1
00:00:02,334 --> 00:00:03,701
في الموسم الماضي من المسلسل

2
00:00:03,767 --> 00:00:05,267
اظن انك لم تعد فعالا في موقعك

3
00:00:05,334 --> 00:00:08,701
انا اشكك في قدرتك على
قيادتك لفريقك

4
00:00:10,434 --> 00:00:13,300
سارة سارة لقد تاخرت جدا
لقد انشغلت في المكتب

5
00:00:15,300 --> 00:00:16,634
لقد ذبح سارة يا هوتش

6
00:00:16,701 --> 00:00:18,834
لقد لاحقني
لقد دخل منزلي

7
00:00:18,901 --> 00:00:19,834
انها غلطتي

8
00:00:21,400 --> 00:00:24,634
لقد حان وقت انتهاء
الحياة المهنية للعميل هوتشنر

9
00:00:24,701 --> 00:00:28,200
العميلة برينتيس انت ستساعديني
في تحقيق ذلك

10
00:00:32,367 --> 00:00:33,667
لقد علمت انه ستكون انت

11
00:00:33,734 --> 00:00:35,634
الذي سيأتي ليتفقدني بالكوخ

12
00:00:35,701 --> 00:00:37,334
لا بد انك خائف

13
00:00:37,400 --> 00:00:39,534
اعتذر عن ذلك

14
00:00:39,601 --> 00:00:42,801
لم اقصد ان اسبب لك اي الم

15
00:00:42,868 --> 00:00:46,801
وكذلك لم اتخيل كتابة هذه الرسالة

16
00:00:46,868 --> 00:00:49,133
لقد بحثت عن تفسير مقنع

17
00:00:49,200 --> 00:00:51,667
لما افعله

18
00:00:51,734 --> 00:00:53,968
وكل ما تمكنت من الوصول اليه

19
00:00:54,033 --> 00:00:57,534
ان المحلل النفسي يجب ان
يكون واثق الخطوة

20
00:00:57,601 --> 00:01:00,534
لا اظن انني ما زلت هكذا

21
00:01:00,601 --> 00:01:02,901
العالم يحيرني

22
00:01:02,968 --> 00:01:06,434
القسوة
اللامبالاة

23
00:01:06,501 --> 00:01:09,267
المأساة

24
00:01:09,334 --> 00:01:11,601
عندما قتلت صديقتي العزيزة سارة

25
00:01:11,667 --> 00:01:13,334
ذلك اوجد حفرة في داخلي

26
00:01:13,400 --> 00:01:15,534
واظن بأمانة ان
طريقة معالجتي للالم

27
00:01:15,601 --> 00:01:16,934
هي العودة للعمل

28
00:01:17,000 --> 00:01:19,434
باسرع ما يمكن

29
00:01:19,501 --> 00:01:21,767
والبدء بمساعدة احد اخر

30
00:01:21,834 --> 00:01:24,467
ظننت انه يمكنني التعامل مع
موت سارة

31
00:01:24,534 --> 00:01:25,934
وان اعمل كي انساه

32
00:01:26,000 --> 00:01:28,968
اتذكر اول قضية عملنا عليها
بعدها؟

33
00:01:29,033 --> 00:01:30,634
كانت في حرم الجامعة

34
00:01:34,667 --> 00:01:36,033
جيم جريفيث

35
00:01:36,100 --> 00:01:37,634
مرحبا جينيفر جارو
شكرا لملاقاتنا

36
00:01:37,701 --> 00:01:39,300
شكرا لقبول قضيتنا بسرعة

37
00:01:39,367 --> 00:01:41,968
نعم كلما اسرعنا بالوصول
كلما اسرعنا في اخماد الذعر

38
00:01:42,033 --> 00:01:43,000
لقد فهمت

39
00:01:43,067 --> 00:01:44,467
ماذا يمكنك ان تخبرنا عن الجامعة؟

40
00:01:44,534 --> 00:01:45,801
انها وحدة صغيرة و ضيقة

41
00:01:45,868 --> 00:01:47,300
المهاجع ما زالت تفصل
بين الجنسين

42
00:01:47,367 --> 00:01:48,801
تجذب طلابا من كل انحاء البلاد

43
00:01:48,868 --> 00:01:50,467
ولكن معظم الطلاب من النوع الفني

44
00:01:50,534 --> 00:01:52,000
هل زدتم من عناصر الامن في الحرم الجامعي؟

45
00:01:52,067 --> 00:01:53,000
نعم لقد ضاعفناه

46
00:01:53,067 --> 00:01:54,000
هل من اجراءات اخرى؟

47
00:01:54,067 --> 00:01:55,467
لدي سيارات امنية تعمل
على مدار الاسبوع

48
00:01:55,534 --> 00:01:57,834
وبدءا من الليلة لقد فرضت
حظرا للتجوال بدء من 10 ليلا

49
00:01:57,901 --> 00:02:00,501
نحتاج لزاوية من مخفرك
لنعد منطقتنا

50
00:02:00,567 --> 00:02:02,767
لكم ذلك اتحتاجون
للذهاب للفندق اولا؟

51
00:02:02,834 --> 00:02:04,901
لا القتل المتتابع
في منطقة مغلقة كالسباق

52
00:02:04,968 --> 00:02:07,834
انه يسابق كي يقتل بقدر ما يستطيع
ونحن نسارع لايقافه.

53
00:02:20,167 --> 00:02:22,667
انتظر

54
00:02:26,033 --> 00:02:28,100
تبا

55
00:02:41,033 --> 00:02:42,133
شكرا

56
00:02:43,367 --> 00:02:45,434
حسنا تحدثي مع الجميع
في الطابق

57
00:02:45,501 --> 00:02:47,033
وسنتسكع في غرفتي الليلة

58
00:02:47,100 --> 00:02:49,467
سأدرس لمادة الادب الروسي

59
00:02:49,534 --> 00:02:51,133
هناك مجنون يحاول ان يقتلنا جميعا

60
00:02:51,200 --> 00:02:52,801
لا تقلقي سيتساهلون بالتقييم

61
00:02:52,868 --> 00:02:54,267
ذلك يساعد بجعل شعوري طبيعيا

62
00:02:55,901 --> 00:02:58,167
حسنا فقط كوني لطيفة معها
رجاء

63
00:02:58,234 --> 00:02:59,901
انها تجعل الامر اسوء

64
00:02:59,968 --> 00:03:01,367
انها خائفة

65
00:03:01,434 --> 00:03:04,767
و تستخدم الامر كحجة لتتدخل بأمور الجميع

66
00:03:04,834 --> 00:03:06,300
*

67
00:03:06,367 --> 00:03:09,501
حسنا انت تفوزين

68
00:03:13,400 --> 00:03:15,234
اين كنتما؟

69
00:03:15,300 --> 00:03:16,367
في المكتبة

70
00:03:16,434 --> 00:03:17,868
سيبدء حظر التجوال بعد 5 دقائق

71
00:03:17,934 --> 00:03:20,200
لهذا نحن هنا

72
00:03:20,267 --> 00:03:22,868
لا اريد لاحد ان يحتسي
الشراب في الردهة

73
00:03:22,934 --> 00:03:25,200
ان فعلتم فسأكتب تقريرا بكم

74
00:03:31,033 --> 00:03:33,334
كما تعلم
لقد التقيت بسارة في الكلية

75
00:03:33,400 --> 00:03:36,267
في حرم مثل ذلك قبل 31 عاما

76
00:03:37,767 --> 00:03:40,300
حرم الجامعة من المفترض ان يكون
مكانا للحياة و الحماس

77
00:03:40,367 --> 00:03:42,334
من المفترض ان يكون عن المستقبل

78
00:03:42,400 --> 00:03:45,801
واكتشاف شخصيتك
ومن ستكون مستقبلا

79
00:03:45,868 --> 00:03:47,801
من المفترض ان يكون عن الاحلام

80
00:03:47,868 --> 00:03:49,968
وليس الكوابيس

81
00:03:51,033 --> 00:03:52,634
عن الامل

82
00:03:52,701 --> 00:03:53,901
*

83
00:03:53,968 --> 00:03:57,334
انا حقا لم اعد افهم العالم
بعد الآن

84
00:04:33,434 --> 00:04:34,868
كل مواقع الجريمة مأساوية

85
00:04:34,934 --> 00:04:36,701
ولكن عندما تكون الضحية شخصا يافعا

86
00:04:36,767 --> 00:04:39,367
وقد انتزعت حياتهم قبل
ان يحظوا بالفرصة ليعيشوها

87
00:04:39,434 --> 00:04:40,734
ذلك محطم

88
00:04:40,801 --> 00:04:43,834
لدي رجال عند كل مخرج في الحرم

89
00:04:43,901 --> 00:04:46,267
قامت باخراج الرذاذ الحارق و لكن لم تستخدمه

90
00:04:46,334 --> 00:04:49,601
والمكان مضاء بشكل جيد
انه لا يخاف من ان يكون مرئيا

91
00:04:49,667 --> 00:04:50,968
متى تتحرك المركبات؟

92
00:04:51,033 --> 00:04:52,033
كل 10 دقائق

93
00:04:52,100 --> 00:04:53,968
اكانت كل الضحايا بنفس هذا الوضع؟

94
00:04:54,033 --> 00:04:55,067
بيدين متعاكستين؟

95
00:04:55,133 --> 00:04:56,067
نعم لماذا؟

96
00:04:56,133 --> 00:04:57,767
انها اشارة تقليدية للندم

97
00:04:57,834 --> 00:04:59,601
يقوم الجاني بقتل الضحايا ثم فورا يشعر
بالندم لفعلته

