﻿1
00:00:07,426 --> 00:00:11,022
(Goong S)

الحلقــــه الثانـ(2)ـيه 

2
00:01:01,831 --> 00:01:03,135
ماذا تفعلين؟ 

3
00:02:18,286 --> 00:02:21,152
ساى  ريونج... هي حقا جميلة.

4
00:02:21,152 --> 00:02:25,886
أنا بالفعل في هذا السن  ، ولكني اشعر بالغيرة من رجال الأكاديمية. 

5
00:02:27,658 --> 00:02:30,980
بالمعـنى سماع (داى جونج) يثنـي عليهـا.  

6
00:02:31,567 --> 00:02:33,788
انا فعلا اشعر قليلا بالحرج

7
00:02:34,562 --> 00:02:37,828
لانها ابنتي فقط انا ادللـها كثيرا

8
00:02:37,828 --> 00:02:43,029
أنا و زوجتي لسنـا مرتاحون.اننا قلقون عليهـا كثيـرا 

9
00:02:43,029 --> 00:02:46,085
نائب رئيس الوزراء ، انت متواضعا للغاية. 

10
00:02:47,511 --> 00:02:51,405
..ساى - ريونج.. لديها ما يؤهلها لتكون ملكة المستقبل. 

11
00:02:51,405 --> 00:02:53,134
غير ان الامر كذلك(الزوجه)؟

12
00:02:54,596 --> 00:03:00,611
انا أرى ( ساي - ريونج) هي الخيار الوحيد لأن تكون ملكة. 

13
00:03:06,548 --> 00:03:11,502
 لأن لدي العديد من الأنشطة الأخرى ، ، لذلك أنا فقط مارست أسبوعين أو نحو ذلك 

14
00:03:11,502 --> 00:03:12,949
- اسبوعين؟ 
- نعم. 

15
00:03:12,949 --> 00:03:16,310
على الرغم من انني مارست اسبوعين فقط كان جيد

16
00:03:17,728 --> 00:03:20,320
من الذي افضل بالرقـص ؟ 

17
00:03:20,320 --> 00:03:24,614
.مون سونج جونج  وانا كنا قريبين من بعضنا منذ الصغـر

18
00:03:24,614 --> 00:03:26,102
أدائك كان مثيراً

19
00:03:26,423 --> 00:03:27,524
شكرا لك. 

20
00:03:27,524 --> 00:03:28,952
عن إذنك 

21
00:03:36,161 --> 00:03:40,355
 كنت احد الذين بدأوا في اداء فنون الدفاع عن النفس ؟ 

22
00:03:41,296 --> 00:03:42,095
نعم. 

23
00:03:42,095 --> 00:03:46,016
أوه ، انه انت حقا!الآن مظهـركـ رائع! 

24
00:03:46,311 --> 00:03:48,535
هل تعتقد أنك تعرف فنون الدفاع عن النفس؟ 

25
00:03:48,535 --> 00:03:50,120
لقد تعلمت بعض الشيء من قبل

26
00:03:50,552 --> 00:03:53,295
لا عجب النموذج الخاص بك كان داهية

27
00:03:53,295 --> 00:03:56,070
الرجال يهتمون بأشكالهم 

28
00:03:56,070 --> 00:04:01,071
ولكن رقصة السيف في وقت سابق.لماذا كانت من هذا القبيل ؟

29
00:04:01,633 --> 00:04:03,666
إلا أنه في الحقيقة جيدة جدا. جيد جدا

30
00:04:03,666 --> 00:04:06,143
وخلال فنون الدفاع عن النفس ، انت حقا تبدو جيد

31
00:04:06,143 --> 00:04:10,861
فنون الدفاع عن النفس لاتعتمد على  الشكل ، ولكن على التركيز والعقلية. 

32
00:04:13,227 --> 00:04:17,004
يبدو النموذج الخاص بك سيكون جيدا. حين تسنح الفرصه .ارجو ان لاتحتاج لـي

33
00:04:17,004 --> 00:04:19,499
بالطبـع سأكـون سعيـدا

34
00:04:19,499 --> 00:04:23,352
هل كان ذلك السيف حقيقـي..؟

35
00:04:24,916 --> 00:04:26,951
سعيـداً جدا لمقابلتك..

36
00:04:34,243 --> 00:04:35,585
(يانغ سون يي)

37
00:04:40,183 --> 00:04:41,250
يــــــــــاه

38
00:04:41,642 --> 00:04:43,228
لم تسمعني اناديك

39
00:04:49,578 --> 00:04:51,075
مـاذا؟

40
00:04:53,066 --> 00:04:55,552
كـم مر من الزمن  منذو ان شاهدنا بعضنا البعض أخر مرة

41
00:04:55,883 --> 00:04:58,150
ربمـــــــا 7 سنوات؟

42
00:04:59,456 --> 00:05:01,112
اعتقد ذالك 

43
00:05:01,540 --> 00:05:04,538
ولكـن ماذا تفعلين هنا؟

44
00:05:05,525 --> 00:05:07,046
هـل تعملين هنا؟

45
00:05:07,733 --> 00:05:10,115
نعم انا اعمل هنا

46
00:05:10,323 --> 00:05:15,124
مررت بـ(30)امتحان لخادمات القصر واختبرت فيهـــــــا

47
00:05:15,938 --> 00:05:18,913
بالرغم من انني الى الان مازلت خادمه متدربه في القصر.

48
00:05:18,913 --> 00:05:21,005
اه  لذالــك

49
00:05:21,005 --> 00:05:25,404
 تعنين مثل واحد من هولاء الموظفين من تلكـ المسلسلات القديمه

50
00:05:26,574 --> 00:05:31,144
من طريقة ارتدائك لملابسك أعتقدت أنك ستكونين أميرة 

51
00:05:31,556 --> 00:05:34,099
إذا ماذا تفعل هنا؟

52
00:05:34,420 --> 00:05:36,408
كيف دخلت هنا ؟

53
00:05:38,503 --> 00:05:39,783
حصلت عليه

54
00:05:39,783 --> 00:05:43,995
انت هنا لعقد ثلاث جواهــر ترفيه وليمه .اليس كذلك

55
00:05:44,497 --> 00:05:46,189
ترفيه؟

56
00:05:46,470 --> 00:05:51,929
مأدبه؟ حقا هو مأدبه عشاء لطيفه

57
00:05:51,929 --> 00:05:53,688
انت لاتعرفيني؟

58
00:05:53,688 --> 00:05:56,875
هذا الـ(اوبا) له شعبيه اينما ذهب

59
00:05:57,959 --> 00:06:00,602
انت لم تتغيــــــر 

60
00:06:00,602 --> 00:06:03,694
انتي لم تتغيري ..من الصعب ارضائك

61
00:06:04,495 --> 00:06:08,620
على اي حال هذا ليس مكانا يمكنك التجول فيه

62
00:06:08,620 --> 00:06:12,088
من قبل أن تصرخ إذهب وافعل مايفترض بك القيام به

63
00:06:12,930 --> 00:06:16,732
أنتِ كنا في نفس الدرجة من الصف السادس إلى الصف الثامن

64
00:06:16,732 --> 00:06:18,647
أنتِ لستِ سعيدة لرؤيتي ولو لمرة ؟

65
00:06:19,485 --> 00:06:21,966
ماذا عنك؟ هل انت سعيد لرؤيتي؟

66
00:06:22,461 --> 00:06:23,423
لا 

67
00:06:23,669 --> 00:06:24,891
أنا لا أيضاً

68
00:06:25,269 --> 00:06:27,327
عندما وقعت في وقت سابق

69
00:06:27,327 --> 00:06:32,643
إعتقدت أن مصيرنا واحد بالفعل ، لقد شعرت بهذا

70
00:06:33,090 --> 00:06:37,029
هذا صحيح لو اننا لم نلتقي ببعضنا .فانه سيكون افضل لكلينا

71
00:06:37,029 --> 00:06:38,091
انا مغادره.

72
00:06:38,091 --> 00:06:39,403
الى اللقــاء

73
00:06:40,315 --> 00:06:41,532
يانغ سون يي

74
00:06:43,039 --> 00:06:43,987
مـاذا؟

75
00:06:43,987 --> 00:06:47,413
مالعمل ؟ في المستقبل سنجتمع كثيراً

76
00:06:47,413 --> 00:06:48,599
مـاذا؟

77
00:06:48,599 --> 00:06:52,557
هل فقدان الذاكرة قصيرة الأجل الخاص بك أفضل قليلاً الآن؟

78
00:06:53,265 --> 00:06:57,204
في مثل هذا القصــر الكبير  انا لا اعرف ما اذا كنتي ستتوهين.

79
00:06:58,235 --> 00:07:01,927
إذا ماذا عنكـ؟هل تحب ارتداء الملابس الطويله الخاصه بك بعد الان

80
00:07:01,927 --> 00:07:05,593
انذاك .انت تلبس ملابسك  الداخليه الطويله في عطله الربيع.

