42,403
ما التسلية الموجودة للأطفال ؟

39
00:03:42,403 --> 00:03:44,687
لا أطفال هذه هي التسلية

40
00:03:49,276 --> 00:03:53,730
معي هاتف لكنه صغير جداً -
لا عيب بأن تكون فقيراً يا فتى -

41
00:03:53,764 --> 00:03:59,736
المثير للشفقة هو إذا كنت جاهلاً
هل وسائد الفئران هذه للأخذ؟

42
00:03:59,770 --> 00:04:01,037
أكره العمل هنا

43
00:04:01,071 --> 00:04:02,539
"على الأقل في مطعم "كريستي برغر

44
00:04:02,573 --> 00:04:04,724
يمكنك حرق نفسك والعودة للمنزل

45
00:04:07,261 --> 00:04:09,362
مغادرة طفل غير مصرح له

46
00:04:09,396 --> 00:04:10,563
بدأ وضع الإقفال

47
00:04:16,687 --> 00:04:18,705
طفل غبي آخر قد هرب

48
00:04:18,739 --> 00:04:20,773
لا أستطيع إخبار المدير

49
00:04:20,808 --> 00:04:23,076
لأني أنا المدير

50
00:04:23,110 --> 00:04:25,261
لقد حبسنا

51
00:04:26,964 --> 00:04:29,782
الليزر ليس سوا ضوء ملون

52
00:04:29,817 --> 00:04:31,985
إهدؤوا جميعاً إهدؤوا

53
00:04:32,019 --> 00:04:34,153
متأكدة أنهم سيخرجوننا قريباً

54
00:04:34,188 --> 00:04:37,957
حتى ذلك الحين لما لا نتعارف
من خلال مشاركة تجاربنا في الولادة

55
00:04:37,992 --> 00:04:42,896
الممرضات كنا رائعات -
زوجي أمسك يدي طوال الوقت -.

56
00:04:42,930 --> 00:04:47,517
أرأيت؟ كل ما نحتاجه لتخطي أزمة
هو محادثة ودية

57
00:04:47,551 --> 00:04:50,153
أراهن أن الآباء يفعلون الشيء نفسه

58
00:04:54,408 --> 00:04:58,261
تحطم الحاجز الواقي للعطس
لا وجود للقانون

59
00:04:58,295 --> 00:05:02,649
أتيت إلى هنا لآخذ ابنتي فقط
لكن الآن سأقتلكم جميعاً

60
00:05:04,385 --> 00:05:05,985
لا تنسي معطفك يا حلوتي

61
00:05:10,457 --> 00:05:12,025
أنت أخرج من هناك

62
00:05:12,059 --> 00:05:13,509
أبداً

63
00:05:15,029 --> 00:05:17,413
زبدة

64
00:05:26,705 --> 00:05:28,172
بشكل دائري

65
00:05:28,206 --> 00:05:29,807
بشكل دائري

66
00:05:31,243 --> 00:05:33,561
حرية

67
00:05:35,614 --> 00:05:36,931
لنخرج من هنا هيا

68
00:05:41,102 --> 00:05:45,055
قرود , بأعماقنا كلنا قرود متوحشة
(اترك جسدك يا (هومر

69
00:05:47,492 --> 00:05:49,693
ما كان هذا؟

70
00:05:51,296 --> 00:05:56,300
لقد مررت بتجربة مؤلمة
أمتأكد أنك تريد الذهاب للعمل اليوم؟

71
00:05:56,334 --> 00:06:00,838
حسناً أخذت إجازة 8 أشهر
حان الوقت لأعود للعمل

72
00:06:10,782 --> 00:06:16,086
مرجباً يا جاري حصيرة ترحيبكم تبدو قذرة
أتمانع إذا جئت ونظفتها

73
00:06:16,121 --> 00:06:19,523
أنظف حصيرتك
أنظف حصيرتك

74
00:06:19,557 --> 00:06:22,392
ثلاثة من (نيد) أفضل من واحد

75
00:06:28,917 --> 00:06:32,318
أكره أن أتذمر ولكن هذا رأسي الحقيقي

76
00:06:36,558 --> 00:06:42,529
أعتقد بالرغم من كل حضارتنا المزعومة
الفوضى تتربص في كل زاوية