98
00:04:59,667 --> 00:05:02,200
فيقوم بوضعهن هكذا ليرقدن بسلام

99
00:05:02,267 --> 00:05:03,801
يمكنكم ان تعرفوا ذلك
من الذراعين فقط؟

100
00:05:03,868 --> 00:05:05,067
لهذا استدعيتمونا الى هنا

101
00:05:05,133 --> 00:05:06,667
لنقدم لكم وصفا نفسيا للقاتل لديكم

102
00:05:06,734 --> 00:05:09,067
كم سيستغرق وقتا من رجالك
لاخلاء مسرح الجريمة؟

103
00:05:09,133 --> 00:05:10,534
بضع ساعات

104
00:05:10,601 --> 00:05:11,667
من حسن الحظ يوجد حظر تجوال

105
00:05:11,734 --> 00:05:13,200
و الا كنا حصلنا على مجموعة غاضبين

106
00:05:13,267 --> 00:05:14,567
فلنجعل هوتش يقوم بالتجهز في المخفر

107
00:05:14,634 --> 00:05:17,334
سننسق كل شيء معه

108
00:05:17,400 --> 00:05:19,534
عندما يستيقظ طلاب الحرم

109
00:05:19,601 --> 00:05:20,767
اريد ان نكون سيطرنا على الامر

110
00:05:37,100 --> 00:05:39,133
ما هذا؟

111
00:05:51,501 --> 00:05:52,734
العميدة سوزان كيبل

112
00:05:52,801 --> 00:05:54,734
العميلان الخاصان
مورغان و غيديون

113
00:05:54,801 --> 00:05:56,234
شكرا لوجودكم هنا

114
00:05:56,300 --> 00:05:57,434
نتمنى لو لم نكن مضطرين للتواجد

115
00:05:57,501 --> 00:05:59,868
تحدثت مع والدي أيمي

116
00:05:59,934 --> 00:06:03,400
الجنازة ستتم يوم الاحد في شيكاغو

117
00:06:03,467 --> 00:06:05,801
سيصلان لاحقا اليوم ليحضرا الجثة للمنزل

118
00:06:05,868 --> 00:06:08,100
طلبا مني ان اخبركن

119
00:06:08,167 --> 00:06:09,834
انهما سيقيمان في قلب البلدة

120
00:06:09,901 --> 00:06:11,167
في فندق ماينلاين

121
00:06:11,234 --> 00:06:12,501
ان كانت اي منكن ترغب بالزيارة

122
00:06:12,567 --> 00:06:13,567
او تقديم التعازي

123
00:06:13,634 --> 00:06:15,334
فيرغبون ان تعلموا انهم يرحبون بكم

124
00:06:15,400 --> 00:06:16,767
كيف جعلتم هذا يحصل؟

125
00:06:18,968 --> 00:06:21,100
ماذا؟ الكل يفكر بهذا

126
00:06:21,167 --> 00:06:22,300
انتم الاف بي اي

127
00:06:22,367 --> 00:06:23,901
الحرم يعج بالشرطة

128
00:06:23,968 --> 00:06:26,267
وتقتل بينما تنتظر المركبة الامنية

129
00:06:26,334 --> 00:06:27,634
ذلك لا يساعد كايتي

130
00:06:27,701 --> 00:06:29,567
بالواقع يساعد
حقيقة ان صديقتك

131
00:06:29,634 --> 00:06:31,734
قتلت في منطقة مضاءة جيدة
و بوجود الشرطة

132
00:06:31,801 --> 00:06:35,033
يشير الى ان القاتل غالبا
جزء من الحرم

133
00:06:35,100 --> 00:06:36,901
انه ليس بدخيل
انه شخص لا يثير الانتباه

134
00:06:36,968 --> 00:06:38,234
للشرطة او الضحايا المحتملات

135
00:06:38,300 --> 00:06:40,200
عليكن ان تكن منتبهات

136
00:06:40,267 --> 00:06:41,968
ان الضحايا الثلاث كن ذوات شعر داكن

137
00:06:42,033 --> 00:06:43,300
ماذا؟

138
00:06:43,367 --> 00:06:47,000
في هذه المرحلة نحن نعتبر ذلك
نمطا متعمدا

139
00:06:47,067 --> 00:06:50,634
اذن اخبروني كيف يمكنني ان ابقي هذه النسوة آمنات؟

140
00:06:50,701 --> 00:06:52,234
لدي كاميرات مراقبة يتم تركيبها

141
00:06:52,300 --> 00:06:54,100
نظريا في كل زاوية من الحرم

142
00:06:54,167 --> 00:06:55,868
و ذلك يدفع من ميزانية المدينة

143
00:06:55,934 --> 00:06:57,300
وليس الجامعة

144
00:06:57,367 --> 00:06:58,934
اريد ان اغلق الجامعة

145
00:06:59,000 --> 00:07:00,267
ذلك خيار متاح

146
00:07:00,334 --> 00:07:01,267
لكن؟

147
00:07:01,334 --> 00:07:02,834
ان كان القاتل جزء من الحرم

148
00:07:02,901 --> 00:07:04,834
فقد يغادر بمجرد ان
تغلق الجامعة

149
00:07:04,901 --> 00:07:09,501
و عند معاودة الدراسة سيعود للقتل مجددا

150
00:07:09,567 --> 00:07:12,100
ماذا ستفعل لو كنت مكاني؟

151
00:07:12,167 --> 00:07:13,868
لا يمكنني الجزم

152
00:07:15,701 --> 00:07:16,767
سأغلقها

153
00:07:16,834 --> 00:07:19,434
لا يمكنني تبرير ابقاء
هؤلاء الشباب مسجونين

154
00:07:19,501 --> 00:07:22,234
في حظيرة بينما يصطادهم احدهم

155
00:07:22,300 --> 00:07:23,667
في مجال العمل هذا

156
00:07:23,734 --> 00:07:26,167
كنت اخشى فقدان القدرة على الثقة

157
00:07:26,234 --> 00:07:28,000
و لكنني ادركت انه لا يمكنني النظر لاحد

158
00:07:28,067 --> 00:07:30,434
بدون رؤيته ميتا

159
00:07:30,501 --> 00:07:33,334
وبقدر ما يبدو فقدان الثقة بالانسانية سيئا

160
00:07:33,400 --> 00:07:36,367
فقدان ثقتك بالنهايات السعيدة اسوء

161
00:07:36,434 --> 00:07:38,767
هل عانت الضحايا الاخريات
من مبالغة بالقتل هكذا؟

162
00:07:38,834 --> 00:07:40,200
سبب الموت كان
طعنة واحدة

163
00:07:40,267 --> 00:07:42,501
قوية جدا الى القلب

164
00:07:42,567 --> 00:07:44,300
نعم لقد كسر عظم الصدر

165
00:07:44,367 --> 00:07:46,000
و بعد ذلك قام بالطعن غضبا بشكل عشوائي

166
00:07:46,067 --> 00:07:47,934
حسنا لا توجد جروح دفاعية

167
00:07:48,000 --> 00:07:50,033
لم ترفع يديها حتى كي تقاتله

168
00:07:50,100 --> 00:07:52,033
الضحيتين الاوليتين
كانا نفس الشيء

169
00:07:52,100 --> 00:07:53,567
هل اجريتم فحوص السموم؟

170
00:07:53,634 --> 00:07:55,367
لم تخدر اي ضحية

171
00:07:55,434 --> 00:07:57,801
باعتبار انها كانت تقف في انتظار المركبة

172
00:07:57,868 --> 00:07:59,434
تخميني انها لم تكن تنتظر ايضا

173
00:08:03,467 --> 00:08:05,200
اسفة بشأن مالاجرى قبلا

174
00:08:05,267 --> 00:08:07,501
اسفون لاجل صديقتك

175
00:08:07,567 --> 00:08:10,567
مشرفة المهجع اخبرتنا انكم
كنتم في المكتبة ليلة البارحة

176
00:08:10,634 --> 00:08:12,534
هل رايتم ايمي هناك؟

177
00:08:12,601 --> 00:08:14,467
لم نذهب معها لكننا رايناها هناك

178
00:08:14,534 --> 00:08:16,334
ظننت انها غادرت قبلنا

179
00:08:16,400 --> 00:08:18,200
حقيبتها لم تكن
في مكان دراستها

180
00:08:18,267 --> 00:08:19,801
والا كنا انتظرناها

181
00:08:19,868 --> 00:08:21,000
هل لاحظتم احدا

182
00:08:21,067 --> 00:08:22,534
قد تكون تحدثت معه قبلا؟

183
00:08:23,701 --> 00:08:25,534
اكان من عاداتها ان تمشي لوحدها

184
00:08:25,601 --> 00:08:27,667
حتى في مواقف خطيرة كهذه؟

185
00:08:27,734 --> 00:08:28,801
لم تكن طبيعتها كالضحايا

186
00:08:28,868 --> 00:08:30,167
من المستحيل تقريبا

187
00:08:30,234 --> 00:08:32,801
تحديد من هو الاكثر ضعفا

188
00:08:32,868 --> 00:08:35,601
لهذا نحاول ان نعلمكن كيف تحمين انفسكن

189
00:08:35,667 --> 00:08:38,467
اعني فقط انها كانت قوية
و كانت ذكية

190
00:08:38,534 --> 00:08:40,634
لا اعرف لماذا لم ترشه بالرذاذ الحارق

191
00:08:40,701 --> 00:08:43,100
هل تحمل الكثير من الفتيات الرذاذ الحارق؟

192
00:08:43,167 --> 00:08:45,234
الرذاذ الحارق مسحوق الفلفل
مدى

193
00:08:45,300 --> 00:08:47,234
ان كان يمكن شراؤه
عبر الانترنت او ايجاده

194
00:08:47,300 --> 00:08:49,133
في متجر الجيش و البحرية
فقد اشتريناه كلنا

195
00:08:49,200 --> 00:08:50,567
هل انتم واثقون
من هوية ضحاياه؟

196
00:08:50,634 --> 00:08:53,033
اعني ذوات الشعر الداكن؟

197
00:08:53,100 --> 00:08:55,767
واثقون للغاية
نعم

198
00:09:07,434 --> 00:09:08,834
برينتيس

199
00:09:08,901 --> 00:09:09,868
صباح الخير ايميلي

200
00:09:11,667 --> 00:09:12,601
عميلة برينتيس؟

201
00:09:12,667 --> 00:09:13,968
انا هنا

202
00:09:14,033 --> 00:09:15,968
انا اتفقدك فحسب

203
00:09:16,033 --> 00:09:17,734
تتفقدينني؟

204
00:09:17,801 --> 00:09:19,901
على القضية
فتيات الكلية

205
00:09:19,968 --> 00:09:21,601
لا نعرف الكثير بعد
سيدتي

206
00:09:21,667 --> 00:09:23,000
ولكنك ستخبريني

207
00:09:23,067 --> 00:09:24,601
ان كان هناك ما يستحق الابلاغ
اليس كذلك؟

208
00:09:24,667 --> 00:09:27,000
علي ان اعود للعمل حقا

209
00:09:27,067 --> 00:09:28,200
بالطبع

210
00:09:28,267 --> 00:09:29,968
تعرفين اين يمكن ان تجديني

211
00:09:38,434 --> 00:09:41,133
بشكل واقعي سيستغرق يومان
او ثلاثة لافراغ الحرم

212
00:09:41,200 --> 00:09:43,467
اخشى انها ستكون فرصتنا
لامساك هذا الرجل

213
00:09:43,534 --> 00:09:44,901
ماذا تريدون مني؟

214
00:09:44,968 --> 00:09:46,300
قلتم انكم تركبون كاميرات مراقبة؟

215
00:09:46,367 --> 00:09:47,300
نعم اليوم عصرا

216
00:09:47,367 --> 00:09:48,667
ايمكن ان يعملوا بحلول الليل؟

217
00:09:48,734 --> 00:09:49,801
سأتاكد

218
00:09:49,868 --> 00:09:51,167
سنحتاج لرجال للغمل يقدر ما يمكنك تأمينه

219
00:09:51,234 --> 00:09:53,200
ان كان الجاني جزء من حياة الجامعة

220
00:09:53,267 --> 00:09:55,567
قسيعرف انها على وشك الاغلاق

221
00:09:55,634 --> 00:09:57,701
في الايام القليلة القادمة هذه فرصته الاخيرة
لكي يصطاد