81
00:07:22,497 --> 00:07:24,966
كيف قابلت هذا الرجل مرة أخرى ؟

82
00:07:24,966 --> 00:07:28,247
ماذا ؟ سنجتمع كثيراً في المستقبل

83
00:07:28,749 --> 00:07:32,997
انه حقا كاذب .هل تستطيع الذهاب والخروج من القصر كما تريد

84
00:07:32,997 --> 00:07:34,497
يـــا ..هذا فعلا مضحك

85
00:07:38,839 --> 00:07:40,029
 انا اسفه

86
00:07:41,728 --> 00:07:43,362
انا اسفه جدا

87
00:07:44,168 --> 00:07:46,668
لم انتبه

88
00:07:46,926 --> 00:07:50,215
يبدو انا تركيزك شي عظيم؛ حتى انك لاتري الشخص الذي امامك

89
00:07:50,215 --> 00:07:51,403
ماذا؟

90
00:07:52,402 --> 00:07:57,301
انتِ اثقل من مظهـــــــرك.

91
00:07:58,288 --> 00:08:00,866
هل آذيتك ؟

92
00:08:00,866 --> 00:08:03,839
من الان فصاعدا انظري للامام اثناء المشي

93
00:08:04,736 --> 00:08:07,613
من الان فصاعدا سوف اكون حذره

94
00:08:08,789 --> 00:08:10,365
وداعــا

95
00:08:13,603 --> 00:08:14,884
ام

96
00:08:42,278 --> 00:08:44,954
انت لا أزال هناك حتى الان .لايزال علي العمل بجد 

97
00:08:44,954 --> 00:08:46,580
كنت جيده حقا

98
00:08:48,434 --> 00:08:50,558
اقراطك حقا جميلـه

99
00:08:50,558 --> 00:08:53,212
امي ارسلتهم لي من نيويركـ

100
00:08:53,212 --> 00:08:55,025
انا احبهم ايضا

101
00:08:55,923 --> 00:08:58,141
ذلك الرجل يحدق بكـ 

102
00:08:58,486 --> 00:08:59,609
ماذا؟

103
00:08:59,609 --> 00:09:01,467
اديري رأسكـ

104
00:09:23,263 --> 00:09:27,011
أيها الضيوف ..يرجى الانتباه

105
00:09:27,473 --> 00:09:30,362
صاحبه الجلاله (يو وانغ بي ها) قد وصلت

106
00:10:20,836 --> 00:10:22,222
مرحبا .. يو وانغ بي ها

107
00:10:22,222 --> 00:10:24,381
انني ارحب بك باخلاص 

108
00:10:26,297 --> 00:10:29,561
شكـرا لك على دعوتك.

109
00:10:50,250 --> 00:10:52,515
هل شاهدت فنون الدفاع عن النفس 

110
00:10:52,878 --> 00:10:55,864
نعم لقد رأيت ذلك .كانت رهيبه جدا!!

111
00:10:56,498 --> 00:10:59,186
انا واثقه من انه يجب ان تكون سعيدا للغايه

112
00:11:02,975 --> 00:11:08,445
هيو إن هوانغ تيجا بالفعل توفي من سنتين

113
00:11:08,845 --> 00:11:11,004
بالنسبة للاستقرار القصر الداخلي

114
00:11:11,004 --> 00:11:15,466
لانستطيع أن نفتقر لموقف هوانج تيجا حتى ليوم واحد

115
00:11:15,466 --> 00:11:18,029
هذا هو الحــــــــــال حقا.

116
00:11:18,029 --> 00:11:20,834
لانستطيع الافتقار إلى وريث العرش

117
00:11:21,234 --> 00:11:29,193
محكمه الامبراطور امنت دائما بأن مون سونغ جونغ هو افضل مرشح ليكون خليفة له

118
00:11:29,527 --> 00:11:33,412
نائب رائيس الوزراء ماهو رايك الموقر؟

119
00:11:36,864 --> 00:11:39,301
شغل هذا المنصب وفي اقرب وقت ممكــن

120
00:11:39,301 --> 00:11:42,740
نحن في المجلس التنفيذي ليس لدينا اي راي

121
00:11:42,740 --> 00:11:46,102
شدد رئيس مجلس الوزراء على هذه النقطه

122
00:11:46,681 --> 00:11:53,260
على الرغم من ان اللجنه الحكوميه بمثابه واضعي السياسات النهائية للــ.هوانغ تيجا

123
00:11:53,260 --> 00:11:57,323
ولكن عليه ان يمر بموافقة يو وانغ بي ها

124
00:11:57,323 --> 00:12:00,604
نائب رئيس مجلس الوزراء لديه هذه الفكرة أيضاً

125
00:12:00,604 --> 00:12:05,168
ثم (يو وانغ) لم تعد قادره على تأجيل هذه المسأله

126
00:12:11,721 --> 00:12:13,899
يو وانغ بي ها قد وصلت

127
00:12:35,720 --> 00:12:39,286
لا أعرف إن كنتُ قاطعتُ نقاشكم ؟

128
00:12:39,286 --> 00:12:45,426
إن قطعت بي ها الضوء عنا ، هو شرف لنا

129
00:12:57,346 --> 00:13:00,203
حقاً لطيف جداً سماع هذا 

130
00:13:00,531 --> 00:13:06,934
كلمات (داي جونغ) دائما تجعلني اشعر بانني سعيده للغايه

131
00:13:10,278 --> 00:13:12,496
فضلك لاحدود له .بي ها

132
00:13:14,024 --> 00:13:18,214
هناكـ الكثير من الاشياء لنكون سعدا اليوم

133
00:13:18,214 --> 00:13:25,078
بينما المحكمه الامبراطوريه والقصر الملكي واعضاء الحكومه جميعا هنا

134
00:13:25,535 --> 00:13:31,535
اردت ان اقول بعض الاخبار التي تسعد الجميع

135
00:13:32,995 --> 00:13:38,144
لفتره من الوقت. ماذا كانت تريد الاسره المالكه ؟

136
00:13:40,827 --> 00:13:43,523
ألم يكن الوريث ؟

137
00:13:44,583 --> 00:13:49,133
اليوم اود انا اعرض للجميع.شخص ما وسيكون صدمة لكـم

138
00:13:49,384 --> 00:13:51,874
وامل ان يفهم الجميع لماذا مؤخراً

139
00:13:51,874 --> 00:13:57,006
قد عملت بجد لتأجيل تسميه جديده لـ هوانغ تيجا 

140
00:13:59,837 --> 00:14:02,055
غونغ جا رجاء تقدم خطوه الى الامام

141
00:14:23,541 --> 00:14:26,058
غونغ جا رجاء تذكر كلماتي

142
00:14:26,506 --> 00:14:30,318
ان الناس هنــا رفيعي المستوى في المحكمه الامرطوريه

143
00:14:30,318 --> 00:14:34,029
واعضاء المجلس التنفيذي الذين يحمون القصر الملكـي

144
00:14:34,642 --> 00:14:36,618
عبر عن احترامك اليهم

145
00:14:36,618 --> 00:14:42,390
وبذالكـ التعبير عن النوايا من ولاء وعزم تجاه قضيه حمايه بلدنا

146
00:14:47,354 --> 00:14:51,257
لكل شخص يقابلني لاول مره

147
00:14:51,580 --> 00:14:52,996
اسمي كانغ 

148
00:14:54,028 --> 00:14:55,624
لي هو

149
00:15:05,110 --> 00:15:11,091
لي هو غونغ جا و يو وانغ بي ها من نفس العائلة 

150
00:15:11,091 --> 00:15:14,907
وهم احفاد الامبراطور المؤسس لسيون

151
00:15:14,907 --> 00:15:22,767
وهو ابن ( هيو إن دا غونغ ) المتوفى وزوجته

152
00:15:25,157 --> 00:15:30,015
أنه شيء غير متوقع أن تعثر على عضواً من السلالة الملكية

153
00:15:30,015 --> 00:15:32,375
انني سعيدة للغايــه

154
00:15:32,751 --> 00:15:37,076
اعترف أن لقب غونغ جا داخل القصر هو يونغ سونغ غونغ

155
00:15:37,076 --> 00:15:42,910
ورجاء من المحكمه الامبراطوريه العنايه بجميع الاعمال الورقيه

156
00:15:51,522 --> 00:15:54,074
أوبا هل طلبت جاجاميونغ ؟

157
00:15:57,243 --> 00:16:02,984
أوبا أوبا ,جاجاميونغ ، جاجاميونغ
هل طلبت جاجاميونغ ؟

158
00:16:03,659 --> 00:16:06,063
أوبا هل طلبت جاجاميونغ ؟

159
00:16:07,953 --> 00:16:08,889
مرحبـــا؟

160
00:16:08,889 --> 00:16:12,511
انت أيها الوغـــــــــد

161
00:16:12,511 --> 00:16:14,280
إنك وغد قذر

162
00:16:14,280 --> 00:16:16,774
هل تريد حقا ان تختفـــــــي؟

163
00:16:17,147 --> 00:16:19,019
هل تجــرؤ على الذهاب ثانيه؟

164
00:16:19,019 --> 00:16:19,926
حصلت على رقم هاتف خاطئ

165
00:16:19,926 --> 00:16:21,096
مرحبـــــــــا

166
00:16:26,811 --> 00:16:29,266
أوبا هل طلبت جاجاميونغ ؟

167
00:16:32,565 --> 00:16:38,020
أوبا أوبا ,جاجاميونغ ، جاجاميونغ
هل طلبت جاجاميونغ ؟

168
00:16:38,900 --> 00:16:41,472
أوبا هل طلبت جاجاميونغ ؟

169
00:16:51,874 --> 00:16:55,809
يو وانغ ، إنها حقاً أخطئت في هذا الوقت 

170
00:16:56,360 --> 00:16:59,756
الأرنب يستغرق وقتاً طويلاً إلى أن يروض 

171
00:17:00,079 --> 00:17:04,532
عندما رن جرس الهاتف هل رايتِ تعابير ..يو وانغ..؟

172
00:17:06,020 --> 00:17:08,520
دا غونغ ، كيف يمكنك ان تضحك؟

173
00:17:09,156 --> 00:17:12,093
ظهور فجأة نسل من العائلة المالكة

174
00:17:13,620 --> 00:17:16,855
بالتأكيد كان مبهم ، كدت أن أفقد وعيي

175
00:17:18,645 --> 00:17:19,921
جون.