77
00:06:42,564 --> 00:06:46,667
مثل عصابة الشوارع العنصرية المتنوعة
في مسلسل الشرطة على شبكة التواصل

78
00:06:46,701 --> 00:06:50,871
صديقي لقد اختبرت للتو
دبليو آر أو أل" مباشرة"

79
00:06:50,905 --> 00:06:56,176
مهلاً أقرأ العبارة يا صاح لا اختصارات
وهذا ينطبق على بقيتكم أيضاً

80
00:06:56,211 --> 00:06:57,378
حسناً , حسناً

81
00:06:57,412 --> 00:06:59,980
"في هذه الحانة نقول "كيندر هوك القديم

82
00:07:00,015 --> 00:07:01,882
ما هذا "دبليو آر أو أل"؟

83
00:07:01,916 --> 00:07:03,817
"تعني "بدون قواعد النظام

84
00:07:03,852 --> 00:07:07,287
الفوضى هي نهاية الحضارة

85
00:07:07,322 --> 00:07:09,823
قريباً في "أميركا" القريبة منك

86
00:07:09,858 --> 00:07:13,861
أميركا" لن تنهار"
نحن أقوياء بقوة "روما" القديمة

87
00:07:13,895 --> 00:07:16,497
ألقي نظرة على هذا

88
00:07:16,531 --> 00:07:20,351
العالم الحديث
مسيرة مثابرة من التقدم

89
00:07:20,385 --> 00:07:21,518
رائع

90
00:07:21,553 --> 00:07:22,686
أو هل هي كذلك؟

91
00:07:24,022 --> 00:07:25,456
نحن عبيداً للنظام

92
00:07:25,490 --> 00:07:27,955
أغلق السوق التجارية نصبح جياع

93
00:07:27,959 --> 00:07:30,562
اقطع المياه عن الحنفيات
نشرب دماء القطط

94
00:07:30,562 --> 00:07:37,780
"ذروة الزيت" , "لا زراعة محلية" , "بين بيرنانك"
"لهيب شمسي" , "حصاد 17 سنة , "مخلوق قاتل"

95
00:07:39,204 --> 00:07:42,489
من سينجو في هذا العالم الجديد؟

96
00:07:42,524 --> 00:07:46,393
الرجل الذي استعد

97
00:07:57,238 --> 00:07:58,572
يا إلهي

98
00:07:58,606 --> 00:08:02,242
هذا الفيديو الذي بدون مصدر
والغير مؤرخ أقنعني دون شك

99
00:08:02,277 --> 00:08:06,180
وأنا الرجل الذي تريد معرفته
عندما تنهار الأمور

100
00:08:06,214 --> 00:08:10,317
يا رجل لا داعي لأن تشتم -
تعال معي -

101
00:08:11,319 --> 00:08:16,090
حسناً (هومر) قد رحل
لنمتنع عن التعليق لحين عودته

102
00:08:21,930 --> 00:08:25,799
"هومر) قابل "مستعدو سبرينغفيلد)

103
00:08:25,834 --> 00:08:28,402
محتفلون؟ أنا أكرهكم يارفاق

104
00:08:28,436 --> 00:08:34,074
تحتفلون دائماً على سطح السفينة مع أصحابكم
بينما نحن القروييون ننظف قاع السفينة

105
00:08:34,109 --> 00:08:35,743
ليس محتفلون , مستعدون

106
00:08:35,777 --> 00:08:38,078
لكن أعجبتني كراهيتك

107
00:08:38,113 --> 00:08:39,546
لا أساس لها

108
00:08:39,581 --> 00:08:41,048
هذا رائع

109
00:08:41,082 --> 00:08:44,718
الآن (هومر) مالذي ستفعله في موضوع "أي أم بي"؟

110
00:08:46,020 --> 00:08:48,889
النبض الكهرومغناطيسي

111
00:08:50,291 --> 00:08:53,928
موجة من الإشعاع التي ستقضي
على جميع الأنظمة الكهربائية في المدينة