222
00:09:57,767 --> 00:09:59,868
وجود رجال الشرطة يساعد
ولكن سيساعد ايضا

223
00:09:59,934 --> 00:10:01,367
ان يكون الضباط الاصغر عمرا

224
00:10:01,434 --> 00:10:02,868
ان يكونوا بثياب مدنية
ويحاولوا ان ينخرطوا بالطلاب

225
00:10:02,934 --> 00:10:05,200
يمكنني ان اطلب من رجالي
ان يعملوا بنوبات مزدوجة حتى اخلاء المكان

226
00:10:05,267 --> 00:10:06,200
سأتصل بأمن الحرم الجامعي

227
00:10:06,267 --> 00:10:07,667
واجعلهم يفعلون نفس الشيء

228
00:10:13,501 --> 00:10:14,701
صباح الخير

229
00:10:30,701 --> 00:10:32,234
كم ضحية رأينا؟

230
00:10:32,300 --> 00:10:33,801
كم مسرح للجريمة؟

231
00:10:33,868 --> 00:10:35,901
مئات؟ الف؟

232
00:10:35,968 --> 00:10:39,067
صور العائلات
الضحايا

233
00:10:39,133 --> 00:10:42,000
احياء واموات

234
00:10:42,067 --> 00:10:43,834
كنت دائما استطيع ان
ابقى حياديا

235
00:10:43,901 --> 00:10:45,801
ان ابقى مركزا

236
00:10:45,868 --> 00:10:48,467
اما الآن

237
00:10:48,534 --> 00:10:51,534
كل ما أراه هو سارة

238
00:10:51,601 --> 00:10:53,701
كم يوما سيستغرف اجلاء الطلاب؟

239
00:10:53,767 --> 00:10:55,267
يومان او ثلاثة كحد اقصى

240
00:10:55,334 --> 00:10:57,467
اتظنون انه سابق لأوانه؟

241
00:10:57,534 --> 00:10:59,400
هل لدينا خيار؟

242
00:10:59,467 --> 00:11:01,467
ايها المحقق
هلا جمعت رجالك؟

243
00:11:01,534 --> 00:11:03,701
نرغب بتقديم وصف تقريبي

244
00:11:03,767 --> 00:11:05,567
حسنا

245
00:11:05,634 --> 00:11:07,567
حسنا
اختاروا مقعدا

246
00:11:07,634 --> 00:11:08,767
هيا في اي مكان

247
00:11:08,834 --> 00:11:10,534
نعرف ان الجميع متعب من العمل
بوففت اضافي

248
00:11:10,601 --> 00:11:12,534
نريد ان خبركم كم نقدر هذا

249
00:11:12,601 --> 00:11:14,133
نرغب بتقديم وصف تقريبي

250
00:11:14,200 --> 00:11:15,767
للرجل الذي نبحث كلنا عنه

251
00:11:15,834 --> 00:11:17,267
انه شخص له حق الوصول

252
00:11:17,334 --> 00:11:19,467
لقد تمكن من التحرك في مجتمع صغير

253
00:11:19,534 --> 00:11:21,133
بوجود مكثف للشرطة

254
00:11:21,200 --> 00:11:22,234
بدون اثارة للشكوك

255
00:11:22,300 --> 00:11:23,501
مما يعني وجود فرصة جيدة

256
00:11:23,567 --> 00:11:24,767
انه شخص رأيتموه

257
00:11:24,834 --> 00:11:26,901
هذا الجاني قد قتل 3
نساء في 4 ايام

258
00:11:26,968 --> 00:11:28,734
هذا ما نسميه قتلا متتابعا

259
00:11:28,801 --> 00:11:30,167
الآن غالبا
شيء ما قد حصل

260
00:11:30,234 --> 00:11:32,300
في الأيام القليلة الماضية
اثار غضبه

261
00:11:32,367 --> 00:11:33,767
ولأنه يقتل النساء البيض
ذوات الشعر الداكن

262
00:11:33,834 --> 00:11:35,467
فغالبا عامل التوتر له
علاقة بذلك

263
00:11:35,534 --> 00:11:37,901
امرآة في حياته لها نفس الصفات

264
00:11:37,968 --> 00:11:39,901
زوجة أم حبيبة

265
00:11:39,968 --> 00:11:42,968
النساء التي يقتلهن هن غالبا بدائل

266
00:11:43,033 --> 00:11:44,400
ما نريد منكم ان تفعلوه

267
00:11:44,467 --> 00:11:47,133
ان تبحثوا في الناس الذين
هم جزء من حياة الحرم

268
00:11:47,200 --> 00:11:48,467
والبحث ان كان احدهم يوافق الوصف

269
00:11:48,534 --> 00:11:50,234
طلاب اساتذة
الطاقم المساعد

270
00:11:50,300 --> 00:11:51,968
انا اسف ولكن كيف لرجالي

271
00:11:52,033 --> 00:11:53,901
ان يعرفوا بشأن الحياة
العائلية لأحدهم؟

272
00:11:53,968 --> 00:11:56,067
حسنا الناس من حوله
رأوه يتدهور

273
00:11:56,133 --> 00:11:57,567
ان كنتم تشكون بأحد في الحرم

274
00:11:57,634 --> 00:11:58,934
تحدثوا مع احد يعرفه

275
00:11:59,000 --> 00:12:01,334
اكتشفوا ان كان قد اعتنق دينا مؤخرا

276
00:12:01,400 --> 00:12:03,634
او كان يحتسي الشراب او ان كان يؤذي نفسه

277
00:12:03,701 --> 00:12:05,534
قد يكون يشعر بالتجرد من الرجولة

278
00:12:05,601 --> 00:12:07,934
باعتبار عامل التوتر
وسبب اختيار الضحايا

279
00:12:08,000 --> 00:12:09,434
هناك فرصة جيدة ان الرفض

280
00:12:09,501 --> 00:12:10,868
هو موضوع متكرر في حياته

281
00:12:10,934 --> 00:12:13,267
الجاني يظهر كما كبيرا من الغضب

282
00:12:13,334 --> 00:12:16,267
يطعن ضحاباه تكرارا
حتى بعد موتهم

283
00:12:16,334 --> 00:12:18,801
وبعد ثوان يشعر بالندم

284
00:12:18,868 --> 00:12:21,200
من الممكن ان شعوره بالذنب
بسبب

285
00:12:21,267 --> 00:12:23,734
ان ضخاياه كانوا يثقون به

286
00:12:23,801 --> 00:12:24,767
كيف ذلك؟

287
00:12:24,834 --> 00:12:25,968
كما قلنا نحن نظن

288
00:12:26,033 --> 00:12:27,634
انه جزء من خياة الحرم

289
00:12:27,701 --> 00:12:29,334
الضحايا يشعرون بالأمان بقربه

290
00:12:29,400 --> 00:12:30,868
فهو يتمكن من الاقتراب

291
00:12:30,934 --> 00:12:34,000
و كذلك تمكن من قتل هؤلاء النسوة بدون ان يقاومن

292
00:12:34,067 --> 00:12:36,367
ولا اي واحدة منهن لديها جروح دفاعية على يديها

293
00:12:36,434 --> 00:12:37,901
وكأنهن تعرضن للصعق اولا

294
00:12:37,968 --> 00:12:39,968
ذلك ممكن لماذا؟

295
00:12:40,033 --> 00:12:41,801
حراس الامن في الحرم غير مسموح
لهم بحمل المسدسات

296
00:12:41,868 --> 00:12:43,300
فيحملون المسدس الصاعق

297
00:12:43,367 --> 00:12:46,968
ايمكنك ان تحضر لنا لائحة باسماء
حراس الامن الموظفين في الحرم؟

298
00:12:51,534 --> 00:12:52,968
ما الامر؟

299
00:12:53,033 --> 00:12:55,634
هذه الاثار يمكن ان تكون بسبب
صاعق بسهولة

300
00:12:55,701 --> 00:12:57,467
لائحة الموظفين
حراس الحرم

301
00:12:57,534 --> 00:12:59,634
كيف سنضيق الاحتمالات؟

302
00:12:59,701 --> 00:13:02,200
هذا الجاني اختار مجتمعا مغلقا عن قصد

303
00:13:02,267 --> 00:13:04,234
سيرغب بأن يقحم نفسه
في التحقيق

304
00:13:04,300 --> 00:13:05,467
هلا تحققت من السجلات

305
00:13:05,534 --> 00:13:07,400
واكتشاف ان كان اي من
الحراس

306
00:13:07,467 --> 00:13:08,400
استجاب لكل مسارح الجرائم الاربع؟

307
00:13:08,467 --> 00:13:09,400
لك ذلك

308
00:13:09,467 --> 00:13:10,434
في الوقت الراهن
اتصل بغارسيا

309
00:13:10,501 --> 00:13:11,434
و لتتحقق من اللائحة

310
00:13:11,501 --> 00:13:13,200
في السجلات الجنائية

311
00:13:14,300 --> 00:13:15,467
حدثيني صديقتي

312
00:13:15,534 --> 00:13:17,667
اريد ان اعطيك لائحة
بالحراس الأمنيين للمقارنة بسجلات الجرائم

313
00:13:51,167 --> 00:13:52,334
ليس عندي شيء

314
00:13:52,400 --> 00:13:54,033
لا شيء؟
-كلا

315
00:13:54,100 --> 00:13:55,701
الحراس كلهم بريئون

316
00:13:55,767 --> 00:13:57,534
نظيفين للغاية
بدون سجلات جنائية

317
00:13:57,601 --> 00:14:00,033
ماذا عن رفض حديث؟

318
00:14:00,100 --> 00:14:01,467
شيء قد يغضبه

319
00:14:01,534 --> 00:14:04,968
هل طرد اي منهم مؤخرا
او غادرت زوجته؟

320
00:14:05,033 --> 00:14:06,868
انا اسفة ذلك بحث عام جدا

321
00:14:06,934 --> 00:14:08,567
حتى لقواي التجسسية

322
00:14:08,634 --> 00:14:09,868
حسنا

323
00:14:09,934 --> 00:14:13,234
انت حارس امني

324
00:14:13,300 --> 00:14:14,801
لست واثقة انني احب مجرى الحديث

325
00:14:14,868 --> 00:14:16,367
غالبا لديك طموح اكبر

326
00:14:16,434 --> 00:14:17,367
على رسلك

327
00:14:17,434 --> 00:14:19,100
هل يمكنك التحقق من هؤلاء الرجال

328
00:14:19,167 --> 00:14:20,734
في سجلات الشرطة و الجيش؟

329
00:14:20,801 --> 00:14:24,534
ولنرى ان كان اي منهم قد طرد
او انرفض

330
00:14:26,200 --> 00:14:27,934
لدي واحد
و لكن ليس حديثا

331
00:14:28,000 --> 00:14:29,234
اعطني الاسم على اي حال

332
00:14:29,300 --> 00:14:32,501
نايثن تابس رفض من اكاديمية
الشرطة 2003

333
00:14:32,567 --> 00:14:34,534
فشل في التقييم النفسي

334
00:14:34,601 --> 00:14:36,100
لدي لائحة بالمستجيبين

335
00:14:36,167 --> 00:14:38,534
فقط 4 حراس كانوا في كل مواقع الجرائم

336
00:14:41,367 --> 00:14:43,033
نايثن تابس

337
00:14:43,100 --> 00:14:45,734
غارسيا ماذا يمكنك ان تخبريني عن تابس؟

338
00:14:47,334 --> 00:14:49,434
كان لديه مثول بالمحكمة
قبل 6 ايام

339
00:14:49,501 --> 00:14:52,601
يبدو ان القاضي منح زوجته
الحضانة الكاملة لابنتهم

