﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:04,505


2
00:00:07,886 --> 00:00:14,014
الحلقه ~ 19 ~

3
00:00:15،991 --> 00:00:20،084
انهم قادمون
بسرعه , التقطوا الصور 

4
00:00:20،395 --> 00:00:26،406
انتظر ، رجاء نريد تعليق

5
00:00:28،056 --> 00:00:30،515
كيف يمكنك أن تفعل شيئا غبيا مثل هذا؟

6
00:00:30،741 --> 00:00:35،717
فعلت ما يكفي من الفوضى في جميع أنحاء الملمكة ،
كيف يمكنك أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟

7
00:00:37،496 --> 00:00:41،833
اذا في  هذه الحالة... ماذا سنفعل إزاء هذا الوضع؟

8
00:00:42،138 --> 00:00:43،183
أنا آسف

9
00:00:43،294 --> 00:00:45،459
انه ليس خطأ يونغ سونغ غونغ ، الام الملكة

10
00:00:45،572 --> 00:00:48،975
الآن ليس الوقت المناسب ليستند على الآخرين

11
00:00:49،682 --> 00:00:54،010
ايتها الملكة ، ينبغي ان يكون اكثر قلقا من اي شخص على سلامة 
المحكمة الملكيه

12
00:00:54،072 --> 00:00:57،335
يثير المتاعب لنفسه

13
00:01:00،461 --> 00:01:06،193
اذا نقلب الناس على الملكة ، ماللذي سيحصل لمحكمة الملكيه

14
00:01:06،336 --> 00:01:11،790
يبدو ان الوقت قد حان لطلب رئيس الوزراء شين 

15
00:01:28،445 --> 00:01:30،534
مون سونج جونج ماما

16
00:01:35،224 --> 00:01:38،194
ماذا تفعل هنا

17
00:01:38،272 --> 00:01:41،284
ليس هناك مكان اخر اذهب اليه

18
00:01:43،461 --> 00:01:49،543
لايمكنني ان افكر الا بهذا المكان

19
00:01:51،480 --> 00:01:54،932
كل شيء قد تحطم

20
00:01:56،662 --> 00:02:00،321
حطمت لقطع صغيرة صغيره جدا 

21
00:02:01،832 --> 00:02:04،183
خادمة القصر يانغ

22
00:02:08،507 --> 00:02:11،757
تمسكي بي ، رجاء

23
00:02:22،449 --> 00:02:27،169
ماما ، ماما ، ماما!

24
00:03:53،635 --> 00:03:55،420
غونغ جا ماما!

25
00:04:02،275 --> 00:04:04،034
أنا آسف

26
00:04:05،062 --> 00:04:07،411
لقد ارتكبت خطأ كبيرا

27
00:04:07،871 --> 00:04:12،322
بجانب  ذلك ، هل تشعر بانك افضل نوعا ما؟

28
00:04:30،964 --> 00:04:36،559
فتاة نائمة حتى الان ولاتزال تتثاوب بفم مفتوح علنا 

29
00:04:36،673 --> 00:04:40،929
ماذا يمكنني أن أفعل؟ لم أحصل على كفايتي من النوم بسبب حالة الطوارئ المفاجئة

30
00:04:41،236 --> 00:04:44،366
ولكن لايزال المرافق كوانغ الذي سمح لنا بالصعود

31
00:04:44،540 --> 00:04:48،417
طبعا ، انا رجل سخي جدا

32
00:04:48،691 --> 00:04:53،739
خادمة القصر ما ، عندما تصلين إلى المنزل ، اريد  فنجان من القهوة الساخنة؟

33
00:04:53،823 --> 00:04:57،404
أنا تعبة حتى الموت. ما الذي تتحدثين عنه ، قهوة؟

34
00:05:04،827 --> 00:05:06،468
غونغ جا ماما

35
00:05:22،591 --> 00:05:23،830
شكرا لك

36
00:05:39،423 --> 00:05:44،964
ماذا؟ هل هذان الاثنان على علاقة ما؟

37
00:05:45،206 --> 00:05:48،325
 خبر جيد ، هذه اخبار عظيمة

38
00:05:48،550 --> 00:05:50،679
أخبار ساخنة

39
00:05:51،151 --> 00:05:53،373
هذا مستحيل

40
00:05:56،955 --> 00:05:59،601
داى جونج انت فعلت ذلك

41
00:06:00،748 --> 00:06:05،804
الملكة العاليه والهائله ، يجب ان تكون في نهاية ذكائها

42
00:06:06،715 --> 00:06:09،954
الآن كل ما تبقى هو المنافسة الفضيلة

43
00:06:10،050 --> 00:06:14،700
بينما الملكة مشغوله بمتاعبها ، من الافضل ان ننهي هذا بسرعه

44
00:06:23،020 --> 00:06:25،739
الم تحصلي على اتصال من جون حتى الآن؟

45
00:06:28،817 --> 00:06:33،075
لم أتمكن من الاتصال به طوال الليل . هو مثير للقلق

46
00:07:27،073 --> 00:07:28،735
أبي 

47
00:07:32،163 --> 00:07:36،162
هو اسوء مما اعتقدنا

48
00:07:38،308 --> 00:07:47،108
مناقشة الناس اصبحت مشكلة صغيره ، بداو بالتحدث
عن تنازلك عن السلطة

49
00:07:48،870 --> 00:07:50،632
الملكة الأم.

50
00:07:51،170 --> 00:07:54،817
أنا بخير ، أنا بخير

51
00:07:56،371 --> 00:08:00،559
بما ان الجميع هنا ، فلنفكر في الحلول

52
00:08:00،684 --> 00:08:06،333
قبل أن تسوء المناقشة ، ينبغي أن نتخذ بعض الاجراءات

53
00:08:06،568 --> 00:08:12،358
يمكن ان يعلن الديوان الملكي الموقف الرسمي

54
00:08:13،109 --> 00:08:18،031
بي ها ، يمكنها ان تتخذ الموقع وتعلن انه ليس بينها وبين اليكس
اي علاقه خاصة

55
00:08:18،215 --> 00:08:28،373
وأنهم مجرد أصدقاء من ايام الدراسة في الخارج

56
00:08:29،263 --> 00:08:36،461
انه قد يساعد في الحد من الاحاديث 

57
00:08:36،704 --> 00:08:38،839
ليس هذا

58
00:08:39،033 --> 00:08:42،558
لا استطيع ان اكذب على الناس

59
00:08:43،389 --> 00:08:46،845
لا أعتقد أن كل شيئ

60
00:08:47،093 --> 00:08:50،202
فإنه قد يؤدي الى تدهور الوضع اكثر

61
00:08:50،395 --> 00:08:54،690
إذا كان الامر كذلك ، ماذا عن تحويل انتباههم؟

62
00:08:55،750 --> 00:08:59،294
نحن يمكن أن نسرع في تنصيب هوناغ تي جا

63
00:08:59،345 --> 00:09:04،252
أو نشر خطط زواج الحفيد الملكي

64
00:09:14،879 --> 00:09:20،318
في هذه الحالة اذا اصبح مون سونغ غونغ هوانج تيجا

65
00:09:20،887 --> 00:09:24،886
هيو جانغ داي جونج سوف يلجأ الى جميع الوسائل لجعل الملكة تتخلى عن عرشها 