112
00:08:53,928 --> 00:08:55,229
سأقطع معصمي

113
00:08:55,263 --> 00:08:57,197
لكن كيف دون سكينتي الكهربائية؟

114
00:08:57,232 --> 00:08:59,716
هناك بديل للإنتحار

115
00:08:59,751 --> 00:09:01,618
لا أستطيع تصور شيء آخر

116
00:09:01,653 --> 00:09:04,988
يمكننا تعليمك المهارات
التي تحتاجها للنجاة من أية أزمة

117
00:09:05,957 --> 00:09:08,926
كل ما نطلبه هو
أن تبقي استعدادك سري

118
00:09:08,960 --> 00:09:11,829
لا يوجد لدينا متسع لغير المستعدين

119
00:09:11,863 --> 00:09:15,299
لا تقلقوا أنا جيد في حفظ الأسرار

120
00:09:15,333 --> 00:09:17,301
"الموت الوشيك"

121
00:09:17,335 --> 00:09:18,469
مالذي تقرأه يا أبي؟

122
00:09:19,671 --> 00:09:21,004
عزيزتي كل شيء على مايرام

123
00:09:21,039 --> 00:09:22,773
لا شيء يدعو للقلق

124
00:09:22,807 --> 00:09:24,374
عندما يقول الكبار هذا

125
00:09:24,409 --> 00:09:26,643
يعني أن هناك شيء ما يدعو للقلق

126
00:09:26,678 --> 00:09:28,378
"فقط اذهبي واعزفي على "الساكسفون

127
00:09:28,413 --> 00:09:29,847
بينما تستطيعين ذلك

128
00:09:29,881 --> 00:09:30,914
ماذا يعني ذلك؟

129
00:09:30,949 --> 00:09:33,016
أسرار؟ ليس لدي أسرار

130
00:09:33,051 --> 00:09:34,885
فقط استمتعي بهذا الوقت الذهبي

131
00:09:34,919 --> 00:09:37,688
قريباً سوف تتمسكين بيأس لذكرى

132
00:09:37,722 --> 00:09:40,023
شمي رائحة الخبز

133
00:09:41,059 --> 00:09:43,026
عندما تسير الأمور للجنوب

134
00:09:43,061 --> 00:09:47,030
القطيع سينظف كل سوق تجاري في المدينة

135
00:09:47,065 --> 00:09:48,432
قطيع نموذجي

136
00:09:48,466 --> 00:09:52,152
أتتناول حبوبي؟

137
00:09:52,187 --> 00:09:53,954
ربما

138
00:09:53,988 --> 00:09:56,523
كان هناك 5 أرطال في الحقيبة

139
00:09:56,558 --> 00:09:58,225
حسناً لكن سأعود للمنزل لأزن نفسي

140
00:09:58,259 --> 00:10:00,160
وسيكون وزني قد ازداد 6 أرطال

141
00:10:00,195 --> 00:10:01,361
لما كل هذا؟

142
00:10:01,396 --> 00:10:03,163
"استعداد , استعداد , استعداد"

143
00:10:04,499 --> 00:10:06,633
أبي أنحن ذاهبين للتخييم؟

144
00:10:06,668 --> 00:10:09,536
أعتقد أن كراج مفتوح
ليس المكان الأفضل للاختباء

145
00:10:09,571 --> 00:10:11,538
ماالأمر؟ أتتحول لمجنون مجدداً؟

146
00:10:11,573 --> 00:10:13,240
أتمنى ذلك

147
00:10:13,274 --> 00:10:18,645
يابني الوسيلة الأفضل لشرح هذا
هي أن أريك أفلام غير لائقة بعمرك

148
00:10:24,986 --> 00:10:30,090
إذاً مالذي تعلمته حتى الآن
من ماراثون أفلامنا المروعة؟

149
00:10:30,124 --> 00:10:33,327
الأشخاص الذين يلقبون أنفسهم بالواعظين
أو الشماسين هم سيئون جداً

150
00:10:33,361 --> 00:10:35,929
الماء هو المال
إلا إذا كان البنزين هو المال

151
00:10:35,964 --> 00:10:39,366
على الرغم من أشياء كثيرة
هي شفرات حادة لا أحد يحلق ذقنه