340
00:14:52,667 --> 00:14:53,801
بدون حق للزيارة

341
00:14:53,868 --> 00:14:54,801
بكم ترغبين ان تراهني

342
00:14:54,868 --> 00:14:55,834
بأن زوجته ذات شعر داكن؟

343
00:14:55,901 --> 00:14:57,300
انت الافضل

344
00:14:57,367 --> 00:14:59,100
بالتأكيد

345
00:14:59,167 --> 00:15:01,501
لدينا مشتبه به

346
00:15:07,200 --> 00:15:08,968
خال

347
00:15:09,033 --> 00:15:10,767
الحمام خال

348
00:15:19,767 --> 00:15:20,901
غيديون

349
00:15:27,033 --> 00:15:29,901
لدي جدول عمله الليلة

350
00:15:29,968 --> 00:15:31,133
ليس مناوبا

351
00:15:31,200 --> 00:15:32,334
اين هو؟

352
00:15:50,934 --> 00:15:53,067
لا يجب ان تمشي لوحدك

353
00:15:53,133 --> 00:15:55,400
سيارتي في المرآب على بعد شارعين

354
00:15:55,467 --> 00:15:56,567
حسنا سأقلك

355
00:15:56,634 --> 00:15:57,567
لا بأس

356
00:15:57,634 --> 00:15:58,734
لا ليس كذلك

357
00:15:58,801 --> 00:16:01,467
انه عملي ان ابقيك بأمان

358
00:16:01,534 --> 00:16:03,234
اركبي

359
00:16:06,534 --> 00:16:07,567
حسنا

360
00:16:07,634 --> 00:16:08,834
لا لا
في الامام

361
00:16:10,834 --> 00:16:12,334
حسنا

362
00:16:21,801 --> 00:16:22,901
اتحبين الموسيقى؟

363
00:16:25,968 --> 00:16:27,868
لا اعرف ما تحبون

364
00:16:27,934 --> 00:16:29,701
هذا جيد

365
00:16:32,334 --> 00:16:33,934
لدي ابنة

366
00:16:34,000 --> 00:16:36,334
لكنها اصغر منك

367
00:16:36,400 --> 00:16:38,133
انها جميلة

368
00:16:39,901 --> 00:16:42,334
القاضي يقول انه لا يمكنني رؤيتها

369
00:16:43,567 --> 00:16:45,033
انا اسفة

370
00:16:47,534 --> 00:16:49,968
لن تفعلي ذلك اليس كذلك؟

371
00:16:50,033 --> 00:16:51,501
ماذا؟

372
00:16:51,567 --> 00:16:52,934
تنجبين طفلة من احدهم

373
00:16:53,000 --> 00:16:54,367
ومن ثم تأخذينها بعيدا

374
00:16:54,434 --> 00:16:56,534
لا لا

375
00:16:58,767 --> 00:17:00,334
اتقسمين؟

376
00:17:01,501 --> 00:17:02,434
ماذا.؟

377
00:17:02,501 --> 00:17:03,534
اقسمي لي

378
00:17:03,601 --> 00:17:06,100
اقسم

379
00:17:10,467 --> 00:17:11,801
لست كاذبة اليس كذلك؟

380
00:17:13,767 --> 00:17:14,701
لا

381
00:17:16,767 --> 00:17:19,100
زوجتي السابقة كانت كاذبة

382
00:17:19,167 --> 00:17:20,501
هنا مرآب سيارتي

383
00:17:20,567 --> 00:17:22,033
سأقلك الى سيارتك

384
00:17:22,100 --> 00:17:23,100
لا بأس

385
00:17:23,167 --> 00:17:25,167
لا المدخل بعد زاوية الشارع

386
00:17:25,234 --> 00:17:27,334
رجاء
لا تجادليني

387
00:17:42,067 --> 00:17:43,501
نايثن تابس

388
00:17:43,567 --> 00:17:44,501
ضع يداك بحيث اراهما

389
00:17:44,567 --> 00:17:46,934
ضع يداك بحيث اراهما

390
00:17:47,000 --> 00:17:48,701
اخرج من السيارة-
ما الذي يجري؟-

391
00:17:48,767 --> 00:17:50,033
اخرج من السيارة-
ما سبب هذا؟

392
00:17:50,100 --> 00:17:52,767
قلت اخرج من السيارة

393
00:17:52,834 --> 00:17:53,767
لم افعل

394
00:17:53,834 --> 00:17:55,367
ابقى هناك
انبطح

395
00:17:56,701 --> 00:17:57,968
اانت بخير؟

396
00:17:58,033 --> 00:17:59,667
هل اذاك؟
لا-

397
00:17:59,734 --> 00:18:02,167
لا بأس

398
00:18:02,234 --> 00:18:06,067
حسنا لا بأس

399
00:18:09,300 --> 00:18:11,100
انا
لاتتحرك-

400
00:18:11,167 --> 00:18:13,367
كنت احميها

401
00:18:18,534 --> 00:18:19,734
ما هذا؟

402
00:18:19,801 --> 00:18:21,367
انتهى هذا

403
00:18:21,434 --> 00:18:23,400
نايثن تابس كان سهلا

404
00:18:23,467 --> 00:18:25,200
و لكن كان هناك وقت في
مسيرتي المهنية

405
00:18:25,267 --> 00:18:28,234
عندما كنت اسأل السؤال
الذي كان يجب ان أسأله

406
00:18:28,300 --> 00:18:30,934
اكان اسهل من اللازم؟

407
00:18:36,300 --> 00:18:37,234
المصيدة الكبيرة

408
00:18:37,300 --> 00:18:38,734
لمحلل الشخصيات
هي الانخداع بغروره

409
00:18:38,801 --> 00:18:40,501
و نسيان انه بالرغم من كل مهاراتك

410
00:18:40,567 --> 00:18:42,434
تحليل الشخصيات مجرد

411
00:18:42,501 --> 00:18:43,667
اداة

412
00:18:43,734 --> 00:18:44,901
هل انا معتقل؟

413
00:18:44,968 --> 00:18:47,067
اريد زيارة من حين لآخر

414
00:18:47,133 --> 00:18:49,601
لم أقتل احدا

415
00:18:49,667 --> 00:18:52,434
لم يكن مفترضا ان تعمل الليلة

416
00:18:52,501 --> 00:18:54,634
لقد طلبوا منا ان
نعمل لنوبات اضافية

417
00:18:54,701 --> 00:18:56,467
هناك قاتل طليق

418
00:18:56,534 --> 00:18:57,734
اعرف

419
00:18:57,801 --> 00:18:59,734
لقد كنت في كل مسرح جريمة

420
00:18:59,801 --> 00:19:01,767
انه عملي

421
00:19:01,834 --> 00:19:05,100
يبدو انك تقوم به افضل من كل زملائك

422
00:19:08,067 --> 00:19:09,868
يجب على الناس ان تشكرني

423
00:19:12,234 --> 00:19:13,300
شكرا لك

424
00:19:13,367 --> 00:19:16,167
اتظن فقط لأنني حارس أمني

425
00:19:16,234 --> 00:19:18,133
انني لا أميز السخرية؟

426
00:19:22,901 --> 00:19:24,467
هل أنت غاضب؟

427
00:19:24,534 --> 00:19:28,133
اعرف كيف يجري التحقيق

428
00:19:28,200 --> 00:19:30,868
هل تفقد اعصابك بسهولة؟

429
00:19:32,501 --> 00:19:34,501
هل هذا مسل لك؟

430
00:19:34,567 --> 00:19:36,334
لا

431
00:19:42,167 --> 00:19:44,400
كيف تجري الأمور؟

432
00:19:44,467 --> 00:19:46,033
غيديون يثير غضبه

433
00:19:46,100 --> 00:19:47,300
حركة ذكية

434
00:19:47,367 --> 00:19:48,434
اي شخص يظهر هذا
الكم من المبالغة بالقتل

435
00:19:48,501 --> 00:19:50,100
لا بد ان ينفجر
كيف يتم الأمر؟-

436
00:19:50,167 --> 00:19:52,734
اساليب اخضاع الضحية

437
00:19:52,801 --> 00:19:54,734
السلاح المحتمل

438
00:19:54,801 --> 00:19:56,601
مصدر الغضب في غير محله

439
00:19:56,667 --> 00:19:57,868
عامل التوتر

440
00:19:57,934 --> 00:20:00,567
دليل على الانحدار نحو التدمير الذاتي

441
00:20:00,634 --> 00:20:03,934
و تذكارات بجرائمه

442
00:20:04,000 --> 00:20:05,968
كل شيء يشير الى الوصف

443
00:20:06,033 --> 00:20:08,400
ومع ذلك لا شيء ملموس يثبت التهمة

444
00:20:10,000 --> 00:20:10,968
ذلك يبدو مؤلما

445
00:20:11,033 --> 00:20:13,501
لقد مررت بالكثير من الضغوط

446
00:20:13,567 --> 00:20:15,868
جرائم القتل؟

447
00:20:15,934 --> 00:20:17,801
عملك؟

448
00:20:17,868 --> 00:20:19,467
الكثير من الاشياء

449
00:20:19,534 --> 00:20:22,067
انت تضع مقتطفات عن الجرائم
على جدارك

450
00:20:22,133 --> 00:20:23,334
انا أعمل على القضية

451
00:20:34,634 --> 00:20:35,968
كان معك سكين

452
00:20:36,033 --> 00:20:37,634
لا يسمح لنا بالمسدسات

453
00:20:37,701 --> 00:20:38,901
و هل يسمح لكم بالسكاكين؟

454
00:20:47,934 --> 00:20:49,434
انها جميلة أليس كذلك؟

455
00:20:50,868 --> 00:20:54,033
الفتاة التي أقللتها الليلة
كانت ذات شعر داكن

456
00:20:55,767 --> 00:20:57,400
حقا؟

457
00:20:57,467 --> 00:21:02,267
اتخبرني انك لم تلاحظ؟

458
00:21:02,334 --> 00:21:03,801
هل تحب ذوات الشعر الداكن؟

459
00:21:03,868 --> 00:21:05,133
كنت

460
00:21:06,200 --> 00:21:07,968
ليس بعد الآن

461
00:21:08,033 --> 00:21:10,467
ليس كثيرا

462
00:21:12,968 --> 00:21:15,000
اتعرف لن امانع بوجود
دليل مادي حقيقي

463
00:21:15,067 --> 00:21:16,601
هل لدينا شيء؟

464
00:21:16,667 --> 00:21:18,667
السكين التي كانت بحوزة
تابس غير حاسمة

465
00:21:18,734 --> 00:21:20,200
الصاعق لم يكن
عليه اي بصمات عليه

466
00:21:20,267 --> 00:21:22,400
والذي اضمن انه
لن نحصل على تطابق بدليل حامض نووي