176
00:17:20,562 --> 00:17:21,831
نعــم أبي

177
00:17:22,337 --> 00:17:25,793
بسبب هذا العذر

178
00:17:25,793 --> 00:17:29,315
 كان هناك تمييز ضد أبيك ، لايمكنك نسيان ذلك

179
00:17:29,956 --> 00:17:33,901
لكـــني لا اريدك ان تحصل على نفس النوع من التمييز

180
00:17:33,901 --> 00:17:37,293
عمل أبيك الشاق ، لايمكنك نسيانه أبداً

181
00:17:37,961 --> 00:17:40,927
نعم ، بالتاكيد لن انسى

182
00:17:42,536 --> 00:17:47,322
نحن سنتظاهر بأن هذه البطاقة هي منحة من الله لنا

183
00:17:59,639 --> 00:18:02,169
أوبا هل طلبت جاجاميونغ ؟

184
00:18:06,752 --> 00:18:09,347
ماما ، هذا ليس مضحكــاً

185
00:18:11,714 --> 00:18:13,340
بالطبع انه ليس مضحكـــاً

186
00:18:13,340 --> 00:18:20,370
ولكـن يمكنني ان اتصور التعبيرات على وجوه موظفي القصر الملكـي عند سماع هذه النغمه

187
00:18:22,213 --> 00:18:25,351
فاتني ذلك حقاً

188
00:18:27,250 --> 00:18:28,253
غونــــغ جــا

189
00:18:29,672 --> 00:18:30,944
نعم... بي ها

190
00:18:30,944 --> 00:18:34,236
مدير الداخليه سيحتفظ  بالهاتــف في الوقت الراهن

191
00:18:36,516 --> 00:18:37,704
ولكــــن.

192
00:18:53,150 --> 00:18:55,356
عندما يكون غونغ جا على دراية بقواعد القصر

193
00:18:55,356 --> 00:18:57,564
سيتم ارجاع الهاتف لك

194
00:18:59,394 --> 00:19:00,373
نعــم.

195
00:19:02,488 --> 00:19:05,739
أين يجب أن يسكن غونغ جا ؟

196
00:19:06,903 --> 00:19:10,382
شي جي ،هل لديك اي افكــار؟

197
00:19:10,382 --> 00:19:13,975
مؤقتاً رتبت له  جناح الضيوف في القــــصر

198
00:19:13,975 --> 00:19:19,128
وفقا للنظام الامبراطوري ، قبل ان يتوج(هوانغ تيونغ)

199
00:19:19,128 --> 00:19:21,689
لايمكن ان يبقى في القصر لمدة طويلــه

200
00:19:22,651 --> 00:19:25,794
ذلك المكان الذي بقي فيه هيو إن دا غونغ مرة واحدة

201
00:19:25,794 --> 00:19:29,263
او مسكن الاكادميه

202
00:19:29,263 --> 00:19:30,473
هذا لايمكن القيام به.

203
00:19:30,473 --> 00:19:33,446
انها لاتزال خارج القـــــــــــــصر

204
00:19:34,479 --> 00:19:36,747
اي نوع من الناس هم؟

205
00:19:37,254 --> 00:19:38,893
معرفتهم حول وجود غونغ جا

206
00:19:38,893 --> 00:19:41,892
وخططنا لجلبه الى القصر حدث قبل اسبوع واحد

207
00:19:42,132 --> 00:19:45,930
عندما حصلوا على المعلومات حاولوا خطف غونغ جا

208
00:19:46,340 --> 00:19:48,627
اسف ، بـي ها

209
00:19:49,190 --> 00:19:54,638
نحن لا نزال لم نكتشف المنتحل والشخص الذي خلفه

210
00:19:55,158 --> 00:19:58,813
لأنه كاد ان يدمر المهمه بسبب عدم حذري

211
00:19:58,813 --> 00:20:00,302
اطلب الصفح بي ها

212
00:20:00,302 --> 00:20:03,596
غونغ جا ، يجب ان يعيش داخل القصــر

213
00:20:03,822 --> 00:20:06,199
عندها فقط سوف اكون قادره على الاسترخاء

214
00:20:07,547 --> 00:20:09,767
شين جي ، رجاء جد طريقة ما

215
00:20:09,767 --> 00:20:12,766
سأفعل ذلك بي ها

216
00:20:20,527 --> 00:20:21,422
حقا لذيذه

217
00:20:21,797 --> 00:20:24,637
أمك عملت بجد بعمل الكيمتشي

218
00:20:25,487 --> 00:20:30,283
أفتقدت الكيمتشي كثيرا لحد البكاء الآن أستطيع أكله أخيرا

219
00:20:31,007 --> 00:20:35,872
هل هو حقا ، حقاً غونغ جا ؟

220
00:20:39,140 --> 00:20:40,594
الاتظنين انها صدمه؟

221
00:20:40,594 --> 00:20:44,141
أن يصبح فتى تسليم الجاجاميونغ  اميــــــــــرا

222
00:20:44,141 --> 00:20:46,419
يبدو حقا انها دراما او مسرحيه

223
00:20:46,626 --> 00:20:50,115
دراما تاريخيه طويله ، لا إنها مسرحية صغيرة

224
00:20:50,115 --> 00:20:53,393
 لايمكن ذلك ، لا استطيع تصديق ذلكـ

225
00:20:59,228 --> 00:21:02,791
لايوجد هناك طريق للأحتيال في هذا الامر

226
00:21:03,796 --> 00:21:07,890
هل تقصدين بأنك تعرفينه ?

227
00:21:09,331 --> 00:21:14,333
لا كيف اعرفه؟ مستحيل

228
00:21:23,681 --> 00:21:26,930
انه عالم صغير للاعداء

229
00:21:27,980 --> 00:21:31,605
دخل في مشاكل وأصبح يصرخ المعلم فينا كل يوم

230
00:21:31,948 --> 00:21:35,624
فقط أسالي أستاذ الصف السادس الفصل السادس ، هيو إن سو

231
00:21:35,624 --> 00:21:37,197
هل يمكن ذلك ؟

232
00:21:53,279 --> 00:21:59,485
خلال الأيام القليله الماضيه ،غونغ جا ، قد تعلم اداب القصـر

233
00:21:59,970 --> 00:22:02,708
نعم ، تعلمت ببساطة

234
00:22:03,028 --> 00:22:05,856
ولكن علينا ان نتحدث بهذه الطريقه؟

235
00:22:07,515 --> 00:22:12,565
عليكـ ان تفهم ان النظام الامبراطوري يبدأ باللغه

236
00:22:13,602 --> 00:22:23,175
اليوم..غونغ جا..سوف نبدأ في تعلم الذوق والجوده المطلوبه من السلاله الملكيه

237
00:22:23,175 --> 00:22:24,554
هاه ؟

238
00:22:26,074 --> 00:22:27,511
انا حقا لا اريد ان اتعلــــــم

239
00:22:27,511 --> 00:22:34,575
يجب أن تتكيف سريعاً مع النظام الامبراطوري والحياه داخل القصر

240
00:22:35,683 --> 00:22:39,927
يو وانغ بي ها أعدت هذا شخصياً

241
00:22:39,927 --> 00:22:42,729
رجاء إقبل التعلم بإخلاص

242
00:22:44,750 --> 00:22:46,875
فليأتي الجميع

243
00:22:55,687 --> 00:22:57,241
ماكل هذا؟

244
00:22:58,521 --> 00:23:02,619
هل لديك أي معرفة عن العائلة المالكة ؟

245
00:23:02,619 --> 00:23:04,786
حسنا.بالطبع اعرف قليلا

246
00:23:05,043 --> 00:23:07,310
تاي غونغ تاي سي _مون دان ساي

247
00:23:08,806 --> 00:23:15,322
تاي غونغ تاي ساي_مون دان ساي...وبعد ذلكـ انا لست متأكد  من البقيه

248
00:23:15,876 --> 00:23:18,419
انا افهم وضع ..غونغ جا.. الان

249
00:23:18,419 --> 00:23:22,277
وسوفأعد احدى الدورات الدراسيه التي تحت المستوى معقول

250
00:23:22,781 --> 00:23:26,644
مديرة الداخليه
لديكِ وجه رقيق ، وخد رقيق

251
00:23:26,644 --> 00:23:30,392
واساليب رحيمه . انتِ مثاليه جدا

252
00:23:41,151 --> 00:23:42,890
الاسره الحاكمه شجره العائله _الرسم البيانـــي

253
00:23:47,433 --> 00:23:48,653
ماهذا؟

254
00:23:49,447 --> 00:23:54,760
هذا هو رسم تخطيطي بسيـط عن جميع الملوك الماضيين

255
00:23:54,760 --> 00:23:59,410
مع احفادهم وابنائهم في المنتصف

256
00:24:00,162 --> 00:24:04,382
الناس في العائله المالكه.انت بحاجه الى فهمهم لدرجه معينه

257
00:24:04,723 --> 00:24:06,850
هل يجب ان اتعلم كل هذا في يوم واحد؟

258
00:24:06,850 --> 00:24:08,597
لست واثقة ؟

259
00:24:08,597 --> 00:24:10,880
عقلي ذكي جداً

260
00:24:10,880 --> 00:24:13,566
عندما احب ذلك واهتم به ،اتذكر كل شي

261
00:24:13,566 --> 00:24:14,901
تريدين ان تسمعي؟

262
00:24:14,901 --> 00:24:18,063
ســ(6)ـته من اكثر المنظمات شهره في روايات فنون الدفاع عن النفس WuXia  

263
00:24:18,063 --> 00:24:21,592
شاولين ..هو الرقم واحد ،وهذا يعني معبد ..شاوليـن.