152
00:10:39,400 --> 00:10:41,668
هوليوود" علمتك جيداً يا ابني"

153
00:10:41,703 --> 00:10:44,371
الآن لنضغط على زر التشغيل

154
00:10:46,691 --> 00:10:49,259
"الآن المطران الثلجي من "بيفرلي هيلز

155
00:10:49,294 --> 00:10:53,197
سيعلمكم المعنى الحقيقي للبرودة

156
00:10:57,252 --> 00:11:00,020
قدمت من مكان الأرض فيه دافئة

157
00:11:00,054 --> 00:11:04,157
...والثلج الوحيد الذي فيه يأتي من آلة

158
00:11:04,192 --> 00:11:06,627
الثلاجة

159
00:11:06,661 --> 00:11:10,764
الثلاجة , الثلاجة

160
00:11:10,798 --> 00:11:12,432
الثلاجة

161
00:11:12,467 --> 00:11:14,301
ألا يقولون فقط "الثلاجة"؟

162
00:11:14,335 --> 00:11:17,804
(لا تشكك في حكمة (توم سكيريت

163
00:11:18,740 --> 00:11:20,140
(هذا هو يا (هومر

164
00:11:20,174 --> 00:11:22,542
"مستعدو سبرينغفيلد"
ملجأ المغادرة السري للغاية

165
00:11:22,577 --> 00:11:24,695
نهاية العالم لديكم

166
00:11:24,729 --> 00:11:27,197
أفضل من عالمي الحالي

167
00:11:27,232 --> 00:11:29,349
هومر) جميعنا نعلم بأن أميركا ستنهار)

168
00:11:29,384 --> 00:11:31,184
بعد حوالي 3 أشهر

169
00:11:31,219 --> 00:11:33,186
على الأغلب 6 أسابيع

170
00:11:33,221 --> 00:11:34,688
دائماً ما يوجد شخصاً مزعج

171
00:11:34,722 --> 00:11:36,623
عندما يركب الفرسان الأربعة

172
00:11:36,658 --> 00:11:39,426
نريدك و أغراضك هنا معنا

173
00:11:40,528 --> 00:11:42,696
اسمع يجب أن أعرف

174
00:11:42,730 --> 00:11:44,564
أنك لا تعاملني باللطف فقط

175
00:11:44,599 --> 00:11:47,434
لأنه في وقت الحاجة
ستصنع شموع من دهوني؟

176
00:11:47,468 --> 00:11:50,971
حسناً هذا جزء كبير منه -
لا عليك أعرف ما أنا عليه -

177
00:11:54,475 --> 00:11:59,480
لا أستطيع العثور على كل حبوبنا المقرمشة
....صناديق العصير و فرشاة الزبدة

178
00:11:59,480 --> 00:12:03,450
لا بد أننا فقدنا أشياء كثيرة عندما انتقلنا

179
00:12:03,484 --> 00:12:05,218
أي انتقال؟
لم ننتقل

180
00:12:05,253 --> 00:12:06,887
مالذي يحدث؟

181
00:12:06,921 --> 00:12:13,661
أريد إخبارك لكنني وعدت أن أبقيه سراً -
لا تستطيع إخفاء الأسرار عن زوجتك -

182
00:12:13,661 --> 00:12:16,830
نحن في مرحلة متأخرة
من الزواج لتخبريني ذلك

183
00:12:16,864 --> 00:12:22,770
خبأت كل مخزوننا خلف حائط مزيف -
أعتقدت أن القبو بدا نظيفاً -

184
00:12:22,770 --> 00:12:27,307
أرأيت؟ هذه حقائبنا للمغادرة
هنا كل ما نحتاجه للنجاة

185
00:12:27,342 --> 00:12:31,145
النجاة من ماذا؟ -
الانهيار الذي يلوح بالأفق -

186
00:12:31,145 --> 00:12:37,151
من المطمئن رؤيتك مدركاً لما سيحدث
في المستقبل ولكن هذا مخيف قليلاً

187
00:12:37,151 --> 00:12:38,118
مخيف؟

188
00:12:38,152 --> 00:12:45,159
مارج) نهاية العالم قادمة ربما ليس غداً)
و ربما أبداً ولكنها قادمة وقريباً

