1
00:00:03,377 --> 00:00:05,072
الدكتورة " برينان " تركت لي ملحوظة

2
00:00:05,073 --> 00:00:08,075
تقول أن علينا إنتظارها هنا

3
00:00:08,109 --> 00:00:10,828
ولم تقول لماذا إستدعينا معاً ؟

4
00:00:10,879 --> 00:00:11,996
آسفة

5
00:00:12,047 --> 00:00:12,963
أنت رئيس المعمل

6
00:00:12,998 --> 00:00:14,382
ألا يجب أن تعلمي ؟ -
أجل -

7
00:00:14,416 --> 00:00:16,717
" أجل لكن مع الدكتور " برينان

8
00:00:16,752 --> 00:00:19,387
كل قوانين إتفاقات الكون بائدة

9
00:00:19,421 --> 00:00:20,454
صحيح

10
00:00:20,472 --> 00:00:21,589
سوف تصل قريباً

11
00:00:21,623 --> 00:00:23,140
حظاً طيباً 

12
00:00:23,175 --> 00:00:25,342
حظاً طيباً ؟

13
00:00:25,394 --> 00:00:27,812
لم نستدعى للعمل معاً من قبل

14
00:00:27,846 --> 00:00:29,647
حسناً , حتى تصل الطبيبة 

15
00:00:29,681 --> 00:00:31,098
أظنني سأتولى القيادة

16
00:00:31,132 --> 00:00:32,817
بكوني الوحيد صاحب الدكتوراة

17
00:00:32,851 --> 00:00:34,802
مازلت مستجد مثلنا 

18
00:00:34,820 --> 00:00:36,303
وهذا يجعلك أقل تأهيلاً 

19
00:00:36,321 --> 00:00:37,738
يجب أن تكون متوافقاً أكثر

20
00:00:37,773 --> 00:00:38,939
أعرف ما يجري هنا 

21
00:00:38,973 --> 00:00:40,408
لقد إستدعتنا معا

22
00:00:40,442 --> 00:00:42,159
لكي تراقبنا ندمر بعضنا

23
00:00:42,194 --> 00:00:43,661
المنشار مزق بعملية خنجرية

24
00:00:43,695 --> 00:00:45,112
وعظمة القص

25
00:00:45,146 --> 00:00:45,946
! يا إلهي 

26
00:00:45,981 --> 00:00:46,914
السوائل هنا 

27
00:00:46,948 --> 00:00:48,315
كذلك الأضلاع المتبقية الرابعة والخامسة

28
00:00:48,333 --> 00:00:49,450
ماذا تفعل ؟ 

29
00:00:49,484 --> 00:00:51,335
أعتقد أنكم دعيتم هنا للعمل 

30
00:00:51,369 --> 00:00:53,153
جدي كان يقول
" المتحدث الأعلى "

31
00:00:53,171 --> 00:00:56,040
" هو مثل أم الدببة التي ذهبت أشبالها بعيداً "

32
00:00:56,091 --> 00:00:57,425
" وتفتش عن دمى أخرى "

33
00:00:58,493 --> 00:00:59,627
ماذا يعني هذا ؟ 

34
00:00:59,661 --> 00:01:01,762
بعض جنون البيض

35
00:01:01,797 --> 00:01:03,714
لا يهمني ما يعني سوف أبدأ عملي

36
00:01:03,765 --> 00:01:05,382
أنا بحاجة لهذا العمل

37
00:01:07,886 --> 00:01:10,471
مباراة السلة بالأمس جعلتني أفكر بفريقي

38
00:01:10,505 --> 00:01:12,423
ألم أقل أنك ستحبين كرة السلة ؟ 

39
00:01:12,474 --> 00:01:15,225
يقول " فيل جاكسون " أنهم كالتنظيمات

40
00:01:15,260 --> 00:01:17,761
التي تنجو فقط في الترابط

41
00:01:17,812 --> 00:01:18,896
إنتظري " فيل جاكسون " ..؟ 

42
00:01:18,930 --> 00:01:20,397
أجل كنت أقرأ كتابه

43
00:01:20,432 --> 00:01:21,398
أنظر

44
00:01:21,433 --> 00:01:22,733
هل هناك حكم كافية بعد ذلك ؟ 

45
00:01:22,767 --> 00:01:24,268
أنا ملتقطة حكم مجتهدة

46
00:01:24,319 --> 00:01:25,569
بونز " مشاهدة كرة السلة ممتع "

47
00:01:25,603 --> 00:01:27,021
ليس عليك إستذكار

48
00:01:27,055 --> 00:01:29,106
" نسبة الضربات الثلاثية لـ " كوبي براينت

49
00:01:29,157 --> 00:01:30,274
من أجل التمتع بالمباراة

50
00:01:30,325 --> 00:01:33,444
المعدل المهني للسيد " براينت  336 

51
00:01:33,495 --> 00:01:35,112
لكن بمزيد من التقوس 

52
00:01:35,163 --> 00:01:37,364
في التصويب قد يصل إلى 450

53
00:01:37,398 --> 00:01:38,832
إنها حسابات بسيطة

54
00:01:38,867 --> 00:01:40,417
كيف تركت نفسي منفتحاً هكذا ؟ 

55
00:01:40,452 --> 00:01:41,919
دفاع ضعيف -
دافع ضعيف ؟ -

56
00:01:41,953 --> 00:01:45,172
أجل لدي مستجدين اليوم
للعمل في المشروع

57
00:01:45,206 --> 00:01:46,457
" بناءً على السيد " جاكسون

58
00:01:46,508 --> 00:01:48,759
فأنا أخطط لتعاون عدد من المجتهدين

59
00:01:48,793 --> 00:01:50,294
بينما نطبق النشجيع المطمئن

60
00:01:50,345 --> 00:01:51,295
على  ظهورهم

61
00:01:51,346 --> 00:01:53,180
حسناً , إذاً أنت المدرب

62
00:01:53,214 --> 00:01:55,099
بالطبع , " فيل " يقول 

63
00:01:55,133 --> 00:01:56,266
" الآن هو " فيل

64
00:01:56,301 --> 00:01:58,418
يقول أن موروثنا الحقيقي

65
00:01:58,436 --> 00:01:59,803
ليس ما نحققه فردياً

66
00:01:59,854 --> 00:02:01,638
لكن ما نفعله للآخرين

67
00:02:01,690 --> 00:02:04,725
وكيف نحفزهم للعمل معاً لهدف مشترك

68
00:02:04,759 --> 00:02:06,393
صحيح , حسناً أنا أفكر أن الدفع للاعبيك

69
00:02:06,427 --> 00:02:09,780
مبلغ 20 مليون سنوياً هو الحافز بنفسه

70
00:02:09,814 --> 00:02:11,982
كنت آمل أن شراء غداء
لهم قد يساعد

71
00:02:12,033 --> 00:02:13,650
حسناً

72
00:02:15,704 --> 00:02:17,705
يبدوا هناك ألياف متلاقصة مع الجرح

73
00:02:17,739 --> 00:02:19,606
الذي سبب القطع الخنجري

74
00:02:20,775 --> 00:02:23,110
يبدوا هذا تمزقاً في كرة التمس

75
00:02:23,128 --> 00:02:24,328
إنه فعلاً من كرة تنس

76
00:02:24,379 --> 00:02:26,880
حسناً لقد وجدته أولاً فالتشتت

77
00:02:26,915 --> 00:02:27,915
للألياف هو لي

78
00:02:27,949 --> 00:02:29,116
طالما أشرت إليه

79
00:02:29,134 --> 00:02:31,468
أظن السوائل هي الزيت الذي
تسرب من المنشار الآلي

80
00:02:31,503 --> 00:02:33,504
بالطبع , لماذا تفحصون هذه البقايا ؟ 

81
00:02:33,555 --> 00:02:34,588
لم أرشدكم لفعل ذلك

82
00:02:34,622 --> 00:02:36,090
الفتى بدأ

83
00:02:36,124 --> 00:02:37,457
كنت أنتظرك

84
00:02:37,475 --> 00:02:38,509
أنت

85
00:02:38,560 --> 00:02:39,960
أليس لهذا جمعتنا هنا ؟ 

86
00:02:39,978 --> 00:02:41,979
أعني أنها مجموعة بقايا جميلة 

87
00:02:42,013 --> 00:02:45,298
هذا مجرد أحمق حاول اللعب بمنشار

88
00:02:45,316 --> 00:02:47,317
وكرة تنس وتفاحة " فوجي " بعدما

89
00:02:47,352 --> 00:02:48,301
شرب كثيراً

90
00:02:48,319 --> 00:02:50,521
مهمتكم أكثر تحدياً 

91
00:02:52,240 --> 00:02:53,640
أتبعوني

92
00:02:53,658 --> 00:02:55,492
أتسائل كم شرب

93
00:02:55,527 --> 00:02:56,977
تأخذ من خلع القفازات 

94
00:02:56,995 --> 00:02:58,112
المعذرة المعذرة

95
00:02:58,146 --> 00:02:59,246
آسف

96
00:03:02,700 --> 00:03:05,702
عبر السنوات الأربع الماضية
أبناء " جيفرسون " قاموا بترقيم 

97
00:03:05,754 --> 00:03:07,871
كل بيانات المفقودين المتاحة 

98
00:03:07,922 --> 00:03:10,758
تستطيعون الآن الرجوع لهذه المعلومات 

99
00:03:10,792 --> 00:03:12,292
على أمل تعريف

100
00:03:12,326 --> 00:03:14,044
آلاف البقايا

101
00:03:14,095 --> 00:03:17,931
التي لم تتعرف حتى الآن 

102
00:03:17,966 --> 00:03:21,468
هل هبطنا في قاعة القضايا اليائسة ؟ 

103
00:03:21,502 --> 00:03:23,003
لقد فعلنا شيئاً خاطئاً أليس كذلك ؟ 

104
00:03:23,021 --> 00:03:25,172
أعتقد أنني إخترت أفضل خمسة مستجدين

105
00:03:25,190 --> 00:03:27,524
هل تعتقد أنني أخطأت سيد " فيشر " ؟ 

106
00:03:27,559 --> 00:03:29,026
لأن بوسعي إستبدالك 

107
00:03:30,028 --> 00:03:31,061
هل تعتقد الضحك

108
00:03:31,112 --> 00:03:33,347
على السيد " فيشر " سيحسن أحوالك 

109
00:03:33,381 --> 00:03:34,364
في عيوني سيد " براي " ؟ 

110
00:03:34,399 --> 00:03:35,983
كلا كلا -
حاولت أن أتولى -

111
00:03:36,017 --> 00:03:37,534
دور القيادة مسبقاً 

112
00:03:37,569 --> 00:03:39,736
لتجنب هذا النوع من السلوك الطفولي

113
00:03:39,788 --> 00:03:41,104
ولماذا لم تستطع 

114
00:03:41,139 --> 00:03:42,823
دكتور " آديسون " ؟ ربما 

115
00:03:42,857 --> 00:03:44,741
لأنك لا تحظى بإحترامهم ؟ 

116
00:03:44,793 --> 00:03:46,477
هل تحترمه 

117
00:03:46,511 --> 00:03:47,411
سيد " فرازيتي " ؟ 

118
00:03:47,462 --> 00:03:48,695
هل هذا سؤال مخادع ؟. 

