1
00:00:03,257 --> 00:00:04,156
.يعجبني الليمون

2
00:00:04,724 --> 00:00:05,425
.لذيذ جداً

3
00:00:05,493 --> 00:00:06,892
،ومع كريمة الفانيلا

4
00:00:06,894 --> 00:00:09,529
.سوف تكون كب كيك لذيذة لحفل الزفاف

5
00:00:10,832 --> 00:00:13,366
.يـــا إلهي
!يا إلهي

6
00:00:13,368 --> 00:00:15,334
! الشوكولاتة

7
00:00:15,336 --> 00:00:18,002
أنتِ تدركين أنكِ لستِ وحيدة، أليس كذلك؟

8
00:00:18,003 --> 00:00:19,622
.أعرف
.سوف أذهب لأشرب بعض الماء

9
00:00:19,624 --> 00:00:21,874
!وبعدها سأعود لأتذوق كل شيء

10
00:00:23,678 --> 00:00:27,011
.لا يوجد أي زفاف

11
00:00:27,465 --> 00:00:29,081
ماذا؟ -
.إنها خدعة -

12
00:00:29,083 --> 00:00:30,299
.أنا أعرف لعبتها

13
00:00:30,301 --> 00:00:32,185
ليس هناك مطعم من مطاعم (ديني) في الساحل الشرقي

14
00:00:32,187 --> 00:00:33,753
لم أذهب إليها وأدعي أنه عيد ميلادي

15
00:00:33,755 --> 00:00:36,556
.لأجل وجبة مجانية

16
00:00:36,558 --> 00:00:37,640
،حسناً، ماذا إذا كنتِ مخطئة

17
00:00:37,642 --> 00:00:39,058
وهي صفقة عمل حقيقية؟

18
00:00:39,060 --> 00:00:41,093
.كعكة كب كيك لحفل زفاف فيها الكثير من المال

19
00:00:41,095 --> 00:00:42,228
.يجب أن نوقف تفاهاتها

20
00:00:42,230 --> 00:00:44,147
.قبل أن تأكل جميع الكب كيك، وبعدها نحن

21
00:00:44,149 --> 00:00:45,598
.إتبعي خطواتي

22
00:00:45,600 --> 00:00:47,767
ما الذي سنتذوقه الآن؟

23
00:00:47,769 --> 00:00:49,035
.جوز الهند

24
00:00:49,037 --> 00:00:51,237
ما هو إسم خطيبك؟ -
.(دوغ فرانكلين) -

25
00:00:51,239 --> 00:00:52,705
أين إلتقيتما؟ -
.إنه رجل مطافئ -

26
00:00:52,707 --> 00:00:54,490
.لقد أنقد قطتي

27
00:00:54,492 --> 00:00:57,825
.لا تتوددي إليها، ذلك حدث في إشهار لشركة التأمين

28
00:00:57,912 --> 00:01:00,363
إذاً، أين ستقيمان الحفل؟ -
.حافي القدمين في الشاطئ -

29
00:01:00,365 --> 00:01:02,615
.ذلك إشهار لسدادة قطنية

30
00:01:02,617 --> 00:01:04,167
!مرحباً يا حبيبي

31
00:01:06,204 --> 00:01:08,588
.ماكس) لقد كنتِ مخطأة)
.إنهما يقبّلان بعض

32
00:01:08,590 --> 00:01:11,090
،كلاّ، هو إما ممثل عاطل عن العمل قامت بإستأجاره

33
00:01:11,092 --> 00:01:14,010
.أو لديه كعك في فمه

34
00:01:14,012 --> 00:01:25,682
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ S.T.S Team ~

35
00:01:29,974 --> 00:01:31,274
.لدي إعلان لأقوم به

36
00:01:31,275 --> 00:01:34,111
وجدت أو زغبة لـ"قضيبك"؟

37
00:01:34,362 --> 00:01:36,863
كلاّ، إنها آخر فرصة لتضعوا بطاقات عملكم

38
00:01:36,864 --> 00:01:38,698
.للفوز لعطلة نهاية أسبوع ترفيهية

39
00:01:38,699 --> 00:01:40,266
.إنها ترقية (هان) الكبيرة

40
00:01:40,267 --> 00:01:42,135
.حسناً، لقد أعلنها أخيراً

41
00:01:42,136 --> 00:01:44,471
.هان) حصل على ترقية كبيرة)

42
00:01:44,472 --> 00:01:47,407
.حسناً، إنه ترقية صغيرة

43
00:01:47,908 --> 00:01:49,576
حظاً موفق، الآن لديكِ فرصة

44
00:01:49,577 --> 00:01:51,945
،للفوز بغرفة فاخرة لإثنين في القرية

45
00:01:51,946 --> 00:01:55,279
.وهناك مدفئة نارية لأن الأب أخبر القصير

46
00:01:55,416 --> 00:01:58,651
.أشتاق إلى مدفئتنا في القرية

47
00:01:58,652 --> 00:02:00,186
،كنت أنا ووالدي نجلس معاً

48
00:02:00,187 --> 00:02:02,622
،أنا كنت أشوي حلوى المارشميلو
وهو كان يقوم بحرق

49
00:02:02,623 --> 00:02:05,956
.ما الذي أدرك الآن أنهم كانوا وثائق لإدانته

50
00:02:06,526 --> 00:02:09,359
!مرحباً جميعكم
.الفتاة بائعة اليناصيب هنا

51
00:02:10,364 --> 00:02:12,465
!أنا سوف أقوم بسحب الفائز

52
00:02:12,466 --> 00:02:13,933
،لقد قامت بسحبي مرتين اليوم

53
00:02:13,934 --> 00:02:16,202
.ولقد فزت في كلتا المرتين

54
00:02:16,203 --> 00:02:18,438
،صوفي)، بالشكل الذي تبدين فيه الليلة)

55
00:02:18,439 --> 00:02:20,140
.نحن جميعاً فائزون

56
00:02:20,141 --> 00:02:23,376
.يا (إيرل)، ذلك لطف كبير منك

57
00:02:23,377 --> 00:02:26,710
.كنت لأقبل لو لم يكن الأمر غير شرعي

58
00:02:30,651 --> 00:02:31,751
حسناً، أنا سوف أقوم بوضع واحد

59
00:02:31,752 --> 00:02:34,154
.من بطاقات شركاتي للتنظيف

60
00:02:34,155 --> 00:02:35,488
.حسنٌ

61
00:02:35,489 --> 00:02:36,956
من سوف يكون الفائز؟

62
00:02:36,957 --> 00:02:40,290
.أجل، أجل، حركيها يا حبيبتي كمادة مستقطبة للضوء

63
00:02:40,494 --> 00:02:42,629
.أجل

64
00:02:42,630 --> 00:02:45,098
.كلاّ، تلك لا أحس وكأنها بطاقتي

65
00:02:45,099 --> 00:02:47,100
.صوفي) ذلك غش)

66
00:02:47,101 --> 00:02:50,434
.مهلاً، إبقي خارج الأمر، يا (غليندا) الحقيرة الجيدة

67
00:02:51,405 --> 00:02:54,238
...والفائزون هم

68
00:02:54,708 --> 00:02:57,043
كب كيك (ماكس) منزلية الصنع؟

69
00:02:57,044 --> 00:02:59,612
!يــــــا إلهي
!لقد فزنا

70
00:02:59,613 --> 00:03:01,147
!مبارك لكما

71
00:03:01,148 --> 00:03:03,416
!لم أفز بأي شيء في حياتي من قبل

72
00:03:03,417 --> 00:03:04,751
بإستثناء تلك المرة التي تحجرت

73
00:03:04,752 --> 00:03:07,587
.وبالصدفة ربحت مسابقة أكل الهوت دوغ

74
00:03:07,588 --> 00:03:09,289
مهلاً، كيف حدث هذا حتى؟

75
00:03:09,290 --> 00:03:10,356
هل وضعتِ بطاقتنا هناك؟

76
00:03:10,357 --> 00:03:12,192
،في الواقع أنا الذي وضعت بطاقتكما هناك

77
00:03:12,193 --> 00:03:13,726
.وأخرج أخرى

78
00:03:13,727 --> 00:03:15,962
.فكرت أنه من الممكن أن تستفيدا من إجازة يا فتيات