189
00:12:45,159 --> 00:12:47,110
أنا ذاهبة إلى السرير

190
00:12:49,530 --> 00:12:53,555
لا يوجد مقبض على هذا الجانب

191
00:12:53,901 --> 00:12:56,486
الشيء الوحيد الذي لم أستعد له

192
00:12:59,918 --> 00:13:04,394
يوجد هنا رقائق الوجبة الخفيفة
هذه أقراص الجبن وهذه معلبات

193
00:13:04,394 --> 00:13:06,395
سآكل أي شيء لونه برتقالي ماعدا البرتقال

194
00:13:04,394 --> 00:13:06,395
{\a6}
المعلم رائع أم مجنون؟

195
00:13:09,666 --> 00:13:14,803
وهكذا تولد العجل الصغير
بشفاطة الحمام

196
00:13:21,411 --> 00:13:22,845
النبض الكهرومغناطيسي؟

197
00:13:22,879 --> 00:13:24,697
تعرف ما يعني هذا

198
00:13:24,731 --> 00:13:27,049
مقص يدوي

199
00:14:02,285 --> 00:14:08,924
كل الكهرباء في "سبرينغفيلد" تعطلت
حتى بطاقات المعايدة الموسيقية

200
00:14:10,693 --> 00:14:12,694
حان وقت المغادرة

201
00:14:12,729 --> 00:14:16,115
الجميع هالكون ما عدانا

202
00:14:16,149 --> 00:14:18,233
أنا متحمس جداً

203
00:14:20,403 --> 00:14:23,772
سيدي العمدة مالذي تفعله حكومتك
لتضمن عدم انتشار الذعر؟

204
00:14:23,807 --> 00:14:26,158
لا أعلم, مالذي تفعله حكومتك أنت؟

205
00:14:26,192 --> 00:14:31,181
ها قد حصلتم على التصريح
مدينة دون قواعد ودون قيادة ودون تلفاز

206
00:14:31,181 --> 00:14:33,916
كان معكم (كينت بروكمان) يحدث نفسه

207
00:14:35,251 --> 00:14:39,989
"مارج) هذه هي "تيوتواكي) -
نهاية العالم الذي نعرفه؟ -

208
00:14:39,989 --> 00:14:41,123
أين الأطفال؟

209
00:14:41,157 --> 00:14:45,227
ليزا) و(ماغي) في الطابق السفلي)
(و(بارت) في غرفته مع (ميلهاوس

210
00:14:45,261 --> 00:14:49,098
يا ولد أصعد للسيارة
و ودع صديقك المفضل للأبد

211
00:14:49,098 --> 00:14:51,633
(وداعاً للأبد (ميلهاوس -
(أراك لاحقاً (بارت -

212
00:14:54,671 --> 00:14:56,104
هذه ابنتي

213
00:14:56,139 --> 00:14:59,308
ستجلب هدية الموسيقى للعالم الجديد

214
00:14:59,342 --> 00:15:02,411
هل طبقة الساكسفون "ألتو" أو "باريتون"؟ -
"باريتون" -

215
00:15:02,445 --> 00:15:05,314
ستكون هذه نهاية عالم طويلة

216
00:15:05,348 --> 00:15:06,748
رباه

217
00:15:06,783 --> 00:15:08,250
رباه بالفعل

218
00:15:08,284 --> 00:15:12,055
أبي, كيف سنقضي بقية حياتنا هنا؟
لقد مللنا منذ الآن

219
00:15:12,055 --> 00:15:17,726
هذا شيء لتمرر الوقت اللا منتهي أكتب أياً
من المشاهير يشاع أنهم شواذ للأجيال القادمة

220
00:15:17,760 --> 00:15:19,328
حاضر سيدي

221
00:15:20,330 --> 00:15:23,932
المجتمع لن يضطر للبدء من نقطة البداية

222
00:15:27,370 --> 00:15:32,876
هومي) لم أعتقد أننا سندير ظهرنا)
لأحبائنا في أول محنة