264
00:24:21,592 --> 00:24:24,273
انتِ تعرفين شاولين. اليس كذلكـ؟ معبد شاولين ويشمل  وفنون الدفاع عن النفس

265
00:24:24,273 --> 00:24:27,428
قبضة لوهن ، القبضة بعد المائة خطوة ، شاولين فنون الدفاع عن النفس

266
00:24:27,428 --> 00:24:29,900
فن القلب المعدني ، 18 لوهن

267
00:24:30,391 --> 00:24:31,395
ثم  ، وادنغ

268
00:24:31,395 --> 00:24:39,258
منظمة وادنغ ، وتتضمن فنون الدفاع الذاتي ، سلسله من فنون الدفاع عن النفس

269
00:24:39,753 --> 00:24:42,114
مُتعب جدا ، وبعد ذلك

270
00:24:42,784 --> 00:24:45,742
في هذه  الحال فهمت بالفعل

271
00:24:46,028 --> 00:24:52,487
مع هذه الذاكرة الرائعة ، اذا يمكنك حفظ شجرة العائله

272
00:24:54,402 --> 00:24:56,228
انا لم اعني هذا 

273
00:24:58,640 --> 00:25:02,579
معدتي تؤلمني فجأة

274
00:25:02,579 --> 00:25:05,033
انا حقا لااستطيع التركيــز

275
00:25:05,033 --> 00:25:10,615
هل بامكانك ان تنتظري حتى يمكنني التركيز ثم نبدا من جديد؟

276
00:25:15,174 --> 00:25:17,482
هذا سيساعدك في التعلم

277
00:25:17,482 --> 00:25:22,489
عندما تضعه مستوى تركيزك سيزيد

278
00:25:23,647 --> 00:25:26,230
أضعه على أذني فقط ؟

279
00:25:46,281 --> 00:25:48,666
لاتستطيع رفع وعاء الأرز

280
00:25:49,081 --> 00:25:50,911
رجـــاء انزلــه

281
00:25:54,795 --> 00:25:58,700
لاتستطيع التقاط الملعقه وعيدان الطعام في نفس الوقت

282
00:26:00,135 --> 00:26:02,788
يمكنك ان تأكل الأرز بالملعقه فقط

283
00:26:06,526 --> 00:26:09,450
 لاتستطيع إمساك عيدان الطعام هكذا

284
00:26:10,244 --> 00:26:14,493
الابهام و البنصر للحركـه والدعم

285
00:26:15,177 --> 00:26:19,145
أمسك عود الطعام تحت الابهام

286
00:26:19,145 --> 00:26:21,786
واستعمل البنصر لحمله فوق

287
00:26:21,786 --> 00:26:24,239
استخدم الابهام للحفاظ على العود في مكانه

288
00:26:24,239 --> 00:26:30,005
تماما مثل القلم ، إجعل عيدان الطعام موازيه لبعضها البعض

289
00:26:30,005 --> 00:26:35,442
حرك صعودا ونزولا ، ويمكنك التقاط الاشياء

290
00:27:05,239 --> 00:27:07,335
انا جائع جدا

291
00:27:08,512 --> 00:27:12,315
هل لابد لي من معرفه استخدام عيدان الطعام؟
 لأكون قادرا على الاكل؟

292
00:27:12,984 --> 00:27:15,826
استطيع الأكل بدونه

293
00:27:17,451 --> 00:27:21,888
رجاء جد الباب الاحمر للقصر من الالف باب

294
00:27:22,383 --> 00:27:23,916
..الباب الاحمـــــر..

295
00:27:25,643 --> 00:27:27,500
هنــاك

296
00:27:29,547 --> 00:27:30,806
هنـــا

297
00:27:31,549 --> 00:27:33,290
هذا غير صحيح

298
00:27:34,041 --> 00:27:37,448
الباب الأحمر هنـــا

299
00:27:37,448 --> 00:27:41,770
اعتقدت اصلا انه كان هناك ، ماهذا الحظ السيئ

300
00:27:42,205 --> 00:27:43,407
مديرة الداخلية

301
00:27:50,043 --> 00:27:52,337
لابد لي من التحدث معك

302
00:27:57,029 --> 00:27:58,391
غونغ جا ماما

303
00:27:58,391 --> 00:28:00,641
رجاء إنتظر للحظة

304
00:28:27,154 --> 00:28:28,258
يانغ سون يي

305
00:28:30,035 --> 00:28:31,762
خادمة القصر يانغ ، ماما

306
00:28:31,762 --> 00:28:32,955
مضحكة حقاً

307
00:28:32,955 --> 00:28:33,953
يـاه

308
00:28:34,376 --> 00:28:36,769
نعــم ماذا؟ قلت؟

309
00:28:38,263 --> 00:28:39,622
ماذا قلت؟

310
00:28:40,834 --> 00:28:42,419
دعني استعير هاتفكـ الخلوي

311
00:28:44,321 --> 00:28:46,542
لماذ يجب ان اعيرك اياه ؟ اين هاتفك ؟

312
00:28:46,781 --> 00:28:50,805
صادروه مني  .انا لم اهاتف اي شخص منذو بضعه ايام

313
00:28:50,805 --> 00:28:53,095
انا في حاجه اليه حقا اعطني اياه 

314
00:28:53,095 --> 00:28:55,659
انا لااريد ان اعيريك اياه ، استعر من شخص اخر

315
00:28:55,659 --> 00:28:57,766
لماذا انتي بخيله جدا؟

316
00:28:58,317 --> 00:29:00,344
انتي لم تكوني سيئه من قبل

317
00:29:01,401 --> 00:29:04,869
هذا حقا مضحك ، من البخيل

318
00:29:04,869 --> 00:29:06,014
اعطني اياه

319
00:29:06,794 --> 00:29:07,384
كــلا

320
00:29:07,384 --> 00:29:08,462
فقط دعيني استعيره لثانيه واحده

321
00:29:08,462 --> 00:29:09,952
كـــلا
اعطنــــي إياه

322
00:29:16,215 --> 00:29:19,358
كيف تفعل شيئ كهذا؟

323
00:29:19,358 --> 00:29:21,653
لم يكن عمداً

324
00:29:21,653 --> 00:29:23,588
مــاذا عمــــدا؟ 

325
00:29:23,858 --> 00:29:27,559
يديكـ مست هنا

326
00:29:28,043 --> 00:29:29,033
لم ألمسهم

327
00:29:29,737 --> 00:29:30,596
لمستهم

328
00:29:30,596 --> 00:29:31,832
قلت بانهــم لم

329
00:29:31,832 --> 00:29:33,584
لقد لمسته ، انت حثاله

330
00:29:35,472 --> 00:29:39,338
كان حادث على اي حـــال

331
00:29:40,103 --> 00:29:43,964
يإلهي انت مازلت تريد لعب دور الجاهل؟

332
00:29:43,964 --> 00:29:50,602
مضحك حقا  كانت مسطحه تماما ، وانا لم اشعر بأي شي ، بالفعل

333
00:29:50,602 --> 00:29:55,400
انت نذل ، سيئ للغايه

334
00:29:58,893 --> 00:30:01,229
مازلتي تتعثرين كما كنتِ سابقاً

335
00:30:06,148 --> 00:30:07,531
هــل أنت ،جوو با؟

336
00:30:08,722 --> 00:30:09,950
انا ، كانغ هو

337
00:30:10,208 --> 00:30:11,786
هو مثل هذا

338
00:30:13,546 --> 00:30:15,077
قلت لك انا في القصر ، أيها النذل

339
00:30:15,077 --> 00:30:16,516
كم مره علي ان اقول ذلك؟

340
00:30:17,588 --> 00:30:19,788
أخذت الدراجة النارية لإصلاحها

341
00:30:20,393 --> 00:30:22,674
يجب أن أستلمه اليوم ، اجلبه لـي.