66
00:09:25،001 --> 00:09:29،211
ودفع مون سونج جونج على العرش

67
00:09:30،292 --> 00:09:33،824
على الرغم من أن هذا الوضع هو الاسوأ فانني أستطيع أن أتخيله

68
00:09:33،920 --> 00:09:38،550
اذا كنا سنكتفي بالجلوس والمشاهدة ، ماذا سوف يحدث في نهاية المطاف

69
00:09:38،722 --> 00:09:44،473
لذلك ، نود أن نعجل الزواج بينك وبين ساي - ريونج

70
00:09:44،675 --> 00:09:48،998
في الوقت الراهن ، وهذا هو الجواب الوحيد

71
00:09:49،802 --> 00:09:53،937
إنني سأبذل قصارى جهدي في هذه المنافسة

72
00:09:54،358 --> 00:09:58،277
لكني لن اغير رأيي فيما يخص الزواج

73
00:09:58،334 --> 00:10:00،549
خادمة القصر يانغ لن اقبلها

74
00:10:02،264 --> 00:10:06،810
لو نظرت الى حالة والدتك
لن استطيع فعل ذلك

75
00:10:07،514 --> 00:10:10،919
الزواج من حفيد ملكي

76
00:10:11،010 --> 00:10:13،605
انه ليس شيء تقرره بنفسك

77
00:10:13،777 --> 00:10:16،139
حتى لو حصلت على إذني

78
00:10:16،286 --> 00:10:19،418
انت لا تزال بحاجة لموافقة من شيوخ المجلس التنفيذي 

79
00:10:19،512 --> 00:10:27،045
وكذلك النظر في افكار المواطنين  ، هو عملية معقدة

80
00:10:34،075 --> 00:10:40،076
العائلة المالكة لا تستطيع العيش  في أعقاب مشاعرهم

81
00:10:40،204 --> 00:10:46،796
لديك الكثير من السلطة والكثير من المسؤوليه والواجبات

82
00:10:52،723 --> 00:10:54،510
ماذا قلت؟

83
00:10:54،732 --> 00:11:00،350
أنا ساتخلى عن المنافسة الاخيرة

84
00:11:04،952 --> 00:11:06،735
أنا آسف

85
00:11:11،068 --> 00:11:16،740
انت قلت انك تريد ان تعقد اتفاق معي والان تريد التخلي عنه؟

86
00:11:18،811 --> 00:11:21،548
استمع الي ما ساقول 

87
00:11:21،798 --> 00:11:24،999
الملكة سوف تتنازل عن عرشها قريبا

88
00:11:25،276 --> 00:11:31،362
حالما تصبح هوانغ تي جا ستصبح الملك

89
00:11:31،782 --> 00:11:36،182
هذا هو ما سيحدث ، إلا إذا كنت تجلس بهدوء

90
00:11:38،423 --> 00:11:44،609
سيكفي حضورك للمنافسة الاخيرة

91
00:13:08،922 --> 00:13:10،548
غونغ جا ماما

92
00:13:15،326 --> 00:13:24،113
يجب عليك أن تكتب كل ما كنت قد قررت في التمرير من هذه الليلة

93
00:16:30،001 --> 00:16:35،108
الأميرين، قد عملتما بجد خلال الايام القليلة الماضية

94
00:16:37،186 --> 00:16:40،874
قبل أية أوامر أخرى  ، فإننا سوف تحتفظ بهم في الخزنة الملكيه

95
00:16:40،967 --> 00:16:44،146
الحراس سوف يكونون على أهبة الاستعداد

96
00:16:44،250 --> 00:16:47،155
نعم

97
00:17:14،561 --> 00:17:19،538
يونغ سونج جونج لن يكون قادرا على معارضة الارتباط

98
00:17:20،343 --> 00:17:24،056
وهوانغ تاي هو تبدو غير صبورة

99
00:17:24،204 --> 00:17:26،681
ليس علينا سوى الانتظار بعض الوقت

100
00:17:29،780 --> 00:17:33،649
كل ما تبقى هو المنافسة الاخيرة

101
00:17:49،855 --> 00:17:51،618
لقد عملت بجد

102
00:20:07،369 --> 00:20:11،924
قبل ان نفتح ماكتبه كلا من غونغ جا

103
00:20:12،266 --> 00:20:22،018
سنكتشف جواب ، بي ها ، بعد افضل كلمة

104
00:20:30،447 --> 00:20:32،544
لماذا ، [ب] ها...

105
00:20:32،800 --> 00:20:36،540
لماذا هي فارغة؟

106
00:20:37،985 --> 00:20:45،578
[ب] ها تعتقد بأن هناك فضائل كثيرة .

107
00:20:45،779 --> 00:20:49،286
 شعور البعثة والمراقبة ،  من أجل المساواة 

108
00:20:49،490 --> 00:20:53،671
اتخاذ القرار ، والقرار مسؤولية ومهارة 

109
00:20:53،801 --> 00:20:56،736
الإقناع والأخلاق

110
00:20:57،121 --> 00:21:01،162
هناك الكثير

111
00:21:01،337 --> 00:21:08،153
بعد شغل هذا العرش ، ستدرك أن الإجراءات أكثر أهمية من الكلمات

112
00:21:08،681 --> 00:21:12،415
تاركا الامور التي تريدها

113
00:21:12،664 --> 00:21:15،793
يجب عليك ان تتصرف بطريقة تليق بمكانتك

114
00:21:16،012 --> 00:21:18،702
عندما كان الزعيم لديه أفكار معينة لشيء معين 

115
00:21:18،875 --> 00:21:21،136
يتحرك لتنفيذ هذه الإجراءات

116
00:21:21،263 --> 00:21:26،976
 النوايا الأنانية أو التحيزات قد تدمر كل شيء

117
00:21:27،481 --> 00:21:33،283
هذه المرة ، المناقشة تتعلق بتنازلي

118
00:21:33،688 --> 00:21:38،009
 نتيجة اعمالي الانانيه

119
00:21:41،014 --> 00:21:43،731
عاكست شخصيتي

120
00:21:44،295 --> 00:21:50،140
لقد وصلت  إلى استنتاج بأن ولا كلمة واحدة يمكن أن تصف الفضيلة

121
00:21:50،392 --> 00:21:53،873
لذلك فإن اللوحة فارغة

122
00:21:54،122 --> 00:21:58،996
الآن سنقوم بكشف لفيفة يونغ سونغ غونغ 

123
00:22:12،763 --> 00:22:15،962
التضحية؟

124
00:22:16،735 --> 00:22:20،425
غونغ جا ، فسر لماذا كتبت التضحية

125
00:22:20،622 --> 00:22:25،612
بصراحة ، لست متأكدا بأنني أفهم تماما معنى الفضيلة