223
00:15:32,876 --> 00:15:37,380
مارج) عندما بدأت الاستعداد لنهاية العالم)
الجميع ضحك علي

224
00:15:37,380 --> 00:15:40,316
لم يضحك أحد
لقد أبقيته سراً

225
00:15:40,316 --> 00:15:46,022
فقط لأنني تخيلته لا يجعله أقل حقيقة
والآن جميع هؤلاء الأشخاص لوحدهم

226
00:15:46,022 --> 00:15:48,357
كيف تستطيع تسمية نفسك مسيحي؟

227
00:15:48,391 --> 00:15:51,693
لو كان عند السيد المسيح بندقية
لكان حياً اليوم

228
00:15:51,728 --> 00:15:53,312
(هومر سيمبسون)

229
00:15:53,346 --> 00:15:55,531
عندما وقعت في حبك

230
00:15:55,565 --> 00:16:02,187
أحببتك بسبب قلبك الكبير وشكلك الرائع
ولكن يوماً ما شكلك الرائع سيتلاشى

231
00:16:02,222 --> 00:16:03,655
ماذا؟

232
00:16:04,991 --> 00:16:08,827
قريباً سيتقرب إلينا أشخاص لم يستعدوا

233
00:16:08,862 --> 00:16:13,032
الآن لا تنظروا إلى وجوههم
ذلك بإمكانه أن يطلق مشاعرنا وأحاسيسنا

234
00:16:13,032 --> 00:16:15,651
والتي لا مكان لها

235
00:16:15,685 --> 00:16:19,488
في الحضارة 2,0
نهوض غريبو الأطوار

236
00:16:19,522 --> 00:16:21,490
قد أكون حللت الأمر

237
00:16:21,524 --> 00:16:27,229
عدلت منظارالبندقية إنه يجعل
أي وجه إنسان يبدو خطيراً ومهدداً

238
00:16:32,368 --> 00:16:36,239
لما علينا إطلاق النار عليهم؟ -
أأنت جيد جداً باستعمال السكين؟ -

239
00:16:36,239 --> 00:16:39,975
لا , أريد مساعدة الأشخاص الذين لم يستعدوا

240
00:16:42,045 --> 00:16:44,012
لما أطلقت النارعلي؟

241
00:16:44,047 --> 00:16:46,582
لأنك تفكرين بأنني تحولت
لمجنون مع القوة أليس كذلك؟

242
00:16:46,616 --> 00:16:48,150
لم أفكر بذلك لكن الآن أجل

243
00:16:59,930 --> 00:17:01,030
يا إلهي ماذا الآن؟

244
00:17:01,065 --> 00:17:06,904
كل مرة توقظنا بها باكراً
إما من أجل الكنيسة أو أنك قد غيرت هويتنا

245
00:17:06,904 --> 00:17:09,539
(لا تكوني سخيفة (ماري إلين

246
00:17:09,573 --> 00:17:11,074
الآن سنغادر هذا المكان

247
00:17:11,108 --> 00:17:14,228
آسف يا (بارت) أعلم أنك على علاقة
مع فتاة في مخيم المغادرة

248
00:17:14,228 --> 00:17:17,864
علي أن أكون صادقاً معك
إنه مجرد كيس أرز رسمت وجهاً عليه

249
00:17:17,898 --> 00:17:19,850
أرز أبيض أم بني؟ -
لم ألاحظ -

250
00:17:19,850 --> 00:17:20,883
ولد مطيع

251
00:17:20,918 --> 00:17:25,155
"سنأخذ هذه المخزون إلى "سبرينغفيلد
حيث أنهم في أمس الحاجة إليه

252
00:17:25,155 --> 00:17:28,057
(أنت رجل طيب يا (هومر سيمبسون

253
00:17:32,579 --> 00:17:36,883
قلت أنك قطعت أسلاك التنبيه -
قطعت أسلاك شيئاً ما -

254
00:17:47,473 --> 00:17:49,488
حسناً جميعاً أبقوا أعينكم مفتوحة جيداً

255
00:17:49,513 --> 00:17:53,465
حتى نصل لآخر ميل مكتوب
عليه "23" أو "36" أو أي شيء