342
00:30:23,753 --> 00:30:25,283
حصلت عليه

343
00:30:26,304 --> 00:30:27,446
اغلــــــــق

344
00:30:31,442 --> 00:30:33,728
بخيلة حقاً انا لم اجري الا مكالمه واحده

345
00:30:34,237 --> 00:30:35,582
بخيـــــــلة؟

346
00:30:36,820 --> 00:30:38,083
هذا الطفـــــــــل

347
00:30:38,083 --> 00:30:39,913
بجديـــه

348
00:30:46,567 --> 00:30:50,773
هوانغ تيجا سيكــون الشخص الذي يرث العرش

349
00:30:52,212 --> 00:30:58,233
لايمكنك  استخدام ارثهم ذريعه لاعطاء العرش لشخــص بدون الهبات الطبيعيه

350
00:31:00,127 --> 00:31:03,760
على الرغم من انه هو الوحيد الباقي من سلاله شقيقي المتوفى

351
00:31:04,145 --> 00:31:07,391
كيف يمكنني ان اعارض أن يصبح هوانغ تيجا 

352
00:31:08,006 --> 00:31:15,078
ولكن لأجل ابني(هيو مين هوانغ تيجا )الذي مات موتا غير طبيعي

353
00:31:16,550 --> 00:31:21,707
شخص غير ملائم يجلس في مكاناً مهم وليس لديه اي تأثير

354
00:31:22,084 --> 00:31:26,434
اخشى انه سيكون هناكـ فوضى في القصر الملكــي

355
00:31:29,986 --> 00:31:31,713
من فضلكـ لا تتصرف بتهور

356
00:31:32,927 --> 00:31:35,634
اذا كنت ترغب في السماح لـ(غونغ جا) ان يصبح  هوانغ تيجا

357
00:31:36,142 --> 00:31:40,66
إذا أولا يجب ان يكون لديه الهبات والمؤهلات الصحيحه

358
00:31:40,661 --> 00:31:43,828
ولن يكون الوقت قد فات لدفعه في وقت لاحق

359
00:31:44,862 --> 00:31:49,090
لكن هل (هيو جانغ دا غونغ)سيجلس ويراقب فقط ؟

360
00:31:51,987 --> 00:31:52,860
عمه  "إبن عم الاب"

361
00:31:53,898 --> 00:31:56,219
بصراحه انا خائفه جدا

362
00:31:57,643 --> 00:31:59,120
عندما تولــيت العرش

363
00:31:59,793 --> 00:32:02,212
اعطيت كل ماعندي من جهد وقوه للدوله والشعب 

364
00:32:03,130 --> 00:32:06,391
واعتقدت انه لن يكون هناك تميز ضد الجنس النسائي 

365
00:32:09,738 --> 00:32:11,387
لكن ثم ماذا حدث؟

366
00:32:12,895 --> 00:32:18,917
في القصر الداخلي ..وانا امرأه مررت بالتمييز والهجوم

367
00:32:22,299 --> 00:32:25,764
وتظاهرت بالقوة وبرباطه الجأش..ولكن انا ضعيفه جدا

368
00:32:30,099 --> 00:32:31,011
عمي

369
00:32:36,473 --> 00:32:41,712
الان ،هل تعرف لماذا اضع كثيرا من االامال  على غونغ جا

370
00:32:42,863 --> 00:32:44,746
كنت خائفة  للغايه  بي ها

371
00:32:48,615 --> 00:32:51,009
سوف اتذكــر كلمات العــم

372
00:32:52,771 --> 00:32:56,977
ان تتويج (هوانغ تيجا ) مسألة مهمه تشمل مستقبل القصر الملكــي

373
00:32:56,977 --> 00:33:01,820
انا سأكون حذره..حذره جدا..

374
00:33:22,061 --> 00:33:26,390
دا غونغ الأن يجب علينا ان نسرع في  خطواتنا

375
00:33:27,517 --> 00:33:31,308
وادخال (إبن هيو إن دا غونغ ) في هذا النوع من الظروف

376
00:33:32,167 --> 00:33:39,234
يثبت انهم رفضو الطلب الذي قدمناه لجعل مون سونغ غونغ ، هوانغ تيجا 

377
00:33:39,859 --> 00:33:43,728
حتى لو كانت (يو وانغ بي ها) تملكـ سلطه اكبر في القصــر الملكـي

378
00:33:43,728 --> 00:33:46,805
ولكــن كيف ذلكـ الشرير يرث العرش؟

379
00:33:46,805 --> 00:33:48,837
هذه هي المسأله التي لايمكننا ان نكتفي بالجلوس ونشاهدها

380
00:33:48,837 --> 00:33:49,215
بالطبـــــــع

381
00:33:49,215 --> 00:33:51,590
البلاط الملكـي يجب ان يظهر ويتدخل

382
00:33:51,590 --> 00:33:52,774
بالطــــبع

383
00:33:54,515 --> 00:34:01,338
ان المسؤلين في البلاط الملكـي عندهم أمور الاضطرار الوطني .التي هي اشد سخونه من اشعه الشمس في الصيف

384
00:34:01,338 --> 00:34:03,837
كيف يمكنني ان اكون ضدهم؟

385
00:34:05,372 --> 00:34:07,139
من اجل مجد القصر الملكـــي

386
00:34:08,153 --> 00:34:11,796
سوف اعطي مون سونغ غونغ للوزراء  الحاضرين

387
00:34:34,246 --> 00:34:37,485
ماما ، انت دائما تحب القيام بالاعمال الخطرة 

388
00:34:37,485 --> 00:34:39,121
اذا علم دا غونغ بهذا ...

389
00:34:39,121 --> 00:34:40,768
ولهذا السبب اطلب منكـم ذلك 

390
00:34:42,121 --> 00:34:43,981
عليكـ ان تستمر في ابقاء الامر سرا  اليس كذلكـ؟

391
00:35:00,770 --> 00:35:03,378
رأيتك تسعُلين لذا جلبت لكـي عصير الليمون

392
00:35:05,426 --> 00:35:07,645
تبدو باردا ورزين جدا ,ولكن من وقت لآخر انت كريم ورحيم جدا

393
00:35:08,741 --> 00:35:13,023
كل شخص يتعامل مع الاخرين حسب احتياجاتهم وحاجاته الخاصه 

394
00:35:14,304 --> 00:35:16,047
هل تحبين الحنان والعطف ايضا؟

395
00:35:20,427 --> 00:35:24,208
خطر متوقع قد ظهر ولكن انت لاتزال بعيد وغير مبال

396
00:35:25,993 --> 00:35:27,533
هل هي ثقه بالنفس او الكبرياء؟

397
00:35:28,888 --> 00:35:30,279
ما الذي يمكن ان اهتز حوله؟

398
00:35:31,505 --> 00:35:33,553
كل المفاجأة انك فقدت منصب هوانغ تيجا

399
00:35:34,210 --> 00:35:36,346
طالما الديوان الملكــي تقبلها

400
00:35:36,585 --> 00:35:38,227
هذا الرجل سيصبح  هوانغ تيجا

401
00:35:39,710 --> 00:35:41,005
ربمـــــــــا

402
00:35:42,712 --> 00:35:44,716
برأيي ,هذه اوقات غير عاديه

403
00:35:45,224 --> 00:35:46,528
ان تكون عصبياً سيكون من الطبيعي ذلك؟

404
00:35:49,850 --> 00:35:54,990
منذ ان كنت صغيرا سمعت ان هناكـ ثلاث سمات اكثر اهميه من حياه العائله المالكـه

405
00:35:56,650 --> 00:35:58,664
التربيه المتعلمه-والامانه-والسمعه

406
00:36:01,025 --> 00:36:02,947
فمن غير المقبول الافتقار الى واحده

407
00:36:03,710 --> 00:36:07,481
لكن من بين هذه ، اللذي يجعل الملوك يختلفون عن اي شخص هي السمعة

408
00:36:10,027 --> 00:36:13,620
من اجل الحفاظ على السمعة التي هي اغلى من حياة العائله المالكه

409
00:36:14,210 --> 00:36:16,631
اخفاء كل ماهو حزين وبشكل مباشر

410
00:36:17,248 --> 00:36:18,054
هذا صحيح.

411
00:36:19,133 --> 00:36:22,614
ان يكون فتى تسليم الطلبات هوانغ تيجا حقاً لن يفلح

412
00:36:29,273 --> 00:36:35,713
آمل بانكـ الرجل الذي يمكن ان يعطيني كل ما اريد

413
00:36:39,752 --> 00:36:42,682
حول ارتباطنا .هل والدتكـ في نيويوركـ تعرف ايضا؟

414
00:36:45,398 --> 00:36:46,358
انها ليست مهتمه

415
00:36:47,587 --> 00:36:50,028
انها امرأة  تفعل ماتشاء

416
00:36:52,778 --> 00:36:54,875
هي قد تعرف لا تقلق

417
00:36:57,835 --> 00:37:02,479
الصف الاول من هيئة الطلاب ، الرئيسة شين ساي ريونغ 
رجاء الذهاب الى مكتب المدير فوراً

418
00:37:03,572 --> 00:37:08,403
الصف الاول من هيئة الطلاب ، الرئيسة شين ساي ريونغ 
رجاء الذهاب الى مكتب المدير فوراً

419
00:37:12,541 --> 00:37:16,407
أما بالنسبة للأكاديمية الملكية ، انه لشرف أن تكون قادرة على خدمة غونغ جا

420
00:37:17,908 --> 00:37:20,936
اكادميتنا سوف ترتب جميع بطاقات القيد والتسجيل

421
00:37:21,690 --> 00:37:23,470
من فضلكـ لا تقلقي..