79
00:03:15,963 --> 00:03:17,163
أنتما يا فتيات كنتما تعملان بجهد

80
00:03:17,164 --> 00:03:20,099
.أكثر من كبدي في يوم الشراب

81
00:03:20,100 --> 00:03:21,835
(يا (إيرل) أنت مثل (سانتا

82
00:03:21,836 --> 00:03:25,169
.بدون مقعد الثتبيت الغريب للأطفال

83
00:03:25,272 --> 00:03:27,474
.لقد كان لطف كبير من (إيرل) أن يدخلنا

84
00:03:27,475 --> 00:03:30,808
.توقفي، إنه بمثابة والدي

85
00:03:31,579 --> 00:03:33,613
.هذا المكان يبدو في الواقع مميز

86
00:03:33,614 --> 00:03:35,782
!إنه مرحاض خارجي

87
00:03:35,783 --> 00:03:37,851
."ماكس) ذلك "حمام بخاري)

88
00:03:37,852 --> 00:03:40,220
.بجميع الأحوال، أنا سأتبول فيه

89
00:03:40,221 --> 00:03:42,121
لكن يا (ماكس) هل يمكننا ترك المتجر؟

90
00:03:42,122 --> 00:03:43,690
،أقصد، حتى لو أن العمل كان بطيئ

91
00:03:43,691 --> 00:03:44,757
ماذا لو (دوتي) تود العودة

92
00:03:44,758 --> 00:03:46,125
وتطلب كب كيك لأجل زفافها؟

93
00:03:46,126 --> 00:03:48,528
.أول شيء، لقد أكلتهم جميعاً

94
00:03:48,529 --> 00:03:50,096
.ثانياً، لا يوجد هناك زفاف

95
00:03:50,097 --> 00:03:51,664
.إنها عروسة مليئة بالتفاهات

96
00:03:51,665 --> 00:03:52,899
،أنا أضمن لك، حالياً

97
00:03:52,900 --> 00:03:54,667
إنها تتدحرج في فتحة تهوية

98
00:03:54,668 --> 00:03:56,736
.(في متجر (كريسبي كريم

99
00:03:56,737 --> 00:03:59,339
!أندي) في المنزل)

100
00:03:59,340 --> 00:04:01,407
آسف، كنت أشاهد سلسلة لحياة العزّاب

101
00:04:01,408 --> 00:04:03,710
.قبل أن آتي إلى هنا

102
00:04:03,711 --> 00:04:05,378
.أنت لن تصدق هذا

103
00:04:05,379 --> 00:04:06,946
.لقد فزنا برحلة إجازة نهاية الأسبوع

104
00:04:06,947 --> 00:04:09,249
أليس ذلك مثير؟
.نحن إحتجنا حقاً لهذا

105
00:04:09,250 --> 00:04:10,817
!ذلك رائع

106
00:04:10,818 --> 00:04:12,318
.نحن حقاً نحتاج إلى هذا
.شكراً حبيبتي

107
00:04:12,319 --> 00:04:14,053
كنت آمل في الحصول على بعض الوقت الخصوصي

108
00:04:14,054 --> 00:04:15,121
معكِ في نهاية هذا الأسبوع

109
00:04:15,122 --> 00:04:16,222
إذا متى سوف نرحل؟

110
00:04:16,223 --> 00:04:17,390
!نحن

111
00:04:17,391 --> 00:04:18,825
.نحن بإمكاننا الذهاب غداً

112
00:04:18,826 --> 00:04:21,594
نحن..نحن..نحن
.معاً كل الطريق إلى هناك

113
00:04:21,595 --> 00:04:23,696
.أنظري، (هان) قال أنها غرفة فاخرة لإثنين

114
00:04:23,697 --> 00:04:24,731
.أندي) يمكنه القدوم معنا)

115
00:04:24,732 --> 00:04:26,032
.مازالت رحلتنا

116
00:04:26,033 --> 00:04:27,600
.ليس عليه أن يعرف أنه العجلة الإضافية

117
00:04:27,601 --> 00:04:29,903
،حسناً، أنتِ تعرفين أني لطالما كنت معجبة بالكذب

118
00:04:29,904 --> 00:04:31,671
.لذا، أنا مشتركة

119
00:04:31,672 --> 00:04:33,139
.مازالت رحلتنا

120
00:04:33,140 --> 00:04:35,808
.ليس عليها أن تعرف أنها العجلة الإضافية

121
00:04:35,809 --> 00:04:37,343
،حسناً، تعرفين أني لست معجب بالكذب

122
00:04:37,344 --> 00:04:40,179
.لكن لا بأس، أنا سأشترك

123
00:04:47,088 --> 00:04:48,289
.أحب رحلة في السيارة

124
00:04:48,290 --> 00:04:49,790
أنا وأمي قمنا بواحدة عندما كنت في الصف الثالت

125
00:04:49,791 --> 00:04:52,259
لمدة تقريباً سنة، فقط قدنا  نقود في الأرجاء
...المحلية و

126
00:04:52,260 --> 00:04:55,563
.يا إلهي، لقد عشت في سيّارة

127
00:04:55,564 --> 00:04:57,665
.مهلاً، فل نلعب لعبة السيارة

128
00:04:57,666 --> 00:05:00,434
.أنا ألمح شيء أحمر

129
00:05:00,935 --> 00:05:02,369
هل هي محطة بنزين؟

130
00:05:02,620 --> 00:05:03,654
.كلاّ

131
00:05:03,655 --> 00:05:05,189
هل هي تلك الشاحنة؟ -
.كلاّ -

132
00:05:05,190 --> 00:05:07,457
!هل هو ممل؟ أجل
.دوري

133
00:05:07,458 --> 00:05:10,027
.أنا ألمح شيء مزعج

134
00:05:10,028 --> 00:05:11,328
هل هي أنا؟ -
.أجل -

135
00:05:11,329 --> 00:05:12,462
،أعلم أن الدعابة كانت عليّ

136
00:05:12,463 --> 00:05:14,298
.لكن أحب الفوز

137
00:05:14,299 --> 00:05:16,333
.أنتِ لست مزعجة
.أنت جميلة

138
00:05:16,334 --> 00:05:18,569
.أنا ألمح مهبل للرجال
{\c&1E15BF&}ما تعنيه تلك الكلمة هم الشباب الذين يضعون قضيبهم
.بين قدميهم ويبدو كالمهبل

139
00:05:18,570 --> 00:05:20,003
هل هو أنا؟ -
!أجل -

140
00:05:20,004 --> 00:05:21,872
.أحب أن أفوز أيضاً

141
00:05:24,042 --> 00:05:26,176
.كب كيك (ماكس) منزلية الصنع

142
00:05:26,177 --> 00:05:27,644
مرحباً؟

143
00:05:27,645 --> 00:05:29,079
.الإشارة ضعيفة هنا

144
00:05:29,080 --> 00:05:31,548
ماكس)، أظن أنه تلك كانت ربّما)
.دوتي) العروس المليئة بالتفاهات)