256
00:17:53,483 --> 00:17:56,937
إذا أضعناه فنحن ميتون لا محالة -
أبي هنالك أضواء تلاحقنا -

257
00:17:56,937 --> 00:17:59,572
كيف أمكنهم فعل ذلك؟
لقد أخذت كل علب البنزين

258
00:18:07,347 --> 00:18:10,850
الآن استرخوا وتظاهروا بأننا سنصطدم
بجدار من القرميد اللين

259
00:18:12,119 --> 00:18:15,422
ابتعدي عن طريقنا يا أيتها الذرة
"الناس الجياع في "سبرينغفيلد

260
00:18:15,422 --> 00:18:21,427
بحاجة ماسة لتسليمنا للذرة المعلبة لهم
رقائق الذرة وحبوب الذرة المجمدة

261
00:18:31,304 --> 00:18:36,710
أنا فخورة بك
ربما انهار مجتمعنا لكن أخلاقنا لم تنهار

262
00:18:36,710 --> 00:18:43,182
الآن للنقذ الأرواح الآسفة من حياة الفوضى
والمجاعة وإقامة الجنس مقابل الإنجاب

263
00:18:50,540 --> 00:18:55,328
كل شيء طبيعي
العالم لم ينتهي

264
00:18:55,328 --> 00:18:58,631
أبي قلت أن الناس سيشربون دماء بعضهم

265
00:18:58,665 --> 00:19:02,468
عليك رؤية "في أتش أس" المنسوخة من
الفجر الأحمر" 13 مرة"

266
00:19:02,502 --> 00:19:04,470
توقف عن الشكوى

267
00:19:04,504 --> 00:19:06,038
ماذا حدث للنبض الكهرومغناطيسي؟

268
00:19:06,073 --> 00:19:08,207
النبض الكهرومغناطيسي
"حدث في "سبرينغفيلد

269
00:19:08,241 --> 00:19:13,730
كما ترى بعد عدة أيام عادت الكهرباء
ربما أكثر سطوعاً

270
00:19:13,730 --> 00:19:18,902
وروح التعاون بين الجيران قد ظهرت
كأن كل الأشخاص الغريبون والغاضبون قد رحلوا

271
00:19:18,902 --> 00:19:22,906
إذاً المجتمع لم ينهار؟
وحيوانات الحديقة لم يؤكلوا؟

272
00:19:22,906 --> 00:19:24,707
لا , حسناً بعضهم

273
00:19:24,741 --> 00:19:28,878
هذه الكارثة التي لم تحدث كارثية

274
00:19:28,912 --> 00:19:34,150
أحقاً خاب ظنك لأن العالم لم ينتهي
فقط لتثبت أنك محق؟

275
00:19:34,184 --> 00:19:39,823
لا, لا, فقط لأنه في العالم الجديد
سأكون رجلاً مهم

276
00:19:39,823 --> 00:19:45,162
حسناً ليس لفترة طويلة أنا و الآخرون
كنا نخطط للإنقلاب عليك وحبسك في كهف

277
00:19:45,162 --> 00:19:50,100
حسناً لكن الذي لم تعرفه
أنني كنت سأضع السم في جميع مياه الشرب

278
00:19:50,100 --> 00:19:53,335
لذلك السبب كنت أشرب بولي فقط

279
00:19:55,388 --> 00:20:01,461
يا رفاق ألا ترون أن المجتمع الناقص
أفضل من وحشية إنشاء واحد جديد؟

280
00:20:01,461 --> 00:20:08,033
أنا مسرورة أننا عالقون مع الحضارة
وأعتقد أننا سنبقى كذلك لفترة طويلة جداً

281
00:20:17,748 --> 00:20:21,113
أنا جائع -
إنظر يمكنك أن تأكل رقائق بطاطا الآن -

282
00:20:21,113 --> 00:20:24,853
أو إذا انتظرت 10 دقائق
يمكنك أخذ العقول التي يمكنك أكلها

283
00:20:24,853 --> 00:20:26,100
أريد كلاهما

284
00:20:27,606 --> 00:21:32,606
* west king *   تـرجـمـة
" إلى اللقاء في الحلقة القادمة "