422
00:37:24,033 --> 00:37:26,428
رجاء ابلغي ، بي ها

423
00:37:27,555 --> 00:37:28,800
شكـرا لكـ

424
00:37:29,720 --> 00:37:31,856
انا با التأكيد سأخبرها 

425
00:37:38,494 --> 00:37:40,024
أوه ، لقد اتيتي ساي ريونغ 

426
00:38:10,797 --> 00:38:12,046
يجب ان نذهب

427
00:38:12,046 --> 00:38:13,166
نعــم

428
00:38:23,451 --> 00:38:26,136
تأخذ اكاديميتنا ممارسه الرياضه البدنيه على محمل الجد

429
00:38:26,853 --> 00:38:29,739
ركوب الخيل ووالرمايه والغولف والسباحه والمبارزه

430
00:38:30,488 --> 00:38:32,332
وكذلكـ الرقص التقليدي والتكواندو

431
00:38:33,036 --> 00:38:36,023
ولدينا المزيد من العروض بالطبع من المدارس الاخرى

432
00:38:36,388 --> 00:38:37,731
ووسائلنا حديثه جدا

433
00:38:50,911 --> 00:38:53,068
وايضا من هنا إلى القصر

434
00:38:54,052 --> 00:38:57,274
في الشمال الاكادميه .ومن هنا قصر بي ها

435
00:39:09,710 --> 00:39:13,085
ان طلاب الاكادميه في الحقيقه ليس من المفترض ان يدخلوا القصــر

436
00:39:13,734 --> 00:39:14,719
لما لا؟

437
00:39:15,301 --> 00:39:18,926
لانكـ نخبه اجتماعيه.انت لايمكنك الدخول والخروج من القصر

438
00:39:19,582 --> 00:39:21,611
اوه _لهذا السبب..

439
00:39:22,475 --> 00:39:25,057
ولكن الى هذه اللحظه الدخول والخروج مازال مسموحا به

440
00:39:26,645 --> 00:39:28,685
لكن فقط لطلاب الاكادميه

441
00:39:30,151 --> 00:39:33,547
جناح هوانغ تيجا يصل الى هنا 

442
00:39:33,547 --> 00:39:36,688
الجميع دائما يحاولون ان يجدو الاعذار للخروج من هنا

443
00:39:37,338 --> 00:39:38,165
ولماذا هذا ؟

444
00:39:39,760 --> 00:39:40,446
اوه ذلكـ.؟

445
00:39:41,464 --> 00:39:44,269
يمكنكـ الدخول لمكان لايمكن لاحد الدخول اليه 

446
00:39:44,269 --> 00:39:46,420
قد يكون هذاالشعور بالتفوق.

447
00:39:47,041 --> 00:39:48,722
على اي حال الجميع  يحب القدوم الى هنا

448
00:39:49,812 --> 00:39:53,339
في المستقبل غونغ جا يعيش ايضاً في جناح جي يونغ

449
00:39:54,112 --> 00:39:54,963
جناح ، جي يونغ؟

450
00:39:56,181 --> 00:39:58,361
جي (جمع) كل من الشباب (الرائع) العباقره

451
00:39:58,698 --> 00:39:59,756
له ذلكـ المعنى

452
00:40:01,511 --> 00:40:03,886
عندما يحين الوقت سأتي للبحث عن غونغ جا

453
00:40:04,201 --> 00:40:05,482
انت لن تدعي انكـ لا تعرفني .اليس كذلكـ،؟

454
00:40:06,397 --> 00:40:07,906
بالطبع لا

455
00:40:15,141 --> 00:40:16,302
الى اي طريق اذهب الان

456
00:40:55,685 --> 00:40:56,941
انه ليس من هنا

457
00:40:59,180 --> 00:41:01,215
اومو , هل انت مجنون؟ 

458
00:41:01,994 --> 00:41:04,347
كيف عرفت عن هذا المكان؟

459
00:41:04,889 --> 00:41:07,076
أراه-أراه

460
00:41:07,921 --> 00:41:12,151
تلكـ الاجساد الجميله جيده جدا

461
00:41:12,710 --> 00:41:16,781
اجساد مثيرة للغاية 

462
00:41:18,447 --> 00:41:21,000
هم النساء المستقبليات للكمــال

463
00:41:21,000 --> 00:41:24,063
انهم مثل الجوهرة والجمال فيها تزهر زهرة

464
00:41:28,095 --> 00:41:29,346
مهما كان صعبا وحاولت اخفاءه بذلك الزي المدرسي؟

465
00:41:29,689 --> 00:41:31,533
لا يمكنك  الحصول عليه بنظرك الحاد

466
00:41:32,189 --> 00:41:34,276
في النساء الاثداء مازالت هي المهمه

467
00:41:34,804 --> 00:41:36,336
وايضاء الاعقاب المثيره

468
00:41:36,612 --> 00:41:37,503
لايمكن ان تنسلى ذلكـ.

469
00:41:39,901 --> 00:41:40,539
هل رأيت ذلكـ؟

470
00:41:41,807 --> 00:41:42,730
رأيته.

471
00:41:43,966 --> 00:41:48,408
مثالي ذلكـ رهيب جدا

472
00:41:49,147 --> 00:41:50,717
رهيب جدا

473
00:41:57,382 --> 00:41:58,670
من انت؟

474
00:42:04,006 --> 00:42:05,526
من؟

475
00:43:03,365 --> 00:43:04,178
غونغ جا ماما

476
00:43:10,885 --> 00:43:11,244
هذه 

477
00:43:23,353 --> 00:43:25,859
اسرعي لنبتعد

478
00:43:44,394 --> 00:43:45,298
لماذا لا يعمل؟

479
00:43:51,330 --> 00:43:52,774
هو اخر نموذج

480
00:43:56,487 --> 00:44:01,976


481
00:44:05,546 --> 00:44:06,439
مرحــــــــبا؟

482
00:44:07,799 --> 00:44:08,675
مرحــــــــبا؟

483
00:44:08,675 --> 00:44:11,779
بمجرد رفعه يجب ان تقول شيئاً

484
00:44:12,991 --> 00:44:14,129
مرحـــــــــبا

485
00:44:14,510 --> 00:44:16,477
هذا القصر؟

486
00:44:20,396 --> 00:44:22,073
اليس كذلكـ؟

487
00:44:22,528 --> 00:44:24,893
نعــم هو القصــر

488
00:44:25,787 --> 00:44:27,955
هذه حانه سماكدو يوبو يوبو

489
00:44:28,503 --> 00:44:33,466
اجلب لنا واحد .اثنان .ثلاثه.اربعه من جاجاميونغ

490
00:44:33,466 --> 00:44:36,673
جاجاميونغ ؟النذل الوقح

491
00:44:39,469 --> 00:44:41,314
لماذا انت بهذا البطئ.

492
00:44:43,828 --> 00:44:48,206
هوانغ تي هو ماما  ،، لقد وصل مون سونغ غونغ 

493
00:44:50,109 --> 00:44:51,925
اسمحي له بالدخول

494
00:45:05,190 --> 00:45:07,049
هذا في الحقيقه ليس اخر نموذج

495
00:45:08,675 --> 00:45:09,409
اوه حقا؟

496
00:45:11,299 --> 00:45:16,583
ولكن يبدو ان لديه القدره على رؤيه الشخص الاخر

497
00:45:22,211 --> 00:45:27,395
لي هوو غونغ جا ،  سوف يحضر الى الاكادميه

498
00:45:27,706 --> 00:45:30,419
اتمنى بأن(مون سونغ غونغ) سيكون قادراً على الانتباه اليه اكثر

499
00:45:32,504 --> 00:45:36,145
بالطبع سأفعل كل مابوسعي لمساعدته

500
00:45:36,439 --> 00:45:37,814
نعـــم بالطبع

501
00:45:41,203 --> 00:45:45,427
اذا سيكون  امرا رائع اذا (غونغ جا) يمون نصف ماهو علية مون سونغ غونغ

502
00:46:04,334 --> 00:46:07,588
انا متعبة جدا اذا استمر هذا سأصاب بالتهاب المفاصل

503
00:46:08,089 --> 00:46:11,668
لماذا هناكـ القواعد واللوائح لمسح الارضيه؟

504
00:46:13,187 --> 00:46:17,855
ما هذا ؟كان ينبغي استخدام ممسحه كبيره او اله

505
00:46:22,771 --> 00:46:23,660
انا متعبة جدا

506
00:46:24,886 --> 00:46:27,262
حتى لو كنا نظل طوال الليل مازلنا لن نتمكن من الانتهاء منه.

507
00:46:28,276 --> 00:46:31,432
متى سنكون قادرات على ان نصبح فتيات القصر الفخم؟

508
00:46:45,537 --> 00:46:46,492
انهــضي.

509
00:46:47,911 --> 00:46:48,451
مـــــــــاذا؟

510
00:47:05,387 --> 00:47:08,827
المتسابقة (يانغ سون يي) ستحتل المركز الاول

511
00:47:14,513 --> 00:47:15,672
انتي لا تعرفين ذلكـ  .اليس كذلكـ?

