1
00:00:02,200 --> 00:00:03,934
سابقا في المسلسل
التقيت برجل

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,167
أريد ان اخرج معك في موعد غارسيا

3
00:00:06,234 --> 00:00:08,300
يا غارسيا
كنت افكر بفعل هذا طوال الليل

4
00:00:11,234 --> 00:00:13,801
أريد منك ان تبحث في سجلات نقابة المحامين

5
00:00:13,868 --> 00:00:15,868
لم لا تفعل هي ذلك؟
انها في المشفى-

6
00:00:15,934 --> 00:00:17,300
قد تكون هذه

7
00:00:17,367 --> 00:00:18,567
أظرف فتاة التقيتها

8
00:00:18,634 --> 00:00:20,467
ظرافتها تذهب بالعقل

9
00:00:20,534 --> 00:00:23,033
لن أذهب الى اي مكان

10
00:00:23,100 --> 00:00:24,634
هذه الأريكة ستكون صديقتي المفضلة

11
00:00:24,701 --> 00:00:26,834
حتى نجد هذا الرجل
الآن دعيني وشأني

12
00:00:26,901 --> 00:00:28,133
حسنا

13
00:00:28,200 --> 00:00:30,167
كيفين لينش

14
00:00:30,234 --> 00:00:31,667
بينلوبي

15
00:00:31,734 --> 00:00:32,801
انت جيد

16
00:00:32,868 --> 00:00:33,968
انت أفضل

17
00:01:00,000 --> 00:01:03,234
لا أحد يرى الليل الحقيقي

18
00:01:03,300 --> 00:01:05,834
ما الموجود فعلا في الظلام

19
00:01:07,934 --> 00:01:10,634
ليس انهم لا يرون

20
00:01:10,701 --> 00:01:12,467
بل أنهم لا يبصرون

21
00:01:14,200 --> 00:01:16,601
انهم يشعرون بقوة كبيرة

22
00:01:16,667 --> 00:01:19,033
تتسبب بخوف هائل لأنفسهم

23
00:01:20,968 --> 00:01:24,834
لكنهم يرفضون رؤية المصدر الحقيقي

24
00:01:24,901 --> 00:01:29,767
شيء يضعفهم خارج عن سيطرتهم

25
00:01:29,834 --> 00:01:32,801
شيء بارد و مخيف

26
00:01:32,868 --> 00:01:35,567
شيء غير بشري

27
00:03:21,334 --> 00:03:24,767
هؤلاء هم الضحايا 6 و 7 خلال فترة أسبوعين

28
00:03:24,834 --> 00:03:26,100
كلهم قتلوا بسلاح ذو نصل؟

29
00:03:26,167 --> 00:03:27,167
نعم

30
00:03:27,234 --> 00:03:29,067
الاعتداءات تزداد سوءا بالتدريج

31
00:03:29,133 --> 00:03:31,334
الضحايا الخمس الأوائل كانوا لوحدهم

32
00:03:31,400 --> 00:03:32,601
انه يزداد جرأة

33
00:03:32,667 --> 00:03:33,901
و أكثر ضراوة

34
00:03:33,568 --> 00:03:36,100
اخبري سلطات لوس أنجلوس اننا
سنكون هناك عند الساعة 9.30

35
00:03:37,267 --> 00:04:18,634
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
الحلقة بعنوان :الليل الحقيقي
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