467
00:21:22,467 --> 00:21:23,734
ساتوقف عند مكاتب الأمن

468
00:21:23,801 --> 00:21:25,868
ان كان تابس احتفظ
بأي تذكارات يربط نفسه بالجرائم

469
00:21:25,934 --> 00:21:27,534
فقد يكون يحتفظ بهم في خزانته

470
00:21:27,601 --> 00:21:28,534
سأذهب معك

471
00:21:28,601 --> 00:21:29,634
لا دع ريد يذهب

472
00:21:29,701 --> 00:21:30,734
اذهبي للفندق و استلمي الغرف

473
00:21:30,801 --> 00:21:32,133
لن يحتفظوا بغرفنا للأبد

474
00:21:32,200 --> 00:21:33,133
سنذهب بمناوبات

475
00:21:33,200 --> 00:21:35,534
سانام عندما يعترف

476
00:21:35,601 --> 00:21:36,934
كلنا سنفعل

477
00:21:45,834 --> 00:21:48,267
لم لا تتهموني؟

478
00:21:48,334 --> 00:21:49,467
هل انت مذنب؟

479
00:21:49,534 --> 00:21:50,467
حسنا يبدو انك
قد

480
00:21:50,534 --> 00:21:51,667
قررت سلفا انني مذنب

481
00:21:51,734 --> 00:21:54,167
اخبرتك انا وانت زائران فحسب

482
00:21:54,234 --> 00:21:55,434
صحيح

483
00:21:56,534 --> 00:21:59,033
اتريد حقا ان تعرف
بما افكر؟

484
00:21:59,100 --> 00:22:02,200
اظن انك تقضم رؤوس اصابعك
لتعاقب نفسك

485
00:22:02,267 --> 00:22:04,701
على ما كانت تقترفه يداك

486
00:22:04,767 --> 00:22:06,200
اظن انك تكره زوجتك السابقة

487
00:22:06,267 --> 00:22:08,200
اظن انك تريد ان تقتلها

488
00:22:08,267 --> 00:22:11,167
ولكنك لا تستطيع لأنها ام ابنتك

489
00:22:11,234 --> 00:22:13,334
لذا تجد فتيات يذكرنك بها

490
00:22:13,400 --> 00:22:14,868
و تقتلهم عوضا عنها

491
00:22:14,934 --> 00:22:17,133
تقوم بطعنهن مرارا و تكرارا

492
00:22:17,200 --> 00:22:18,734
لأنهن يستحققن ذلك

493
00:22:21,200 --> 00:22:24,033
ان لم يستحققنها الآن
فعاجلا او آجلا

494
00:22:24,100 --> 00:22:27,400
فأنت توفر الكابوس
على احدهم لاحقا

495
00:22:27,467 --> 00:22:29,534
و ثم

496
00:22:29,601 --> 00:22:30,901
تتذكر ابنتك

497
00:22:30,968 --> 00:22:32,934
كيف يفترض بك ان

498
00:22:33,000 --> 00:22:34,267
ترعى هذه الفتيات

499
00:22:34,334 --> 00:22:37,033
فتشعر بالسوء
و تقوم

500
00:22:37,100 --> 00:22:39,067
بوضع ايديهن بشكل متقاطع
فوق صدورهن

501
00:22:39,133 --> 00:22:42,400
تحاول ان تعيد لهن بعضا من الكرامة

502
00:22:42,467 --> 00:22:45,067
عملي هو حماية اولئك الفتيات

503
00:22:45,133 --> 00:22:47,334
كما لا تتمكن من حماية ابنتك

504
00:22:48,400 --> 00:22:49,901
انا أب جيد

505
00:22:49,968 --> 00:22:51,968
لماذا لا يدعك القاضي تراها؟

506
00:22:52,033 --> 00:22:54,434
لن اتحدث عن ذلك

507
00:22:55,934 --> 00:23:00,834
لم فشلت في تقييمك النفسي
للشرطة؟

508
00:23:00,901 --> 00:23:01,934
اريد محاميا

509
00:23:34,033 --> 00:23:36,501
ضع هؤلاء في كيس
وارسلهم للمختبر

510
00:23:45,334 --> 00:23:48,534
جيم هل تمانع ان تعطيني
سببا لاحتجازك لموكلي؟

511
00:23:48,601 --> 00:23:51,167
كنا نبحث عن شخص
كان جزءا من الحرم

512
00:23:51,234 --> 00:23:52,634
وكان لديه الفرصة والدافع

513
00:23:52,701 --> 00:23:54,367
و اقحم نفسه في التحقيقات

514
00:23:54,434 --> 00:23:55,667
اذن كان لديك تخمين

515
00:23:55,734 --> 00:23:57,701
لدينا وصف نفسي متكامل

516
00:23:57,767 --> 00:23:59,167
و موكلك يتطابق بشكل كامل

517
00:23:59,234 --> 00:24:01,200
اخبرته اننا نتعامل بالحقائق هنا اليس كذلك؟

518
00:24:01,267 --> 00:24:02,901
لا تكن وغدا
بول

519
00:24:02,968 --> 00:24:04,067
لقد دعوته الى هنا

520
00:24:04,133 --> 00:24:06,701
موكلي كان يعمل خلال
كل من الجرائم

521
00:24:06,767 --> 00:24:08,334
كان موجودا عند كل مسرح جريمة

522
00:24:08,400 --> 00:24:10,067
لأن ذلك هو عمله

523
00:24:10,133 --> 00:24:11,267
لا يوجد اي شاهد

524
00:24:11,334 --> 00:24:13,701
يضعه في اي موقع قريب من الجرائم

525
00:24:13,767 --> 00:24:15,701
لا يوجد اي جزء من دليل مادي

526
00:24:15,767 --> 00:24:17,767
موكلك اعتقل بينما
كان مع شابة

527
00:24:17,834 --> 00:24:19,968
انها تتطابق مع وصف الضحايا

528
00:24:20,033 --> 00:24:22,067
هل يمكنك تخيل الغضب
في هذا الحرم

529
00:24:22,133 --> 00:24:24,133
ان قتلت امرآة ذات شعر داكن
و اكتشف الناس

530
00:24:24,200 --> 00:24:27,968
ان حارسا امنيا تركها تمشي لوحدها الى سيارتها؟

531
00:24:28,033 --> 00:24:29,501
عفوا

532
00:24:36,767 --> 00:24:38,667
هل حصلت على تقييم تابس النفسي؟

533
00:24:38,734 --> 00:24:41,934
نعم الطبيب النفسي
للشرطة شخصه بحالة طفيفة

534
00:24:42,000 --> 00:24:44,834
من النزوع الى كره المجتمع
وانعدام المشاعر

535
00:24:49,367 --> 00:24:51,300
سوف يهاجمني بشدة

536
00:24:51,367 --> 00:24:52,701
احتاج لاتخاذ قرار

537
00:24:52,767 --> 00:24:55,033
يمكنك ان تحتجزه لمدة 72 ساعة
بدون ان تتهمه بشيء

538
00:24:57,300 --> 00:24:59,234
ماذا تظن يا غيديون؟

539
00:24:59,300 --> 00:25:03,934
اظن ان الرجل المذنب وحده
يستطيع ان يحني رأسه وينام

540
00:25:04,000 --> 00:25:06,701
عندما يكون يواجه 3 تهم جرائم قتل

541
00:25:06,767 --> 00:25:09,033
انه امر مرهق جسديا

542
00:25:09,100 --> 00:25:13,000
القتل الاسرار تفادي الشرطة

543
00:25:16,934 --> 00:25:20,567
الامر مريح نوعا ما
عندما لا تضطر للاختباء بعدها