145
00:05:31,549 --> 00:05:32,583
،لم أقدر على سماع كلمة

146
00:05:32,584 --> 00:05:35,085
.لكنها بدث واثقة بطريقة غير طبيعية

147
00:05:35,086 --> 00:05:37,821
B.S ربما كلمة
."تشير إلى "مبيعات كثيرة

148
00:05:37,822 --> 00:05:39,456
لا مزيد من إتصالات عمل، إتفقنا؟

149
00:05:39,457 --> 00:05:40,824
.ظننت أننا نبتعد لأجل المتعة

150
00:05:40,825 --> 00:05:42,359
نجن كذلك، لكن عملنا

151
00:05:42,360 --> 00:05:43,894
،ليس قريباً في الموضع الذي نحتاجه أن يكون

152
00:05:43,895 --> 00:05:45,262
.وعندما يصل الأمر إلى تجاهل إتصال

153
00:05:45,263 --> 00:05:46,763
.الأمر صعب نوعاً ما

154
00:05:46,764 --> 00:05:49,566
مهلاً، هل تعرفون بماذا معروفة هذه
المنطقة من الجبال؟

155
00:05:49,567 --> 00:05:52,135
مصانع النبيذ وسفاح القرى؟

156
00:05:52,136 --> 00:05:54,037
!عمليات إختطاف من الفضائيين

157
00:05:54,038 --> 00:05:55,239
.أعرف كل شيء عن الأمر

158
00:05:55,240 --> 00:05:57,074
.الناس تختفي من هنا طوال الوقت

159
00:05:57,075 --> 00:05:59,543
.ماكس) لا يوجد هناك شيء يدعى خارج الكرة الأرضية)

160
00:05:59,544 --> 00:06:02,877
حسناً، أولاً ذلك شيء خارج الكرة الأرضية
.لتقوله

161
00:06:04,048 --> 00:06:06,283
.لطالما أردت أن يتم إختطافي

162
00:06:06,284 --> 00:06:09,617
.ومستشارتي التوجيهية قالت أني لا أملك أي أهداف

163
00:06:11,723 --> 00:06:12,823
.وها قد وصلنا

164
00:06:12,824 --> 00:06:14,224
،مجدداً، لا أؤمن بالأسماء

165
00:06:14,225 --> 00:06:16,493
.لكن أشعروا بالحرية لمناداتي "روجر" إذا أردتم

166
00:06:16,494 --> 00:06:18,629
!أخرج
!أخرج

167
00:06:18,630 --> 00:06:20,898
!السرير يطير
!هذا مذهل

168
00:06:20,899 --> 00:06:23,400
.في العادة، يجب أن تحضر الحبال إلى السرير

169
00:06:23,401 --> 00:06:26,303
!بهذه الطريقة، تتمكن من حدف خطوة بأكملها

170
00:06:26,304 --> 00:06:27,704
جمال السرير يمثل

171
00:06:27,705 --> 00:06:30,407
.في الواقع تجاوز الإستمتاع في الراحة فيه

172
00:06:30,408 --> 00:06:32,175
البعض يقول أنه مثل السقوط في النوم

173
00:06:32,176 --> 00:06:33,977
.بين أيدي الرب

174
00:06:33,978 --> 00:06:36,613
.(إنه سرير للجنس يا (روجر

175
00:06:36,614 --> 00:06:38,248
هل يمكنني أن أشعل النار لأجلكم؟

176
00:06:38,249 --> 00:06:39,650
.كلاّ شكراً، بإمكاني القيام بذلك

177
00:06:39,651 --> 00:06:40,851
.لقد كنت نسر الكشفية

178
00:06:40,852 --> 00:06:42,152
يا رجل، لا توجد فقط ما يكفي من المناسبات

179
00:06:42,153 --> 00:06:44,721
.لأتفاخر بذلك

180
00:06:44,722 --> 00:06:46,957
.الغرفة جميلة، لكنها صغيرة

181
00:06:46,958 --> 00:06:48,225
،سوف نحتاج إلى مساحة أكبر

182
00:06:48,226 --> 00:06:51,559
.إلاّ لو كنا صغار الجحم

183
00:06:51,696 --> 00:06:53,297
هل هذه الباب للغرفة المجاورة؟

184
00:06:53,298 --> 00:06:54,698
،حسناً، تلك حقاً غرفة مجاورة

185
00:06:54,699 --> 00:06:56,533
.لكنها ليست مضمونة في صفقتكم

186
00:06:56,534 --> 00:06:57,668
!تباً

187
00:06:57,669 --> 00:06:59,102
(كان يجب أن نعرف أن صفقة (هان

188
00:06:59,103 --> 00:07:02,436
.كانت ستكون أصغر مما قال

189
00:07:06,344 --> 00:07:08,078
.أنا آسف
.جميع الغرف محجوزة

190
00:07:08,079 --> 00:07:10,247
سأحضر لكن بعض الأغطية للأريكة

191
00:07:10,248 --> 00:07:13,016
.مقابل مبلغ إضافي

192
00:07:13,017 --> 00:07:15,719
.تحياتي

193
00:07:15,720 --> 00:07:18,188
حسناً، أظن أنه أنتم يا رفاق

194
00:07:18,189 --> 00:07:20,490
،هم الثنائي
.لذا أنا سأنام في الأريكة

195
00:07:20,491 --> 00:07:21,658
.يمكنني أن أنام أينما كان

196
00:07:21,659 --> 00:07:22,826
،أول سنتين من حياتي

197
00:07:22,827 --> 00:07:26,160
.سريري كان كومة من البريد الغير مفتوح

198
00:07:26,197 --> 00:07:27,631
مدفئة كبيرة للنار

199
00:07:27,632 --> 00:07:29,633
.هذا سيكون رومانسي جداً

200
00:07:29,634 --> 00:07:31,068
،تعالى إلى هنا بقربي

201
00:07:31,069 --> 00:07:32,502
.يا نسر الكشفية الكبير

202
00:07:32,503 --> 00:07:35,836
.حسناً، الآن تبدين كرئيس الكشفية

203
00:07:38,242 --> 00:07:40,344
.مهلاً، لا تبدأي أي شيء لا يمكنك إنهائه في دقيقة

204
00:07:40,345 --> 00:07:41,745
.ماكس) ستخرج على الفور)

205
00:07:41,746 --> 00:07:44,348
شيء ما يخبرني أنها ليس
.ثابتة على مبدأ غسل الأيدي

206
00:07:44,349 --> 00:07:45,615
.أنت قم بأشيائك

207
00:07:45,616 --> 00:07:46,817
،وأنا سوف أجلس هنا وحسب

208
00:07:46,818 --> 00:07:48,986
.وأشاهد رجلي يشعل النار

209
00:07:48,987 --> 00:07:50,654
!رائع، هذا خشب شجرة الأرز

210
00:07:50,655 --> 00:07:51,888
.سوف تكون رائحته مميزة جداً

211
00:07:51,889 --> 00:07:54,391
.أحب أن أغفو في النوم على صوت النار

212
00:07:54,392 --> 00:07:55,759
.يا إلهي

213
00:07:55,760 --> 00:07:56,893
،أعرف لا أشياء خاصة بالعمل

214
00:07:56,894 --> 00:07:58,862
.لكن توصلت للتو برسالة بشأن طلبية كبيرة

215
00:07:58,863 --> 00:08:00,597
،لا بأس
...فقط تذكري نهاية الأسبوع هذه

216
00:08:00,598 --> 00:08:02,666
،أعلم
.أنا وأنت

217
00:08:02,667 --> 00:08:05,669
،أنا وأنت
...أنا وأنت

218
00:08:05,670 --> 00:08:07,504
.(ماكس)! (ماكس)

219
00:08:07,505 --> 00:08:09,506
.لقد توضح أن العروس المليئة بالتفاهات ليست كذلك