36
00:04:18,701 --> 00:04:21,300
استطيع ان افتح بابي الخاص

37
00:04:21,367 --> 00:04:23,734
ليس ضمن وجودي
الآن هلا اقفلت فمك؟

38
00:04:23,801 --> 00:04:25,334
ما هذا بحق الجحيم؟

39
00:04:25,400 --> 00:04:27,067
ماذا؟

40
00:04:27,133 --> 00:04:28,534
ما الذي جرى هنا؟

41
00:04:28,601 --> 00:04:30,133
ماذا الفوضى؟
سأتولى ذلك

42
00:04:30,200 --> 00:04:32,434
بشكل جزئي

43
00:04:32,501 --> 00:04:34,634
أظن ان الرجل الذي كان هنا و يتولى فحص نظامك

44
00:04:34,701 --> 00:04:35,868
كيفن لينش
نعم

45
00:04:35,934 --> 00:04:37,434
لقد تسبب ببعض الفوضى لا تقلقي بذلك الشأن

46
00:04:37,501 --> 00:04:39,601
لقد غير كل شيء

47
00:04:39,667 --> 00:04:41,901
غير كل شيء؟
عن ماذا تتحدثين؟

48
00:04:41,968 --> 00:04:44,033
لقد قام بتعديل

49
00:04:44,100 --> 00:04:46,200
انسى الامر
سيكون

50
00:04:46,267 --> 00:04:48,100
اذهب يجب ان تذهب للوس أنجلوس

51
00:04:48,167 --> 00:04:49,334
لا اسمعيني سأبقى هنا لفترة

52
00:04:49,400 --> 00:04:50,501
اظن انك قد تحتاجينني

53
00:04:50,567 --> 00:04:51,601
تبقى لفترة؟

54
00:04:51,667 --> 00:04:53,167
نعم

55
00:04:53,234 --> 00:04:54,634
الفريق يستطيع تولي قضية واحدة بدوني

56
00:04:54,701 --> 00:04:56,501
سيكونون بخير

57
00:04:56,567 --> 00:04:58,434
عزيزي اعرف انك تحبني
لكن  منظرك

58
00:04:58,501 --> 00:05:00,801
و انت تحوم هنا
محاولا اصلاح هذا

59
00:05:04,367 --> 00:05:06,267
هي بالواقع اكثر إخافة من
تعرضي لإطلاق النار

60
00:05:06,334 --> 00:05:07,634
غارسيا هل أنت واثقة؟

61
00:05:07,701 --> 00:05:09,801
انا بخير تماما

62
00:05:09,868 --> 00:05:12,000
انظر حركة كاملة
توقفي توقفي-

63
00:05:12,067 --> 00:05:14,000
بدون ألم
توقفي توقفي-

64
00:05:14,067 --> 00:05:15,834
هلا توقفت عن التأوه
توقفي

65
00:05:17,133 --> 00:05:19,734
ارحل

66
00:05:19,801 --> 00:05:22,133
تعرفين انني على بعد اتصال واحد

67
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
شكرا لك

68
00:05:37,267 --> 00:05:38,701
اذهب

69
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
كيفن لينش

70
00:05:42,067 --> 00:05:43,667
قد تكون ظريفا

71
00:05:45,000 --> 00:05:47,934
و لكن ان تلاعبت بأغراضي مجددا

72
00:05:51,667 --> 00:05:55,801
سوبرمان بالنهاية هو
نوع غريب عن الأرض

73
00:05:55,868 --> 00:05:57,968
انه ببساطة الوجه المقبول

74
00:05:58,033 --> 00:05:59,234
للحقيقة الطاغية

75
00:05:59,300 --> 00:06:01,033
المؤلف كلايف باركر

76
00:06:05,334 --> 00:06:06,567
ماذا يجب ان اقول؟

77
00:06:06,634 --> 00:06:09,334
لا اعرف

78
00:06:11,133 --> 00:06:12,601
فقط قولي شيئا

79
00:06:12,667 --> 00:06:14,100
لم اغلقت؟

80
00:06:14,167 --> 00:06:15,434
اكره هذا

81
00:06:15,501 --> 00:06:17,868
ليست بقضية كبيرة

82
00:06:17,934 --> 00:06:19,934
لا اريد ان اترك
رسالة صوتية سخيفة

83
00:06:20,000 --> 00:06:22,434
كل ما عليك ان تفعليه
هو أن تقولي إسمك

84
00:06:22,501 --> 00:06:24,367
كرسالتك؟

85
00:06:24,434 --> 00:06:26,901
ما خطب رسالتي؟

86
00:06:26,968 --> 00:06:28,901
هيا اريد شيئا مسليا

87
00:06:28,968 --> 00:06:30,934
انت كاتب وعدت ان تساعدني

88
00:06:31,000 --> 00:06:32,167
حسنا حسنا

89
00:06:34,767 --> 00:06:36,100
لم لا تقولين لا
استطيع ان أجيب على الهاتف

90
00:06:36,167 --> 00:06:37,467
لأنك بالخارج تعيشين حياتك

91
00:06:39,501 --> 00:06:41,968
انت تكرهين ذلك

92
00:06:42,033 --> 00:06:44,634
بل أعجبني

93
00:06:45,868 --> 00:06:48,968
مرحبا انا فيكي
لا استطيع ان أرد على الهاتف الآن

94
00:06:49,033 --> 00:06:51,367
لأنني بالخارج أعيش حياتي
أترك الرسالة بعد الصافرة