126
00:22:26،043 --> 00:22:29،924
لذا كتبت الذي واجهته شخصيا 

127
00:22:30،395 --> 00:22:33،344
الذي اعتقدة كصفه فضيله للزعيم

128
00:22:33،581 --> 00:22:36،169
هو الشخص الذي يضحي بذاته

129
00:22:36،582 --> 00:22:41،520
قبل مجيئي الى القصر 
عندما كنت فتى التسليم 

130
00:22:41،832 --> 00:22:45،459
اذا اردت ان اصبح زعيما لفتيان التسليم الاخرين 

131
00:22:45،594 --> 00:22:48،366
عندها  لم أستطع أن أفكر في نفسي فقط

132
00:22:48،577 --> 00:22:52،289
واضطررت الى القلق والاهتمام بالآخرين في المقام الأول

133
00:22:52،470 --> 00:22:55،310
بهذه الطريقة , أصدقائي يريدون اتباعي 

134
00:22:55،501 --> 00:22:59،672
وبالتالي سنفوز على المتسابقين الذين يريدون الزعامه  في تسليم الطلبات

135
00:23:00،408 --> 00:23:02،773
عندما رأيت بي ها من خارج القصر 

136
00:23:02،938 --> 00:23:06،210
وهي تتلقى الكثير من الاحترام

137
00:23:06،333 --> 00:23:08،691
اعتقد انها تعيش برفاهيه واناقه

138
00:23:08،755 --> 00:23:12،935
ولكن بعد أن دخلت القصر ، ورأيت أنه بدلا من أن تتمتع بما تريده

139
00:23:13،115 --> 00:23:17،085
كان عليك أن تتخلى عن الأشياء التي تريدينها

140
00:23:17،648 --> 00:23:22،787
لذا أعتقد أنه من دون روح التضحية بالنفس ، لا يستطيع المرء أن يكون قائدا

141
00:23:22،912 --> 00:23:25،838
هكذا كتبت التضحية

142
00:23:32،480 --> 00:23:37،193
الآن سنكشف لفيفة مون سونج جونج 

143
00:24:16،725 --> 00:24:18،681
كيف يمكنان تكون الفيفة فارغه؟

144
00:24:18،771 --> 00:24:20،610
أليس ذلك مقصودا ايضا؟

145
00:24:21،539 --> 00:24:25،175
ارادته بان يصبح هوناغ تي جا قليله

146
00:24:25،399 --> 00:24:29،902
وقال في البدايه، لا ينبغي أن تقتصر الفضيلة على كلمة واحدة

147
00:24:30،389 --> 00:24:34،313
لا ينبغي لنا أن نتخذ القاعدة على محمل الجد

148
00:24:34،524 --> 00:24:36،401
ينبغي  أن تعاد المنافسة

149
00:24:36،517 --> 00:24:39،199
منذ البداية ، لم يكن هناك أي جواب

150
00:24:39،684 --> 00:24:43،306
حتى لو كانت ورقة بيضاء ، لم تكن مكتوبة بنفس المعنى

151
00:24:43،423 --> 00:24:45،218
هل ذلك مهم حقا؟

152
00:24:45،339 --> 00:24:49،823
النقطة المهمة هي أن مون سونج جونج ربح ، أليس كذلك؟

153
00:24:50،712 --> 00:24:54،275
اذا ماذا سيحدث ليونج سونج جونج ماما؟

154
00:24:54،389 --> 00:24:58،212
لن نفعل هذا. أنا ذاهبة إلى القصر

155
00:25:00،120 --> 00:25:02،022
اتصلي بي ، ساي - ريونج!

156
00:26:22،746 --> 00:26:28،074
لقد سمعت الخبر. هل أنت بخير؟

157
00:26:30،465 --> 00:26:35،861
على الرغم من ان الامر وصل لهذا ، لا استطيع ان اصدق اني فشلت

158
00:26:35،967 --> 00:26:38،214
يمكنك ان تعمل بجد اكبر

159
00:26:38،862 --> 00:26:40،777
اعتقد انني سوف اعترف بالهزيمة

160
00:26:40،802 --> 00:26:43،560
لقد وجدت بعض الامور عن أمك

161
00:26:43،812 --> 00:26:45،934
على الرغم من انك عرفت عنها

162
00:26:46،048 --> 00:26:48،235
عندما كانت تعيش هنا 

163
00:26:48،340 --> 00:26:52،730
كانت هناك بعض القضايا لاستخدام جزء من التمويل والتعليم لتقديم مساعدات لمنظمة الرفاهيه

164
00:26:52،832 --> 00:26:56،456
هل هناك شيء خطأ في ذلك؟

165
00:26:56،653 --> 00:26:58،678
على الرغم من انه كان يستخدم لغرض جيد 

166
00:26:58،779 --> 00:27:02،865
قوانين التمويل لاتسمح باستخدام هذه الاموال لمساعدات الرعايه الاجتماعيه

167
00:27:03،047 --> 00:27:05،362
حتى أصبح هذا يمثل مشكلة

168
00:27:06،027 --> 00:27:10،374
ويمكن أن ينظر إليه على أنه اختلاس الأموال

169
00:27:10،755 --> 00:27:13،880
على الرغم من هذا سبب وجيه ، الا انه يزال يشكل انتهاكا للقانون

170
00:27:14،086 --> 00:27:19،123
لذا استعمل ضدها من قبل الناس الذين استخدموة بطريقة سلبيه

171
00:27:20،697 --> 00:27:25،050
أوه ، ماهو الدليل الذي حصلت عليه؟

172
00:27:25،910 --> 00:27:27،069
دليل؟

173
00:27:27،210 --> 00:27:32،046
نعم ، لقد اتصلت بأفراد عائلة الضابط الميت رئيس الشؤون

174
00:27:32،248 --> 00:27:36،847
وقالوا انه أعطى مجموعة من الوثائق غير القانونية لجو سانغ كي

175
00:27:37،040 --> 00:27:38،659
هل هذا صحيح؟

176
00:27:38،883 --> 00:27:42،514
هل لازلت لم تتصل به حتى الآن؟

177
00:27:45،133 --> 00:27:47،008
-- هل هذا صحيح؟
-- طبعا!

178
00:27:47،121 --> 00:27:48،975
خرج من منزلها صباح هذا اليوم

179
00:27:49،093 --> 00:27:54،639
ما الذي يحدث؟ خادمة القصر يانغ علاقتها وثيقة جدا مع يونغ سونغ غونغ في الأكاديمية أيضا

180
00:27:54،726 --> 00:27:57،076
ماذا، اذا هي تلاعب الاثنين؟

181
00:27:58،538 --> 00:28:00،446
هل حقا ليس لديكي شيئ تفعلينه؟

182
00:28:00،559 --> 00:28:05،299
ماذا تقولين؟
من قال ذلك؟ من قال ذلك؟!