220
00:08:09,507 --> 00:08:11,375
،تريد أن تساوم في ثمن كعكة الكب كيك للزفاف

221
00:08:11,376 --> 00:08:13,744
،وكعكة كب كيك للعريس
.لأجل 300 ضيف

222
00:08:13,745 --> 00:08:14,978
!رائع

223
00:08:14,979 --> 00:08:18,312
!رائعة تقريباً بمدة روعة هذه الأحذية الرطبة

224
00:08:18,349 --> 00:08:20,350
.لقد كانوا داخل علبة محكمة الغلق

225
00:08:20,351 --> 00:08:22,386
.أنا أول واحد أقوم بفتحهم على الإطلاق

226
00:08:22,387 --> 00:08:25,720
!إنهما يشبهان الواقي الذكري لقدميك

227
00:08:26,591 --> 00:08:28,458
* أحذية جديدة، أحذية جديدة *

228
00:08:28,459 --> 00:08:29,526
إلى أين أنت ذاهبة

229
00:08:29,527 --> 00:08:30,727
.إلى الحمام البخاري

230
00:08:30,728 --> 00:08:32,295
،على أمل أن يتم إختطافي في الطريق

231
00:08:32,296 --> 00:08:33,563
،لكن إعرفي بالرغم من أني رحلت

232
00:08:33,564 --> 00:08:36,600
.أنا أكثر سعادة هناك مع حبيبي الفضائي

233
00:08:36,601 --> 00:08:38,035
،صحيح أنهم لا يملكون شفتين

234
00:08:38,036 --> 00:08:40,971
.لكن لديهم حقاً أصابع جنونية طويلة

235
00:08:40,972 --> 00:08:42,339
.سوف أذهب معك

236
00:08:42,340 --> 00:08:43,607
،ليس للتحدث عن العمل

237
00:08:43,608 --> 00:08:45,776
.لكنها لا يمكن أن تذهب بمفردها
.قد يكون هناك دببة

238
00:08:45,777 --> 00:08:47,811
،"لطالما كان هناك دببة في منزلنا بـ"آسبين

239
00:08:47,812 --> 00:08:50,313
.في الغابة، مستلقين على الأرض، في كل مكان

240
00:08:50,314 --> 00:08:53,647
.تعرف، إلى حين هجوم جمعة الرفق بالحيوانات على المنزل

241
00:08:54,085 --> 00:08:56,453
إذا هذا حمام بخاري فاخر؟

242
00:08:56,454 --> 00:08:57,554
.لست منبهرة

243
00:08:57,555 --> 00:08:59,189
الناس يدفعون مقابل الإمتياز

244
00:08:59,190 --> 00:09:02,192
للجلوس على عشرات السنين من عرق المؤخرات ؟

245
00:09:02,193 --> 00:09:03,794
كيف تبقى فوطتك ممسكة

246
00:09:03,795 --> 00:09:05,962
أفضل بكثير من خاصتي؟

247
00:09:05,963 --> 00:09:08,732
.أستطيع التفكير في سببين
{\c&1E15BF&}تقصد صدرها

248
00:09:08,733 --> 00:09:10,734
،سوف أذهب لأجلب بعض المياه
.كي أبدأ بالبول

249
00:09:10,735 --> 00:09:12,035
،عندما تعودين
يجب أن نناقش

250
00:09:12,036 --> 00:09:13,270
.كعكة العروس المليئة بالتفاهات

251
00:09:13,271 --> 00:09:15,439
.لا يمكننا أن نفسد هذا
.لأنه كل ما نملك

252
00:09:16,441 --> 00:09:18,141
.هذه الحرارة مذهلة

253
00:09:18,142 --> 00:09:20,777
!اللعـــنة
.ذلك ساخن

254
00:09:20,778 --> 00:09:22,479
.هناك دببة في الخارج

255
00:09:22,480 --> 00:09:23,980
.وهم قادمون في هذا الإتجاه -
ماذا؟ -

256
00:09:23,981 --> 00:09:26,083
!ماكس) أدخلي إلى هنا)
!وأقفلي الباب

257
00:09:26,084 --> 00:09:28,652
.حسناً، لكنهم سوف يقومون فقط بفتحه والدخول

258
00:09:28,653 --> 00:09:31,321
.الدببة لا تستطيع فتح الأبواب والدخول

259
00:09:31,322 --> 00:09:34,655
.هذا النوع يتسطيع

260
00:09:34,826 --> 00:09:37,594
.مرحباً يا فتيات
هل تمانعان إذا إنضممنا؟

261
00:09:37,595 --> 00:09:38,895
أنتم يا رفاق دببة مثلية الميول، أليس كذلك؟

262
00:09:38,896 --> 00:09:40,697
!(ماكس) -
.الأمر عادي -

263
00:09:40,698 --> 00:09:42,466
،موعدي في الحفل الرقص أصبح مهم في إشهار الدببة

264
00:09:42,467 --> 00:09:43,867
لكن في الثانوية كانو ينادونه بالغبي

265
00:09:43,868 --> 00:09:44,901
.الذي كان يبكي في بعض الأحيان

266
00:09:46,270 --> 00:09:49,139
.أجل نحن دببة
.كبيران، مكسوا الشعر، غير مخيفين

267
00:09:50,641 --> 00:09:52,075
.(أنا (ديك) وهذا (دورك

268
00:09:52,076 --> 00:09:53,844
.(أجل، نحن (ديك) و(دورك

269
00:09:53,845 --> 00:09:56,046
.لحظة توقف لردة فعل

270
00:09:56,047 --> 00:09:57,614
.(أنا (كارولاين) وهذه (ماكس

271
00:09:57,615 --> 00:09:59,683
هل أنتم يا فتيات مثليات الميول؟

272
00:09:59,684 --> 00:10:01,685
،كلاّ، نحن فقط صديقتين

273
00:10:01,686 --> 00:10:03,153
.ولا يمكننا تحمل نفقة أحمر الشفاه

274
00:10:03,154 --> 00:10:04,788
.خصوصاً في متجر الهدايا هنا

275
00:10:04,789 --> 00:10:05,789
هل رأيتن الأثمنة؟

276
00:10:05,790 --> 00:10:07,357
خمسة وعشرين دولار مقابلة دواء الشفاه؟

277
00:10:07,358 --> 00:10:09,126
.من فضلكم
.لا أحد شفتيه مشقوقتين لتلك الدرجة

278
00:10:10,394 --> 00:10:11,561
.وهو خبير في الأمر

279
00:10:11,562 --> 00:10:13,630
.هذا الشخص هو ملك مستحضرات الوجه

280
00:10:15,500 --> 00:10:16,867
.الأمر أقذر بقليل مما هو عليه

281
00:10:16,868 --> 00:10:19,169
.في الواقع أنا طبيب الأمراض الجلدية

282
00:10:19,170 --> 00:10:20,170
.يا إلهي

283
00:10:20,171 --> 00:10:21,304
لا تخبرني أني محظوظة كفاية

284
00:10:21,305 --> 00:10:23,173
.لأكون في حمام بخاري مع طبيبين في الأمراض الجلدية

285
00:10:23,174 --> 00:10:24,274
.كلاّ، لا، لا، لا، لا

286
00:10:24,275 --> 00:10:25,408
.أنا عالم في الفيزياء الفلكية

287
00:10:25,409 --> 00:10:27,677
.أذكى من الدب العادي

288
00:10:29,113 --> 00:10:30,447
.أحبها

289
00:10:30,448 --> 00:10:33,016
.إذا أنت تعرف بشأن أشياء الفضاء أيها الدب الذكي

290
00:10:33,017 --> 00:10:34,351
هل تؤمن بالفضائيين؟

291
00:10:34,352 --> 00:10:37,187
.أجل، وأؤمن أنهم يعيشون بيننا

292
00:10:37,188 --> 00:10:40,390
!(أنا أنظر إليك (كريستينا ريتشي

293
00:10:40,391 --> 00:10:42,125
.(إذاً تحدث إلي يا (ديك
ما الذي تستطيع أن تعطيني؟