95
00:06:51,434 --> 00:06:53,334
بطلي

96
00:06:53,400 --> 00:06:54,667
ما السبب؟

97
00:06:56,100 --> 00:06:57,267
اعشق عندما تتحدث باللاتينية

98
00:06:59,167 --> 00:07:01,167
انتظري لتسمعي لغتي الفرنسية

99
00:07:03,667 --> 00:07:05,934
جوني

100
00:07:09,434 --> 00:07:10,901
اعرف انك بالداخل جوني

101
00:07:10,968 --> 00:07:12,601
هيا جوني افتح

102
00:07:12,667 --> 00:07:13,901
ماذا؟

103
00:07:13,968 --> 00:07:16,334
إن لم أتفقدك لبضع شهور

104
00:07:16,400 --> 00:07:19,734
فتنهار

105
00:07:19,801 --> 00:07:21,000
ماذا تريد؟

106
00:07:21,067 --> 00:07:22,267
هل انت جاد؟

107
00:07:22,334 --> 00:07:23,734
لديك توقيع كتاب بعد ساعة

108
00:07:23,801 --> 00:07:25,734
لن اذهب لتوقيع كتاب

109
00:07:25,801 --> 00:07:26,934
لا لا لا

110
00:07:27,000 --> 00:07:28,067
انا وكيلك و تلقينا عربونا

111
00:07:28,133 --> 00:07:29,267
من الناشر عزيزي
و انه مبلغ ضخم

112
00:07:29,334 --> 00:07:31,267
ارجعه

113
00:07:31,334 --> 00:07:32,834
هيا جوني

114
00:07:32,901 --> 00:07:34,868
انهم عشاقك

115
00:07:34,934 --> 00:07:35,868
لقد احتشدوا في معرض و خيموا هناك

116
00:07:35,934 --> 00:07:37,734
طوال الليل

117
00:07:39,167 --> 00:07:41,968
الآن لا اعرف ان لاحظت

118
00:07:42,033 --> 00:07:43,300
لكن لقد أمطرت عليهم

119
00:07:43,367 --> 00:07:44,634
كثيرا

120
00:07:55,701 --> 00:07:57,334
كش ملك

121
00:07:57,400 --> 00:07:59,133
ارتدي ثيابك
لدي قهوة

122
00:07:59,200 --> 00:08:00,701
تنتظرك في السيارة

123
00:08:00,767 --> 00:08:03,667
ما هذا؟

124
00:08:03,734 --> 00:08:05,968
انه شيء اعمل عليه

125
00:08:06,033 --> 00:08:07,601
ماذا تعني؟

126
00:08:07,667 --> 00:08:09,534
اتحتاج تلك الجملة لشرح؟

127
00:08:09,601 --> 00:08:11,067
ماذا عن بلو 6؟

128
00:08:11,133 --> 00:08:13,567
انا انفذ شيئا جديدا

129
00:08:13,634 --> 00:08:15,067
سيحين موعد تقديم بلو بعد اسبوعين

130
00:08:15,133 --> 00:08:17,033
لن يحصل ذلك

131
00:08:17,100 --> 00:08:18,334
لن يحصل؟

132
00:08:18,400 --> 00:08:19,467
انا لا اشعر به بعد الان

133
00:08:19,534 --> 00:08:20,801
لا تشعر به؟

134
00:08:20,868 --> 00:08:22,367
توقف عن تكرار كل ما اقوله

135
00:08:22,434 --> 00:08:23,667
جوني توقف

136
00:08:23,734 --> 00:08:25,834
لديك التزامات

137
00:08:25,901 --> 00:08:27,434
انت محترف

138
00:08:27,501 --> 00:08:30,601
ما هذا بحق الجحيم؟

139
00:08:33,601 --> 00:08:36,300
كل هذه الدماء و قطع الرؤوس

140
00:08:47,200 --> 00:08:50,834
متى اصبح فنك عنيفا لهذه الدرجة؟

141
00:08:50,901 --> 00:08:52,267
انا اعمل على شيء جديد

142
00:08:52,334 --> 00:08:54,834
سأتصل بالناشر

143
00:08:57,968 --> 00:09:00,501
سيرجيو ليس كل العجائز
لديهم الحق بالمرور اتفقنا؟

144
00:09:00,567 --> 00:09:03,434
لقد تأخرنا سلفا

145
00:09:03,501 --> 00:09:04,834
صداعي لن يتحسن بسبب صراخك

146
00:09:04,901 --> 00:09:06,100
علي الاعتراف جوني

147
00:09:06,167 --> 00:09:09,067
الفن مذهل

148
00:09:09,133 --> 00:09:11,400
عنيف للغاية لكن

149
00:09:11,467 --> 00:09:14,200
مذهل

150
00:09:14,267 --> 00:09:17,234
هذه الشخصية ما اسمه؟ الليل؟

151
00:09:17,300 --> 00:09:18,434
ذلك هو الاسم بالكامل
الليل فقط؟

152
00:09:18,501 --> 00:09:20,033
ليس جذابا

153
00:09:20,100 --> 00:09:21,801
ماذا عن رجل الليل
او لا اعرف

154
00:09:21,868 --> 00:09:23,100
الفارس الحقيقي

155
00:09:23,167 --> 00:09:24,868
فارس

156
00:09:24,934 --> 00:09:26,167
بدون الفارس

157
00:09:28,133 --> 00:09:30,400
انا اقول فحسب-
بدون فارس-

158
00:09:30,467 --> 00:09:32,501
وصلت الرسالة

159
00:09:32,567 --> 00:09:34,601
انا أسأل اسئلة هنا جون

160
00:09:35,767 --> 00:09:38,133
تعلم كيف نقوم ننجح هذه الامور سوية؟

161
00:09:38,200 --> 00:09:40,734
اتظن اننا نعمل سوية؟

162
00:10:00,934 --> 00:10:03,834
انا الموهوب و انت متطفل

163
00:10:03,901 --> 00:10:05,400
ما خطبك اليوم؟

164
00:10:05,467 --> 00:10:07,100
هل ستعمل طوال الليل؟

165
00:10:07,167 --> 00:10:08,100
لدي مهلة نهائية

166
00:10:08,167 --> 00:10:10,601
انا جائعة

167
00:10:10,667 --> 00:10:12,400
كيف يمكن لشخص ضئيل الحجم ان تأكل هكذا؟

168
00:10:12,467 --> 00:10:14,234
فلنذهب لأكل اللحم المقدد

169
00:10:14,300 --> 00:10:16,334
انه منتصف الليل-
و ان كان؟-

170
00:10:16,400 --> 00:10:18,200
اتريدين ان تخرجي في منتصف الليل
حقا لأجل اللحم المقدد؟