183
00:28:05،474 --> 00:28:09،720
بغض النظر عمن قالت هذا، الخبر بالفعل ينتشر في كل مكان

184
00:28:15،218 --> 00:28:16،987
المرافق كوانغ

185
00:28:17،117 --> 00:28:18،943
لم اكن انا

186
00:28:19،272 --> 00:28:20،697
هل كان انتي؟

187
00:28:20،820 --> 00:28:25،524
قلته لخادمة القصر جونغ ـ فقط

188
00:28:26،305 --> 00:28:31،987
ماذا نفعل؟ إذا انتشر هذا حقا ، ماذا ستفعل يانغ سون يي؟

189
00:28:32،162 --> 00:28:33،923
يانغ سوون

190
00:28:47،773 --> 00:28:49،337
اجاشي

191
00:28:56،171 --> 00:28:57،877
اجاشي

192
00:29:20،614 --> 00:29:21،689
انه ليس هنا

193
00:29:21،875 --> 00:29:23،030
ماللذي سنفعله؟

194
00:29:23،156 --> 00:29:26،354
لأنه كان نجل رئيس شؤون الضباط الذي أرسل لنا الأدلة 

195
00:29:26،749 --> 00:29:30،074
لقد حدث شيء لاجاشي ، أليس كذلك؟

196
00:29:32،437 --> 00:29:36،428
أنا سأتصل بأصدقائي. دعنا نذهب

197
00:29:51،787 --> 00:29:54،483
آمل , أن شيئا لم يحدث

198
00:29:54،876 --> 00:29:58،102
سنعود مرة آخرى ، وسوف تنحقق من ذلك

199
00:30:01،133 --> 00:30:03،777
هل تريد تناول العشاء في منزلي أم لا؟

200
00:30:03،967 --> 00:30:06،800
لم تأكل شيئا
 
201 
00:30:09،615 --> 00:30:13،781 
بصراحة ، أنا جائعة قليلا

202 
00:30:20،271 --> 00:30:22،552 
غونغ جا ماما

203 
00:30:24،885 --> 00:30:26،357 
نعم؟ 

204 
00:30:26،957 --> 00:30:28،671 
ما الامر؟

205 
00:30:29،834 --> 00:30:33،674 
لم تسمع ماقلته ، اليس كذلك؟

206 
00:30:35،803 --> 00:30:37،639 
أنا آسف

207 
00:30:55،229 --> 00:30:57،894 
انه اتصال منخادمة القصر يانغ 

208 
00:31:10،149 --> 00:31:11،635 
رجاء قف بالسيارة هنا

209 
00:31:11،833 --> 00:31:13،923 
ساخرج من السياره

210 
00:31:14،492 --> 00:31:17،986 
حتى تحادثها بحرية اكثر

211 
00:31:18،668 --> 00:31:20،582 
نحن وصلنا تقريبا

212 
00:31:20،962 --> 00:31:23،356 
لا ، لا باس بهذا 

213 
00:31:26،037 --> 00:31:28،931 
قلت ، دعني اذهب

214 
00:31:48،928 --> 00:31:50،291 
ساى - ريونج!

215 
00:31:50،837 --> 00:31:52،509 
ساى - ريونج

216 
00:31:58،680 --> 00:32:00،526 
ما الذي حدث فجأة؟

217 
00:32:00،681 --> 00:32:02،605 
فجأة؟

218 
00:32:03،560 --> 00:32:06،711 
هل تعرف مالذي اشعر به وانا بجانبك

219 
00:32:07،460 --> 00:32:13،608 
وكأنني لا شيء في هذا العالم ، وبائسة ، وشخص عديم الفائدة

220 
00:32:16،192 --> 00:32:18،935 
كيف انتهى بي الامر هكذا؟

221 
00:32:19،423 --> 00:32:22،826 
كيف اصبحت هكذا

222 
00:32:23،468 --> 00:32:25،911 
انك حقا شخص سيء

223 
00:32:26،852 --> 00:32:28،736 
لماذا تقوم بهذا

224 
00:32:28،860 --> 00:32:32،219 
لماذا تجعلني مثيرة للشفقة؟

225 
00:32:33،459 --> 00:32:36،244 
أنا لا افهم حقا

226 
00:32:36،815 --> 00:32:39،502 
لماذا لا يمكن أن يكون هذا

227 
00:32:40،018 --> 00:32:43،371 
حتى لو عملت بجد اكثر من أي شخص آخر 

228 
00:32:44،033 --> 00:32:46،955 
لماذا لا يمكن لي ذلك؟ 

229 
00:32:53،659 --> 00:32:55،556 
دعينا نذهب

230 
00:32:55،656 --> 00:32:57،771 
 سآخذك الى المنزل

231 
00:33:10،830 --> 00:33:13،164 
فقط للحظة

232 
00:33:14،290 --> 00:33:16،895 
قف هكذا للحظة فقط

233 
00:33:46،696 --> 00:33:48،863 
ماذا تفعلين؟

234 
00:33:58،947 --> 00:34:03،498 
مالذي تفعلينه هنا في هذه الساعه؟

235 
00:34:03،822 --> 00:34:07،379 
انا قلقة بشأن غونغ جا ماما

236 
00:34:07،508 --> 00:34:09،867 
تقصدين غونغ جا ؟

237 
00:34:12،262 --> 00:34:14،419 
تستمرين بإثارة المشاكل

238 
00:34:14،531 --> 00:34:18،077 
هل تريدين حقا اثارة المتاعب؟ 

239 
00:34:18،637 --> 00:34:22،718 
النظر الى الملكة

240 
00:34:23،013 --> 00:34:27،958 
تقديم المساعدة لمون سونغ غونغ ، واقامة علاقة مع يونغ سونغ غونغ 

241 
00:34:28،303 --> 00:34:32،776 
لا تدركين أنك تسخرين من كل هذه الأشياء؟! 