294
00:10:42,126 --> 00:10:45,028
.لديه الكثير من العينات المجانية للوجه في غرفتنا

295
00:10:45,029 --> 00:10:46,663
.وإنها الأشياء الجيدة
!يجب أن تمروا علينا

296
00:10:46,664 --> 00:10:47,731
.نحن في الغرفة الرابعة

297
00:10:47,732 --> 00:10:49,166
!لا محال
.نحن في الغرفة الثالتة

298
00:10:52,003 --> 00:10:53,570
ما رأيكم في تلك الأسرة المعلقة؟

299
00:10:53,571 --> 00:10:55,805
.تعرفون أن الأمر غريب عندما يكون السرير معلق أصلاً

300
00:10:57,108 --> 00:10:59,976
أولاً، نحن جميعاً سوف
"،جميعاً سوف نسقط"

301
00:10:59,977 --> 00:11:01,011
،لكن بعدها فكرنا
"ماذا يحق الجحيم؟"

302
00:11:01,012 --> 00:11:02,312
."إنه ذكرانا السنوية"

303
00:11:02,313 --> 00:11:03,513
أنتما متزوجين؟

304
00:11:03,514 --> 00:11:05,182
.ذكرى سنوية سعيدة

305
00:11:05,183 --> 00:11:07,217
.الآن، فل نعد إلى تلك الكريمات المجانية

306
00:11:07,218 --> 00:11:08,418
وها هي بطاقتنا

307
00:11:08,419 --> 00:11:09,419
إذا كنتم أبداً في الجوار

308
00:11:09,420 --> 00:11:10,854
.أو إحتجتم إلى طلبية كبيرة

309
00:11:10,855 --> 00:11:13,089
أحضرتِ بطاقة عمل إلى الحمام البخاري؟

310
00:11:13,090 --> 00:11:15,158
.لا أريد أن أعرف أين تركتي ذلك

311
00:11:15,159 --> 00:11:16,826
.كب كيك (ماكس) منزلية الصنع

312
00:11:16,827 --> 00:11:18,662
.أو في حالتكم، كب كيك لجرو الدب

313
00:11:20,464 --> 00:11:21,998
.أحبها -
.أعيش لأجلها -

314
00:11:21,999 --> 00:11:23,099
.أريد أن أعود للحياة في جسدها

315
00:11:31,879 --> 00:11:33,146
،تفضلوا
.عشاء لإثنين

316
00:11:33,147 --> 00:11:35,214
،سلطتين، شربتين
.طبقين رئيسيين، وطبقين للتحلية

317
00:11:35,265 --> 00:11:38,434
.آمل أن تستمتعوا بهما أنتم الثلاتة

318
00:11:38,435 --> 00:11:40,269
ربّما بإمكاننا طلب وجبة أخرى؟

319
00:11:40,270 --> 00:11:41,771
.لا مشكلة، فقط إتصلوا

320
00:11:41,772 --> 00:11:43,506
.مبلغ إضافي بالطبع

321
00:11:43,507 --> 00:11:45,008
.تحياتي

322
00:11:45,309 --> 00:11:48,044
تحياتي تعني "تبا لكم" في اليوغا، صحيح؟

323
00:11:48,045 --> 00:11:50,246
.انا اتضور جوعاً

324
00:11:50,247 --> 00:11:52,148
!يا إلهي هذا رائع

325
00:11:52,149 --> 00:11:54,083
!والخبز مازال دافئ

326
00:11:54,084 --> 00:11:56,919
.ويوجد هناك ذلك الخبز المملح الذي بشكل المؤخرة

327
00:11:56,920 --> 00:11:58,488
هل هو مملح؟
هل هو خبز ملفف؟

328
00:11:58,489 --> 00:11:59,822
.لا فكرة، هذا جنون

329
00:12:00,958 --> 00:12:02,358
.ماكس) ضعي بعض الزبدة عليها)

330
00:12:02,359 --> 00:12:04,694
!حاولي إيقافي يا حقيرة

331
00:12:04,695 --> 00:12:06,663
.تفضلي، خدي نصف -
!شكراً -

332
00:12:09,433 --> 00:12:11,934
!(يا إلهي (أندي
.لقد نسيت تماماً

333
00:12:11,935 --> 00:12:14,303
.ليس بشأنك
.بل أخلاقي الحميدة

334
00:12:14,304 --> 00:12:15,705
،إذا كانت مربيتي الدانيماركية هنا

335
00:12:15,706 --> 00:12:18,107
.كانت ستضربني بملعتها الخشبية

336
00:12:18,108 --> 00:12:19,208
.آنا آسفة جداً

337
00:12:19,209 --> 00:12:20,777
.إذهب. إجلس، أنت تناول الطعام

338
00:12:20,778 --> 00:12:22,045
.إستمتع بالخبز المملح

339
00:12:22,046 --> 00:12:24,747
.لقد إنتهى
.تغفو فتخسر

340
00:12:24,748 --> 00:12:25,748
.كلاّ، أنتِ إجلسي
.أنا جيد

341
00:12:25,749 --> 00:12:26,849
.سوف أطلب المزيد من الطعام

342
00:12:26,850 --> 00:12:28,084
!كلاّ، إجلس
.إجلس

343
00:12:28,085 --> 00:12:30,687
.أنا الشخص السيء

344
00:12:30,688 --> 00:12:32,955
."هذه الشوربة "بديهية-مذهلة

345
00:12:32,956 --> 00:12:34,390
تلك كلمة إخترعتها للتو

346
00:12:34,391 --> 00:12:36,025
،لأجل شيء مذهل جداً، تتعرض للتحجر

347
00:12:36,026 --> 00:12:37,727
."وكل ما يمكنك قوله هو "بديهي

348
00:12:37,728 --> 00:12:39,462
.بديهية-مذهلة

349
00:12:39,463 --> 00:12:41,731
...أجل، أود أن أطلب

350
00:12:41,732 --> 00:12:44,100
.حسناً، سأنتظر

351
00:12:44,101 --> 00:12:47,434
.أظن أن موسيقى الإنتظار هي (روجر) يغني

352
00:12:47,638 --> 00:12:48,905
.حسناً، إقطعي الخط

353
00:12:48,906 --> 00:12:50,373
.إذهبي إجلسي وتناولي الطعام
.هيا إذهبي

354
00:12:50,374 --> 00:12:51,941
.أسرعي قبل أن تأكل (ماكس) الطاولة

355
00:12:51,942 --> 00:12:53,910
.كلاّ، انت تناول الطعام

356
00:12:53,911 --> 00:12:55,712
.بعد كل شيء، إنها عطلة نهاية الأسبوع المميزة

357
00:12:55,713 --> 00:12:57,080
.أريدك أن تستمتع

358
00:12:57,081 --> 00:12:58,214
،حسناً، حسناً

359
00:12:58,215 --> 00:13:00,016
.لكن فقط لأنها مناسبة خاصة

360
00:13:00,017 --> 00:13:01,084
!جيد

361
00:13:01,085 --> 00:13:02,285
.سوف أذهب لأحضى بحمام ساخن

362
00:13:02,286 --> 00:13:03,586
بالإضافة إلى انه دائما من الأفضل ممارسة الحب

363
00:13:03,587 --> 00:13:04,854
.بمعدة فارغة

364
00:13:04,855 --> 00:13:08,188
.لابد من أن ذلك هو سبب تواجد الكثير من الناس في الهند

365
00:13:08,792 --> 00:13:10,793
.ماكس) لدي معروف لأطلبه)