544
00:25:28,267 --> 00:25:30,400
اخبرني انك ستتخذ القرار الصحيح

545
00:25:30,467 --> 00:25:32,567
سنحتجره لمدة 72 ساعة

546
00:25:38,033 --> 00:25:42,434
الجميع اصغر مما اتذكر اننا كنا عليه

547
00:25:42,501 --> 00:25:43,734
انه عمر غريب

548
00:25:43,801 --> 00:25:44,868
ترغبين ان تعاملي كبالغة

549
00:25:44,934 --> 00:25:46,033
ولكنك ما زلت معتادة على ان

550
00:25:46,100 --> 00:25:47,200
يحل شخص اخر مشاكلك

551
00:25:47,267 --> 00:25:50,234
كل ما اذكره هو محاولة
اكتشاف من انا

552
00:25:50,300 --> 00:25:51,968
ان انتقلت كثيرا
تعتادين على

553
00:25:52,067 --> 00:25:53,834
ان تكوني ايا كان ما يريده الناس

554
00:25:53,901 --> 00:25:55,167
جي جي

555
00:25:56,701 --> 00:26:00,300
هناك اشاعة انكم امسكتم بالقاتل

556
00:26:00,367 --> 00:26:01,467
هل ذلك صحيح؟

557
00:26:01,534 --> 00:26:03,534
لدينا احد في السجن

558
00:26:04,667 --> 00:26:05,601
شكرا لك

559
00:26:05,667 --> 00:26:06,934
شكرا

560
00:26:08,767 --> 00:26:11,167
تقرريبا كان يمكن ان تشعر
بالجو تغير

561
00:26:11,234 --> 00:26:13,501
في الحرم الجامعي

562
00:26:13,567 --> 00:26:16,701
الشباب
انهم مرنون للغاية

563
00:26:16,767 --> 00:26:18,567
انهم يثقون و يؤمنون
بطريقة أتذكرها

564
00:26:18,634 --> 00:26:20,434
و لكن لا يمكنني ان اعمل بها بعد الآن

565
00:26:20,501 --> 00:26:22,367
كصورة قديمة جدا

566
00:26:22,434 --> 00:26:24,300
ان كانت شخصية كرتونية

567
00:26:24,367 --> 00:26:27,834
لكان البخار يخرج من أذنيها

568
00:26:27,901 --> 00:26:30,167
انها شخصية كرتونية

569
00:26:30,234 --> 00:26:31,801
تتذكر الظروف

570
00:26:31,868 --> 00:26:34,300
لكن الاحاسيس
المشاعر

571
00:26:34,367 --> 00:26:37,567
لقد خرجوا عن امكانية فهمك

572
00:26:37,634 --> 00:26:38,567
حسنا أراكم لاحقا

573
00:26:38,634 --> 00:26:39,567
لا لا

574
00:26:39,634 --> 00:26:40,834
حسنا لا يمكنني ان ادرس هنا

575
00:26:40,901 --> 00:26:42,234
ذلك هو المطلوب

576
00:26:42,300 --> 00:26:44,400
حسنا سأذهب للمقهى
فهي تفتح لوقت متأخر

577
00:26:44,467 --> 00:26:46,000
عمليا ما زال عندنا حظر
تجوال

578
00:26:46,067 --> 00:26:48,234
نعم حسنا
عمليا انا لا ابالي

579
00:26:48,300 --> 00:26:49,501
اذهبي ايتها الفتاة المجنونة

580
00:26:53,701 --> 00:26:56,467
لقد وثقوا بنا
لقد وثقوا بي

581
00:26:56,534 --> 00:26:59,167
كما وثقت سارة بي

582
00:27:08,901 --> 00:27:10,834
و كما في حالة سارة

583
00:27:10,901 --> 00:27:13,334
شعرت انني قدتهم مباشرة الى المذبحة

584
00:27:39,868 --> 00:27:40,968
ما الذي كنت افعله هناك حتى؟

585
00:27:41,033 --> 00:27:42,300
كم مرة حتى اخبرتك

586
00:27:42,367 --> 00:27:43,601
ان المحلل النفسي
لا يمكن ان يؤدي عمله

587
00:27:43,667 --> 00:27:46,167
ان كان عقله غير مركز؟

588
00:27:46,234 --> 00:27:48,167
ان كان هناك اي شيء يجري في حياتك 
الشخصية

589
00:27:48,234 --> 00:27:51,167
فذلك سيضلل احكامك

590
00:27:51,234 --> 00:27:52,601
عقلي لم يكن في حالة
سوء تركيز اكثر من هذه

591
00:27:52,667 --> 00:27:54,334
عندما كنا في الحرم الجامعي

592
00:27:54,400 --> 00:27:57,400
غريفيث علينا
ان نرجع الحاجز اننا مضغوطون هنا

593
00:27:57,467 --> 00:27:59,100
جو  ارجع الشريط 10 اقدام هلا فعلت؟

594
00:27:59,167 --> 00:28:01,601
ظننت ان لديكم شخصا في السجن-
لدينا-

595
00:28:01,667 --> 00:28:03,033
سيدتي هلا ساعدتنا مع الطلاب؟

596
00:28:03,100 --> 00:28:04,634
كيف؟

597
00:28:04,701 --> 00:28:06,067
اخبريهم اننا نتفهم انهم مستاءون

598
00:28:06,133 --> 00:28:07,868
نعم لكننا نحتاج لمساحة لننجز عملنا

599
00:28:12,734 --> 00:28:15,601
اظن انه يمكننا ان نطلق سراح تابس 
في النهاية

600
00:28:15,667 --> 00:28:16,667
اظن ان تلك ستكون غلطة

601
00:28:16,734 --> 00:28:17,734
عن ماذا تتحدث؟

602
00:28:17,801 --> 00:28:19,601
لا اظن انه نفس القاتل

603
00:28:19,667 --> 00:28:20,767
لا بد انك تمازحني

604
00:28:20,834 --> 00:28:22,434
لديها ضربة قوية على الرأس

605
00:28:22,501 --> 00:28:24,100
لقد اغمي عليها بالضرب
وليس بالصعق

606
00:28:24,167 --> 00:28:26,267
ان شعرها داكن ولقد طعنت حتى الموت
في هذا الحرم

607
00:28:26,334 --> 00:28:27,834
آثار الطعن هذه سطحية

608
00:28:27,901 --> 00:28:29,334
هذه آثار للتردد

609
00:28:29,400 --> 00:28:31,400
ايا كان من قتلها لم يكن
متأكدا انه يريد ان يقتل

610
00:28:31,467 --> 00:28:33,133
او لم يجرب الأمر قبلا

611
00:28:33,200 --> 00:28:34,167
لا توجد جروح دفاعية

612
00:28:34,234 --> 00:28:35,434
كما في حالة كل ضحية أخرى

613
00:28:35,501 --> 00:28:38,067
ذلك ليس مفاجئا بالنظر للجرح الذي في الرأس

614
00:28:38,133 --> 00:28:40,367
عفوا سيدي هذا وضع
في المخفر

615
00:28:40,434 --> 00:28:42,367
لا توجد بصمات عليه

616
00:28:42,434 --> 00:28:44,534
"انه بريء ما زلت طليقا"

617
00:28:44,601 --> 00:28:46,601
الآن تصدق اننا امسكا بالرجل الخاطئ؟

618
00:28:46,667 --> 00:28:47,801
المشتبه الاول اظهر الندم

619
00:28:47,868 --> 00:28:50,434
لن يتباهى او يتبجح بشأن اخر ضحاياه

620
00:28:50,501 --> 00:28:51,434
لا اصدق هذا

621
00:28:51,501 --> 00:28:53,334
هذه الضحية لم توضع ينفس الطريقة

622
00:28:53,400 --> 00:28:55,701
و الصحف لم تورد اي تفاصيل عن الجثث

623
00:28:55,767 --> 00:28:57,367
ان كان هذا مقلدا

624
00:28:57,434 --> 00:29:00,801
فقد يفعل ذلك بنفس الطريقة التي
افترض ان القاتل الأول قد فعلها بها

625
00:29:00,868 --> 00:29:04,000
اسمعوا لقد طلبت وجودكم هنا يا جماعة
لأنني احتجت مساعدتكم

626
00:29:04,067 --> 00:29:05,200
انتم الخبراء

627
00:29:05,267 --> 00:29:06,667
ولكن حاليا يبدو لي

628
00:29:06,734 --> 00:29:08,100
انكم تحاولون ان تحموا انفسكم

629
00:29:08,167 --> 00:29:10,734
اسمع انظر حولك
هذا ليس بالمكان المناسب لهذه المحادثة

630
00:29:27,000 --> 00:29:28,467
انا اسف جدا

631
00:29:28,534 --> 00:29:29,734
لقد قلتم انكم امسكتم به

632
00:29:29,801 --> 00:29:32,400
لقد قلت ان لدينا احدا في السجن

633
00:29:32,467 --> 00:29:35,234
اليسا ماتت وانت تجادلني بسبب الكلمات؟

634
00:29:35,300 --> 00:29:37,167
لا انا اسفة

635
00:29:39,634 --> 00:29:41,868
عليكم ان تمنعوا الناس من الوصول الى هنا يا رجل

636
00:29:43,133 --> 00:29:45,267
ماذا؟ انه لا شيء انا بخير

637
00:29:50,033 --> 00:29:51,501
انتظر هنا للحظة

638
00:29:51,567 --> 00:29:54,067
محامي تابس كان هنا منذ ساعة

639
00:29:54,133 --> 00:29:55,868
يطالب ان نطلق سراحه
ماذا حصل هناك؟

640
00:29:55,934 --> 00:29:57,434
اظن ان لدينا مقلدا

641
00:29:57,501 --> 00:29:59,133
اتريد ان تخبرني لماذا لم 
يطلق سراح موكلي؟

642
00:29:59,200 --> 00:30:00,567
تشاهل معي بول

643
00:30:00,634 --> 00:30:02,501
لديك قاتل اخر ورسالة من القاتل الأصلي

644
00:30:02,567 --> 00:30:03,567
نحن نناقش ذلك

645
00:30:03,634 --> 00:30:05,434
انا لا اقول انه ليس غريب

646
00:30:05,501 --> 00:30:07,167
انا اقول انه لم يفعل ذلك

647
00:30:07,234 --> 00:30:08,667
اجلس فحسب رجاء

648
00:30:08,734 --> 00:30:10,868
حسنا؟ هيا
امنحنا ثانية

649
00:30:12,934 --> 00:30:14,734
اما زال الجميع في غرفة المؤتمرات؟
نعم

650
00:30:14,801 --> 00:30:16,734
كم يمكنك ان تماطل ذلك المحامي؟

651
00:30:16,801 --> 00:30:17,968
اتمزح؟
لقد كنت مدع عام

652
00:30:18,033 --> 00:30:19,934
يمكنني ان اماطله لأيام

653
00:30:21,734 --> 00:30:23,400
اذن تظنون اننا نرتكب خطأ اليس كذلك؟

654
00:30:23,467 --> 00:30:25,534
اعرف اننا متعبون
وهناك الكثير من الضغط

655
00:30:25,601 --> 00:30:27,267
كلنا نريد ان نصدق ان الوصف صحيح

656
00:30:27,334 --> 00:30:28,934
اظن انه صحيح

657
00:30:29,000 --> 00:30:30,167
ماذا لو كنا مخطئين غيديون؟

658
00:30:30,234 --> 00:30:32,400
تابس اجبر تلك الفتاة على ركوب السيارة

659
00:30:32,467 --> 00:30:34,167
لا يوجد شيء يدل على ان الجاني

660
00:30:34,234 --> 00:30:35,434
قد قام بذلك من قبل

661
00:30:35,501 --> 00:30:37,701
و لا يوجد شيء ليدل انه لم يفعل ايضا

662
00:30:37,767 --> 00:30:40,434
اعلم كيف ان رجال الشرطة السيئين يريدون
ان يظنوا انهم امسكوا بالرجل المطلوب

663
00:30:40,501 --> 00:30:42,067
لقد مررت بالحالتين

664
00:30:42,133 --> 00:30:46,133
الضحية الأخيرة فيها توقيع مختلف

665
00:30:46,200 --> 00:30:47,300
اعرف

666
00:30:47,367 --> 00:30:48,901
اعرف ايضا ان ريتشارد جويل

667
00:30:48,968 --> 00:30:51,100
كان مناسبا لوصف مفجر الألعاب الاولمبية
حرفيا

668
00:30:51,167 --> 00:30:52,634
وكان بريئا

669
00:30:52,701 --> 00:30:55,267
ولكن الاتهامات مزقت حياته

670
00:30:57,567 --> 00:31:01,334
لا اصدق اننا نفكر باطلاق
سراح تابس

671
00:31:01,400 --> 00:31:04,434
جي جي ليس لدينا دليل

672
00:31:04,501 --> 00:31:05,968
محامي تابس لن يدعه يتكلم

673
00:31:06,033 --> 00:31:08,000
لذا لن نحصل على اعتراف منه

674
00:31:08,067 --> 00:31:09,801
ولكن ما زال بامكاننا ان نحتجزه
لمدة 48 ساعة

675
00:31:09,868 --> 00:31:12,167
لا يمكنك حجز المشتبه به 
الى ما لا نهاية بدون دليل

676
00:31:12,234 --> 00:31:14,467
ليس الى ما لا نهاية
48ساعة

677
00:31:14,534 --> 00:31:15,767
ذلك وقت كاف لإخلاء الحرم

678
00:31:15,834 --> 00:31:17,267
هلا نسينا تابس لدقيقة؟

679
00:31:17,334 --> 00:31:18,534
فلنقل ان لدينا مقلدا

680
00:31:18,601 --> 00:31:19,634
ما الذي نتحدث عنه؟

681
00:31:19,701 --> 00:31:21,601
الامثلة الاكثر شيوعا
هم الذين لا

682
00:31:21,667 --> 00:31:23,467
يظن الناس انهم مقلدون

683
00:31:23,534 --> 00:31:25,334
الاولاد الذين يطلقون النار بالمدرسة
والانتحار بين المراهقين