242 
00:34:34،011 --> 00:34:37،182 
هان سانغ غينغ ، كيف تقومين باعمالك؟ 

243 
00:34:38،616 --> 00:34:48،536 
كيف يمكنك أن تدعي مثل هذه الجاهله , تتجول في الغرف الملكية هكذا؟

244 
00:34:51،164 --> 00:34:59،819 
الشخص الذي لا يعرف اين تقف بالتأكيد  سيسبب المتاعب

245 
00:35:00،024 --> 00:35:05،122 
والاكثر في القصر

246 
00:35:05،672 --> 00:35:11،041 
 لا أريد أن أراك مرة أخرى في هذا القصر

247 
00:35:24،103 --> 00:35:25،754 
يونغ سونغ غونغ

248 
00:35:25،900 --> 00:35:32،732 
قلت مرة انني شخص عزيز ومهم لكي انا وبي ها

249 
00:35:33،807 --> 00:35:37،031 
وهذا ماكان يشعر به والدي اتجاه والدتي 

250 
00:35:37،420 --> 00:35:42،584 
الآن ، يانغ سون يي هي ذلك الشخص بالنسبة لي

251 
00:35:43،616 --> 00:35:46،956 
كيف تتدخل في هذه الحالة؟ 

252 
00:35:48،056 --> 00:35:50،360 
بسبب خسارتي المنافسة 

253 
00:35:50،514 --> 00:35:52،683 
أشعر بالخجل

254 
00:35:53،213 --> 00:35:55،229 
ولكن ، هوانغ تي هو ماما

255 
00:35:56،305 --> 00:36:00،331 
كنت قادرا على العيش في القصر بسبب يانغ سون يي 

256 
00:36:01،274 --> 00:36:06،963 
لولاها، لهربت من القصر 

257 
00:36:10،714 --> 00:36:16،233 
في المستقبل ، أينما كانت يانغ سون يي ، ساكون انا

258 
00:36:17،744 --> 00:36:20،919 
لا أريد أن اعيش مثل والدي

259 
00:36:29،134 --> 00:36:30،800 
أنا آسف

260 
00:36:31،328 --> 00:36:33،729 
لأني كنت قلقة للغاية 

261 
00:36:35،799 --> 00:36:38،197 
وكنت مهملة أيضا

262 
00:36:42،800 --> 00:36:45،844 
مالذي تفكر به؟

263 
00:36:47،496 --> 00:36:49،582 
ما الذي افكر به؟

264 
00:36:49،731 --> 00:36:51،828 
 لا افكر بشيئ

265 
00:36:52،416 --> 00:36:54،507 
هل أنت بخير؟ 

266 
00:36:57،295 --> 00:37:01،499 
لا تقلقي ، أنا بخير

267 
00:37:44،423 --> 00:37:47،871 
هل تذكرين أول مرة التقينا فيها؟ 

268 
00:37:57،764 --> 00:38:00،921 
كيف يمكن أن انسى؟ 

269 
00:38:02،734 --> 00:38:05،300 
لقد فقدت والدي عندما كنت في السابعة

270 
00:38:05،421 --> 00:38:10،623 
عندما جئت لاول مرة الى داى جونج والتقيت بك بوجه باكي  

271 
00:38:10،750 --> 00:38:15،161 
ما زلت أتذكر اول مرة ابتسمتي فيها

272 
00:38:16،901 --> 00:38:24،022 
كنت طفلة وحيدة باكيه وبالكاد تتكلم ، عندما ذهبنا الى بيت الجبل

273 
00:38:24،578 --> 00:38:28،555 
كانت تلك هي المرة الأولى التي ابتسمتي بها 

274 
00:38:31،109 --> 00:38:33،444 
هل تذكرين؟ 

275 
00:38:34،132 --> 00:38:39،681 
 عندما سقطنا فى النهر ذات مرة ووقعنا في الكثير من المتاعب

276 
00:38:42،547 --> 00:38:45،058 
احب ذلك الوقت

277 
00:38:45،544 --> 00:38:48،719 
عندما كنا اطفال لانعرف شيئ 

278 
00:38:49،610 --> 00:38:51،046 
سيدي

279 
00:38:51،159 --> 00:38:55،089 
تلك الأيام قضينها في المنزل الجبلي 

280 
00:38:57،080 --> 00:39:04،130 
اللعب بسعادة وبرائة ،، احببت تلك الاوقات

281 
00:40:24،061 --> 00:40:28،924 
الجمعية اقترحت بان تتنحى بي ها عن الجكم

282 
00:40:29،970 --> 00:40:32،264 
اليس ذلك شديدا جدا؟

283 
00:40:32،344 --> 00:40:36،580 
يبدو أن بطئ الديوان الملكي في الكشف عن الموقف الرسمي  سبب
هذه  المشكلة 

284 
00:40:36،936 --> 00:40:39،828 
يجب ان اوقفه مهما حصل 

285 
00:40:40،460 --> 00:40:45،655 
أولا ، لا بد لي من التوقف عن جميع التقارير السلبية

286 
00:40:45،863 --> 00:40:50،051 
يتعين علينا خلق موضوعات جديدة للصحفيين

287 
00:40:50،127 --> 00:40:52،853 
علينا أن نفعل ذلك بسرعة 

288 
00:40:53،875 --> 00:40:55،750 
يو وانغ بي ها ايضا 

289 
00:40:55،876 --> 00:40:57،602 
هوانغ تاي هو ماما ايضا

290 
00:40:57،720 --> 00:41:00،187 
انه محبط قليلا. 

291 
00:41:08،761 --> 00:41:16،738 
لابد انه من فعل هيو جانغ دا غونغ 

292 
00:41:22،114 --> 00:41:23،284 
ماما

293 
00:41:24،223 --> 00:41:27،354 
أنا آسف على المقاطعة

294 
00:41:27،630 --> 00:41:34،114 
 هناك بعض الشائعات الغريبة في القصر

295 
00:41:42،880 --> 00:41:45،601 
مجرد اجتياز هذه العقبة ، وكل شيء سيكون على ما يرام

296 
00:41:45،883 --> 00:41:49،356 
جون سيصبح الملك في وقت قريب

297 
00:41:56،347 --> 00:41:57،612 
مرحبا؟ 

298 
00:41:57،895 --> 00:41:59،673 
نعم ، انها انا 

299 
00:41:59،897 --> 00:42:02،512 
ماهذا الاتصال المفاجئ؟

300 
00:42:03،972 --> 00:42:08،154 
ماذا؟ ماذا قلت؟

301
00:42:16،909 --> 00:42:20،264
دا جونج ، ماذا نفعل؟

302
00:42:20،599 --> 00:42:28،647
هناك اشاعة عن جون ، يونغ سونغ غونغ وتلك البائسة

303
00:42:29،506 --> 00:42:32،368
خادمة القصر يانغ

304
00:42:32،676 --> 00:42:36،964
انها لا تزال تشكل عقبة لجوون

305
00:42:44،192 --> 00:42:49،852
هل يجب ان انهار حتى ترضون جميعا؟

306
00:42:50،164 --> 00:42:53،456
الملكة الأم ، رجاء اهدئي

307
00:42:55،495 --> 00:43:00،087
اشعر بخيبة امل كبيرة في  كلا الاميرين

308
00:43:00،942 --> 00:43:05،121
يجب ان تعرفي اكثر من اي شخص عنن اهمية الحفاظ على الكرامة