171
00:10:18,267 --> 00:10:20,033
لحم مقدد بصلصة ترياكي

172
00:10:24,434 --> 00:10:26,467
اسرع

173
00:10:26,534 --> 00:10:29,167
هلا اسرعت؟

174
00:10:29,234 --> 00:10:32,601
جديا هلا اسرعت

175
00:10:32,667 --> 00:10:34,934
اقسم ان لم نكن هناك
خلال 5 دقائق

176
00:10:35,000 --> 00:10:37,334
شيء كبير قد حصل

177
00:10:37,400 --> 00:10:39,067
جديا هذا ضخم

178
00:10:46,934 --> 00:10:49,000
كان يجب ان تستمع لي

179
00:10:49,067 --> 00:10:51,601
لن نوفر الكثير من الوقت
ريد انسى الامر

180
00:10:51,667 --> 00:10:54,000
التقاطع بين الطرق السريعة 405
و 101

181
00:10:54,067 --> 00:10:55,968
يقيم دوما على انه اسوء تقاطع

182
00:10:56,033 --> 00:10:57,167
في العالم بأسره

183
00:10:57,234 --> 00:10:58,701
لم تعرف ذلك؟

184
00:10:58,767 --> 00:11:00,234
انه تقرير حكومي

185
00:11:00,300 --> 00:11:01,567
و ان كان؟

186
00:11:01,634 --> 00:11:02,801
لذا انت تعمل للحكومة

187
00:11:02,868 --> 00:11:04,067
ماذا الا تقرأ التقارير؟

188
00:11:04,133 --> 00:11:05,467
بشأن انماط زحمة المرور في مدينة

189
00:11:05,534 --> 00:11:06,767
على بعد 2500 ميل من مكان اقامتي؟

190
00:11:06,834 --> 00:11:08,534
على بعد 2295 ميل

191
00:11:08,601 --> 00:11:10,167
لا تجعلني اضربك امام كل
هؤلاء الناس

192
00:11:10,234 --> 00:11:11,501
انا برايدي
من شرطة لوس انجلوس

193
00:11:11,567 --> 00:11:13,200
ديريك مورغان
د.ريد

194
00:11:13,267 --> 00:11:15,801
باقي الفريق في سيارة رياضية خلفنا

195
00:11:15,868 --> 00:11:18,167
نعم عالقون بزحمة السير

196
00:11:18,234 --> 00:11:19,834
اذن كان لديكم ضحيتان
جديدتان ليلة البارحة؟

197
00:11:19,901 --> 00:11:22,300
اكتشفهما فريق تنظيف
بعد 3.30 بقليل

198
00:11:22,367 --> 00:11:23,467
ينهون عملهم في المبنى

199
00:11:23,534 --> 00:11:25,734
اذن ذلك يجعلهم 7
ضحايا خلال اسبوعين

200
00:11:25,801 --> 00:11:27,167
الجثث في الزقاق

201
00:11:27,234 --> 00:11:28,367
ما تبقى منهم

202
00:11:28,434 --> 00:11:29,767
نفس نوع الضحايا؟

203
00:11:29,834 --> 00:11:31,968
ليس لدينا تأكيد للهوية
لأي منهما

204
00:11:32,033 --> 00:11:33,567
لكن الملابس مطابقة

205
00:11:33,634 --> 00:11:35,834
اتظنون حقا ان هذا رجل واحد؟

206
00:11:35,901 --> 00:11:37,200
درجة المبالغة بالقتل

207
00:11:37,267 --> 00:11:38,834
تشير لجاني في حالة انهيار ذهني

208
00:11:38,901 --> 00:11:40,834
عدة جناة في انهيار ذهني عنيف

209
00:11:40,901 --> 00:11:42,200
يعملون في نفس المنطقة

210
00:11:42,267 --> 00:11:43,868
هو مستبعد للغاية

211
00:11:45,734 --> 00:11:48,067
نعم انه غالبا رجل واحد

212
00:12:01,267 --> 00:12:03,367
من المفترض ان يكون هنا عند الساعة الواحدة

213
00:12:03,434 --> 00:12:04,801
الساعة الان 1.11 غاس

214
00:12:04,868 --> 00:12:06,367
لقد تحدثت لوكيله للتو
انهما عالقان بالزحمة اتفقنا.؟