119
00:03:48,713 --> 00:03:49,863
هذا بحسب 

120
00:03:49,898 --> 00:03:52,049
مدى خوفك من الخطأ 

121
00:03:52,083 --> 00:03:53,634
كيف أحد منكم 

122
00:03:53,668 --> 00:03:55,752
يقوم بعمله بينما ما يريده

123
00:03:55,804 --> 00:03:58,255
هو فشل زميل له ؟

124
00:03:58,289 --> 00:04:00,090
دائماً أخبرتنا أن نعتمد على أنفسنا

125
00:04:00,141 --> 00:04:02,426
وقد خلقن طبقة تنافسية كبيرة هنا

126
00:04:02,477 --> 00:04:06,246
" وسوف تبقى تنافسية سيد " أبوناثي

127
00:04:07,599 --> 00:04:09,516
يريد " فيل جاكسون " منا أن نسأل 

128
00:04:09,550 --> 00:04:11,602
ما الذي ننافس 

129
00:04:11,653 --> 00:04:13,687
لتحقيقه 

130
00:04:13,721 --> 00:04:17,858
وكيف نعمل معاً لتحقيقه 

131
00:04:17,892 --> 00:04:21,845
فيل جاكسون " ؟ تقصدين الطويل " فيل جاكسون " ؟ "

132
00:04:21,880 --> 00:04:23,563
أجل 

133
00:04:23,581 --> 00:04:26,200
وظيفتكم كعلماء إنثان تشريحي 

134
00:04:26,234 --> 00:04:28,418
تقديم أكبر قدر ممكن إستعادة

135
00:04:28,453 --> 00:04:29,736
هؤلاء لهويتهم

136
00:04:29,754 --> 00:04:31,538
إن لم يخدم العمل الجماعي 

137
00:04:31,572 --> 00:04:34,074
فيمكننا دائماً العودة

138
00:04:34,092 --> 00:04:36,793
إلى الصرف التهديدي المستمر بشنق الرؤوس

139
00:04:36,845 --> 00:04:37,845
حسناً ؟ 

140
00:04:39,430 --> 00:04:41,965
يمكنني الهبوط هنا لا بأس 

141
00:04:42,016 --> 00:04:43,100
أحسنت

142
00:04:43,134 --> 00:04:44,351
أحسنت

143
00:04:44,385 --> 00:04:45,636
أحسنت

144
00:04:45,687 --> 00:04:46,386
أحسنت

145
00:04:46,420 --> 00:04:49,106
أحسنت

146
00:05:25,657 --> 00:05:27,458
بعض البقايا منزوعة الأصابع

147
00:05:28,039 --> 00:05:29,589
ربما لإخفاء البصمة

148
00:05:29,624 --> 00:05:32,342
هنا واحد مغطى بالخرسان

149
00:05:32,377 --> 00:05:33,260
خرسان

150
00:05:33,294 --> 00:05:34,461
لهذا الأمر صعب 

151
00:05:34,512 --> 00:05:35,412
أجل

152
00:05:35,430 --> 00:05:37,347
لأن هذا قد يشير للجاسوسية

153
00:05:37,382 --> 00:05:38,882
يبدوا أن شخص أراد الحرص 

154
00:05:38,916 --> 00:05:40,767
أن الأسرار تموت معه

155
00:05:40,802 --> 00:05:42,302
حقاً ؟ أنت يضيف

156
00:05:42,353 --> 00:05:43,353
المؤامرة الدولية ؟ 

157
00:05:43,388 --> 00:05:44,471
ألا يكفي الأمر صعوبة ؟ 

158
00:05:44,522 --> 00:05:45,772
لا داعي لأن تكون دولية 

159
00:05:45,807 --> 00:05:47,391
" الخرسان قد يشير إلى " جيمي هوفا
- سياسي متطرف راحل -

160
00:05:47,425 --> 00:05:48,692
وجدت واحداً 

161
00:05:48,726 --> 00:05:51,728
بالإستناد للمقياس العرضي لعظمة القص

162
00:05:51,762 --> 00:05:54,531
لدي أثنى بمنتصف العشرينات

163
00:05:54,565 --> 00:05:56,817
الكسر البيني في الإبهام

164
00:05:56,868 --> 00:05:58,618
" يصرخ بكلمة " إبهام قوي

165
00:05:58,653 --> 00:06:01,405
مغطاة بغشاء مخاطي في منطقة
L2 L3

166
00:06:01,439 --> 00:06:03,206
والتطاريز في أغراضها

167
00:06:03,241 --> 00:06:04,458
أنا أسمي هذه

168
00:06:04,492 --> 00:06:05,992
" الآنسة " ليزا باوري

169
00:06:06,044 --> 00:06:07,711
متعرية راكبة ثور ميكانيكي

170
00:06:07,745 --> 00:06:10,213
فقدت في مارس عام 1980

171
00:06:10,248 --> 00:06:12,382
" عمل جميل " فيشر

172
00:06:12,417 --> 00:06:13,333
لمدى 30 عاماً

173
00:06:13,384 --> 00:06:14,584
" مدهش سيد " فيشر

174
00:06:14,618 --> 00:06:16,253
أجل 

175
00:06:16,287 --> 00:06:17,954
الشماتة ليست جزء من العمل الجماعي

176
00:06:17,972 --> 00:06:19,823
كل فريق له نجم

177
00:06:19,857 --> 00:06:21,725
أجل ولدي أمامي

178
00:06:21,759 --> 00:06:25,896
حداد إختفى عام 1898 
قبل 114 عاماً

179
00:06:25,930 --> 00:06:27,681
إحبس أنفاس مديحك حتى يتحدث أخ

180
00:06:27,732 --> 00:06:29,015
بالإستناد لإلتهاب الحجنرة الجانبي

181
00:06:29,067 --> 00:06:30,267
لمفصل الكوع

182
00:06:30,301 --> 00:06:32,635
" إضافةً لتركيز عالي من فلزات " سترونتيوم

183
00:06:32,653 --> 00:06:33,937
بالإستناد إلى التعظم المشدد

184
00:06:33,971 --> 00:06:35,238
لإرتفاق العانة

185
00:06:35,273 --> 00:06:36,022
إنه في الخمسينات 

186
00:06:36,074 --> 00:06:37,074
كسر مضغوط

187
00:06:37,108 --> 00:06:38,492
للجسد العنقي رقم 
C7

188
00:06:38,526 --> 00:06:40,077
مع خلع داخلي

189
00:06:40,111 --> 00:06:41,478
تباً إنها رقبة حالب مواشي

190
00:06:41,496 --> 00:06:44,147
" وهذه " سارة ماهوني

191
00:06:44,165 --> 00:06:48,368
" أقدم لكم صياد السمك الجليدي " تشاد وينيك
ضحية جريمة مشتبه 