309
00:43:05،350 --> 00:43:08،935
ولكنك تركتي هذه الحادثة تنمو

310
00:43:09،778 --> 00:43:11،944
تخلصي من تلك الفتاة على الفور

311
00:43:12،160 --> 00:43:15،288
من القصر ، والأكاديمية

312
00:43:15،381 --> 00:43:17،099
لا يمكنكي ان تفعلي ذلك

313
00:43:17،599 --> 00:43:18،430
ماذا؟

314
00:43:18،535 --> 00:43:20،863
خادمة القصر يانغ لم تفعل أي شيء خاطئ

315
00:43:21،244 --> 00:43:24،935
فهي خادمة في القصر  جاءت من خلال الاختبارات الرسمية

316
00:43:25،339 --> 00:43:29،247
فمن الظلم التخلص منها بسبب علاقتها معي

317
00:43:29،337 --> 00:43:32،849
كنت تجرؤ على قول شيئ مثل هذا حين نسمع عن هذه الشائعات؟

318
00:43:32،940 --> 00:43:35،555
انها مجرد شائعات

319
00:43:35،807 --> 00:43:41،099
هي الوحيدة التي اهتم لها ، واعرف مشاعرها جيدا

320
00:43:42،153 --> 00:43:44،949
مون سونغ غونغ ، قول شيئا

321
00:43:45،167 --> 00:43:47،705
لماذا الصمت؟

322
00:43:48،172 --> 00:43:52،903
الست مسؤول جزئيا عن هذا ايضا؟

323
00:43:58،242 --> 00:44:03،162
ذهبت الى منزلها بينما كنت في حالة سكر

324
00:44:04،184 --> 00:44:08،952
لم اكن في حالة ذهنية جيدة ودخلت بيتها

325
00:44:11،154 --> 00:44:15،553
خادمة القصر يانغ لم يكن لها خيار اخر  ، وقدمت لي غرفة لانام بها

326
00:44:16،737 --> 00:44:19،632
يجب معاقبتي انا

327
00:44:21،422 --> 00:44:26،086
 لا أريد أن أسمع أكثر من هذا . كلا من الغونغ جا اغلقا فمكما 

328
00:44:27،155 --> 00:44:29،938
الأمور أصبحت فوضوية جدا

329
00:44:30،112 --> 00:44:34،623
لا يمكننا ترك تلك الفتاة

330
00:44:35،770 --> 00:44:38،914
ماهذا العار الذي سيلحق بالعائلة المالكة؟

331
00:44:39،591 --> 00:44:44،370
حتى لو كنت ساعاقبك، يجب علي تسوية هذا الامر

332
00:44:44،575 --> 00:44:50،693
إذا كان كل من الغونغ جا ضده ، فهذا امتهان لي

333
00:44:54،309 --> 00:44:59،667
بي ها ،لاتفكري في تغيير راي

334
00:45:05،414 --> 00:45:08،603
هاهو وصل استلامك ، وهذا الباقي

335
00:45:08،881 --> 00:45:10،155
احتفظي به

336
00:45:10،364 --> 00:45:14،081
وبالمقابل ، هل يمكنكي ان تقولي ماهو سرك؟

337
00:45:14،899 --> 00:45:15،654
نعم؟

338
00:45:15،821 --> 00:45:20،895
كيف نجحتي بأغواء كلا من الغونغ جا؟

339
00:45:21،291 --> 00:45:25،481
اانهم على حق عندما قالوا ان القطة تنظر ومن ثم تقوم بالهجوم

340
00:45:25،634 --> 00:45:26،999
لاتتحدثي بهذه الدرجة من التهور

341
00:45:27،118 --> 00:45:30،427
اذا أنت تقولين أنها ليست شائعات؟

342
00:45:30،695 --> 00:45:34،869
الاتظنين أن الفرق بين عامة الناس والملوك كبير جدا؟

343
00:45:35،007 --> 00:45:37،383
نعم ، هناك فرق

344
00:45:37،529 --> 00:45:40،053
مثل هذا التغيير

345
00:46:09،683 --> 00:46:12،066
هل أنتي راضية عن هذا الوضع؟

346
00:46:13،602 --> 00:46:19،564
قامت هوانغ تي هو ، بتوبيخ كلا الاميرين

347
00:46:21،621 --> 00:46:23،778
مالذي تنوين القيام به ؟

348
00:46:24،758 --> 00:46:28،560
هل ستختبئين خلفهم هذه المرة ايضا؟

349
00:46:28،678 --> 00:46:32،557
 قلتي لي ذات مرة أن اختار بينهما

350
00:46:34،635 --> 00:46:38،427
منذو البداية ، لم يكن هناك سوى يونغ سونغ غونغ

351
00:46:38،636 --> 00:46:41،394
لا يوجد شيء لإخفاءه على أي حال

352
00:46:43،977 --> 00:46:46،473
لماذا أنتي هكذا معي؟

353
00:46:47،341 --> 00:46:48،841
هل انتي فضولية؟

354
00:46:48،930 --> 00:46:51،196
كثيرا

355
00:46:51،863 --> 00:46:54،243
انا اؤمن بـ هوو

356
00:47:14،603 --> 00:47:15،914
مديرة الداخلية!

357
00:47:16،103 --> 00:47:20،260
يو وانغ بي ها في انتظارك

358
00:47:41،886 --> 00:47:50،832
الرغبة في التشبث بالمصير الذي اصبح في نهايته لحسن الحظ
وهي رغبة انانية

359
00:47:51،792 --> 00:47:56،226
أنا آسفه لتسببي لك بهذا القلق

360
00:47:57،035 --> 00:47:59،594
هل سمعتي عن الشائعات؟

361
00:48:04،588 --> 00:48:06،746
لقد سمعت عن ذلك

362
00:48:07،249 --> 00:48:13،993
معاملتي لكي كشخص واقف بجانبي وانا مدينة لكي بمعروف

363
00:48:14،481 --> 00:48:18،067
لكن ، خادمة القصر يانغ..

364
00:48:21،315 --> 00:48:25،707
انها صدفة ان اقول لكي هذا..

365
00:48:27،774 --> 00:48:36،795
ستجدين في بعض الأحيان ،بالرغم من شعوره اتجاه احد ما ولكن بسبب القدر يجب ان يتركه

366
00:48:38،380 --> 00:48:43،718
ما زلت آمل أن يكون العرش ليونج سونج جونج

367
00:48:45،074 --> 00:48:49،828
ولكن ، يونغ سونغ جونج موقفه لا يزال غير مستقر

368
00:48:49،980 --> 00:48:52،833
لا تزال هناك مشاكل تواجه

369
00:48:53،970 --> 00:49:01،023
في هذه الحالة ، إذا تم الكشف عن علاقته معك...