215
00:12:06,434 --> 00:12:08,567
ربما كان يجب ان يغادرا ابكر

216
00:12:08,634 --> 00:12:10,100
اسمع اتريد رقم الوكيل كي تحدثه و تخبره بنفسك

217
00:12:10,167 --> 00:12:12,067
انا اقول فقط
ان الموعد هو موعد

218
00:12:12,133 --> 00:12:13,901
غالبا انه نشاط الشرطة ما يعيقهم

219
00:12:13,968 --> 00:12:15,234
الامر على مذياع الشرطة

220
00:12:15,300 --> 00:12:17,200
كان هناك بعض جرائم القتل
قرب هنا البارحة

221
00:12:17,267 --> 00:12:18,634
جرائم؟ اكثر من واحدة؟

222
00:12:18,701 --> 00:12:20,934
جثتان
تحقيقات بالسرقة و القتل جارية طوال الليل

223
00:12:21,000 --> 00:12:23,133
و هذه التحقيقات لا تبدأ الا للجرائم الكبيرة

224
00:12:23,200 --> 00:12:24,567
ان لم يظهر جوني ماكيل
اعدك

225
00:12:24,634 --> 00:12:26,767
سأخذ مشترياتي السخية لمكان اخر

226
00:12:26,834 --> 00:12:29,133
يمكنك الرحيل الان مايلو

227
00:12:29,200 --> 00:12:30,868
جديا الى اين ستذهب
متجر عالم الابطال؟

228
00:12:30,934 --> 00:12:32,300
لا يحضرون اي شيء في يوم نشره

229
00:12:32,367 --> 00:12:33,734
انهم دائما

230
00:12:33,801 --> 00:12:35,100
اقدم لكم

231
00:12:35,167 --> 00:12:37,400
الشخص الواحد و الوحيد

232
00:12:37,467 --> 00:12:39,167
جوني ماكيل

233
00:12:39,234 --> 00:12:41,000
جوني

234
00:12:41,067 --> 00:12:42,300
جوني انا احب بلو

235
00:12:44,400 --> 00:12:46,667
من هنا جوني

236
00:12:53,334 --> 00:12:55,267
لا
جوني-

237
00:12:56,868 --> 00:12:58,234
جوني

238
00:12:58,300 --> 00:13:00,300
بوبي

239
00:13:00,367 --> 00:13:02,167
ذلك كان الظهور الشخصي؟

240
00:13:02,234 --> 00:13:04,534
مايلو بجدية غادر

241
00:13:04,601 --> 00:13:06,367
انهم يكرهونني
في متجر عالم الابطال

242
00:13:06,434 --> 00:13:07,667
جديا

243
00:13:26,033 --> 00:13:27,567
جوني.؟

244
00:13:27,634 --> 00:13:29,067
جوني؟

245
00:13:35,200 --> 00:13:37,234
هيا هيا

246
00:13:37,300 --> 00:13:39,067
مرحبا انا فيكي

247
00:13:39,133 --> 00:13:40,501
لا استطيع الرد على الهاتف الآن

248
00:13:40,567 --> 00:13:42,934
لأنني بالخارج اعيش حياتي

249
00:13:43,000 --> 00:13:45,701
اترك الرسالة بعد الصافرة

250
00:13:45,767 --> 00:13:48,400
فيكي اتصلي بي رجاء

251
00:13:49,000 --> 00:13:51,900
عاودي الاتصال بي
انا اسف

252
00:14:20,267 --> 00:14:22,334
يا الهي
يا الهي

253
00:14:22,400 --> 00:14:24,067
لقد قفز امامي فجأة

254
00:14:24,133 --> 00:14:26,267
لم يكن هناك شيء
استطيع فعله

255
00:14:26,334 --> 00:14:27,901
يا الهي
هل تستطيع النهوض؟

256
00:14:27,968 --> 00:14:29,200
انت بخير؟ دعني اساعدك

257
00:14:29,267 --> 00:14:30,667
انت بخير؟ هل انت بخير؟
هل تستطيع النهوض؟

258
00:14:32,667 --> 00:14:34,400
توقف توقف
ما خطبك؟

259
00:14:34,467 --> 00:14:35,834
دعه و شأنه

260
00:14:37,801 --> 00:14:39,734
جاسبر

261
00:14:39,801 --> 00:14:41,434
جاسبر يا الهي

262
00:14:41,501 --> 00:14:43,334
جاسبر

263
00:14:45,834 --> 00:14:47,634
يا ابن العاهرة كانت غلطتك

264
00:14:47,701 --> 00:14:49,801
لقد ركضت امامنا

265
00:14:49,868 --> 00:14:51,434
كانت غلطتك

266
00:14:53,567 --> 00:14:55,367
عزيزي هل انت بخير؟

267
00:14:55,434 --> 00:14:56,701
جاسبر

268
00:14:56,767 --> 00:14:59,033
اقول قطعا انه ضالتنا

269
00:14:59,100 --> 00:15:01,534
نفس نوع الضحايا

270
00:15:02,734 --> 00:15:04,300
هوتش

271
00:15:04,367 --> 00:15:07,701
هذا الرجل وحشي بشكل غير مسبوق

272
00:15:07,767 --> 00:15:09,601
هل تعرف ان هرة أليفة

273
00:15:09,667 --> 00:15:11,100
طليقة في حي عادي

274
00:15:11,167 --> 00:15:14,567
هي مماثلة لكارثة

275
00:15:14,634 --> 00:15:16,334
بيئية مصغرة؟

276
00:15:16,400 --> 00:15:18,267
عفوا؟

277
00:15:18,334 --> 00:15:20,234
سوف تقتل كل ما تستطيع رؤيته

278
00:15:20,300 --> 00:15:21,601
حشرات قوارض عصافير

279
00:15:21,667 --> 00:15:23,934
قطط اخرى

280
00:15:24,000 --> 00:15:26,267
كلاب صغيرة ان امكن
اي شيء

281
00:15:26,334 --> 00:15:29,501
هل لهذا علاقة بما يجري؟

282
00:15:29,567 --> 00:15:31,467
مجرم بحالة انهيار ذهني هو أسوء

283
00:15:31,534 --> 00:15:33,300
لقد ركضت امامنا

284
00:15:45,267 --> 00:15:47,467
توقف

285
00:15:47,534 --> 00:15:48,467
ماذا؟

286
00:15:48,534 --> 00:15:50,000
انت اعمى او منتش؟

287
00:15:50,067 --> 00:15:51,868