366
00:13:10,794 --> 00:13:12,628
،هل تظنين أنه بإمكانك الذهاب لزيارة أصدقائك الدببة بالجوار

367
00:13:12,629 --> 00:13:14,363
ربّما تعطينا بعض الوقت الخصوصي؟

368
00:13:14,364 --> 00:13:17,233
.سوف تكون هديتك لعيد ميلادي

369
00:13:18,736 --> 00:13:21,304
سوف تكون هديتي لعيد ميلادك

370
00:13:21,305 --> 00:13:22,739
.لأنه عيد ميلادك

371
00:13:22,740 --> 00:13:24,874
.أجل، فقط تقريباً لساعتين

372
00:13:24,875 --> 00:13:26,142
.حسناً، ساعة واحدة

373
00:13:26,143 --> 00:13:27,410
،سوف أتخطى المداعبة

374
00:13:27,411 --> 00:13:28,978
.وتلك ستكون هيدتي لأجل عيد ميلادي

375
00:13:30,547 --> 00:13:33,516
.جيد إذاً، سوف أذهب لأفعل ذلك

376
00:13:33,517 --> 00:13:35,351
أقصد، (كارولاين) مرت بكل هذه المشاكل

377
00:13:35,352 --> 00:13:37,386
.لتحصل لك على هذه الرّحلة لأجل عيد ميلاد كما أعتقد

378
00:13:37,387 --> 00:13:38,654
،أعرف

379
00:13:38,655 --> 00:13:40,690
وأنا حقاً أتطلع إلى بعض الجنس لعيد ميلادي

380
00:13:40,691 --> 00:13:42,458
بعدما لم نتصل بتلك الطريقة

381
00:13:42,459 --> 00:13:44,694
.مند أن بدأ المتجر في خلق الكثير من المشاكل لكما

382
00:13:44,695 --> 00:13:46,863
.لكن المتجر كان في مشاكل لمدة أسابيع

383
00:13:46,864 --> 00:13:50,197
.أجل، وربّما أحتاج فقط إلى نصف ساعة معها

384
00:13:50,734 --> 00:13:52,869
.أنا أحتاج إلى كتابي
.قررت أن آخد حمام مطول

385
00:13:52,870 --> 00:13:54,637
.حوض الحمام رائع

386
00:13:54,638 --> 00:13:55,772
أنا فقط سوف أغطس فيه

387
00:13:55,773 --> 00:13:57,774
.وبسعادة سوف أنسى جميع مشاكلي

388
00:13:57,775 --> 00:13:59,809
.أيضاً مع بعض الأشياء الأخرى

389
00:13:59,810 --> 00:14:01,811
ماكس) سوف تذهب لزيارة (يوغي) و(بو بو) في الجوار)

390
00:14:01,812 --> 00:14:03,279
.وتعطينا بعض الوقت الخاص

391
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
.لا يمكنها فعل ذلك

392
00:14:04,281 --> 00:14:05,581
.إنها ذكرى زواجهم

393
00:14:05,582 --> 00:14:07,049
.يحتاجان إلى وقتهم الخاص

394
00:14:07,050 --> 00:14:08,985
أجل، لكن أنتم يا رفاق

395
00:14:08,986 --> 00:14:11,888
.تحتفلان بشيء مميز أيضاً

396
00:14:11,889 --> 00:14:13,790
ماذا؟
ما الذي سنحتفل به نحن؟

397
00:14:13,791 --> 00:14:15,825
.(عيد ميلاد (أندي
!تباً

398
00:14:15,826 --> 00:14:18,594
الأن، قمت بإفساد كل الأشياء الجنسية

399
00:14:18,595 --> 00:14:21,430
.التي خططتي لأجله

400
00:14:21,431 --> 00:14:23,032
!(تبا يا (ماكس

401
00:14:23,033 --> 00:14:25,134
.الآن أفسدت كل شيء

402
00:14:25,135 --> 00:14:27,470
،كنا سنقوم بالطريقة الإعلامية

403
00:14:27,471 --> 00:14:29,004
...و

404
00:14:30,071 --> 00:14:31,504
.الطريقة الأخرى

405
00:14:35,110 --> 00:14:36,412
.حسناً

406
00:14:36,413 --> 00:14:38,047
.حسناً، آنا آسفة، لقد نسيت

407
00:14:38,048 --> 00:14:40,750
.لا أعرف كيف
.كنت أعلم أن عيد ميلادك الليلة

408
00:14:40,751 --> 00:14:43,152
.إنه يوم غد

409
00:14:43,153 --> 00:14:44,654
!إذاً مرحى

410
00:14:44,655 --> 00:14:45,888
.هي لم تفوته

411
00:14:45,889 --> 00:14:47,223
.كل شيء بخير في العالم

412
00:14:48,325 --> 00:14:51,227
.سوف أذهب لأزور عائلة الدببة

413
00:14:51,228 --> 00:14:53,629
نهاية الأسبوع هذه لم تكن حول عيد ميلادي، أليس كذلك؟

414
00:14:53,630 --> 00:14:55,765
.هيا، هيا

415
00:14:55,766 --> 00:14:57,233
أخرج يدك من جرة عسله

416
00:14:57,234 --> 00:15:00,102
.وتعالى إلى هنا

417
00:15:00,103 --> 00:15:01,404
،سوف أرحل في ثانية

418
00:15:01,405 --> 00:15:04,307
.وبعدها يمكنكما القفز والبدأ في حياتكما الجنسية مجدداً

419
00:15:04,308 --> 00:15:06,676
ماذا تقصدين بـ"قفز والبدأ"؟

420
00:15:06,677 --> 00:15:08,044
(كيف أمكنك إخبار (ماكس

421
00:15:08,045 --> 00:15:09,245
أننا لم نمارس الجنس؟

422
00:15:09,246 --> 00:15:11,047
.أنت لم تناقش ذلك معي حتى

423
00:15:11,048 --> 00:15:12,215
.هيا أيها الفضائيين

424
00:15:12,216 --> 00:15:13,950
،إذا كنت ستختطفونني على الإطلاق

425
00:15:13,951 --> 00:15:15,852
.هذا سيكون الوقت المناسب

426
00:15:15,853 --> 00:15:17,386
لا تستغلي الإنتباه لتتجنبي حقيقة

427
00:15:17,387 --> 00:15:20,389
.أنكِ نسيتي عيد ميلادي

428
00:15:20,390 --> 00:15:22,191
،يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة

429
00:15:22,192 --> 00:15:23,526
،حتى أستطيع إقتحام هذا الباب

430
00:15:23,527 --> 00:15:26,860
.وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي

431
00:15:27,030 --> 00:15:28,130
.(مرحباً يا (ماكس -
.آهلاً -

432
00:15:28,131 --> 00:15:29,131
أتمانعان إذا نمت لديكما لدقيقة؟

433
00:15:29,132 --> 00:15:30,433
.كلاّ بكل تأكيد، تفضلي

434
00:15:30,434 --> 00:15:32,335
.كنا سنأكل فقط ونقوم بصبغ شعر صدرنا

435
00:15:34,338 --> 00:15:36,806
.أغلق الباب اللعين فوراً

436
00:15:36,807 --> 00:15:38,574
.شكراً، كان الجو قد بدأ بالتوتر هناك

437
00:15:38,575 --> 00:15:41,010
.لقد نسيت عيد ميلاده

438
00:15:41,011 --> 00:15:42,311
،حسناً، لقد نسيّ خاصتي مرة

439
00:15:42,312 --> 00:15:44,981
.والآن أصبح وشم كاحله

440
00:15:44,982 --> 00:15:46,682
.ماكس) من فضلك، أنا أصر)