192
00:06:48,419 --> 00:06:49,586
إختفى قبل 18 عاماً

193
00:06:49,620 --> 00:06:50,921
ثم 

194
00:06:50,955 --> 00:06:53,039
ولديه كل علامات آفة الحطاب

195
00:06:53,091 --> 00:06:53,924
مما يؤكد

196
00:06:53,958 --> 00:06:55,842
" هويته كـ " جورج ليدو

197
00:06:55,877 --> 00:06:58,295
هذا فيلم جميل للمشاهدة

198
00:07:00,098 --> 00:07:01,164
" حسناً " آرستيو

199
00:07:01,182 --> 00:07:02,182
أنت الوحيد بدون

200
00:07:02,216 --> 00:07:03,717
" أعلم هذا دكتور " هودجيز

201
00:07:03,768 --> 00:07:05,352
لقد رسمت متشرداً عثر عليه 

202
00:07:05,386 --> 00:07:08,054
مضروباً في كيس نوم خلف
ساحة موقف سيارات

203
00:07:08,106 --> 00:07:10,673
حتى الآن كل ما فحصته
هو أضراس مختلة

204
00:07:10,691 --> 00:07:12,859
وكسر مضاعف للضلع السادس الأيسر

205
00:07:12,894 --> 00:07:14,561
إذاً عد إليه بعدما يحرز نقاط

206
00:07:14,612 --> 00:07:15,779
أعني لقد طلب منا تحديد

207
00:07:15,813 --> 00:07:18,064
هوية قدر ما يمكن 

208
00:07:18,116 --> 00:07:19,566
أجل أظن ذلك 

209
00:07:23,371 --> 00:07:25,322
ربما أنه جزء جديد من مؤامرة

210
00:07:25,356 --> 00:07:26,823
ولهذا ليس لديه هوية 

211
00:07:26,857 --> 00:07:28,592
وجدت بعض الغبار الأسود

212
00:07:28,626 --> 00:07:30,460
مبقع على أضراسه 

213
00:07:30,495 --> 00:07:31,745
يعلم الله ما هي 

214
00:07:31,796 --> 00:07:34,030
مؤامرة ؟ هل تظن ذلك ؟ 

215
00:07:34,048 --> 00:07:36,500
لأنني قد أفحصها عبر
مواصفات الكتلة المشعة 

216
00:07:40,371 --> 00:07:42,722
أنا مندهشة أن الطبيبة ترى 

217
00:07:42,757 --> 00:07:43,890
قيمةً بالعمل الجماعي

218
00:07:43,925 --> 00:07:45,308
لقد كنت تأثيراً جيداً عليها

219
00:07:45,343 --> 00:07:46,927
كل ما فعلت هو جعلها تشاهد مباراة كرة سلة

220
00:07:46,978 --> 00:07:48,979
" بدل مشاهدة إعادة أخرة لمسلسل " نوفا

221
00:07:49,013 --> 00:07:50,063
فقط ؟ 

222
00:07:50,097 --> 00:07:51,398
أجل وفجأةً وجدتها تقرأ

223
00:07:51,432 --> 00:07:52,715
" كل شيء عن " فيل جاكسون

224
00:07:52,733 --> 00:07:54,518
إذاً لم تفعل الكثير

225
00:07:54,552 --> 00:07:55,769
حقاً لم أفعل الكثير ؟ 

226
00:07:55,820 --> 00:07:57,720
" حاول أن تجعلها تتوقف عن مشاهدة " نوفا

227
00:07:57,738 --> 00:07:58,855
معك حق نقطة صائبة

228
00:07:58,889 --> 00:08:00,190
وبسبب هذا

229
00:08:00,224 --> 00:08:03,944
فريق الحول تعرف على 18 قطع من البقايا

230
00:08:03,995 --> 00:08:05,579
هذا مدهش -
جيد -

231
00:08:05,613 --> 00:08:06,613
جيد أنك تشعر هكذا

232
00:08:06,664 --> 00:08:07,914
لأنها مسؤولية 

233
00:08:07,949 --> 00:08:10,500
إبلاغ كل الأقارب الناجين 

234
00:08:10,535 --> 00:08:12,419
أنا ؟ -
ضحايا جريمة -

235
00:08:12,453 --> 00:08:14,504
أشخاص مفقودين , كل هذا عمل
المباحث الفيدرالية 

236
00:08:14,539 --> 00:08:15,755
ماذا عنك ؟ 

237
00:08:15,790 --> 00:08:18,291
أنا ؟ أنا عميل خاص

238
00:08:18,342 --> 00:08:20,093
أنا أ ضرب الأشرار وأقفز في المشاكل 

239
00:08:20,127 --> 00:08:21,511
أنت تصرف نفسك بسوبرمان

240
00:08:21,546 --> 00:08:22,596
بالضبط هل سمعت عن

241
00:08:22,630 --> 00:08:25,131
سوبرمان يلتقط الهاتف ؟ 

242
00:08:31,439 --> 00:08:33,523
هل طلبت رؤيتي ؟ 

243
00:08:33,558 --> 00:08:34,474
" أجل سيد " فازيري

244
00:08:34,525 --> 00:08:36,109
أود أن أعطيك تشجيعاً

245
00:08:36,143 --> 00:08:37,644
لكنك المستجد الوحيد

246
00:08:37,695 --> 00:08:39,729
الذي لم يعرف بعد على بقايا

247
00:08:39,763 --> 00:08:40,814
أعلم هذا مازلت أنتظر

248
00:08:40,865 --> 00:08:42,699
" النتائج المشعة من الدكتور " هودحينز

249
00:08:42,733 --> 00:08:43,933
هناك مئات من البقايا الأخرى

250
00:08:43,951 --> 00:08:45,118
يمكنك التركيز عليها 

251
00:08:45,152 --> 00:08:46,536
لا أظنني أريده أن يستسلم 

252
00:08:46,571 --> 00:08:47,821
حتى يستهلك كل طريق

253
00:08:47,872 --> 00:08:50,040
مالم يكن يهدر المصادر 

254
00:08:50,074 --> 00:08:53,243
لماذا تعتقد أن هذه البقايا
لها سبق عن غيرها ؟ 

255
00:08:53,277 --> 00:08:56,046
يقول تقرير الشرطة أنه تعرض للضربة

256
00:08:56,080 --> 00:08:58,048
لا أكثر , لقد مسحوا القضية

257
00:08:58,082 --> 00:08:59,216
لأنه كان متشرد

258
00:08:59,250 --> 00:09:01,084
وبسبب هذا

259
00:09:01,118 --> 00:09:02,102
جرح رصاصة 

260
00:09:02,136 --> 00:09:04,120
ولا ذكر لأنه قتل ؟ 

261
00:09:04,138 --> 00:09:06,923
لأنه حدث قبل 10 سنوات من موته 

262
00:09:06,958 --> 00:09:07,908
أنظري لإعادة التشكيل 

263
00:09:07,942 --> 00:09:09,759
إنها رصاصة عيار كبير

264
00:09:09,793 --> 00:09:11,127
ربما ترشدينا للسجل الطبي

265
00:09:11,145 --> 00:09:12,395
الذي يعطنا إسماً 

266
00:09:12,430 --> 00:09:14,264
قلت أن عملنا تقديم هوية

267
00:09:14,298 --> 00:09:16,349
لهؤلاء الضحايا

268
00:09:16,400 --> 00:09:18,685
وكيف أبتعد وأترك الرجال 

269
00:09:18,736 --> 00:09:22,989
خلف ساحة التوقف , منسياً للمرة الثانية ؟ 

270
00:09:23,024 --> 00:09:24,457
وصلت النتائج 

271
00:09:24,492 --> 00:09:26,026
من مطياف الكتلة 

272
00:09:26,077 --> 00:09:28,478
هناك مواصفات تأتي مع أضراسه

273
00:09:28,496 --> 00:09:30,363
تتكون من الكيروسين 
- غاز سريع الإشتعال -

274
00:09:30,414 --> 00:09:32,349
و " إيثيلين غلايكول " , إنه وقود نفاثات 

275
00:09:32,383 --> 00:09:34,367
من طريقة تسربها للأسنان 

276
00:09:34,418 --> 00:09:35,669
فهناك الكثير منها 

277
00:09:35,703 --> 00:09:37,170
لماذا غمس في وقود محركات ؟ 

278
00:09:37,204 --> 00:09:39,422
لقد عثر عليه بعيداً عن المطار

279
00:09:44,795 --> 00:09:46,880
هل تدعيني " فازيري " يخرج وحده ؟ 

280
00:09:46,931 --> 00:09:48,998
هذا لا يحدث في الفرق الرياضية

281
00:09:49,016 --> 00:09:51,167
هل تمزحين ؟ هذا كالسباحة

282
00:09:51,185 --> 00:09:54,137
المدرب الجيد يستكشف قوة لاعبيه

283
00:09:54,171 --> 00:09:56,306
لم يكن يبحث عن أطروحة سهلة كالآخرين

284
00:09:56,340 --> 00:09:58,058
بل إنه أقرب إلى ضربة تحت الحزام

285
00:09:58,109 --> 00:10:01,111
أريد منك تفقد تقرير الشرطة معه

286
00:10:01,145 --> 00:10:02,178
لقد كان متشرد

287
00:10:02,196 --> 00:10:03,947
أعني الشرطة تدفن قضايا كهذه

288
00:10:03,981 --> 00:10:05,198
واضح أن الطبيب الشرعي فعلها 

289
00:10:05,232 --> 00:10:06,316
لم يسجل حتى 

290
00:10:06,350 --> 00:10:08,485
أن الضحية عانى جرح رصاصة 

291
00:10:08,519 --> 00:10:09,703
بالطبع , مما يجعله غير ممكن

292
00:10:09,737 --> 00:10:11,488
أنني أستطيع التنقيب عن إسمه

293
00:10:11,522 --> 00:10:12,956
أنا أحاول وضعك في المباراة

294
00:10:12,990 --> 00:10:14,857
إن كنت تفضل عدم اللعب
فقط قل هذا

295
00:10:14,875 --> 00:10:17,827
كل ما أقوله أنه أحياناً خلال اللعبة

296
00:10:17,861 --> 00:10:19,913
عليك أن تدركي أنه
ليس بوسعك الفوز

297
00:10:19,964 --> 00:10:20,964
إذاً أنت مستسلم ؟ 

298
00:10:20,998 --> 00:10:22,031
ماذا ؟ كلا 

299
00:10:22,049 --> 00:10:23,500
هذا ما سمعت , ربما أستبدلك 

300
00:10:23,534 --> 00:10:25,168
إن لم نكن في منتصف الموسم

301
00:10:25,202 --> 00:10:26,369
لا أصدق هذا

302
00:10:26,387 --> 00:10:28,054
هذه المباراة لا تنتهي حتى أقول 

303
00:10:28,089 --> 00:10:29,339
إما أنك معي أو لا ؟ 

304
00:10:29,373 --> 00:10:31,207
أنا مشترك هيا بنا 

305
00:10:31,225 --> 00:10:32,892
أحسنت

306
00:10:32,927 --> 00:10:34,761
ماذا ... ؟

307
00:10:34,812 --> 00:10:37,013
إذاً 

308
00:10:37,047 --> 00:10:39,432
" تقرير الشرطة الذي إستخرجه " بوث

309
00:10:39,483 --> 00:10:41,735
أدرك زمن الوفاة بنفس وقت 

310
00:10:41,769 --> 00:10:42,902
إستكشاف الجثة 

311
00:10:42,937 --> 00:10:44,053
محال أنه صحيح

312
00:10:44,071 --> 00:10:45,271
ليس بهذا المنظر

313
00:10:45,323 --> 00:10:47,157
ربما توقع أنه غير مهم

314
00:10:47,191 --> 00:10:48,775
لأنه كان متشرد

315
00:10:48,826 --> 00:10:50,660
كنت آمل أن أحصل على زمن الوفاة بدقة

316
00:10:50,695 --> 00:10:52,195
قد يساعد هذا

317
00:10:52,229 --> 00:10:54,464
كيف كان الطقس يوم العثور عليه ؟ 

318
00:10:57,201 --> 00:10:58,501
مشمس والحرارة منتصف السبعينات 

319
00:10:58,536 --> 00:10:59,736
وماذا عن الأسبوع ما قبله ؟ 

320
00:10:59,770 --> 00:11:01,855
طقس جميل ودافئ طوال الأسبوع 

321
00:11:01,889 --> 00:11:05,742
بين 70 و 80 وممطر ما بين
اليوم الـ 20 والـ 21 من الشهر

322
00:11:05,760 --> 00:11:07,243
في أوضاع كهذه

323
00:11:07,278 --> 00:11:10,347
بالإستناد على التحلل , فقد حدثت الوفاة بين

324
00:11:10,381 --> 00:11:11,914
ثلاثة لخمسة أيام قبل إكتشافه ؟

325
00:11:11,932 --> 00:11:13,600
هل تكبرين وتوضحي صورت التحلل

326
00:11:13,634 --> 00:11:14,768
على الرقبة ؟ 

327
00:11:14,802 --> 00:11:16,603
نخور في أنسجة التحلل ؟ 

328
00:11:16,637 --> 00:11:18,087
إنها تحمل الذباب وأنظري

329
00:11:18,105 --> 00:11:19,973
لقد طرحت البيوض , وهذا يعني 

330
00:11:20,024 --> 00:11:22,142
أنه مات قبل 4 أيام من إلتقاط الصورة

331
00:11:22,193 --> 00:11:26,029
حسناً إذاً مات في سبتمبر 21

332
00:11:26,063 --> 00:11:27,263
هل يساعدك هذا ؟ 

333
00:11:27,281 --> 00:11:28,648
يا إلهي 

334
00:11:31,035 --> 00:11:32,535
وقود نفاثات ؟ -
أجل -

335
00:11:32,570 --> 00:11:34,454
هل يمكنك تفقد بقايا أخرى للوقود ؟ 

336
00:11:34,488 --> 00:11:36,790
لدينا بقايا أخرى نعمل عليها 

337
00:11:36,824 --> 00:11:38,074
بالطبع

338
00:11:38,108 --> 00:11:39,409
هناك بقع بسيط 

339
00:11:39,443 --> 00:11:40,960
على الخرم قد يكون من الوقود

340
00:11:40,995 --> 00:11:42,462
علينا تحليل العظم

341
00:11:42,496 --> 00:11:43,780
لنرى إن كان هناك كيماويات أخرى 

342
00:11:43,798 --> 00:11:44,964
أو حضور علامات بيئية 

343
00:11:44,999 --> 00:11:46,716
سأساعد في أخذ عيناك -
أنا أيضاً -

344
00:11:46,751 --> 00:11:49,786
يبدوا شيء ملاصق للكسر

345
00:11:49,804 --> 00:11:51,638
ما الأمر ؟ لماذا نعمل على هذا الرجل ؟ 

346
00:11:51,672 --> 00:11:52,922
نحن فريق

347
00:11:52,956 --> 00:11:55,642
أجل لكن ليس تماماً

348
00:11:55,676 --> 00:11:56,810
الدكتور " جودجينز " يجب أن ترى هذا

349
00:11:56,844 --> 00:11:59,429
شظية معدنية ملاصقة للضلع

350
00:12:00,898 --> 00:12:02,649
هذا شق كسر ضلعي 

351
00:12:02,683 --> 00:12:04,484
إعادة التشكيل تشير إلى 

352
00:12:04,518 --> 00:12:07,020
إلى أن الكسر حصل قبل
أكثر من 4 أيام من وفاته 

353
00:12:07,071 --> 00:12:07,904
تماماً

354
00:12:07,938 --> 00:12:09,472
إنتظر

355
00:12:09,490 --> 00:12:11,474
هل تفكر بما أفكر أنني أفكر به ؟ 

356
00:12:11,492 --> 00:12:12,942
بماذا تفكر ؟ 

357
00:12:12,976 --> 00:12:14,644
ماذا يجري هنا ؟ 

358
00:12:14,662 --> 00:12:17,163
أنت الأفضل في تقدير إعادة تشكل العظام 

359
00:12:17,198 --> 00:12:19,999
أجل وهذا لا يعطيني أي إطمئنان 

360
00:12:20,034 --> 00:12:23,002
حسناً علينا معرفة بالضبط متى كسر هذا الضلع

361
00:12:24,038 --> 00:12:25,872
هيا

362
00:12:28,992 --> 00:12:31,177
هناك آثار على خلايا بناء العظم

363
00:12:31,212 --> 00:12:32,429
وخلايا غضروفية عظمية

364
00:12:32,463 --> 00:12:34,214
أنا أقع أشلاءً هنا 

365
00:12:34,265 --> 00:12:35,498
هل سأتلقى أي نقاط على هذا ؟ 

366
00:12:35,516 --> 00:12:36,716
" فيشر " 