ماذا؟

288
00:15:51,934 --> 00:15:53,300
هذا مسرح جريمة يا احمق

289
00:15:53,367 --> 00:15:54,801
اذهب حوله

290
00:16:03,901 --> 00:16:06,300
انتبه

291
00:16:06,367 --> 00:16:08,434
أذيت نفسك؟

292
00:16:10,801 --> 00:16:13,000
كيف حصل ذلك؟

293
00:16:13,067 --> 00:16:14,901
اظن انني سقطت
كنت اركض

294
00:16:23,467 --> 00:16:25,701
هل هم ميتون؟

295
00:16:25,767 --> 00:16:27,133
يبدو كذلك

296
00:16:27,200 --> 00:16:28,534
هل انت واثق؟

297
00:16:29,901 --> 00:16:31,334
اسمي ديفيد روسي

298
00:16:31,400 --> 00:16:32,934
ما اسمك؟

299
00:16:33,000 --> 00:16:34,267
جون ماكيل

300
00:16:34,334 --> 00:16:35,801
اتعيش قريبا من هنا.؟

301
00:16:35,868 --> 00:16:37,467
جوني

302
00:16:37,534 --> 00:16:39,334
اين ذهبت يا رجل

303
00:16:39,400 --> 00:16:41,467
ماذا جرى لك؟

304
00:16:42,534 --> 00:16:43,801
علي الخروج من هنا

305
00:16:43,868 --> 00:16:45,934
هيا السيارة هناك

306
00:16:52,701 --> 00:16:54,067
جديا هل انت بخير؟

307
00:16:54,133 --> 00:16:55,100
اظن انها غاضبة

308
00:16:55,167 --> 00:16:56,133
من؟

309
00:16:56,200 --> 00:16:57,133
انها لا تعاود الاتصال

310
00:16:57,200 --> 00:16:58,334
تركت الكثير من الرسائل يوميا

311
00:16:58,400 --> 00:16:59,334
من جوني؟

312
00:16:59,400 --> 00:17:01,267
فيكي

313
00:17:02,434 --> 00:17:03,400
جوني

314
00:17:03,467 --> 00:17:04,934
يجب ان اخبرها انني أسف

315
00:17:07,234 --> 00:17:08,801
ارتاح فقط جوني اتفقنا؟

316
00:17:08,868 --> 00:17:10,067
سيكون الامر على ما يرام

317
00:17:10,133 --> 00:17:11,534
مرحبا انا فيكي

318
00:17:11,601 --> 00:17:13,601
لا استطيع الرد على الهاتف الآن

319
00:17:17,901 --> 00:17:20,601
احب اللحم المقدد

320
00:17:20,667 --> 00:17:22,601
اكثر من اي شخص عرفته

321
00:17:22,667 --> 00:17:24,434
هل تحبه؟

322
00:17:24,501 --> 00:17:27,434
الحب ليس الكلمة التي قد استخدمها

323
00:17:27,501 --> 00:17:30,100
امي تحبه ايضا

324
00:17:30,167 --> 00:17:31,601
اتظن انني ورثت ذلك عنها.؟

325
00:17:31,667 --> 00:17:34,367
اشك بقوة ان شيئا مثل
ذلك وراثي

326
00:17:34,434 --> 00:17:36,067
انه غالبا بيئي

327
00:17:39,701 --> 00:17:42,367
اتسائل ان كان الطفل سيحب اللحم المقدد

328
00:17:46,834 --> 00:17:48,834
متى علمت؟

329
00:17:48,901 --> 00:17:50,767
تأكدت عصر اليوم

330
00:17:50,834 --> 00:17:51,934
لكنني علمت نوعا ما

331
00:17:52,000 --> 00:17:52,934
يا الهي

332
00:17:54,501 --> 00:17:57,234
ان كان ولدا اريد
ان اسميه جوني

333
00:17:57,300 --> 00:17:58,234
تيمنا بوالده

334
00:17:58,300 --> 00:18:00,200
فيكي

335
00:18:06,734 --> 00:18:09,100
اعرف معالجا نفسيا رائعا

336
00:18:09,167 --> 00:18:12,167
لقد ساعدتني بالكثير من الاوقات الصعبة

337
00:18:12,234 --> 00:18:14,100
ارحل

338
00:18:14,167 --> 00:18:15,434
انها جيدة حقا

339
00:18:15,501 --> 00:18:16,834
يمكنني ان احصل لك على موعد

340
00:18:16,901 --> 00:18:17,834
ارحل

341
00:18:19,868 --> 00:18:21,434
حسنا

342
00:18:21,501 --> 00:18:23,400
يمكننا

343
00:18:23,467 --> 00:18:26,100
الذهاب لمتجر الكتب المصورة
في يوم اخر اتفقنا؟

344
00:18:26,167 --> 00:18:27,701
لا

345
00:18:29,000 --> 00:18:31,067
جوني انهم عشاقك

346
00:18:31,133 --> 00:18:33,200
اسمع لم تعد مشكلتك بعد الآن اتفقنا؟

347
00:18:33,267 --> 00:18:34,267
انت مطرود

348
00:18:34,334 --> 00:18:35,367
ماذا؟

349
00:18:35,434 --> 00:18:36,834
اخرج حالا

350
00:18:36,901 --> 00:18:39,467
لكنك ستحتاجني كي

351
00:18:39,534 --> 00:18:41,968
اساعدك في تجهيز الكتاب الجديد

352
00:18:42,033 --> 00:18:43,367
انقلع من منزلي

353
00:18:45,334 --> 00:18:46,667
اخرج

354
00:19:19,968 --> 00:19:21,834
مرحبا انا فيكي

355
00:19:21,901 --> 00:19:24,434
لا استطيع الرد على الهاتف الآن
لأنني بالخارج اعيش حياتي

356
00:19:24,501 --> 00:19:26,334
اترك الرسالة بعد الصافرة

357
00:19:58,667 --> 00:20:00,467
فقط خذني للمنزل

358
00:20:06,434 --> 00:20:08,767
اذن هذه المنطقة تقريبا

359
00:20:08,834 --> 00:20:10,767
هي المركز الجغرافي لمسارح الجريمة

360
00:20:10,834 --> 00:20:12,601
المحقق برايدي يقوم بتجميع قوة مشتركة

361
00:20:12,667 --> 00:20:15,267
لكي نتمكن من مسح هذه الاحياء
الثلاثة في كلا الاتجاهين