441
00:15:46,683 --> 00:15:47,850
.ليس عليك أن تسألي مجدداً

442
00:15:47,851 --> 00:15:49,986
هل سوف تأكل الخبز المملح؟

443
00:15:50,487 --> 00:15:52,221
.أندي) أنا آسفة بشأن عيد ميلادي)

444
00:15:52,222 --> 00:15:53,589
.لقد خرج الأمر من عقلي

445
00:15:53,590 --> 00:15:54,757
.أشعر بالسوء

446
00:15:54,758 --> 00:15:55,758
.وأشعر بالغثيان

447
00:15:55,759 --> 00:15:57,426
هل يمكنك التوقف عن تحريك السرير؟

448
00:15:57,427 --> 00:15:59,428
.آسفة أنا متوترة

449
00:15:59,429 --> 00:16:00,963
،أجل، أنتِ متوترة جداً

450
00:16:00,964 --> 00:16:03,266
.لهذا سريرنا الآخر لا يتحرك على الإطلاق

451
00:16:03,267 --> 00:16:04,333
،كلاّ، لا، لا، لا
.لا تذهب

452
00:16:04,334 --> 00:16:06,535
.عد
.عد إلى سرير الجنس

453
00:16:06,536 --> 00:16:07,803
!فل نقم ببعض الجنس

454
00:16:07,804 --> 00:16:10,439
!هيا! يمكننا تحريك هذا السرير الآن

455
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
!أترى

456
00:16:11,441 --> 00:16:13,209
!أترى؟

457
00:16:16,046 --> 00:16:18,881
!إنه عيد ميلادك
!إنه عيد ميلادك

458
00:16:18,882 --> 00:16:20,449
.إنه غداً

459
00:16:20,450 --> 00:16:22,051
.حسناً
.حسناً

460
00:16:22,052 --> 00:16:23,552
أستطيع أن أقوم بما هو أفضل، أترى؟

461
00:16:23,553 --> 00:16:25,021
!ها نحن ذا

462
00:16:25,022 --> 00:16:26,822
!الآن، ها نحن ذا

463
00:16:26,823 --> 00:16:30,156
هل تريد أن تراني أديرها؟

464
00:16:35,165 --> 00:16:37,066
.إذاً كان لدي أي طعام، كنت لأتقيئ

465
00:16:37,067 --> 00:16:38,534
.حسناً، أجل، تفضلي بالجلوس

466
00:16:38,535 --> 00:16:40,236
.فل نأكل بعض الخبز

467
00:16:42,072 --> 00:16:44,674
هل مرة حقاً تلك المدة مند أن مارسنا الجنس؟

468
00:16:44,675 --> 00:16:46,008
،عزيزتي، بعد تلك الرقصة

469
00:16:46,009 --> 00:16:49,342
.من الصعب التصديق أنك حضيت بأي جنس

470
00:16:50,647 --> 00:16:51,781
.ليست بتلك المدة الطويلة

471
00:16:51,782 --> 00:16:52,982
،المتجر إفتتح في 12 في الشهر

472
00:16:52,983 --> 00:16:55,251
...لذا إنها

473
00:16:55,252 --> 00:16:57,019
ماذا؟

474
00:16:57,020 --> 00:16:58,287
كلاّ، ذلك مثير وحسب

475
00:16:58,288 --> 00:17:00,489
.لم تكن لديك أي مشكلة بتذكر ذلك التاريخ

476
00:17:00,490 --> 00:17:02,458
.دعيني أسألكِ سؤال

477
00:17:02,459 --> 00:17:04,060
أين تظنين نفسك ذاهبة؟

478
00:17:04,061 --> 00:17:05,294
ما الذي تقصده؟
.أنا هنا

479
00:17:05,295 --> 00:17:06,529
.كلاّ

480
00:17:06,530 --> 00:17:07,763
أين تظنين نفسك متوجهة؟

481
00:17:07,764 --> 00:17:09,999
مثلاً، أين تتصورين حياتك بعد سنة؟

482
00:17:10,000 --> 00:17:11,734
(حسناً، قريباً جداً، أما و(ماكس

483
00:17:11,735 --> 00:17:12,969
،سوف نخرج مع هذه الضروف الصعبة

484
00:17:12,970 --> 00:17:14,136
،وبكامل قوانا مع العمل

485
00:17:14,137 --> 00:17:15,671
،نقوم بحفلات الأعراس، ومناسبات كبيرة

486
00:17:15,672 --> 00:17:18,007
،وربّما أنا و(ماكس) سنفتح متجر آخر

487
00:17:18,008 --> 00:17:19,075
.نحصل على شقة أكبر

488
00:17:19,076 --> 00:17:22,011
حسناً، هل أنا أتواجد هناك؟

489
00:17:22,012 --> 00:17:24,447
.بالله عليك
.كنت سأصل إليك

490
00:17:24,448 --> 00:17:25,648
حقاً؟

491
00:17:25,649 --> 00:17:28,217
متى؟ متى كنتِ ستصلين إلي؟

492
00:17:28,218 --> 00:17:30,886
بعد نجاح عملكم؟

493
00:17:30,887 --> 00:17:32,088
.كلاّ! الآن

494
00:17:32,089 --> 00:17:35,091
.هيـــــا
.إنه وقت ممارسة الجنس في سرير الجنس

495
00:17:38,929 --> 00:17:42,262
هل تريد فعلها في الأرض؟

496
00:17:43,199 --> 00:17:46,032
!هذا مريح جداً

497
00:17:47,537 --> 00:17:49,238
،تضع حزام على هذا
.وبإمكانك إرتدائه

498
00:17:50,574 --> 00:17:52,174
لا تحاولي ذلك في نزلك القانوني

499
00:17:52,175 --> 00:17:54,176
.مع عمامة متناسبة

500
00:17:54,177 --> 00:17:56,879
دورك)، والدي عمل في ذلك المعمل لـ40 سنة)

501
00:17:56,880 --> 00:17:58,247
.قبل أن يخسر يده

502
00:17:58,248 --> 00:18:00,416
."إنه لا يحصل على "مخيم -
.حسناً

503
00:18:00,417 --> 00:18:01,417
.الآن إصعدي إلى هنا يا آنسة

504
00:18:01,418 --> 00:18:02,585
.نحن سنأكل بسكوتات وحليب

505
00:18:02,586 --> 00:18:04,387
.أنتم يا رفاق رائعون

506
00:18:04,388 --> 00:18:06,655
.أعدكم أني لن أبقى هنا طوال الليل

507
00:18:06,656 --> 00:18:07,890
لا أريد أن أعلق في منتصف

508
00:18:07,891 --> 00:18:09,725
.في خيمة الكشافة القروية خاصتكم

509
00:18:11,461 --> 00:18:12,528
.من فضلكِ عزيزتي

510
00:18:12,529 --> 00:18:14,330
.أنتِ آمنة بشكل مثاني في هذا السرير

511
00:18:14,331 --> 00:18:17,066
.لم نحضى بالجنس مند سنة

512
00:18:17,067 --> 00:18:18,834
لماذا قد تخبرها ذلك؟

513
00:18:18,835 --> 00:18:20,536
.حسناً، لقد أخبرتنا بشأن صديقتها التي لم تمارس الجنس

514
00:18:20,537 --> 00:18:21,971
.ظننت أن الموضوع كان على الطاولة

515
00:18:21,972 --> 00:18:24,006
!لكننا لم نناقش نحن ذلك حتى

516
00:18:24,007 --> 00:18:27,340
!أيتها السفينة الأم، حققي الأمر

517
00:18:28,478 --> 00:18:31,811
.هذا هو الوقت المناسب لخطفي

518
00:18:33,216 --> 00:18:35,484
.مرحباً يا (ماكس)، يمكنكِ العودة، (أندي) غادر

519
00:18:35,485 --> 00:18:37,086
.قال لقد وجد طريقته الخاصة للعودة إلى المنزل

520
00:18:37,087 --> 00:18:40,420
لقد غادر؟ -
لأنكما لم تمارسا الجنس؟ -

521
00:18:40,757 --> 00:18:43,325
ماكس)، أخبرتِ الدببة أننا لا نمارس الجنس؟)