367
00:12:38,836 --> 00:12:42,222
الأنسجة الناعمة لم تدمج بعد 

368
00:12:42,273 --> 00:12:44,774
أنا أضع هذا الكسر قبل 10 أيام من موته

369
00:12:48,112 --> 00:12:49,813
" دكتور " سورايان " , دكتور " هودجينز

370
00:12:49,847 --> 00:12:52,532
حدد زمن الوفاة سبتمبر 21

371
00:12:55,018 --> 00:12:59,856
أعني هذه الإصابة حدثت في 21 سبتمبر 2001

372
00:12:59,874 --> 00:13:01,508
أجل

373
00:13:01,542 --> 00:13:03,326
يا إلهي

374
00:13:03,360 --> 00:13:06,296
الحادي عشر من سبتمبر

375
00:13:06,330 --> 00:13:09,699
بتسليم وجود وقود المركبات في إصباته

376
00:13:09,717 --> 00:13:12,252
قد يكون هذا الرجل في " البنتاجون " وقت سقط الطائرة

377
00:13:12,303 --> 00:13:13,503
أجل لكن كل ضحية

378
00:13:13,537 --> 00:13:16,372
في ذلك الهجوم حسبت وتعرفوا عليها

379
00:13:16,390 --> 00:13:18,541
ربما لا 

380
00:13:19,677 --> 00:13:21,761
ربما فقط ضحايا لديهم منزل

381
00:13:27,947 --> 00:13:29,464
المستجدين يعملون بشدة

382
00:13:29,474 --> 00:13:32,066
للحصول على أكثر معلومة ممكنة

383
00:13:32,220 --> 00:13:34,271
لو أعدنا هيكلة ما جرى

384
00:13:34,305 --> 00:13:36,690
من أحداث سبتمبر حتى 
بعد 10 أيام عندما مات 

385
00:13:36,724 --> 00:13:39,276
قد نحدد من هو 

386
00:13:39,310 --> 00:13:40,677
هل تسائلت لو أنه ربما 

387
00:13:40,695 --> 00:13:42,729
أراد الأشلاء مجهولة لسبب ما ؟ 

388
00:13:42,780 --> 00:13:44,147
" بدأت الآن تقلد " هودجينز 

389
00:13:44,181 --> 00:13:45,348
أنا محدد أوصاف

390
00:13:45,366 --> 00:13:46,683
علي تقريب الأمر من منظور ما 

391
00:13:46,701 --> 00:13:48,401
الأشخاص الذين نفذوا الهجوم

392
00:13:48,452 --> 00:13:50,620
كانوا أعضاء مجهولين من المجتمع

393
00:13:50,655 --> 00:13:52,188
قد يكون هناك أشخاص مجهولين آخرين

394
00:13:52,206 --> 00:13:54,291
على الأرض لتقديم الدعم لهم

395
00:13:54,325 --> 00:13:55,408
سوف نفحص الجينات الوراثية 

396
00:13:55,459 --> 00:13:56,877
كام " تؤكد , لا يوجد مطابقة " 

397
00:13:56,911 --> 00:13:58,461
ممتاز , ولديه جرح رصاصة سابق 

398
00:13:58,496 --> 00:14:00,580
أليس كذلك ؟ أعني قد يكون
هذا من التدريب

399
00:14:00,631 --> 00:14:02,415
حصلت الجروح تقريباً

400
00:14:02,466 --> 00:14:03,700
قبل 20 عاماً 

401
00:14:03,718 --> 00:14:05,752
أيضاً وجدنا أدلة تعرض

402
00:14:05,803 --> 00:14:06,970
" لتركيز عالي من " اليورانيوم

403
00:14:07,004 --> 00:14:08,054
يبدوا مهلك جداً

404
00:14:08,089 --> 00:14:09,539
حرب الخليج الأولى 

405
00:14:09,557 --> 00:14:10,757
كانت قبل 22 سنة 

406
00:14:10,808 --> 00:14:12,842
يبدوا أن الدفاعات الأمريكية
قامت بتخصيب اليورانيوم

407
00:14:12,876 --> 00:14:15,812
التخصيب تم إرتباطه 

408
00:14:15,846 --> 00:14:18,331
بالضرر العصبي الذي قد يفسر تشرده

409
00:14:18,382 --> 00:14:20,050
إنه واحد منا 

410
00:14:20,084 --> 00:14:21,468
تلقى هذه الرصاصة 

411
00:14:21,502 --> 00:14:23,637
خلال الحرب -
الآن وصلت لشيء -

412
00:14:23,671 --> 00:14:25,922
لكنه سيكون هناك تطابق جينات 
في قاعدة بيانات الجيش

413
00:14:25,956 --> 00:14:28,308
لم يطبق هذا حتى أواخر التسعينات 

414
00:14:28,342 --> 00:14:31,511
صدقني هذا الرجل شارك في عاصفة الصحراء 

415
00:14:38,903 --> 00:14:40,970
إذاً " بوث " لم يرغب بإستخدام 

416
00:14:40,988 --> 00:14:42,155
صورة مسرح الجريمة 

417
00:14:42,189 --> 00:14:44,474
لأنه أراد شيئاً ينظر فيه 

418
00:14:44,492 --> 00:14:46,276
تفكير جميل , فقد يكون إرهابياً

419
00:14:46,310 --> 00:14:47,444
الآن ليس وقت 

420
00:14:47,478 --> 00:14:48,995
" نظريات المؤامرة دكتور " هودجينز

421
00:14:49,030 --> 00:14:50,363
أتفق معك

422
00:14:50,414 --> 00:14:52,949
لقد نظرت في 

423
00:14:52,983 --> 00:14:54,951
كل نظرية مؤامرة 
لأحداث سبتمبر

424
00:14:54,985 --> 00:14:56,202
لا شيء منها ثابت 

425
00:14:56,254 --> 00:15:00,823
أم علي القول واحد فقط 

426
00:15:00,841 --> 00:15:02,842
لقد هوجمنا بمتطرفين 

427
00:15:02,877 --> 00:15:05,378
يكرهون كل ما نمثله 

428
00:15:05,429 --> 00:15:07,013
قد لا نكون ملائكة 

429
00:15:07,048 --> 00:15:10,850
لكن لا أحد إستحق الموت ذلك اليوم

430
00:15:10,885 --> 00:15:13,002
لا أحد

431
00:15:22,480 --> 00:15:24,614
" كنت في " نيويورك

432
00:15:25,933 --> 00:15:27,033
أعمل طبيبة شرعية 

433
00:15:27,068 --> 00:15:29,452
لقد وقعت

434
00:15:29,487 --> 00:15:31,905
عدد 900 شهادة وفاة 

435
00:15:34,408 --> 00:15:38,495
كنت أتحدث مع الزوجات , الأزواج

436
00:15:38,529 --> 00:15:40,964
الأطفال 

437
00:15:40,998 --> 00:15:44,467
أحياناً كل ما تبقى منهم

438
00:15:45,753 --> 00:15:47,370
أنا آسفة

439
00:15:47,388 --> 00:15:48,638
لا داعي 

440
00:15:49,873 --> 00:15:51,391
مازلت هنا 

441
00:15:51,425 --> 00:15:54,177
متى سيتم هذا ؟ 

442
00:15:59,317 --> 00:16:01,468
هذا هو 

443
00:16:08,242 --> 00:16:11,027
أنظر , لقد كان هناك

444
00:16:11,061 --> 00:16:12,862
في يوم الضربة

445
00:16:12,896 --> 00:16:14,397
36000شخص

446
00:16:14,415 --> 00:16:16,700
يعبرون وزارة الدفاع 
" بمعدل يومي " سيلي

447
00:16:16,734 --> 00:16:20,403
كنت منهكاً في غرفة الملفات 
في الجانب الآخر للمبنى 