512
00:47:17,327 --> 00:47:17,889
راقبي هذا

513
00:47:19,450 --> 00:47:20,164
انا افعل هذا ايضا

514
00:47:21,967 --> 00:47:24,051
سيكون من الغريب حتى فعل ذلك 

515
00:47:31,780 --> 00:47:34,560
 هل تعرفين ان (غونغ جا ) الجديد دخل في مشكله كبيره.؟

516
00:47:35,091 --> 00:47:35,922
اي نوع من المشاكــل?

517
00:47:36,577 --> 00:47:39,048
دخل داخل حطام ضخم ضخم

518
00:47:39,795 --> 00:47:43,576
هو كان ينظر الى غرفة ملابس الفتيات في الاكادميه

519
00:47:43,788 --> 00:47:44,921
القي القبض عليه في مكان الحادث

520
00:47:45,173 --> 00:47:47,328
ماذا ؟هل هو مجنون؟

521
00:47:47,328 --> 00:47:50,254
على اي حال ، الاكاديمية تدفعك للجنون

522
00:47:52,069 --> 00:47:54,326
خادمة القصر  يانغ ,خادمة القصر ما

523
00:47:56,234 --> 00:47:58,140
منذ متى وانتم خادمات في القصر ؟

524
00:47:58,592 --> 00:48:00,485
كيف تكونن مهملات جدا حول اعمالكم وكلماتكم؟

525
00:48:01,295 --> 00:48:05,010
كيف تلتزمن بتربيه سيدات القصر اذا انتن ستصبحن مثل ذلكـ؟

526
00:48:05,920 --> 00:48:09,434
بداء من الأن.كتاب العقيدة .اخرجنه واحفظنه 100مره

527
00:48:09,434 --> 00:48:10,991
وتذكــرن معناه

528
00:48:10,991 --> 00:48:12,469
 مــــــ(100)ـــــره

529
00:48:17,674 --> 00:48:19,359
المشاكل تاتي من اللسان

530
00:48:19,674 --> 00:48:21,513
اللسان هو الرمح الحـاد الذي يمكن ان يؤذي الناس

531
00:48:21,942 --> 00:48:24,540
اغلق فمكـ باحكام.يخفي بعمق كلمات اللسان

532
00:48:24,540 --> 00:48:25,729
هذا سوف يكون مفيد جدا وليس ضار

533
00:48:25,729 --> 00:48:27,935
في كل الأشياء سيكون هناكـ سلام

534
00:48:28,268 --> 00:48:33,321
في المستقبل اذا حدث ذلك مره اخرى .ستُعاقبن بصرامه

535
00:48:35,178 --> 00:48:36,295
تابعوا

536
00:48:41,516 --> 00:48:43,671
وتاتي المشكله من الفم

537
00:48:43,924 --> 00:48:45,999
اللسان هو الرمح الحاد الذي يمكن ان يؤذي الناس.

538
00:48:47,516 --> 00:48:49,238
شفاهي تخدرت

539
00:48:51,829 --> 00:48:53,629
ماذا حدث لــ(غونغ جا) بعد ذلكـ ؟

540
00:48:53,629 --> 00:48:55,296
بالطبع هو بائس جدا

541
00:48:55,296 --> 00:48:56,979
بين الملوكـ هذا أمر غير مقبول

542
00:48:56,979 --> 00:48:59,024
على اي حال هناكـ الكثير من المشاكل

543
00:48:59,024 --> 00:49:00,586
هذا الــ(غونغ جا )صعب

544
00:49:00,586 --> 00:49:02,624
الوغد الغبي يستحق ذلكـ

545
00:49:02,624 --> 00:49:05,105
لماذا تكرهين ذلكـ الـ(غونغ جا) كثيرا؟

546
00:49:05,105 --> 00:49:05,944
لماذا؟

547
00:49:06,671 --> 00:49:09,842
في كل مره اراه اشعر باني اريد التقيئ

548
00:49:20,423 --> 00:49:23,068
انا اسفه غونغ جا ماما

549
00:49:23,068 --> 00:49:28,157
انا اسفه جدا. انا اسفه جدا مره اخرى .على اي حال انااسفه جدا 

550
00:49:28,424 --> 00:49:29,785
رجاء اغفر لي

551
00:49:33,034 --> 00:49:35,972
اليس هذا ثمينا جدا لسيدات القـــــــصر؟

552
00:49:36,813 --> 00:49:37,766
انا اسفه.

553
00:49:44,313 --> 00:49:47,164
اوه. لا ماذا تفعل اعتقد انها منتفخه

554
00:49:47,396 --> 00:49:48,614
انه لايضــر كثيرا؟

555
00:49:50,731 --> 00:49:52,941
الطبيب ،نا سأذهب الي المستشفى الملكي للدواء

556
00:49:54,127 --> 00:49:55,161
انسي ذلكـ

557
00:49:57,218 --> 00:49:58,963
اذا كنتي تهتمين بي .قولي ذلكـ فقط

558
00:49:58,963 --> 00:50:01,540
اذا كان هذا الأفراط في التعبير المكثف عن الحب 
شكــرا جزيلا لك

559
00:50:04,698 --> 00:50:06,318
كان لديكــــــــــي خطأين معي

560
00:50:06,628 --> 00:50:07,848
هل تودين التعويض عنه؟

561
00:50:08,426 --> 00:50:13,198
هاه ؟ حول ذلكـ

562
00:50:30,017 --> 00:50:32,241
غونغ جا ماما ، لقد عملت بجد

563
00:50:38,532 --> 00:50:40,537
هم يقتلونني.

564
00:50:44,053 --> 00:50:46,771
كل ماعليك القيام به هو ان لايذهبو لشراء الملابس

565
00:50:55,742 --> 00:50:57,417
اي شخص  لطيف بشكـل رائع يرسل هذا 

566
00:51:02,535 --> 00:51:06,555
غونغ ماما مدير الداخليه يطلب الالتقاء بكـ

567
00:51:19,709 --> 00:51:23,090
غونغ جا ماما --غونغ جا ماما

568
00:51:24,770 --> 00:51:25,742
انا سارسل تقرير الى بي هـــا 

569
00:51:26,074 --> 00:51:27,633
ذهبت فعلا إلى النوم

570
00:51:30,273 --> 00:51:31,447
هل كنت تبحث عني؟

571
00:51:40,973 --> 00:51:41,835
غونغ جا ماما

572
00:51:42,693 --> 00:51:48,783
غدا، بي ها ، شخصيا ستطلع للاستماع والتكلم 

573
00:51:49,416 --> 00:51:51,274
شخصيا اجراء ماذا؟

574
00:51:52,678 --> 00:51:53,898
هل من واجبي ان اتعلم دراسه الامثال القديمه ثانيه؟

575
00:51:54,243 --> 00:51:59,287
درس شخصية بي ها ، هي تلقي المحاضرة شخصياً

576
00:51:59,511 --> 00:52:03,429
المحاضره العاليه تعني بأنها ستفرض تقييم لكل ماتم تعلمه

577
00:52:03,429 --> 00:52:07,304
الانتظار ثانيه انت تعني بمثابه اختبار؟

578
00:52:07,304 --> 00:52:13,179
نعم.وذلكـ قبل النوم فانه من الأفضل الذهاب خلال الدراسه مره اولا

579
00:52:14,788 --> 00:52:16,825
انا ذاهب لعله يقيني من الموت

580
00:52:40,487 --> 00:52:43,695
التقطي الهاتف لي

581
00:52:44,244 --> 00:52:45,524
انا مشغوله

582
00:52:47,713 --> 00:52:48,400
ثانيه؟

583
00:53:02,015 --> 00:53:02,984
مرحـــــــــــبا؟

584
00:53:04,555 --> 00:53:06,714
ماذا؟ كانغ هوو؟

585
00:53:08,306 --> 00:53:09,559
لا احد هنا بهذا الاســـــم

586
00:53:10,767 --> 00:53:12,636
ماذا ؟ مسألة حياة او موت 

587
00:53:13,900 --> 00:53:14,714
ماذا يجري؟

588
00:53:15,601 --> 00:53:19,307
عدتي من القصــر لتو .لماذا يجب ان تعود ي مره اخــــرى؟

589
00:53:19,307 --> 00:53:21,301
يجب ان ارى ذلك الوغد مره اخــــــرى

590
00:53:21,301 --> 00:53:22,829
حياتي فقط متعفنه متعفنه

591
00:53:22,829 --> 00:53:23,795
من؟

592
00:53:28,818 --> 00:53:30,249
انا يجب ان اجلب هذا؟

593
00:53:30,249 --> 00:53:30,923
لماذا تاخذين هذا؟

594
00:53:31,309 --> 00:53:33,119
انت يجب ان يكون عندك سبب

595
00:54:00,323 --> 00:54:01,007
غونغ جا ماما.