684
00:31:25,400 --> 00:31:26,634
هذه الأمور تحصل جماعيا

685
00:31:26,701 --> 00:31:28,868
في كلا النموذجين نحن بصدد مدى للعمر

686
00:31:28,934 --> 00:31:30,267
ذلك يتناسب مع الحرم

687
00:31:30,334 --> 00:31:32,200
اطلاق النار في المدرسة يتناسب
مع نموذج المقلد

688
00:31:32,267 --> 00:31:34,667
انهم يريدون جزء من المجد
انهم يتنافسون

689
00:31:34,734 --> 00:31:37,334
حسنا لكن ذلك لا يتوافق
مع ايا كان من كتب هذه الرسالة

690
00:31:37,400 --> 00:31:39,367
انه بريء
انها من اجل تحرير تابس

691
00:31:39,434 --> 00:31:40,801
ليس لسرقة اي فضل

692
00:31:40,868 --> 00:31:42,534
ايمكن ان يكون لتابس شريك؟

693
00:31:42,601 --> 00:31:43,534
نعم بالتأكيد
ذلك ممكن

694
00:31:43,601 --> 00:31:44,734
ولكن اظن ان ذلك مستبعد بشدة

695
00:31:44,801 --> 00:31:46,501
اني هيا
انظروا لتابس انه متوحد

696
00:31:46,567 --> 00:31:48,067
انه معاد للمجتمع
ليس من النوع الذي يتخذ شريكا

697
00:31:48,133 --> 00:31:49,501
قد يكون اشبه بنوع
المعجبين

698
00:31:49,567 --> 00:31:50,968
بعد اعتقال كينيث بيانكي

699
00:31:51,033 --> 00:31:52,634
قام باقناع امرأة بالكاد يعرفها

700
00:31:52,701 --> 00:31:54,501
بالقيام بمحاولة للقتل 
كي تظن الشرطة

701
00:31:54,567 --> 00:31:56,501
ان خانق هيل سايد
ما زال طليقا

702
00:31:56,567 --> 00:31:59,100
و لكن تايس يخضع ضحاياه اولا
انه ليس قويا

703
00:31:59,167 --> 00:32:01,934
بدون ذكر ان الطعن غالبا
يعني انه عاجز جنسيا

704
00:32:02,000 --> 00:32:04,133
المعجب لا يجب ان يعرف ذلك

705
00:32:04,200 --> 00:32:07,167
كل ما يجب ان يؤمنوا به هو ان تابس
يجيب على بعض الاحتياجات بداخلهم

706
00:32:07,234 --> 00:32:09,334
و ايا كان من كتب هذه

707
00:32:09,400 --> 00:32:11,434
قطعا يحتاج الى شيء 
من نايثان تابس

708
00:32:11,501 --> 00:32:13,200
ما زلت هنا

709
00:32:47,534 --> 00:32:49,801
لا اصدق انه يخرج من هنا

710
00:32:49,868 --> 00:32:52,167
انه الفعل الصحيح

711
00:32:52,234 --> 00:32:54,100
ذكرني بذلك في المرة القادمة
التي يتوجب علي ان اخبر احدهم

712
00:32:54,167 --> 00:32:56,734
ان صديقتهم او ابنتهم قد قتلت

713
00:32:58,667 --> 00:33:01,267
ما تزال تظن انه مذنب
اليس كذلك؟

714
00:33:01,334 --> 00:33:03,467
اتم تركيب كاميراتك الأمنية
وهي تعمل الآن؟

715
00:33:03,534 --> 00:33:04,467
نعم

716
00:33:04,534 --> 00:33:05,968
جيد

717
00:33:06,067 --> 00:33:07,534
سنحتاج اليهم

718
00:33:18,234 --> 00:33:19,901
اعرف انك لا تطيقينني

719
00:33:19,968 --> 00:33:23,868
بدون اهانة ولكنني لا
استطيع احتمال هذا الآن اتفقنا؟

720
00:33:23,934 --> 00:33:25,901
احتاج مساعدتك

721
00:33:25,968 --> 00:33:27,834
اريد ان اخبر آنا بيغلي

722
00:33:27,901 --> 00:33:30,467
ان المهجع سيغلق رسميا غدا 
عند حظر التجوال

723
00:33:30,534 --> 00:33:32,234
لم تتمكن حتى من فتح الباب

724
00:33:32,300 --> 00:33:35,834
اخبرتني انها لن تغادر الحرم

725
00:33:51,000 --> 00:33:52,367
ماذا تريدين؟

726
00:33:52,434 --> 00:33:54,734
لقد صبغت شعرك بلون اسود

727
00:33:54,801 --> 00:33:55,734
وان كان؟

728
00:34:00,033 --> 00:34:01,734
ماذا تريدين؟

729
00:34:01,801 --> 00:34:03,434
أ

730
00:34:03,501 --> 00:34:06,667
ستيفاني غاضبة جدا بشأن
اغلاق المهجع

731
00:34:06,734 --> 00:34:09,033
تريد مني ان أتأكد انك تفهمين

732
00:34:09,100 --> 00:34:11,200
انه لا يمكننا البقاء هنا
بعد ليلة الغد

733
00:34:11,267 --> 00:34:14,467
اخبريها انه بعد الغد
لن اكون مشكلة لأحد

734
00:34:17,200 --> 00:34:18,834
مجنونة

735
00:34:37,200 --> 00:34:39,634
هل تركت أسدا يسرح  بين الأطفال؟

736
00:34:42,000 --> 00:34:46,868
اكان حكمي مضللا بسبب
حاجتي لأن يدفع احدهم ثمن موت سارة؟

737
00:34:58,601 --> 00:35:00,801
احدهم اخذ ملابسي؟

738
00:35:21,667 --> 00:35:23,334
لم اعرف بمن اتصل غيركم

739
00:35:23,400 --> 00:35:25,434
ما الأمر؟

740
00:35:32,067 --> 00:35:33,667
اريد ان اتحدث معك

741
00:35:33,734 --> 00:35:35,834
انا اسف لا اعمل هنا بعد الآن

742
00:35:38,734 --> 00:35:40,834
هل تحبه؟

743
00:35:41,968 --> 00:35:44,167
هل اعرفك؟

744
00:35:44,234 --> 00:35:46,067
هل تريد ان تعرفني؟

745
00:35:46,133 --> 00:35:49,534
كل فتاة اعرفها اما انها تصبغ
شعرها بلون فاتح

746
00:35:49,601 --> 00:35:54,200
او تشتري شعرا مستعارا وتقوم
هي بصبغ شعرها بلون داكن؟

747
00:35:54,267 --> 00:35:55,968
اوافقك انه امر غريب

748
00:35:56,033 --> 00:35:57,334
لكن لا اظن

749
00:35:57,400 --> 00:35:59,667
انه امر يستدعي القلق بشانه

750
00:35:59,734 --> 00:36:01,133
هل هناك شيء اخر؟

751
00:36:01,200 --> 00:36:04,300
اظن انني رأيت قصصا عن الجرائم

752
00:36:04,367 --> 00:36:05,634
معلقة على جدارها

753
00:36:05,701 --> 00:36:07,701
كان هناك دم او ما شابه عليهم

754
00:36:07,767 --> 00:36:11,234
ماذا يمكنك ان تخبرينا عن حالة آنا
العقلية العادية؟

755
00:36:11,300 --> 00:36:13,968
لا اعرف لا احد يعرفها
بشكل جيد

756
00:36:14,033 --> 00:36:16,200
انها لا تنسجم جيدا مع الآخرين
انت تعرف

757
00:36:16,267 --> 00:36:17,200
اي شيء؟

758
00:36:17,267 --> 00:36:20,067
اعرف انها تجرح نفسها

759
00:36:20,133 --> 00:36:22,367
انها تطي ذلك لكن الناس تعرف

760
00:36:22,434 --> 00:36:24,033
هل كات عنيفة تجاه الأخرين؟

761
00:36:24,100 --> 00:36:25,334
لا اظن ذلك

762
00:36:25,400 --> 00:36:27,133
هل تتحدث عن الانتحار؟

763
00:36:36,367 --> 00:36:38,334
تتحدث معنا

764
00:36:38,400 --> 00:36:40,767
انها تتحدث عنه طوال الوقت

765
00:36:40,834 --> 00:36:42,234
ولكن الجميع يسخر منها

766
00:36:42,300 --> 00:36:45,868
تظن نفسها انها فتاة قوطية
مثل سيلفيا بلاث

767
00:36:45,934 --> 00:36:49,567
غيديون انا ريد هل مورغان و برينتيس
ما زالا يلاحقان تابس؟

768
00:36:49,634 --> 00:36:51,000
اظن اننا نعرف من نبحث عنها

769
00:36:51,067 --> 00:36:52,734
من الجيد انك اتصلت بنا

770
00:36:52,801 --> 00:36:56,601
ليس فقط الآخرين من يسخرون منها

771
00:36:56,667 --> 00:36:59,200
انا ايضا

772
00:36:59,267 --> 00:37:00,968
غيديون لدينا فتاة بشعر داكن
اقتربت للتو من تابس

773
00:37:01,033 --> 00:37:02,367
خارج المكتب الأمني

774
00:37:02,434 --> 00:37:05,133
جيد هوتش يقوم بتجهيز الصورة
من الكاميرا الأمنية

775
00:37:05,200 --> 00:37:06,133
فهمت

776
00:37:06,200 --> 00:37:07,167
حسنا
انهم يتحركون

777
00:37:07,234 --> 00:37:08,367
ماذا تريد منا ان نفعل؟

778
00:37:08,434 --> 00:37:09,968
ابقيا معهما
ابقيا على مسافة منهما

779
00:37:10,033 --> 00:37:11,100
لدينا صورة مباشرة

780
00:37:11,167 --> 00:37:12,901
هوتش وانا سنكون عينيكما و اذنيكما

781
00:37:12,968 --> 00:37:13,901
فهمنا
فلنذهب

782
00:37:15,200 --> 00:37:18,367
اخترت هذه المنطقة لأن
لا احد يمشي الى هنا

783
00:37:18,434 --> 00:37:21,133
سنكون لوحدنا

784
00:37:21,200 --> 00:37:24,334
اظن انك أخطأتني 

785
00:37:24,400 --> 00:37:26,868
لا انت من احتاجه

786
00:37:33,334 --> 00:37:34,834
نعم لقد مشوا الى منطقة

787
00:37:34,901 --> 00:37:36,567
لا يمكننا ان نشاهدهما
بدون ان يرونا

788
00:37:36,634 --> 00:37:38,100
الديك صورة؟

789
00:37:38,167 --> 00:37:40,934
رايتهم الكاميرا الأمنية التقطهم
لكن الميكروفون لا يمكن تحريكه