448
00:16:20,421 --> 00:16:22,071
كيف تتوقع مني التعرف عليه ؟ 

449
00:16:22,089 --> 00:16:23,590
حسناً لابد أن 

450
00:16:23,624 --> 00:16:24,741
هناك كاميرات مراقبة 

451
00:16:24,759 --> 00:16:26,543
" بعض التسجيلات لتفقدها " بين

452
00:16:26,577 --> 00:16:27,761
هل أنت جاد ؟ 

453
00:16:27,795 --> 00:16:29,262
كل شيء من ذلك اليوم سري

454
00:16:29,296 --> 00:16:31,748
لقد أصيب في حرب الخليج
الأولى , إنه واحد منا 

455
00:16:31,766 --> 00:16:33,082
كل من خسر حياته 

456
00:16:33,100 --> 00:16:35,468
أو أصيب ذلك اليوم مسجل 

457
00:16:35,519 --> 00:16:36,803
ربما أنه تسلل عبر الشقوق 

458
00:16:36,854 --> 00:16:38,438
ربما الأمن لم يكن مشدد 

459
00:16:38,472 --> 00:16:39,439
هذا يصعب الأمر 

460
00:16:39,473 --> 00:16:40,690
ماذا تقصد ؟ 

461
00:16:40,725 --> 00:16:42,242
ألن تساعدنا ؟ 

462
00:16:47,648 --> 00:16:49,783
حسناً أنظر 

463
00:16:49,817 --> 00:16:51,951
سآخذ الصورة وأطلعها على الجميع 

464
00:16:51,986 --> 00:16:54,738
لا أعلم ما أفعل غير ذلك 

465
00:16:54,772 --> 00:16:56,939
لقد دخلنا " أفغانستان " بسبب هذا الهجوم

466
00:16:56,957 --> 00:16:58,491
مهما كان الأمر سيئاً 

467
00:16:58,542 --> 00:17:00,844
لن نترك أحداً خلفنا 

468
00:17:03,214 --> 00:17:05,281
علينا فعل شيء

469
00:17:11,288 --> 00:17:13,423
هذا ما لدينا حتى الآن 

470
00:17:13,457 --> 00:17:15,141
لقد كان قريباً عند الهجوم

471
00:17:15,176 --> 00:17:16,593
وتضررت أضلاعه بشكل ما 

472
00:17:16,627 --> 00:17:18,428
فأقلع بالعودة لساحة السيارات 

473
00:17:18,462 --> 00:17:19,763
حيث تعرض للضرب بعد 10 أيام 

474
00:17:19,797 --> 00:17:22,632
من سيضرب أحد حتى الموت
في يوم سبتمبر ؟

475
00:17:22,650 --> 00:17:24,150
الناس كانت غاضبة 

476
00:17:24,185 --> 00:17:26,903
دائماً الضعفاء يحصلون 
على حرق كهذا

477
00:17:26,937 --> 00:17:28,154
إنهم هدف سهل 

478
00:17:28,189 --> 00:17:29,489
هكذا العالم يعمل 

479
00:17:29,523 --> 00:17:31,775
لا أحد ينظر للعالم مثلك 

480
00:17:31,809 --> 00:17:34,644
حسناً نهاية عظمة العضد متآلكة أيضاً 

481
00:17:34,662 --> 00:17:38,314
بدون إعادة تشكيل 
فربما تم سحبه من ذراعه

482
00:17:38,332 --> 00:17:39,783
أو علق بها 

483
00:17:39,817 --> 00:17:41,751
أيضاً هناك ضرر في
L4 L5

484
00:17:41,786 --> 00:17:44,037
فلو إستخدم أحد هراوةً على ركبته 

485
00:17:44,088 --> 00:17:47,490
فيبدوا أنه تلقى ضربةً في ظهره أيضاً 

486
00:17:48,659 --> 00:17:51,094
هل هذا صعب جداً عليك ؟ 

487
00:17:51,128 --> 00:17:52,495
لأنني سأكون أكثر من سعيد 

488
00:17:52,513 --> 00:17:54,097
لفعل ما يجب لتخفيف العبء عليك

489
00:17:54,131 --> 00:17:57,100
لماذا يكون أصعب علي من أي 
أحد آخر ؟ 

490
00:17:57,134 --> 00:17:58,218
لأنه 

491
00:17:58,269 --> 00:18:00,103
لأنك تشارك الديانة

492
00:18:00,137 --> 00:18:01,688
لهؤلاء

493
00:18:03,190 --> 00:18:06,008
هل صعب عليك العمل مع الدكتور " آديسون " ؟

494
00:18:07,945 --> 00:18:09,979
عفواً ؟ 

495
00:18:10,013 --> 00:18:13,283
أنت تشارك نفس الدين مع
الرجل الذي 

496
00:18:13,317 --> 00:18:15,235
إختار الإنجيل طوعاً لتبرير العبودية

497
00:18:15,286 --> 00:18:17,854
آسف لم أقصد شيئاً 

498
00:18:17,872 --> 00:18:19,205
لكن مازالت كلماتك لها معنى

499
00:18:19,240 --> 00:18:20,356
أليس كذلك سيد " أبريناثي " ؟ 

500
00:18:20,374 --> 00:18:22,375
إفتراض قدمته

501
00:18:22,409 --> 00:18:24,193
تعميمات سريعة

502
00:18:24,211 --> 00:18:25,795
ماذا عن الثأر 

503
00:18:25,830 --> 00:18:27,664
وسكب الدماء في " الهعد القديم " ؟ 

504
00:18:27,698 --> 00:18:29,799
إنه مجرد فتى 

505
00:18:29,834 --> 00:18:31,200
إن ليس كبيراً ليعرف

506
00:18:31,218 --> 00:18:32,469
فهو كبير ليتعلم

507
00:18:32,503 --> 00:18:35,538
الحملات الصليبية , محاكم التفتيش

508
00:18:35,556 --> 00:18:38,641
كل هذه أحداث قادتها ديانة السلام ؟ 

509
00:18:38,676 --> 00:18:41,060
كلا قادها أناني يعتقد 

510
00:18:41,095 --> 00:18:43,546
أنه يعرف أكثر عن عقيدة يدعي إلتزامه بها

511
00:18:43,564 --> 00:18:46,182
هذا ليس عمل ديني

512
00:18:46,216 --> 00:18:48,050
إنها غطرسة , إنها نفاق 

513
00:18:48,068 --> 00:18:49,719
إنها كراهية 

514
00:18:49,737 --> 00:18:51,437
هؤلاء الذين خطفوا الطائرة

515
00:18:51,489 --> 00:18:53,239
خطفوا عقيدتي أيضاً 

516
00:18:53,274 --> 00:18:56,409
لقد أهانوا شريعتي

517
00:18:56,443 --> 00:18:58,661
كلا هذا ليس صعب جداً

518
00:18:58,696 --> 00:19:01,564
إمتياز لي الخدمة لهذه الضحية

519
00:19:01,582 --> 00:19:05,535
أن الحب والرعاية كان غائب ذلك اليوم

520
00:19:13,294 --> 00:19:15,178
شكراً لك

521
00:19:15,212 --> 00:19:17,297
سيدي 

522
00:19:17,331 --> 00:19:19,465
أنا آسف

523
00:19:19,517 --> 00:19:22,769
شكراً لأخذ وقتك لتصحيح الوضع

524
00:19:24,355 --> 00:19:25,989
كان هذا رائع

525
00:19:27,808 --> 00:19:30,426
تأكد من تسجيل أي إصابة مهما تكن

526
00:19:30,444 --> 00:19:33,780
في نهاية المشط العظمي على الذراع اليمنى 

527
00:19:33,814 --> 00:19:35,932
هناك أيضاً تآكل -
لا يوجد إعادة تشكل -

528
00:19:35,950 --> 00:19:38,201
لنعد من البداية 

529
00:19:50,280 --> 00:19:51,998
" مرحباً " بوث 

530
00:19:52,049 --> 00:19:55,335
المستجدين يسجلون كل الإصابات

531
00:19:55,386 --> 00:19:58,421
لكي يجمعون قريباً القصة 

532
00:19:58,455 --> 00:20:00,823
التي قد تعطنا ما حدث له

533
00:20:00,858 --> 00:20:01,808
" يدعى " تيم مورفي

534
00:20:01,842 --> 00:20:05,595
كان له زوجة وإبن 

535
00:20:05,629 --> 00:20:07,564
صديقك في البنتاغون تعرف عليه ؟ 

536
00:20:07,598 --> 00:20:11,634
كلا قضيت اليوم أذهب للملاجئ

537
00:20:11,652 --> 00:20:14,737
تبين أن كثير من رجال
عاصفة الصحراء إنتهى أمرهم

538
00:20:14,772 --> 00:20:18,324
" ذاهبون إلى ملجأ في شارع " كولتون

539
00:20:18,359 --> 00:20:21,327
هل بقيت المؤثرات لعشر سنوات ؟ 

540
00:20:21,362 --> 00:20:23,312
كلا المرأة التي تدير المكان 

541
00:20:23,330 --> 00:20:27,417
تعتقد أن الرجال سيعودون

542
00:20:27,451 --> 00:20:29,752
ويحصلون على حياة طبيعية 

543
00:20:29,787 --> 00:20:32,822
هل تواصلت مع زوجته ؟ 

544
00:20:32,840 --> 00:20:34,674
سوف أراها صباح الغد

545
00:20:34,708 --> 00:20:39,128
لم تراه لـ 15 عاامً

546
00:20:40,764 --> 00:20:44,434
أريد معرفة ما حدث له 

547
00:20:44,468 --> 00:20:47,687
سوف تفعل 

548
00:20:49,223 --> 00:20:51,691
أعدك بذلك

549
00:20:57,223 --> 00:20:59,141
تيم " لم يكن نفسه " 

550
00:20:59,192 --> 00:21:01,610
بعد عودته من الخليج

551
00:21:01,644 --> 00:21:03,261
كان يخشى البقاء بين الجدران

552
00:21:03,279 --> 00:21:05,397
بسبب ما حدث له هناك

553
00:21:05,431 --> 00:21:06,931
ماذا حدث ؟ 

554
00:21:06,949 --> 00:21:09,618
كان في مستودع ذخيرة أصيب بضربة 

555
00:21:09,652 --> 00:21:13,288
حاولنا إلتقاط ما تبعثر

556
00:21:13,322 --> 00:21:15,374
لكنه لم يستطع

557
00:21:15,408 --> 00:21:18,627
لقد أختى , وكنت أبحث عنه

558
00:21:18,661 --> 00:21:21,947
فأجده نائماً في ساحة سيارات

559
00:21:21,981 --> 00:21:23,715
هل حاول الحصول على مساعدة ؟ 

560
00:21:23,750 --> 00:21:26,752
أعني إجتماعات المحاربين القدامى
لديها برامج رائعة لضحايا الحروب ؟

561
00:21:26,786 --> 00:21:29,588
لم يثق بأحد لمساعدته

562
00:21:29,622 --> 00:21:32,123
أظنه فقد إيمانه

563
00:21:32,141 --> 00:21:34,676
ليس هناك مكان رمادي 
لإضطراب ما بعد الصدمة

564
00:21:34,727 --> 00:21:39,364
ليس هناك إعتراف بتضحياته

565
00:21:40,299 --> 00:21:42,133
بأي حال

566
00:21:42,151 --> 00:21:45,237
إختفى ذات يوم 

567
00:21:45,271 --> 00:21:47,239
قبل 17 عاماً

568
00:21:47,273 --> 00:21:48,774
إذاً لم تعلمي ما كان يعرفه

569
00:21:48,808 --> 00:21:50,242
أو أي شخص يريد أذيته ؟

570
00:21:50,276 --> 00:21:52,611
كما قلت لا أعرف شيئاً 

571
00:21:52,645 --> 00:21:54,913
هل قام إبنك بإي إتصال معه ؟ 

572
00:21:54,947 --> 00:21:58,583
آخر مرة شاهد " شون " أبيه 

573
00:21:58,618 --> 00:22:00,585
كان في الرابعة

574
00:22:00,620 --> 00:22:03,305
أنا آسفة

575
00:22:03,339 --> 00:22:05,624
لكنني لن أخوض الأمر ثانيةً

576
00:22:05,658 --> 00:22:09,177
لقد كان ميتاً قبل وقت طويل من 
تلك الساحة

577
00:22:09,212 --> 00:22:11,546
والطريقة الوحيدة الممكنة هي تقبل ذلك

578
00:22:11,597 --> 00:22:15,851
ربما كنا موتى بالنسبة له 
مما جعله يرحل

579
00:22:15,885 --> 00:22:18,053
كلا لقد وجدنا هذا

580
00:22:18,104 --> 00:22:20,605
في أغراضه الشخصية 

581
00:22:20,640 --> 00:22:22,774
التي كانت معه

582
00:22:29,649 --> 00:22:32,067
أتذكر هذا اليوم

583
00:22:35,288 --> 00:22:37,689
لقد أحب " شون " كثيراً 

584
00:22:39,442 --> 00:22:42,210
وأنا أحببته

585
00:22:44,297 --> 00:22:46,381
دائماً أحببته

586
00:23:01,597 --> 00:23:02,597
" هودجينز " 

587
00:23:02,648 --> 00:23:04,182
عليك أن تأكل شيئاً 

588
00:23:04,216 --> 00:23:06,351
سوف يغمى عليك -
أكاد أنتهي -

589
00:23:06,385 --> 00:23:08,386
ومازلت تعمل على الشظية

590
00:23:08,404 --> 00:23:10,605
التي وجدت في الضلع ؟ -
أظنها قد تخبرنا -

591
00:23:10,656 --> 00:23:12,741
أين كان يقف الضحية 
عندما ضربة الطائرة 

592
00:23:12,775 --> 00:23:15,059
لكن كيف ؟ توقعت أنه كان بعيداً عن الحطام

593
00:23:15,077 --> 00:23:16,161
وأنا أيضاً 

594
00:23:16,195 --> 00:23:18,196
في البداية , لكنه أوكسيد القصدير الأنديومي

595
00:23:18,230 --> 00:23:20,064
هذا لا يستخدم في الطائرات

596
00:23:20,082 --> 00:23:21,566
يستخدم في أعمدة الإنارة

597
00:23:21,584 --> 00:23:24,002
القريبة من الجانب الجنوبي لوزارة الدفاع

598
00:23:24,036 --> 00:23:25,370
حيث ضربت الطائرة

599
00:23:25,404 --> 00:23:27,873
أجل أنظري

600
00:23:28,958 --> 00:23:31,343
لو قصصنا قمة الأعمدة

601
00:23:31,377 --> 00:23:33,478
على أنها نسفت في المبنى

602
00:23:33,513 --> 00:23:35,714
لقد أصيب بشظية من العامود

603
00:23:35,748 --> 00:23:37,833
أعني كسرت ضلعه وبقيت هذه القطعة

604
00:23:37,867 --> 00:23:39,768
كم كان قريباً من الطائرة ؟ 

605
00:23:39,802 --> 00:23:43,438
قريب , ربما 500 قدم من الطائرة التي عبرت

606
00:23:43,472 --> 00:23:45,190
يا إلهي 

607
00:23:45,224 --> 00:23:47,526
لا أتخيل هذا

608
00:23:49,094 --> 00:23:51,146
لو وقفت بهذا القرب من المبنى

609
00:23:51,197 --> 00:23:53,097
عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى

610
00:23:53,115 --> 00:23:55,450
من الحطام عند ضرب المبنى

611
00:23:55,484 --> 00:23:57,736
إذاً سنرى بعثرة وكسور وكدمات

612
00:23:57,770 --> 00:24:01,156
كل هذه تحدد خروم , تشعبات , كسور نجمية

613
00:24:01,207 --> 00:24:03,091
لا أفهم , يمكننا الوصول 

614
00:24:03,125 --> 00:24:04,492
إلى حداد قبل 11 سنة

615
00:24:04,544 --> 00:24:06,277
ولا نكتشف ما حدث لهذا الرجل

616
00:24:06,295 --> 00:24:09,080
هل أنت بخير ؟ -
كلا وأنت ؟ -

617
00:24:09,114 --> 00:24:10,949
هذا الرجل كان في أحداث سبتمبر

618
00:24:10,967 --> 00:24:13,468
ألا تشعر بالضغط لحل القضية ؟ 

619
00:24:13,502 --> 00:24:15,804
حسناً لو جمعت فريقاً بسرعة

620
00:24:15,838 --> 00:24:18,423
أشعر أنني قضيت ما يكفي 
في السجن الإنفرادي 

621
00:24:18,457 --> 00:24:20,058
ولدي طاقة مكبوتة هنا

622
00:24:20,092 --> 00:24:21,142
" ليس الآن " فيشر

623
00:24:21,177 --> 00:24:23,311
يوجد فيل بهذه الغرفة

624
00:24:23,346 --> 00:24:25,430
ويقف بيننا وبين الأشلاء

625
00:24:25,464 --> 00:24:26,681
And until we move

626
00:24:26,732 --> 00:24:28,633
وحتى نزيح الطبقة السميكة عن الطريق

627
00:24:28,651 --> 00:24:30,936
لن نفكر بوضوح -
عفواً -

628
00:24:30,970 --> 00:24:32,687
هل حبست في سجن أم حديقة حيوان ؟ 

629
00:24:33,940 --> 00:24:37,141
أحداث سبتمبر كانت صدمة للجميع

630
00:24:37,159 --> 00:24:38,977
ليس مثل هذا الرجل أو الذين

631
00:24:38,995 --> 00:24:41,746
ماتوا يومها لكنها حادثة غيرتنا

632
00:24:41,781 --> 00:24:43,665
أليس كذلك ؟ ونتصرف 

633
00:24:43,699 --> 00:24:44,783
وكأنه لا يهم 

634
00:24:44,817 --> 00:24:45,867
من الواضح

635
00:24:45,918 --> 00:24:47,669
أن " ويندل " فزع هنا 

636
00:24:47,703 --> 00:24:48,870
وأنت أصبت بجنون

637
00:24:48,921 --> 00:24:50,989
مسبقاً 

638
00:24:51,007 --> 00:24:53,091
أول قانون في حجرة الإنفراد

639
00:24:53,125 --> 00:24:55,293
هو الإنفتاح بكل أفكارك

640
00:24:55,327 --> 00:24:57,929
وهذا ما سنفعله الآن 

641
00:24:57,964 --> 00:24:59,381
سوف أبدأ

642
00:24:59,432 --> 00:25:01,549
كنت في مدرسة ثانوية 

643
00:25:01,601 --> 00:25:03,835
كان عام التخرج

644
00:25:03,853 --> 00:25:05,503
لقد كنت

645
00:25:05,521 --> 00:25:08,390
كنت أتسلل لمكتب معلم التاريخ

646
00:25:08,441 --> 00:25:11,610
لسرقة إمتحان لم أدرس له

647
00:25:11,644 --> 00:25:14,479
ثم دخل

648
00:25:14,513 --> 00:25:18,116
وكان يبكي , لم يهتم بما كنت أفعل

649
00:25:18,150 --> 00:25:19,451
ثم

650
00:25:19,485 --> 00:25:21,703
هناك إكتشفت

651
00:25:21,737 --> 00:25:23,888
لذلك

652
00:25:23,923 --> 00:25:26,708
تحدثت معه

653
00:25:26,742 --> 00:25:29,411
والإمتحان المسروق في يدي

654
00:25:30,362 --> 00:25:33,197
والجميع حزين

655
00:25:35,418 --> 00:25:37,836
ثم بكينا

656
00:25:44,226 --> 00:25:46,678
التالي

657
00:25:53,319 --> 00:25:55,270
هيا

658
00:25:58,858 --> 00:26:01,359
لقد كنت أعمل 

659
00:26:02,828 --> 00:26:05,697
كان قبل المدرسة

660
00:26:05,731 --> 00:26:08,066
محل قهوة 

661
00:26:09,201 --> 00:26:12,170
الكل ينظر للشاشة 

662
00:26:12,204 --> 00:26:15,573
لم ينطق أحد 

663
00:26:15,591 --> 00:26:19,311
خرج الطاهي فجأةً معنا

664
00:26:20,730 --> 00:26:24,582
مازلت أتذكر رائحة طعام الشواء يحترق

665
00:26:29,922 --> 00:26:31,856
لقد كنت في التاسعة 

666
00:26:31,891 --> 00:26:35,560
كنت في طريق منع زوج أمي

667
00:26:35,594 --> 00:26:38,113
من ضربها 

668
00:26:38,147 --> 00:26:41,432
وقد طعنني بمقص

669
00:26:41,450 --> 00:26:44,986
أرادت أمي أخذي للمستشفى 

670
00:26:46,822 --> 00:26:49,224
لكن ألمي لم يبدوا شيئاً

671
00:26:49,258 --> 00:26:51,576
بعد سماعنا لما حدث 

672
00:26:55,047 --> 00:26:58,133
كنت في صلوات الصباح

673
00:27:00,002 --> 00:27:03,121
لم أصدق ذلك اليوم

674
00:27:03,139 --> 00:27:06,341
لم أصدق شيئاً يومها 

675
00:27:13,482 --> 00:27:15,450
ويندل " ؟ " 

676
00:27:24,360 --> 00:27:27,311
كنت خارجاً مع خالتي

677
00:27:27,329 --> 00:27:31,166
منذ ذلك الصباح لعدة أيام

678
00:27:35,037 --> 00:27:38,590
" كان عمي إطفائي في " نيويورك

679
00:27:40,543 --> 00:27:42,994
لم يرجع للمنزل

680
00:28:00,613 --> 00:28:02,947
إذاً أصبح فريقك قريباً ؟ 

681
00:28:02,982 --> 00:28:05,349
أكثر بكثير

682
00:28:05,367 --> 00:28:08,486
ألغاز العظام أصبحت أصعب للفك

683
00:28:08,520 --> 00:28:10,371
لكن هذا قد يكون جيداً

684
00:28:10,406 --> 00:28:11,956
كيف يمكن أن هذا جيد ؟ 

685
00:28:11,991 --> 00:28:13,708
إنهم يفترضون الكثير , أنا أدعهم ينظرون

686
00:28:13,742 --> 00:28:15,960
للأدلة كما لو أنهم 
لم يروها من قبل

687
00:28:15,995 --> 00:28:17,695
ينظرون كيف الإصابات مرتبطة

688
00:28:17,713 --> 00:28:20,248
فيل " يقول كل شيء مرتبط " -
يكفي -

689
00:28:20,299 --> 00:28:21,716
لا مزيد من كرة السلة لك

690
00:28:23,385 --> 00:28:24,402
" سيلي " 

691
00:28:24,437 --> 00:28:26,504
" بن " 

692
00:28:26,538 --> 00:28:27,922
تفضل

693
00:28:27,973 --> 00:28:30,208
" هذه شريكتي " تيمبرانس برينان 

694
00:28:30,226 --> 00:28:31,426
وهي أيضاً 

695
00:28:31,477 --> 00:28:32,376
أنا شريكته أيضاً 

696
00:28:32,394 --> 00:28:34,846
لدينا إبنة معاً

697
00:28:34,880 --> 00:28:36,714
أهنئك

698
00:28:37,600 --> 00:28:39,017
أنا

699
00:28:39,051 --> 00:28:41,569
" لدي معلومات عن " مورفي

700
00:28:41,604 --> 00:28:43,071
عندما سمعت أنه كان 

701
00:28:43,105 --> 00:28:44,772
في الجانب الغربي للمبنى يومها 

702
00:28:44,824 --> 00:28:46,441
تحدثت مع بعض العاملين هناك

703
00:28:46,492 --> 00:28:48,793
البعض يتذكره

704
00:28:48,828 --> 00:28:51,395
يبدوا أنه كان في الخارج كل يوم 

705
00:28:51,413 --> 00:28:55,416
لأكثر من عام , يصيح لكل
مسؤول بدلة رسمية يدخل 

706
00:28:55,451 --> 00:28:56,534
يصيح ؟ 

707
00:28:56,568 --> 00:29:00,255
" أجل " أدخل منتزه مورو

708
00:29:00,289 --> 00:29:01,706
يصيح للجميع 

709
00:29:01,740 --> 00:29:03,241
" أدخل منتزه مورو " 

710
00:29:03,259 --> 00:29:04,876
لا أملك فكرة عما يعني هذا 

711
00:29:04,910 --> 00:29:06,344
أين منتزه " مورو " ؟ 

712
00:29:06,378 --> 00:29:07,762
" ليس هناك منتزه " مورو

713
00:29:07,796 --> 00:29:09,964
لهذا لم يكن منطقياً 

714
00:29:10,015 --> 00:29:12,550
الناس تشكوا منه طوال الوقت 

715
00:29:12,584 --> 00:29:14,552
يبدوا أنه ضلل 

716
00:29:14,586 --> 00:29:16,454
فرق الأمن كانت تبعده

717
00:29:16,489 --> 00:29:18,806
كل أسبوع تقريباً 

718
00:29:18,858 --> 00:29:21,643
وكما سمعت أحياناً تسوء الأمور 

719
00:29:21,694 --> 00:29:22,760
كيف هذا ؟ 

720
00:29:22,795 --> 00:29:24,395
كان يقاوم 

721
00:29:24,429 --> 00:29:26,264
ذات يوم حاول إيقاف ضابط

722
00:29:26,282 --> 00:29:27,899
" إذاً ربما ضرب " مورفي

723
00:29:27,933 --> 00:29:30,652
أحد الكتائب الأمنية , وذهب الضابط خلفه 

724
00:29:30,686 --> 00:29:31,870
لتصفية الحساب 

725
00:29:31,904 --> 00:29:33,538
أجل توقعت هذا أيضاً 

726
00:29:33,572 --> 00:29:36,324
حاولت أن أحضر لك 
سجلات الفرق الأمنية 

727
00:29:36,375 --> 00:29:38,576
للأسبوعين تلك 

728
00:29:38,610 --> 00:29:40,995
لكن قالوا أنها ستأخذ أشعر
من المناورات القانونية