596
00:54:03,302 --> 00:54:03,851
غونغ جا ماما 

597
00:54:12,761 --> 00:54:13,650
يـــــــــاه

598
00:54:16,615 --> 00:54:17,068
كانغ هوو

599
00:54:18,646 --> 00:54:19,567
يــــــــاه

600
00:54:21,249 --> 00:54:22,950
لماذا ظهرتي في حلمـــي؟

601
00:54:24,116 --> 00:54:25,136
هو ليس حلما

602
00:54:27,442 --> 00:54:28,479
لمــاذا انتي هنا؟

603
00:54:28,479 --> 00:54:29,585
هل اعتقدت اني اردت المجيء 

604
00:54:31,710 --> 00:54:34,625
ماذا زهور ؟هل هي لــي؟

605
00:54:34,852 --> 00:54:37,092
استيقظ انا فقط استعملته كعذر

606
00:54:40,711 --> 00:54:42,692
هناك اتصال من انشيون .انه امر ملح

607
00:54:43,165 --> 00:54:44,150
اسرع

608
00:54:44,355 --> 00:54:45,342
ماهو؟

609
00:54:45,734 --> 00:54:46,765
كيف لي ان اعرف؟

610
00:54:47,180 --> 00:54:48,475
فقط لأجل هذا انتي هنا في وقت متأخر؟

611
00:54:50,069 --> 00:54:52,163
قال انها مسألة حياة او موت

612
00:54:53,163 --> 00:54:55,549
على اي حال انها حياتي التي ترهق

613
00:54:55,994 --> 00:54:57,151
نفسه .نفسه

614
00:54:58,525 --> 00:54:59,038
مرحــــــــبا

615
00:54:59,944 --> 00:55:02,101
هل هذا باجو؟ نعم.

616
00:55:02,823 --> 00:55:03,702
مـــاذا؟

617
00:55:05,166 --> 00:55:05,774
بوول بام؟

618
00:55:07,606 --> 00:55:08,632
النذل القذر

619
00:55:10,444 --> 00:55:11,238
حسناً

620
00:55:15,805 --> 00:55:17,277
مالأمر ؟

621
00:55:32,885 --> 00:55:33,642
هل مازلتي  تراقبين؟

622
00:55:34,681 --> 00:55:35,229
لا

623
00:55:44,028 --> 00:55:46,393
ولكــن لماذا تبدل ملابسك ؟

624
00:55:47,340 --> 00:55:49,828
هل يجب ان تعلمي بالحياه او الموت..لابد لي من الخروج

625
00:55:50,120 --> 00:55:50,590
مـــاذا؟

626
00:55:52,352 --> 00:55:53,479
رايتني 

627
00:55:53,900 --> 00:55:54,449
لا.

628
00:55:54,682 --> 00:55:55,232
لم تشاهدي؟

629
00:55:55,953 --> 00:55:56,882
فقط بذلك, انتي لاتزالين تعتبرين امراءه

630
00:55:56,882 --> 00:55:58,010
الأن انتي خجله؟

631
00:55:58,010 --> 00:55:59,540
ماذا؟

632
00:56:00,557 --> 00:56:02,435
حسنا الأن بما انك رايتني ..حول ذلك الشيء في اخر مره .نحن متساويان.

633
00:56:03,542 --> 00:56:07,290
يــاه !هذا ليس مضغوط حتى!.

634
00:56:09,957 --> 00:56:11,778
كم هذا مخزي.

635
00:56:14,481 --> 00:56:16,514
هل تهرب؟

636
00:56:17,515 --> 00:56:20,564
لا اهرب انا فقط اخــرج

637
00:56:21,167 --> 00:56:22,426
هل حصلت على اذن؟

638
00:56:22,426 --> 00:56:23,199
لا عليكــي

639
00:56:26,368 --> 00:56:28,461
ساعديني

640
00:56:28,461 --> 00:56:31,414
مساعده ، اساعدك على الهروب؟

641
00:56:32,234 --> 00:56:34,657
لا لا استطيع .اذا امسكو بي .ساصبح مطروده؟

642
00:56:34,903 --> 00:56:36,388
هو ليس مثل اني سأهرب معكـ

643
00:56:36,388 --> 00:56:37,592
فقط سأعديني

644
00:56:37,922 --> 00:56:38,763
كـــلا

645
00:56:39,935 --> 00:56:41,551
لماذا يجب ان اساعدك؟

646
00:56:42,184 --> 00:56:43,815
مسألة حياة او موت 

647
00:56:44,395 --> 00:56:45,390
سنعود قريباً

648
00:56:45,621 --> 00:56:47,933
اذا حدث اي شي انا ساتحمل المسؤليه كامله

649
00:56:48,561 --> 00:56:51,464
ماهي المسؤليه؟انت تضرب

650
00:56:51,981 --> 00:56:53,015
فقط ساعديني؟

651
00:56:53,015 --> 00:56:54,464
ساعديني

652
00:57:52,796 --> 00:57:55,121
لا يمكن أن نأخذ اذن ثم نغأدر؟

653
00:57:55,811 --> 00:57:58,011
اذا كان ذلك ممكنا لماذا امر من خلال هذا؟

654
00:58:02,875 --> 00:58:06,232
اذهب أكثر من وراء ذلك الهيكل هناك

655
00:58:06,797 --> 00:58:09,766
ستكون هناك الشاحنة التي ترسل الخضروات إلى المطبخ الملكي

656
00:58:10,203 --> 00:58:12,138
انها على وشك المغادره..اذهب

657
00:58:13,000 --> 00:58:14,449
اذا القي القبض عليك .فقد انتهيت

658
00:58:15,642 --> 00:58:16,436
هل اذهب لوحدي؟

659
00:58:16,909 --> 00:58:19,106
بالطبع انت اذهب وحدك ,هل تتوقع ان اذهب معكـ؟

660
00:58:19,458 --> 00:58:20,326
لنذهب معا

661
00:58:22,985 --> 00:58:25,001
ولكن كيف نصل الي هناك؟

662
00:58:26,158 --> 00:58:27,075
ماذا تعني بكيف؟

663
00:58:29,112 --> 00:58:29,688
القفــــــــز

664
00:58:30,233 --> 00:58:31,220
مــــــــــاذا؟

665
00:58:32,407 --> 00:58:36,295
لا استطيع .انا اخشى المرتفعات

666
00:58:37,690 --> 00:58:41,346
لا تنكـــــــــت

667
00:58:43,257 --> 00:58:45,127
الموافقه حصلت عليها تحركــ

668
00:58:52,443 --> 00:58:53,687
لا استطيع

669
00:58:54,813 --> 00:58:56,814
مزعج جدا تحرك.

670
00:59:19,797 --> 00:59:20,297
هل انتي بخير؟

671
00:59:22,768 --> 00:59:23,222
دعيني ارى

672
00:59:24,504 --> 00:59:25,050
انسى ذلك

673
00:59:25,611 --> 00:59:26,345
دعيني ارى

674
00:59:28,599 --> 00:59:29,363
هل تشعرين بالالم؟

675
00:59:33,410 --> 00:59:33,964
هل انتي بخير؟

676
00:59:35,678 --> 00:59:38,471
انساه.انه سطحي

677
00:59:38,722 --> 00:59:40,162
انا لم افعل ذلك عن قصد

678
00:59:40,488 --> 00:59:41,144
دعيني ارى

679
00:59:47,173 --> 00:59:48,567
اعتقد انكي بخير

680
01:00:14,001 --> 01:00:14,708
هل هي تلك السياره؟

681
01:00:16,430 --> 01:00:16,805
نعـــــــــم

682
01:00:18,129 --> 01:00:19,239
كيف اتقدم؟

683
01:01:00,000 --> 01:01:05,000
شكــــــــــر لمتابعتكم ونراكمـ في الحلقه القادمه

684
01:01:06,000 --> 01:01:11,000
ترجمـــــــــــــــه 
..(z0Zo)..

685
01:01:12,000 --> 01:01:17,000


686
01:01:18,000 --> 01:01:23,000
تدقــــــــــــــــــــــــــــيق
.(سوار الياسمين ).
www.sewar44.wordpress.com


687
01:01:24,000 --> 01:01:29,000

688
01:01:30,000 --> 01:01:35,000
شكر كبير للمصممة الرائعة  Saron
www.saron-des.com

689
01:02:05,214 --> 01:02:06,135


690
01:02:06,798 --> 01:02:09,173


691
01:02:09,591 --> 01:02:11,260


692
01:02:11,730 --> 01:02:13,956


693
01:02:13,956 --> 01:02:15,917


694
01:02:16,705 --> 01:02:19,215


695
01:02:19,699 --> 01:02:22,769


696
01:02:23,083 --> 01:02:26,832


697
01:02:27,402 --> 01:02:29,715


698
01:02:30,248 --> 01:02:34,549


699
01:02:34,888 --> 01:02:37,027


700
01:02:37,890 --> 01:02:41,552


701
01:02:42,238 --> 01:02:45,097


702
01:02:45,097 --> 01:02:47,137


703
01:02:47,424 --> 01:02:48,864


704
01:02:48,864 --> 01:02:50,248


705
01:02:50,919 --> 01:02:52,433


706
01:02:52,689 --> 01:02:55,014


707
01:02:55,014 --> 01:02:56,592


708
01:02:56,981 --> 01:02:58,804


709
01:02:59,092 --> 01:03:02,405


710
01:03:02,751 --> 01:03:05,778


711
01:03:05,778 --> 01:03:07,372


712
01:03:07,372 --> 01:03:11,093