370
00:49:01،294 --> 00:49:07،983
ستكون ضربة كبيرة لكلا من العائلة المالكة ويونغ سونغ غونغ

371
00:49:09،918 --> 00:49:11،698
من امراة الى امراة

372
00:49:11،885 --> 00:49:16،750
صعب جدا بالنسبة لي ان اطلب منك هذا

373
00:49:17،484 --> 00:49:29،867
ولكن ، أطلب منكي هذا كشخص يجب ان يفكر اولا في الديوان الملكي

374
00:49:32،433 --> 00:49:40،407
الرجاء مساعدة يونغ سونغ غونغ في أن يصبح عضوا قويا من العائلة المالكة

375
00:49:42،341 --> 00:49:46،421
هل فهمتي ما أعنيه؟

376
00:50:42،081 --> 00:50:45،037
مهما كانت الظروف 

377
00:50:45،158 --> 00:50:49،225
انه محرج لرجلين ان يتقاتلان على امرأة واحدة

378
00:50:49،454 --> 00:50:52،326
انسى تلك الفتاة

379
00:50:53،095 --> 00:50:55،788
لديك القوه للفوز بالبطولة

380
00:50:56،639 --> 00:51:00،795
الوقت لي مناسب لتتقاتل مع يونغ سونغ غونغ من اجل امراة

381
00:51:01،268 --> 00:51:04،268
عليك أن تتعلم كيف تتخلص من الالعاب الغير ضروريه

382
00:51:04،454 --> 00:51:05،770
والدي

383
00:51:08،391 --> 00:51:12،089
كيف يمكنك أن تفكر في كل شيء على هذا النحو؟

384
00:51:12،436 --> 00:51:17،615
هل ترى الناس بعينك وكانهم العاب تستخدمها وقتما تشاء ؟

385
00:51:18،353 --> 00:51:20،186
هذا ليس صحيحا

386
00:51:20،497 --> 00:51:22،267
غبي

387
00:51:22،518 --> 00:51:26،765
الناس الذين يمتلكون السلطة يمكن ان ينظرو للاخرين بهذه الطريقة

388
00:51:26،875 --> 00:51:28،214
الم تفهم بعد؟

389
00:51:28،292 --> 00:51:31،179
اثرت بي بهذا التفكير أيضا ، أليس كذلك؟

390
00:51:32،354 --> 00:51:36،939
كنت فقط انجز امالك ورغباتك

391
00:51:37،152 --> 00:51:40،063
تماما مثل للعبة ،بشخص حقيقي

392
00:51:41،559 --> 00:51:44،715
لذا ينبغي عليك كراهيتي اكثر

393
00:51:45،090 --> 00:51:47،996
أنا لست ابنك الحقيقي

394
00:51:48،635 --> 00:51:53،613
حقيقة ، اجدك مخيفا جدا

395
00:51:56،548 --> 00:51:59،317
لا تذكر هذا مرة اخرى

396
00:51:59،560 --> 00:52:01،126
و لا تنسى

397
00:52:01،246 --> 00:52:05،364
انك ابني! انت الشخص الذي سيقوم بتحقيق أحلامي

398
00:52:05،951 --> 00:52:08،578
يجب ان تسيطر على عواطف الخاصة

399
00:52:08،685 --> 00:52:11،546
عندئذ فقط ، ستكون قادرا على الحصول على العرش والسلطة

400
00:52:11،727 --> 00:52:13،976
الست راض عن هذا؟

401
00:52:14,497 --> 00:52:16,677
كلا 

402
00:52:16،886 --> 00:52:21،352
لا أستطيع أن امحو مشاعري بسهولة ، مثلما فعلت أنت

403
00:52:22،942 --> 00:52:28،561
لا أستطيع أن أكون مثلك ، واحفاظ على سرخطير لتحصل على اهدافك

404
00:52:28،905 --> 00:52:32،075
و لا يمكنني معاملة الناس مثل لعب الأطفال

405
00:52:33،614 --> 00:52:39،187
لست من سلالة حقيقية للعائلة المالكة ، لا أستطيع أن اصبح ملكا

406
00:52:40،540 --> 00:52:42،980
وخادمة القصر يانغ ، ليست لعبه

407
00:52:43،194 --> 00:52:45،880
فهي كائن بشري

408
00:52:46،264 --> 00:52:49،125
انها امرأة أحبها

409
00:52:54،565 --> 00:52:56،961
أنت ، تمزح جون

410
00:52:57،317 --> 00:52:59،339
عد الى هنا مرة اخرى!

411
00:53:02،933 --> 00:53:04،128
جون

412
00:53:04،452 --> 00:53:07،195
كنت على وشك أن أبحث عنك

413
00:53:22،068 --> 00:53:23،395
جون

414
00:53:48،100 --> 00:53:50،199
أتوسل إليكي

415
00:53:50،789 --> 00:53:55،724
غادري معي

416
00:53:56،259 --> 00:53:59،042
مون سونغ غونغ ماما ، لاتكن هكذا

417
00:54:05،773 --> 00:54:11،273
لن تستطيعي ابدا ان تكوني بجانب يونغ غونغ 

418
00:54:13،096 --> 00:54:15،934
تخلي عن كل شيء هنا 

419
00:54:16،423 --> 00:54:19،442
من فضلك ، غادري معي

420
00:54:19،834 --> 00:54:25،649
ماما ، لا أعرف مالذي تقصده ، لكن رجاء غادر

421
00:54:25،782 --> 00:54:27،271
سون يي

422
00:54:27،446 --> 00:54:29،484
لماذا تجعلني أعاني كثيرا؟

423
00:54:29،690 --> 00:54:32،530
ان تجعل الآخرين يعانون هذا ليس الحب

424
00:54:32،623 --> 00:54:34،266
انها مجرد طريقة مختلفة 

425
00:54:34،342 --> 00:54:37،624
أنا لا أحب طريقتك في الحب

426
00:54:37،970 --> 00:54:43،190
لا أريد رؤية شخص مثلك ، يجعلني متعبة جدا

427
00:54:47،910 --> 00:54:49،760
أنا آسف

428
00:54:51،378 --> 00:54:54،646
أنا أيضا اشعر بالأسى الان

429
00:54:55،019 --> 00:54:58،407
ليس لدي طاقة للعناء عن الآخرين

430
00:55:00،282 --> 00:55:02،902
فقط دعني اذهب

431
00:55:03،056 --> 00:55:05،005
من فضلك

432
00:55:18،909 --> 00:55:22،447
انه هاتف من البروفسور اليكس

433
00:55:23،878 --> 00:55:26،567
بروفيسور، انتظر من فضلك 

434
00:55:26،755 --> 00:55:29،525
سامرر الهاتف لبي ها

435
00:55:34،692 --> 00:55:36،495
شكرا لك

436
00:55:44،507 --> 00:55:46،033
أليكس

437
00:55:52،090 --> 00:55:57،484
نعم ، أنا بخير

438
00:56:01،098 --> 00:56:04،836
بسببي ، انت عانيت الكثير

439
00:56:07،596 --> 00:56:10،934
هذا يجعل قلبي يؤلمني اكثر

440
00:56:32،010 --> 00:56:33،706
ايتها الملكة

441
00:56:38،743 --> 00:56:41،384
سأتصل بك مرة أخرى

442
00:56:49،478 --> 00:56:53،445
هل أنتي حقا متالمة لدرجة البكاء؟

443
00:56:53،603 --> 00:56:57،064
 لا أعرف لماذا أنا هكذا

444
00:56:58،652 --> 00:57:04،674
التخلي عن اليكس صعب جدا

445
00:57:04،872 --> 00:57:06،442
ايتها الملكة

446
00:57:07،404 --> 00:57:09،228
الملكة الأم

447
00:57:10،260 --> 00:57:13،172
مثل هذا السلوك مني ..