729
00:29:41,046 --> 00:29:42,213
لكشف سريتها 

730
00:29:44,166 --> 00:29:45,717
شكراً 

731
00:29:52,091 --> 00:29:54,726
لا أصدق أي عمل أخرق قام به الطب الشرعي

732
00:29:54,760 --> 00:29:56,678
ليس هناك تسجيل لأن أظافره
تم مسحها 

733
00:29:56,729 --> 00:29:59,013
لأنه لم يجري ربما -
لكن هذا أول ما تفعله -

734
00:29:59,064 --> 00:30:00,798
مع ضحية إعتداء

735
00:30:00,816 --> 00:30:02,800
لتحاول إيجاد جينات المعتدي

736
00:30:02,818 --> 00:30:06,271
والآن بنظافة العظام , ليس لدينا دليل أثر للفحص

737
00:30:06,305 --> 00:30:08,273
يا إلهي بلى لدينا 

738
00:30:08,307 --> 00:30:10,641
لدينا ؟ لأنني لا أظن ذلك

739
00:30:10,659 --> 00:30:12,777
ليس إن ركزنا على العظام
فنحن حمقى 

740
00:30:12,811 --> 00:30:14,478
عذراً ؟ -
لقد كنا نركز -

741
00:30:14,496 --> 00:30:17,081
على العظام هذه المشكلة 

742
00:30:17,116 --> 00:30:18,499
لكننا علماء إنسان تشريحي 

743
00:30:18,534 --> 00:30:20,651
لهذا الطبيبة وضعتنا هنا 

744
00:30:20,669 --> 00:30:23,955
كلا لقد وضعتنا للحصول على إجابة

745
00:30:25,174 --> 00:30:27,325
القطع على قميصه

746
00:30:27,343 --> 00:30:29,160
وبعض ثيابه

747
00:30:29,178 --> 00:30:31,713
ربما قطعها الطبيب الشرعي لفحص البقايا

748
00:30:31,764 --> 00:30:33,932
معك حق , أنا أحمق 

749
00:30:33,966 --> 00:30:35,934
لقد قلت نحن 

750
00:30:35,968 --> 00:30:37,835
هناك قوة في الأرقام 

751
00:30:37,853 --> 00:30:41,022
جميعنا حمقى بالثقة في تقرير الطبيب الشرعي

752
00:30:41,056 --> 00:30:43,141
يجب أن نعيد تحليل الدم 

753
00:30:44,643 --> 00:30:46,861
ربما ليس كله دمه

754
00:30:52,657 --> 00:30:53,961
" هناك منتزه في " تورنتو 

755
00:30:53,962 --> 00:30:55,963
" وفي " لوس أنجلوس " , " ميامي " نيوزيلاندا

756
00:30:55,981 --> 00:30:57,932
وهناك منتزه في كلية , هناك ملايين هنا 

757
00:30:57,966 --> 00:30:59,484
أعني ما الرابط هنا ؟ 

758
00:30:59,518 --> 00:31:01,402
لن أ قرأ الكثير مثلك 

759
00:31:01,437 --> 00:31:03,187
ماذا تقصد ؟ إنه هناك يصرخ

760
00:31:03,239 --> 00:31:04,305
كل يوم
" أدخل منتزه مورو " 

761
00:31:04,323 --> 00:31:05,690
أعني لابد من معنى لهذا

762
00:31:05,741 --> 00:31:08,693
لقد كان مريضاً وفزعاً
وربما متوهماً

763
00:31:08,744 --> 00:31:11,195
ربما سمع إسم المنتزه

764
00:31:11,247 --> 00:31:13,281
وخلق حوله خلاياً

765
00:31:13,315 --> 00:31:14,649
ربما يعني شيئاً له 

766
00:31:14,667 --> 00:31:16,501
لكنه ليس بمعنى لأحد آخر 

767
00:31:16,535 --> 00:31:18,086
أعتقد أن علينا

768
00:31:18,120 --> 00:31:19,153
التركيز على تقارير الشرطة

769
00:31:19,171 --> 00:31:20,421
لقد مررنا بها جميعاً

770
00:31:20,456 --> 00:31:21,822
حسناً هذا وصل للتو 

771
00:31:21,840 --> 00:31:24,709
شكوى صادرة ضد الحكومة

772
00:31:24,760 --> 00:31:26,220
من نشطاء ملاجئ عام 2001

773
00:31:26,221 --> 00:31:27,968
يتهم الشرطة عدم الإستجابة لهجمات 

774
00:31:27,993 --> 00:31:29,464
على مخيمات متشردين 

775
00:31:29,465 --> 00:31:31,394
أنظرل هذا , 12 حادثة في سبتمبر

776
00:31:31,884 --> 00:31:34,469
سرقة , إعتداء , إغتصاب
هل حققت الحكومة ؟ 

777
00:31:34,503 --> 00:31:36,471
أجل ولم يجدوا أي عمل ضار من قبل الشرطة

778
00:31:36,505 --> 00:31:38,339
لأن الشهود غير معتمدين 

779
00:31:38,357 --> 00:31:41,276
يبدوا أن غير معتمد هو كلمة
مرادفة لمتشرد

780
00:31:41,310 --> 00:31:42,894
حسناً ربما عملنا في الأمر بشكل خاطئ

781
00:31:42,945 --> 00:31:44,779
أعني ربما ليس هناك منتزه

782
00:31:44,813 --> 00:31:47,982
ربما كان هناك منتزه عام 2001

783
00:31:48,016 --> 00:31:50,535
وهو هي -
أظن الأفضل قضاء وقتنا -

784
00:31:50,569 --> 00:31:52,820
نتعقب هذا الناشط 

785
00:31:52,854 --> 00:31:54,339
يا إ لهي 

786
00:31:54,373 --> 00:31:55,573
إنتظري

787
00:31:55,624 --> 00:31:56,874
ماذا ؟ 

788
00:32:02,548 --> 00:32:04,532
" أدخل منتزه مورو "

789
00:32:04,550 --> 00:32:05,917
" أدخل منتزه مورو "

790
00:32:05,968 --> 00:32:08,136
هذه هي أنظر

791
00:32:08,170 --> 00:32:10,221
لا أفهم -
الأسماء -

792
00:32:10,255 --> 00:32:11,839
أنظر لأسمائهم

793
00:32:11,873 --> 00:32:13,641
" وولكين مورو بارك " 

794
00:32:13,676 --> 00:32:15,093
" وولكين مورو بارك " 

795
00:32:15,144 --> 00:32:17,929
كان هناك كل يوم يصرخ بأسماء أصدقائه

796
00:32:17,980 --> 00:32:21,716
كان منطقي بالكامل
لكن لم يأخذ أحد من وقته ليلاحظ

797
00:32:21,734 --> 00:32:23,217
" وولكين مورو بارك " 

798
00:32:23,235 --> 00:32:24,519
الجنود

799
00:32:25,604 --> 00:32:27,105
ثانيةً 

800
00:32:27,156 --> 00:32:29,824
مررنا بهذه الجروح عدة مرات 

801
00:32:29,858 --> 00:32:31,609
و " فيل جاكسون " يضع فريقه 

802
00:32:31,644 --> 00:32:33,161
عبر الإتفاقات مئات المرات

803
00:32:33,195 --> 00:32:35,396
مرةً أخرى رجاءً -
كلا الكسور والفقرات -

804
00:32:35,414 --> 00:32:37,365
تظهر إعادة تشكل يظهر 

805
00:32:37,399 --> 00:32:38,750
في 11 سبتمبر 

806
00:32:38,784 --> 00:32:41,402
والضرر الآخر التآمل 
الكسري لعظم العضد

807
00:32:41,420 --> 00:32:43,738
والنخور والشقوق والنجميات 

808
00:32:43,756 --> 00:32:44,839
لا أحد منها يظهر إعادة تشكل

809
00:32:44,873 --> 00:32:46,073
يشير أن الإصابات حدثت

810
00:32:46,091 --> 00:32:47,742
حول زمن الوفاة 

811
00:32:47,760 --> 00:32:49,410
هناك شيء مفقود

812
00:32:49,428 --> 00:32:50,762
أنت واثق أن الكسور 

813
00:32:50,796 --> 00:32:53,047
كلها كدمات ؟ -
كيف سيكر عظم -

814
00:32:53,081 --> 00:32:54,415
بدون كدمة خارجية ؟ 

815
00:32:54,433 --> 00:32:56,917
أنظر إلى عضد النخر

816
00:32:56,935 --> 00:32:59,587
هل ممكن أنه عاني من خلع داخلي ؟ 

817
00:32:59,605 --> 00:33:00,921
معك حق 

818
00:33:00,939 --> 00:33:04,225
الفصل قد يسبب فرك مستمر

819
00:33:04,259 --> 00:33:05,810
يمنع التشكل

820
00:33:05,861 --> 00:33:08,062
لكنه لا يفسر كسور الأمشاط

821
00:33:08,096 --> 00:33:09,614
أو كسور الفقرات

822
00:33:09,648 --> 00:33:10,931
لست واثق جداً

823
00:33:10,949 --> 00:33:13,100
أنظر لخلفية الأمشاط

824
00:33:13,118 --> 00:33:15,236
إنها كسور ضغط داخلية 

825
00:33:15,270 --> 00:33:16,937
كل هذه الجروع مسببة عموماً

826
00:33:16,955 --> 00:33:18,072
من رفع الأثقال

827
00:33:18,106 --> 00:33:20,825
كانت نحيلاً على رفع الأثقال

828
00:33:22,494 --> 00:33:24,395
تشير السجلات العسكرية

829
00:33:24,430 --> 00:33:27,615
أن الثلاثة جنود قتلوا 

830
00:33:27,633 --> 00:33:29,634
في مستودع الذخيرة في
" العبدلي - الكويت " 

831
00:33:29,668 --> 00:33:32,953
ألم تقل زوجته أنه حوصر في مستودع الذخيرة ؟ 

832
00:33:32,971 --> 00:33:34,672
أجل لقد أنقذوه لكن

833
00:33:34,723 --> 00:33:36,474
هؤلاء الثلاثة قتلوا في المستودع

834
00:33:36,508 --> 00:33:37,792
إحساس ذنب الناجي

835
00:33:37,810 --> 00:33:40,511
لقد مات أصدقاؤه وهو لم يتخطى ذلك

836
00:33:40,562 --> 00:33:43,097
بن " أحضر لي هذه " 

837
00:33:43,131 --> 00:33:44,799
كما ترى " تيم ميرفي " قدم
عريضةً للجيش

838
00:33:44,817 --> 00:33:46,684
لتعويض أصدقائه بالنجمة الفضية

839
00:33:46,735 --> 00:33:48,183
كم مرةً كتب لهم ؟ 

840
00:33:48,208 --> 00:33:49,970
56

841
00:33:49,971 --> 00:33:52,473
وعندما يم لنجح هذا زرع نفسه

842
00:33:52,491 --> 00:33:54,192
أمام البنتاغون وظل يحاول 

843
00:33:54,243 --> 00:33:57,328
بشكل ما هذا لا يبدوا لي جنوناً

844
00:33:57,362 --> 00:33:59,330
" بوث " 