790
00:37:41,000 --> 00:37:42,734
التغطية الصوتية جيدة لحد معين فقط

791
00:37:42,801 --> 00:37:44,934
نح على اعلى حد ممكن بدون تشوه الصوت

792
00:37:45,000 --> 00:37:47,234
كل ما لدينا لنعمل عليه
هو الوصف

793
00:37:47,300 --> 00:37:48,868
اريدكما ان تقتربا منهما
بقدر الإمكان

794
00:37:48,934 --> 00:37:50,767
حتى ينفذ حركة عليها

795
00:37:50,834 --> 00:37:52,467
او يعترف احد منهما بالجريمة

796
00:37:52,534 --> 00:37:53,467
حسنا

797
00:37:53,534 --> 00:37:55,133
فقط اعطنا الأمر

798
00:37:55,200 --> 00:37:56,267
فلنقترب

799
00:38:06,234 --> 00:38:07,634
ربما علينا ان نذهب لمكان آخر

800
00:38:07,701 --> 00:38:10,100
الفتيات الآخريات كلهم 
في الحرم الجامعي

801
00:38:10,167 --> 00:38:12,801
اي فتيات آخريات؟

802
00:38:13,968 --> 00:38:15,567
اعرف ما فعلته

803
00:38:18,100 --> 00:38:20,033
يمكننا الذهاب الى شقتي

804
00:38:20,100 --> 00:38:21,300
لقد قتلت تلك الفتيات

805
00:38:21,367 --> 00:38:22,801
انت مخطئة

806
00:38:22,868 --> 00:38:24,501
الشرطة اطلقت سراحي

807
00:38:25,834 --> 00:38:28,667
فقط لأن شخصا آخرا ارتكب جريمة أخرى

808
00:38:39,300 --> 00:38:40,701
لا يمكننا التحرك

809
00:38:40,767 --> 00:38:41,767
لا لم يرتكب اي شيء

810
00:38:41,834 --> 00:38:43,534
يا جماعة تحدثوا الي
ماذا يجري؟

811
00:38:43,601 --> 00:38:45,067
انها تعرض عليه سكينا

812
00:38:45,133 --> 00:38:46,634
هل اخذها؟
لا-

813
00:38:46,701 --> 00:38:47,868
انها تريد ان تكون ضحية

814
00:38:49,601 --> 00:38:51,367
هذه خدعة

815
00:38:51,434 --> 00:38:53,167
ليست كذلك

816
00:38:56,100 --> 00:38:58,467
اريدك ان تفعلها

817
00:38:58,534 --> 00:38:59,701
انا جاهزة

818
00:38:59,767 --> 00:39:01,234
اخبرتهم انني لست غبيا

819
00:39:01,300 --> 00:39:04,601
رجاء 
لا يمكنني ان افعلها بنفسي

820
00:39:06,200 --> 00:39:07,701
انت مجنونة

821
00:39:07,767 --> 00:39:11,000
قتلت احداهن لأجلك

822
00:39:11,067 --> 00:39:12,868
حتى انني كنت احبها

823
00:39:12,934 --> 00:39:14,534
انطلقوا

824
00:39:15,801 --> 00:39:17,734
اسمعي ايتها
العاهرة الغبية

825
00:39:17,801 --> 00:39:20,067
لن اقول او افعل اي شيء لك

826
00:39:20,133 --> 00:39:22,334
اين هم؟

827
00:39:24,100 --> 00:39:25,133
اف بي أي

828
00:39:26,334 --> 00:39:27,267
اف بي أي

829
00:39:27,334 --> 00:39:29,567
ضع السكين ارضا

830
00:39:29,634 --> 00:39:31,501
ضع السكين ارضا

831
00:39:31,567 --> 00:39:33,501
استمعي لها

832
00:39:33,567 --> 00:39:34,534
ضع السكين ارضا

833
00:39:34,601 --> 00:39:35,868
هل ستطلقون النار علي؟

834
00:39:35,934 --> 00:39:37,133
ضع السكين ارضا فحسب

835
00:39:37,200 --> 00:39:38,133
لن يطلق احد النار عليك

836
00:39:43,434 --> 00:39:44,367
لا لا لا

837
00:39:49,968 --> 00:39:51,300
لا لا

838
00:39:51,367 --> 00:39:52,434
اتصلوا بالاسعاف

839
00:39:52,501 --> 00:39:54,834
ابقي معي
ستكونين بخير

840
00:40:01,400 --> 00:40:03,267
قتيلان آخران

841
00:40:03,334 --> 00:40:07,501
اكان ثمنا يجب ان يدفع؟

842
00:40:07,567 --> 00:40:10,934
هل الموت يستحق هذا؟

843
00:40:11,000 --> 00:40:13,701
اكان العالم كئيب هكذا دائما؟

844
00:40:13,767 --> 00:40:17,434
هل الأمر فقط في الأفلام
وجود الصواب والخطأ؟

845
00:40:17,501 --> 00:40:19,434
هل ذلك مجرد وهم؟

846
00:40:23,367 --> 00:40:26,300
كنت اعرف الاجابة 

847
00:40:26,367 --> 00:40:29,400
كنت افهم
مكاني اتجاهاتي

848
00:40:29,467 --> 00:40:30,634
الى اين كنت متجها

849
00:40:43,868 --> 00:40:46,067
التحليل النفسي يتطلب الإيمان

850
00:40:46,133 --> 00:40:47,567
الإيمان بالوصف

851
00:40:47,634 --> 00:40:50,067
الإيمان بفسك

852
00:40:50,133 --> 00:40:53,767
بعد سارة لم اعد اثق بنفسي
في المنزل

853
00:40:53,834 --> 00:40:57,901
و لكن بعد تابس لم اعد 
اثق بنفسي في العمل الميداني

854
00:40:57,968 --> 00:41:00,067
و بدون ذلك ليس عندي اي شيء

855
00:41:04,167 --> 00:41:06,267
لم اعرف انه يمكن ان ترحلوا مبكرا لهذه الدرجة

856
00:41:06,334 --> 00:41:08,367
اردا ان نقلع مع حلول الفجر

857
00:41:08,434 --> 00:41:09,601
افهم 

858
00:41:09,667 --> 00:41:11,534
لذا أظن 
شكرا لكم

859
00:41:11,601 --> 00:41:12,767
شكرا

860
00:41:12,834 --> 00:41:14,467
وداعا

861
00:41:14,534 --> 00:41:17,100
غيديون

862
00:41:17,167 --> 00:41:20,434
لقد علمت كيف سيتهي الأمر اليس كذلك؟

863
00:41:20,501 --> 00:41:22,434
لم اظن ابدا ان احدهم سيموت

864
00:41:22,501 --> 00:41:25,133
لا بالطبع
اعرف ذلك

865
00:41:25,200 --> 00:41:26,501
اقصد المقلدة

866
00:41:26,567 --> 00:41:28,167
علمت انهما سيجدان بعضهما

867
00:41:28,234 --> 00:41:29,501
لهذا تركت تابس يطلق سراحه
اليس كذلك؟

868
00:41:29,567 --> 00:41:31,534
اسمع لقد وثقت بالوصف

869
00:41:31,601 --> 00:41:34,801
في افضل الأحوال انه دائما
مجرد تخمين علمي

870
00:41:38,868 --> 00:41:41,367
كان افضل فرصة لنا لامساكهما

871
00:41:41,434 --> 00:41:42,367
اعرف

872
00:41:42,434 --> 00:41:43,667
آنا بيغلي كانت مريضة

873
00:41:43,734 --> 00:41:45,567
انتحارها ربما كان محتما

874
00:41:45,634 --> 00:41:48,434
و تابس؟

875
00:41:48,501 --> 00:41:50,701
لقد قتل 3 نساء

876
00:41:50,767 --> 00:41:52,667
صحيح

877
00:41:56,033 --> 00:41:57,968
ماذا لو كنا مخطئين؟

878
00:42:12,067 --> 00:42:13,267
لقد كنت على الهاتف

879
00:42:13,334 --> 00:42:16,567
مع المحققين الداخليين في شرطة
أريزونا طوال فترة الصباح

880
00:42:16,634 --> 00:42:20,567
هل فعلا سمحت لطالبة
جامعة مضطربة

881
00:42:20,634 --> 00:42:23,567
ان تلتقي برجل ظننت انه سفاح؟

882
00:42:23,634 --> 00:42:26,567
لم عرف مع من ولكن
علمنا انه سيجري اجتماع

883
00:42:26,634 --> 00:42:27,567
نحن؟

884
00:42:27,634 --> 00:42:30,133
انا
سيدتي

885
00:42:30,200 --> 00:42:31,534
كان قراري

886
00:42:31,601 --> 00:42:34,334
والآن لقد ماتت الطالبة

887
00:42:34,400 --> 00:42:36,634
لقد انتحرت نعم

888
00:42:36,701 --> 00:42:38,000
بعد قتل الجاني

889
00:42:38,067 --> 00:42:40,801
كيف سمحت لهذا ان يحصل؟

890
00:42:40,868 --> 00:42:43,100
لم تكن النتيجة التي تأملناها

891
00:42:43,167 --> 00:42:47,234
لم تكن النتيجة التي تأملتموها؟

892
00:42:47,300 --> 00:42:48,701
ذلك هو جوابك لي؟

893
00:42:48,767 --> 00:42:50,734
نعم سيدتي

894
00:42:50,801 --> 00:42:52,601
اعطني شارتك

895
00:42:52,667 --> 00:42:54,067
سيدتي.؟

896
00:42:54,133 --> 00:42:57,100
انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين
بدون راتب

897
00:42:57,167 --> 00:42:59,601
بانتظار تحقيق بشأن سلوكك

898
00:42:59,667 --> 00:43:01,667
وايها العميل هوتشنر

899
00:43:01,734 --> 00:43:03,701
ان كان الأمر بيدي لوحدي

900
00:43:03,767 --> 00:43:06,467
فلن تحصل على اوراق الاعتماد هذه مجددا

901
00:43:08,133 --> 00:43:09,567
سعيد دائما بالحديث معك

902
00:43:11,467 --> 00:43:14,267
و تلك كانت حجرة الدومينو الأخيرة

903
00:43:14,334 --> 00:43:16,467
موت تلك الفتاة

904
00:43:16,534 --> 00:43:21,100
ايقاف هوتش بسبب شيء
كان غلطتي انا

905
00:43:21,167 --> 00:43:23,033
قلت في بداية الرسالة

906
00:43:23,100 --> 00:43:26,934
انني اعرف انه انت من سيأتي الى هنا

907
00:43:27,000 --> 00:43:30,734
اسف جدا ان التفسير
لم يكن افضل

908
00:43:30,801 --> 00:43:34,734
و أنا اسف ان الأمر 
ليس منطقيا 

909
00:43:34,801 --> 00:43:36,934
ولكن اخبرتك سلفا

910
00:43:38,167 --> 00:43:41,501
لم اعد افهم اي من الأمور بعد الآن

911
00:43:50,667 --> 00:43:52,834
أنا آسف