522
00:18:43,326 --> 00:18:44,493
لماذا قد تشاركينهم ذلك؟

523
00:18:44,494 --> 00:18:45,795
.(بالضبط يا (كارولاين

524
00:18:45,796 --> 00:18:47,530
،ولماذا قد تخبر (ماكس) ذلك

525
00:18:47,531 --> 00:18:49,765
بينما لم تذكر ذلك حتى في علاجنا للأزواج بالموسيقى؟

526
00:18:49,766 --> 00:18:52,535
.كنت أخطط إلى ذكر الأمر معك في نهاية الأسبوع هذه

527
00:18:52,536 --> 00:18:54,637
هل تظن أني أنفقت 500 دولار على هذه الغرفة

528
00:18:54,638 --> 00:18:55,938
لأجل البسكوت والحليب؟

529
00:18:55,939 --> 00:18:57,740
أظن أننا نسينا جميعاً

530
00:18:57,741 --> 00:18:59,809
.كم كانت لذيذة تلك الشوربة

531
00:18:59,810 --> 00:19:01,077
حسناً، آنا آسف لأني لم أكن أشعر

532
00:19:01,078 --> 00:19:02,278
.جذاب جداً مؤخراً

533
00:19:02,279 --> 00:19:04,780
.أخبرك كم أنت وسيم كل يوم

534
00:19:04,781 --> 00:19:08,114
ألا تبدون يا شباب مثل بعض تماماً؟

535
00:19:09,519 --> 00:19:10,653
هل أنتِ بخير؟

536
00:19:10,654 --> 00:19:11,987
.أنا على ما يرام

537
00:19:11,988 --> 00:19:14,156
هل تريدين الصعود إلى السرير ونتعانق قليلاً؟

538
00:19:14,157 --> 00:19:15,758
...كلاّ، إنه
.أجل

539
00:19:15,759 --> 00:19:17,326
.هيا، أجل تعالي إلى هنا

540
00:19:17,327 --> 00:19:19,595
.ها

541
00:19:19,596 --> 00:19:20,596
.ها أنتِ ذا
.ها أنتِ ذا

542
00:19:22,966 --> 00:19:24,700
.جيد، أنت على قيد الحياة

543
00:19:24,701 --> 00:19:26,335
،عندما سمعت أنك غادرت ومشيت داخل الغابة

544
00:19:26,336 --> 00:19:29,669
،كنت أتسائل
"هل هناك تحقيق شرجي؟"

545
00:19:30,240 --> 00:19:33,209
.من قبل مخلوق فضائي، وليس بواسطة محتال

546
00:19:33,210 --> 00:19:34,543
أرسلت لي رسالة أردت فيها رؤيتي؟

547
00:19:34,544 --> 00:19:37,313
.حسناً، أحدهم أراد

548
00:19:37,314 --> 00:19:38,848
!عيد ميلاد سعيد

549
00:19:38,849 --> 00:19:40,015
.الآن، هيا إنفخ

550
00:19:40,016 --> 00:19:41,617
.لا أشعر بالرغبة حقاً في القيام بذلك

551
00:19:41,618 --> 00:19:44,820
.مرحباً بك في عالمنا

552
00:19:47,023 --> 00:19:49,058
.أندي) أنا آسفة بشأن كل شيء)

553
00:19:49,559 --> 00:19:50,192
.لا بأس

554
00:19:50,193 --> 00:19:51,961
،كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في الحافلة

555
00:19:51,962 --> 00:19:53,796
والحافلة الأخرى، والحافلة الأخرى التي كان علي أن أستقلها

556
00:19:53,797 --> 00:19:55,431
.عندما تعطلت الحافلة

557
00:19:55,432 --> 00:19:56,665
،إذا كان يشعرك بأي شيء أفضل

558
00:19:56,666 --> 00:19:59,835
.لدي علامات حرق الحبل في كل ظهري

559
00:19:59,836 --> 00:20:02,505
.أندي) آنا آسفة بشأن عيد ميلادك)

560
00:20:02,506 --> 00:20:04,006
.أخبرنا بعضنا تلك التواريخ مند شهور

561
00:20:04,007 --> 00:20:05,975
.لم أكت أتوقعك أن تتذكر خاصتي

562
00:20:05,976 --> 00:20:07,776
.في 28 ماي 1987

563
00:20:07,777 --> 00:20:09,478
.في الساعة 10:30 صباحاً

564
00:20:09,479 --> 00:20:12,812
،في الساعة 10:30
.أنت لست مثالياً جداً

565
00:20:13,450 --> 00:20:15,451
،أنظري، لديك حياة مشغولة حقاً

566
00:20:15,452 --> 00:20:18,020
،وأنتِ طموحة جداً
.الأمر الذي أحترمه

567
00:20:18,021 --> 00:20:20,589
.لكن أريد أن أكون أكتر من شخص تذهبين إليه في النهاية

568
00:20:20,590 --> 00:20:21,957
.وأنت تستحق ذلك

569
00:20:21,958 --> 00:20:24,126
...لكن فقط علي وضع العمل في المرتبة الأولى حالياً

570
00:20:24,127 --> 00:20:25,294
.وأنا أتفهم ذلك

571
00:20:25,295 --> 00:20:28,628
.أنا فقط...أنا أظن أنه يجب أن نأخد فترة إستراحة

572
00:20:28,732 --> 00:20:30,299
تريد أن نأخد إستراحة؟

573
00:20:30,300 --> 00:20:33,369
.ربّما، أجل

574
00:20:33,370 --> 00:20:34,570
هل أنت تقول فترة إستراحة

575
00:20:34,571 --> 00:20:35,638
،"لكنك تعني "إنفصال

576
00:20:35,639 --> 00:20:37,206
لكنك تحاول أن تكون لطيف؟

577
00:20:37,207 --> 00:20:39,808
.ربّما، أجل

578
00:20:39,809 --> 00:20:40,943
،أنا آسف إذا كان يبدو هذا مفاجئ

579
00:20:40,944 --> 00:20:42,278
،لكني أعرف نفسي

580
00:20:42,279 --> 00:20:44,713
.وربّما إنه أفضل في أقرب وقت من لاحقاً

581
00:20:44,714 --> 00:20:46,482
!لقد عدت

582
00:20:46,483 --> 00:20:48,050
!ولقد أحضرت وصيفات الشرف

583
00:20:50,086 --> 00:20:52,688
.يبدو أن العمل في إزدهار

584
00:20:52,689 --> 00:20:54,657
.سيكون من الصعب رؤيتك

585
00:20:54,658 --> 00:20:56,525
.أجل، سيكون الأمر كذلك

586
00:20:56,526 --> 00:20:58,961
.أنا أعمل على بعد 10 خطوات

587
00:20:58,962 --> 00:21:00,129
.من هنا يا آنسات

588
00:21:00,130 --> 00:21:02,831
!نحن سوف نتذوق كل كب كيك لديهم

589
00:21:02,832 --> 00:21:05,534
!هذا هو الوقت المناسب لأخدي

590
00:21:05,535 --> 00:21:06,835
!هيا، آخر عرض

591
00:21:06,836 --> 00:21:08,871
مخلوقات فضائية؟

592
00:21:08,872 --> 00:21:11,006
كريستينا ريتشي)؟)

593
00:21:15,479 --> 00:21:19,847
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ S.T.S Team ~