845
00:33:59,364 --> 00:34:01,115
حسناً أنا في طريقي

846
00:34:01,149 --> 00:34:03,334
" هذه " بونز 

847
00:34:03,368 --> 00:34:04,869
إستطعت فصل البقع

848
00:34:04,920 --> 00:34:07,088
هناك دم على قميصه من ثلاثة أشخاص آخرين

849
00:34:07,122 --> 00:34:09,207
حسناً إذاً وصلنا لمطابقة جينات 

850
00:34:09,258 --> 00:34:10,374
أجل الثلاثة جميعاً

851
00:34:10,426 --> 00:34:11,959
إذاً نعلم من هاجمه

852
00:34:11,993 --> 00:34:13,094
لدينا أسماء

853
00:34:13,128 --> 00:34:14,796
لكن ليسوا من هاجمه

854
00:34:14,830 --> 00:34:15,880
حسناً لا أفهم 

855
00:34:15,931 --> 00:34:17,432
كيف وصل الدم عليه 

856
00:34:17,466 --> 00:34:18,549
الدم من ثلاثة أشخاص

857
00:34:18,600 --> 00:34:20,568
عملوا في البنتاغون يومها 

858
00:34:20,602 --> 00:34:21,502
وقد ضرب الطائرة

859
00:34:21,520 --> 00:34:22,353
وقد عاشوا ؟

860
00:34:22,387 --> 00:34:23,170
أجل

861
00:34:23,188 --> 00:34:24,338
وكيف مات " مورفي " ؟ 

862
00:34:24,356 --> 00:34:25,673
لا نعلم بعد

863
00:34:25,691 --> 00:34:27,975
ربما أحد الناجين يساعدنا

864
00:34:37,703 --> 00:34:39,871
لم أتوقع أن أشعر بالعائلة ثانيةً 

865
00:34:39,905 --> 00:34:43,207
لا أحد منا يفعل 

866
00:34:43,242 --> 00:34:44,408
إلتهاب العنق اليساري 

867
00:34:44,460 --> 00:34:45,860
على الفخذ قد سحق أليس كذلك ؟ 

868
00:34:45,878 --> 00:34:48,045
أجل

869
00:34:48,080 --> 00:34:50,331
لقد رشقت بعارضة خرسانية

870
00:34:50,365 --> 00:34:54,051
لم أتحرك , الدخان يملأ الغرفة

871
00:34:54,086 --> 00:34:56,754
لم أصدق أنني نجوت

872
00:34:56,805 --> 00:34:58,840
هل تعرفين هذا الرجل ؟ 

873
00:34:58,874 --> 00:35:00,675
إنه هو 

874
00:35:02,094 --> 00:35:03,811
لم أنسى ذلك الوجه

875
00:35:03,846 --> 00:35:07,148
إنه الرجل الذي أنقذني 

876
00:35:08,484 --> 00:35:10,568
هل نعلم أين هو ؟ 

877
00:35:10,602 --> 00:35:12,887
هل يمكنني شكره ؟ -
ليتني أستطيع -

878
00:35:12,905 --> 00:35:15,606
لقد مات بعد أسبوع من الهجمة

879
00:35:15,657 --> 00:35:17,441
ماذا حدث له ؟ 

880
00:35:17,493 --> 00:35:18,993
لا نعلم بعد , نشك أنه قتل 

881
00:35:19,027 --> 00:35:20,862
لهذا نريد التحدث معك 

882
00:35:20,896 --> 00:35:24,165
لقد نزع عندك العارضة الخرسانية ؟

883
00:35:24,199 --> 00:35:25,616
وحده ؟ 

884
00:35:25,667 --> 00:35:27,084
لم أتوقع أنه ممكن

885
00:35:27,119 --> 00:35:28,286
لم يكن رجلاً كبيراً 

886
00:35:28,337 --> 00:35:29,904
وبعدما حررني

887
00:35:29,922 --> 00:35:32,256
ذهب لشخصين آخرين عالقين

888
00:35:32,291 --> 00:35:34,258
" جيمس دانزيل " ووريك كورك "

889
00:35:34,293 --> 00:35:36,744
هذا صحيح

890
00:35:36,762 --> 00:35:40,414
لا أظنه قد قتل

891
00:35:45,432 --> 00:35:48,552
بسبب المفاهيم المسبقة لظروفه

892
00:35:48,553 --> 00:35:50,120
"نعتقد جميعاً أن السيد " مورفي

893
00:35:50,138 --> 00:35:52,223
كان ضحية إعتداء

894
00:35:52,257 --> 00:35:54,592
وبدون العمل الإستثنائي لهذا الفريق

895
00:35:54,626 --> 00:35:57,127
مازلنا لن نعلم الحقيقة 

896
00:35:57,145 --> 00:35:59,597
لذلك قمت بإعادة بناء ما إكتشفنا 

897
00:35:59,631 --> 00:36:02,132
عندما كسرت عظامه من الحطام

898
00:36:02,150 --> 00:36:03,951
لم يكن كسر سليم 

899
00:36:03,985 --> 00:36:06,020
هذا حدث عندما ذهب للمبنى

900
00:36:06,071 --> 00:36:07,238
لإنقاذ الناس 

901
00:36:07,272 --> 00:36:08,439
إنتظري

902
00:36:08,473 --> 00:36:09,990
هل تقولين أنه مات 

903
00:36:10,025 --> 00:36:12,693
لأنه أنقذ هؤلاء الثلاثة في وزارة الدفاع ؟ 

904
00:36:12,744 --> 00:36:15,813
بالضبط , " فين " أعطانا أول تلميح

905
00:36:15,831 --> 00:36:17,331
الإصابات للأمشاط 

906
00:36:17,366 --> 00:36:19,166
لم تكن من ضربة الركبة في الإعتداء

907
00:36:19,201 --> 00:36:21,252
كان هناك كسر عرضي

908
00:36:21,286 --> 00:36:23,204
هذا نفس الضرر الذي يعانيه
رافعوا الأثقال 

909
00:36:23,255 --> 00:36:24,588
عندما يرفعون حمولة زائدة

910
00:36:24,623 --> 00:36:26,190
أوصاف الشهود

911
00:36:26,224 --> 00:36:27,491
" لأفعال " مورفي

912
00:36:27,509 --> 00:36:29,877
تؤكد أنه ربما كان يرفع 

913
00:36:29,928 --> 00:36:31,846
حمولة مفرطة لـ 400 باوند

914
00:36:31,880 --> 00:36:33,881
من الخرسان في الحطام وقتها 

915
00:36:33,932 --> 00:36:36,217
هذه معجزة بإعتبار حجمه

916
00:36:36,268 --> 00:36:37,385
أولاً لم يكن لدينا تفسير

917
00:36:37,436 --> 00:36:39,837
عن الكسر الفقري حتى أدركنا 

918
00:36:39,855 --> 00:36:41,555
أن الكسر المركب سبب من

919
00:36:41,606 --> 00:36:44,108
حمولة مفرطة كان يرفعها 
التالي

920
00:36:44,142 --> 00:36:47,445
وضرر أكتافه

921
00:36:47,479 --> 00:36:49,530
لم يكن من سحبه أو تعليقه

922
00:36:49,564 --> 00:36:51,849
لقد فصلت العظمة لأنه لم
يكن مؤخل

923
00:36:51,867 --> 00:36:53,784
لرفع الكثير

924
00:36:53,819 --> 00:36:55,403
نعتقد أن الإفتقار في التشكل

925
00:36:55,454 --> 00:36:56,987
يعني أن الإصابة حدثت بعد 10 أيام

926
00:36:57,021 --> 00:36:57,972
فلماذا تطلب منه

927
00:36:58,006 --> 00:36:59,189
عشرة أيام للوفاة ؟ 

928
00:36:59,207 --> 00:37:01,041
كل هذا يعود للطائرة

929
00:37:01,076 --> 00:37:03,627
لقد مات من كسر العظم 

930
00:37:03,662 --> 00:37:06,030
لقد شرخت أولاً لكنها خطفت

931
00:37:06,064 --> 00:37:09,867
عندما رفع الوزن , عندما إنحنى للأمام

932
00:37:09,885 --> 00:37:11,535
كاسراً رئته 

933
00:37:11,553 --> 00:37:14,555
أخذ يومين للنزف

934
00:37:17,843 --> 00:37:20,995
لا أتخيل الألم الذي مر به 

935
00:37:22,597 --> 00:37:26,383
لا أصدق انه ما ولم يعلم أحد بما فعل 

936
00:37:39,781 --> 00:37:41,699
لسنوات بقي " مورفي " مشرداً

937
00:37:41,733 --> 00:37:43,117
ومنسياً

938
00:37:43,168 --> 00:37:46,287
كان أحد الرجال في الشارع

939
00:37:46,338 --> 00:37:49,573
الذين نحاول ألا ننظر لهم 

940
00:37:49,591 --> 00:37:54,762
لأن منظرهم مؤلم

941
00:37:54,796 --> 00:37:57,848
لكننا جميعاً مفصلون من قماش واحد

942
00:37:57,883 --> 00:38:00,601
تيم " علم بذلك " 

943
00:38:00,635 --> 00:38:03,554
علم كم نحن متصلون 

944
00:38:05,941 --> 00:38:08,726
علم أنه لولا أصدقائه الثلاثة

945
00:38:08,760 --> 00:38:11,979
ما كان سيعيش في أحداث سبتمبر

946
00:38:12,030 --> 00:38:15,783
لإنقاذ حياة 
" إيرون "

947
00:38:15,817 --> 00:38:19,870
" وورين " جيمس "

948
00:38:23,658 --> 00:38:27,828
ولن نكن لنخبر إبنه 

949
00:38:27,879 --> 00:38:30,464
بأن أبيه لم يموت

950
00:38:30,499 --> 00:38:33,968
" مشرداً يعيش في الشوارع " شون

951
00:38:35,921 --> 00:38:41,175
لكنه كان شجاع ونبيل كخيرة رجالنا

952
00:38:43,094 --> 00:38:47,231
سوف نطرح بقاياه اليوم

953
00:38:47,265 --> 00:38:49,183
بطلاً 

954
00:40:14,569 --> 00:40:16,637
مباراة سلة 

955
00:40:16,671 --> 00:40:18,572
الليلة 

956
00:40:18,607 --> 00:40:20,327
توقعتك قلت لا كرة سلة

957
00:40:20,352 --> 00:40:21,158
حسناً

958
00:40:21,159 --> 00:40:22,726
هذه غلطتي 

959
00:40:22,744 --> 00:40:26,196
بعد تدريبك , لم يعد
فيل جاكسون " يحمل شيء ضدك "

960
00:40:30,785 --> 00:40:34,955
هل تظن أنهم سيحصلون
على نجوم فضية ؟ 

961
00:40:35,006 --> 00:40:38,425
أجل , أنا و " بين " نعمل على ذلك

962
00:40:38,460 --> 00:40:39,677
تيم " لم يستسلم " 

963
00:40:39,711 --> 00:40:41,845
ولن نفعل نحن 

964
00:40:48,053 --> 00:40:49,970
ما الأمر " بونز " ؟ 

965
00:40:54,693 --> 00:40:56,143
قضيت وقت كبير

966
00:40:56,194 --> 00:41:00,364
أحاول السيطرة على حياتي

967
00:41:00,892 --> 00:41:02,180
توقعت أن هذا يعني

968
00:41:02,181 --> 00:41:04,582
أنني كنت قوية لكنني

969
00:41:06,585 --> 00:41:08,536
كنت 

970
00:41:08,570 --> 00:41:11,205
خائفة فقط

971
00:41:11,240 --> 00:41:13,875
من ماذا ؟ 

972
00:41:16,295 --> 00:41:18,730
لقد نقبت عن بقيايا

973
00:41:18,764 --> 00:41:21,632
أنقاض البرجين 

974
00:41:25,704 --> 00:41:28,673
لأسبوعين كنت منهجية 

975
00:41:28,707 --> 00:41:30,808
عالمة

976
00:41:31,710 --> 00:41:33,978
لقد فعلت ما طلب مني

977
00:41:34,012 --> 00:41:36,114
لقد قمت بعملي

978
00:41:40,352 --> 00:41:42,437
لم أسكب دمعة

979
00:41:44,990 --> 00:41:47,241
كنت أفخر بذلك

980
00:41:48,410 --> 00:41:49,794
حسناً

981
00:41:49,828 --> 00:41:52,246
كل هذه السنوات لم أدع نفسي أشعر بذلك

982
00:41:54,249 --> 00:41:57,585
جميعاً نتحمل الأمور بطريقتنا الخاصة

983
00:42:00,739 --> 00:42:03,124
كنت سأتجلهلها قبل أن ألتقي بك

984
00:42:03,175 --> 00:42:06,594
كنت أحملها طوال حياتي 

985
00:42:08,630 --> 00:42:10,798
والآن أفكر بهؤلاء الناس

986
00:42:12,918 --> 00:42:14,769
والآن أفكر بك 

987
00:42:18,223 --> 00:42:20,191
أي أحد منهم

988
00:42:20,225 --> 00:42:21,943
قد يكون أنت 

989
00:42:21,977 --> 00:42:22,977
حسناً حسناً

990
00:42:23,028 --> 00:42:24,195
لا بأس