448
00:57:13،397 --> 00:57:17،036
لست جديرة كملكة ، اليس كذلك؟

449
00:57:19،787 --> 00:57:28،497
لقد قررت العيس كملكة

450
00:57:30،281 --> 00:57:35،185
ولكن اليوم ، اكره هذا حقيقة

451
00:57:35،311 --> 00:57:38،012
هذا ليس وقت الضعف

452
00:57:38،291 --> 00:57:40،948
عليكي ان تكون قوية

453
00:57:41،960 --> 00:57:46،424
لا يمكنك نسيان شعبك

454
00:57:46،963 --> 00:57:50،487
شعبي؟

455
00:57:57،037 --> 00:57:59،664
ولكن ، في بعض الأحيان...

456
00:58:02،105 --> 00:58:05،934
إنني استاء من قدري

457
00:58:10،826 --> 00:58:12،887
يانغ سون يي

458
00:58:14،103 --> 00:58:18،554
يانغ سون يي ، ما الامر؟

459
00:58:20،283 --> 00:58:22،342
هل أنتي بخير؟

460
00:58:52،968 --> 00:58:55،134
لقد مر وقت طويل منذو اخر مرة جئت الى هنا

461
00:58:55،355 --> 00:58:58،812
ولكن ، المنزل ليس جاهز

462
00:58:59،061 --> 00:59:02،267
لو انك اخبرتني في وقت سابق ، لكنت على اتم الاستعداد

463
00:59:02،431 --> 00:59:04،139
لاباس بهذا

464
00:59:04،624 --> 00:59:07،705
فجأة  أردت الحضور إلى هنا

465
00:59:09،539 --> 00:59:11،347
رجاء ابقي هذا سرا عن والدي

466
00:59:11،413 --> 00:59:14،290
نعم ، فهمت ، سيدي 

467
00:59:34،040 --> 00:59:36،580
لاتذكر هذا مرة اخرى

468
00:59:36،791 --> 00:59:38،162
ولاتنسى

469
00:59:38،393 --> 00:59:42،350
انت ابني، انت  الشخص الذي سيقوم بتحقيق أحلامي

470
00:59:43،262 --> 00:59:45،703
يجب ان تسيطر على عواطفك الخاصة  

471
00:59:45،738 --> 00:59:48،641
وعندئذ فقط ستتمكن من الحصول على العرش والسلطة

472
00:59:48،676 --> 00:59:51،094
الست راضي عن هذا؟

473
01:00:22،362 --> 01:00:25،706
اين ذهبت خادمة القصر يانغ؟

474
01:00:26،659 --> 01:00:28،376
اليس الان موعد نوبتها؟

475
01:00:28،538 --> 01:00:33،605
غونغ جا ماما، خادمة القصر يانغ انسحبت من الاكاديمية اليوم

476
01:00:59،831 --> 01:01:01،308
انتي ...

477
01:01:01،659 --> 01:01:06،720
الم يكن حلمك ان تتخرجي من الاكاديميه وتصبحي مثل المديرة الداخليه

478
01:01:07،317 --> 01:01:10،050
ماذا تفعلين الآن؟

479
01:01:12،316 --> 01:01:15،618
سآخذ قسطا من الراحة 

480
01:01:16،040 --> 01:01:17،927
لا تقلق

481
01:01:18،991 --> 01:01:22،301
هل يجب ان اخذك ونعيش معا ونتزوج؟

482
01:01:22،521 --> 01:01:24،658
قل شيئا ذا معنى

483
01:01:25،160 --> 01:01:27،014
لماذا اعتبرتيه لامعنى له؟

484
01:01:27،899 --> 01:01:30،190
سبق وأن خسرت في المنافسة

485
01:01:31،536 --> 01:01:33،002
من الذي قال : إنني سأعيش معك؟

486
01:01:33،113 --> 01:01:35،308
ماالذي تنوين القيام به الآن؟

487
01:01:37،477 --> 01:01:41،578
اذا كنت استطيع ، أود البدء في دراسة الجامعة مرة أخرى

488
01:01:41،972 --> 01:01:46،285
لاصبح امرأة مؤهلة قادرة على كسب اعتراف من العالم

489
01:01:46،525 --> 01:01:48،314
ومن يدري ، ربما بعد ذلك 

490
01:01:48،567 --> 01:01:50،462
حتى لو كنت من عامة الشعب ،  قد اناسبك

491
01:01:50،535 --> 01:01:52،740
نحن بالفعل نناسب بعضنا كثير

492
01:01:53،526 --> 01:01:56،705
يمكنك العمل جيدا باي شيئ تردينه

493
01:01:56،941 --> 01:02:01،434
بالطبع ، لدينا يانغ سون يي، القتال!

494
01:02:41،434 --> 01:02:45،370
احضرت لك بعض الشموع

495
01:02:46،001 --> 01:02:48،687
الاضواء سوف تعود بعد ساعة واحدة

496
01:02:48،829 --> 01:02:52،500
لابد ان الامر يزعجك كثيرا ، مالعمل ؟

497
01:02:54،187 --> 01:02:59،053
أنا بخير ، لا تقلق

498
01:03:06،344 --> 01:03:10،490
الهاتغ مغلق ، لذا رجاء اترك رسالة بعد سماع النغمة

499
01:03:11،769 --> 01:03:16،146
داي جونج ، هل حقا لم يحدث شيئ؟

500
01:03:19،625 --> 01:03:22،110
كيف يمكن ان اتعامل مع هذا الامر؟

501
01:03:22،436 --> 01:03:25،758
لم يرد على الهاتف طوال النهار

502
01:03:29،139 --> 01:03:32،840
كل شيئ سيستقر عندما يصبح هوانغ تي جا

503
01:03:33،000 --> 01:03:36،417
ماذا به فجأة؟

504
01:03:44،561 --> 01:03:47،489
لم اتمكن من ايجاده

505
01:03:47،751 --> 01:03:49،749
أنا آسفه

506
01:03:50،690 --> 01:03:54،059
ساعرف مكانه باسرع وقت ، دا بو ان

507
01:04:00،024 --> 01:04:05،250
ســــــوار الياسمين

508
01:04:05،285 --> 01:04:19،614


509
01:04:19،649 --> 01:04:29،086


510
01:04:29،121 --> 01:04:41،490


511
01:04:41،525 --> 01:04:53،857


512
01:04:54،192 --> 01:05:06،067


513
01:05:06،202 --> 01:05:17،454