362
00:20:15,334 --> 00:20:17,434
هل من فكرة عن عدد السكان المشمولين بذلك؟

363
00:20:17,501 --> 00:20:19,400
غارسيا تقدرهم ب 3000 تقريبا

364
00:20:19,467 --> 00:20:21,667
العديد من هذه المباني
فيها ساكن واحد فقط

365
00:20:21,734 --> 00:20:23,067
معدل تغيير عالي

366
00:20:23,133 --> 00:20:25,534
اذن فهم عابرون
لا يوجد الكثير من السجلات

367
00:20:25,601 --> 00:20:26,667
المؤتمر الصحافي جرى جيدا-
جيد-

368
00:20:26,734 --> 00:20:28,000
اظن ان وسائل الاعلام تفهم

369
00:20:28,067 --> 00:20:29,167
عن من نبحث

370
00:20:29,234 --> 00:20:30,801
يجب ان يكون على المحطات المحلية الآن

371
00:20:30,868 --> 00:20:32,901
على امل ان نتمكن
من تخفيض لائحة المتهمين

372
00:22:23,000 --> 00:22:25,300
يا الهي

373
00:22:26,767 --> 00:22:28,267
اتساءل ان كان الطفل سيحب اللحم المقدد

374
00:22:36,100 --> 00:22:37,900
طفل؟

375
00:22:39,801 --> 00:22:41,400
متى علمت؟

376
00:22:42,701 --> 00:22:44,801
تأكدت عصر هذا اليوم

377
00:22:44,868 --> 00:22:46,701
لكنني علمت مسبقا

378
00:22:49,300 --> 00:22:52,367
ان كان ولدا اريد
ان اسميه جوني

379
00:22:52,434 --> 00:22:54,767
تيمنا بأبيه

380
00:22:54,834 --> 00:22:56,000
فيكي

381
00:22:56,067 --> 00:22:57,767
احبك كثيرا

382
00:22:57,834 --> 00:23:00,300
انتظري انتظري

383
00:23:00,367 --> 00:23:02,334
يا الهي

384
00:23:02,400 --> 00:23:03,968
اعدك اول امر بالصباح

385
00:23:04,033 --> 00:23:05,434
سأشتري خاتما كبيرا جدا

386
00:23:05,501 --> 00:23:07,200
جوني لست مضطرا

387
00:23:07,267 --> 00:23:08,634
فيكي رايت هلا تزوجتني؟

388
00:23:11,701 --> 00:23:12,667
فيكي؟

389
00:23:12,734 --> 00:23:14,734
جوني

390
00:23:22,567 --> 00:23:24,667
توقفوا

391
00:23:26,434 --> 00:23:28,400
فيكي.؟

392
00:23:32,734 --> 00:23:34,000
فيكي؟

393
00:24:00,334 --> 00:24:01,634
نفس نوع الضحايا؟

394
00:24:01,701 --> 00:24:04,501
كلهم افراد عصابات

395
00:24:04,567 --> 00:24:05,501
تخلص جيد ان سألتموني

396
00:24:05,567 --> 00:24:06,667
من ذلك؟

397
00:24:06,734 --> 00:24:08,167
انه بنسون

398
00:24:08,234 --> 00:24:10,501
انه من وحدة مكافحة العصابات

399
00:24:10,567 --> 00:24:11,501
ان كان احدهم يتوقع نهاية عنيفة

400
00:24:11,567 --> 00:24:12,701
كيف وضع مسرح الجريمة؟

401
00:24:12,767 --> 00:24:13,701
في الواقع انه قائد العصابة

402
00:24:13,767 --> 00:24:15,601
منزله الشخصي

403
00:24:15,667 --> 00:24:16,634
رجل يسمى جلين هيل

404
00:24:16,701 --> 00:24:18,367
اسمه بالشارع الحاصد

405
00:24:18,434 --> 00:24:19,868
احزروا السبب

406
00:24:19,934 --> 00:24:22,434
انا و بنسون دخلنا فقط

407
00:24:22,501 --> 00:24:23,434
لم افعل شيئا تراجعت
لحظة رؤيتي له

408
00:24:23,501 --> 00:24:25,701
كم العدد؟

409
00:24:25,767 --> 00:24:26,968
ستة 4 بالداخل 2 بالخارج

410
00:24:27,033 --> 00:24:29,467
بدون ناجين على الاطلاق؟

411
00:24:29,534 --> 00:24:31,968
لم اظن انني قد اشعر بالاسف

412
00:24:32,033 --> 00:24:33,467
لهؤلاء السفلة افراد العصابات

413
00:24:33,534 --> 00:24:36,133
سنأتي بعد دقائق

414
00:24:36,200 --> 00:24:38,834
لقد ذهب لمنزل العصابة

415
00:24:38,901 --> 00:24:41,868
الضحايا الآخرون كانوا في
أزقة و زوايا مظلمة

416
00:24:41,934 --> 00:24:43,634
قد يكون الجاني يدافع عن نفسه فحسب في البداية

417
00:24:43,701 --> 00:24:45,067
كبيرني جتز
يستقل قطار الانفاق مع مسدس

418
00:24:45,133 --> 00:24:47,067
بإنتظار ان يواجهه احد

419
00:24:47,133 --> 00:24:49,067
باستثناء انه يلاحقهم الآن

420
00:24:49,133 --> 00:24:52,834
لأن المنهارين ذهنيا ينحدرون دوما

421
00:24:55,567 --> 00:24:58,467
انها مسألة وقت قبل ان يصبح
عنيفا للمقربين منه

422
00:25:01,067 --> 00:25:02,701
لا لا توقف

423
00:25:23,534 --> 00:25:24,767
فيكي؟

424
00:25:26,300 --> 00:25:28,067
اين فيكي؟

425
00:25:28,133 --> 00:25:29,701
جوني؟

426
00:25:29,767 --> 00:25:31,968
لقد اخفتني

427
00:25:32,033 --> 00:25:33,734
هل تحتاج لشيء عزيزي؟

428
00:25:33,801 --> 00:25:34,734
لقد اذيت نفسك

429
00:25:34,801 --> 00:25:36,200
اين ذهبت فيكي؟

430
00:25:36,267 --> 00:25:37,400
انا اسفة

431
00:25:37,467 --> 00:25:39,901
لقد كانت على سلم الطوارئ

432
00:25:39,968 --> 00:25:41,467
من؟-
فيكي خطيبتي-

433
00:25:41,534 --> 00:25:43,300
الديك خطيبة؟

434
00:25:43,367 --> 00:25:44,300
كانت على سلم الطوارئ

435
00:25:44,367 --> 00:25:45,934
متى؟

436
00:25:46,000 --> 00:25:47,701
قبل ان ادخل تماما

437
00:25:47,767 --> 00:25:48,701
سيزر كان بالخارج

438
00:25:48,767 --> 00:25:50,467
رأيتها تدخل الى هنا

439
00:25:50,534 --> 00:25:52,434
جوني لا احد دخل الى هنا

440
00:25:52,501 --> 00:25:53,701
لا تكذبي علي-
انا لا اكذب عليك-

441
00:25:53,767 --> 00:25:55,000
اين هي؟

442
00:26:14,167 --> 00:26:16,167
لا

443
00:26:16,234 --> 00:26:18,100
ق ش ث؟

444
00:26:18,167 --> 00:26:19,834
قتلة الشارع 23

445
00:26:19,901 --> 00:26:20,934
يبدو انهم حاولوا ان يقاوموا

446
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
لقد فشلوا

447
00:26:23,067 --> 00:26:24,934
هل نحن واثقون ان هذا ليس

448
00:26:25,033 --> 00:26:26,467
ان هذا ليس نوع من
الانتقام بين العصابات؟

449
00:26:26,534 --> 00:26:28,968
انت ضمن القوة المشتركة

450
00:26:29,033 --> 00:26:29,968
هل رأيت عصابة شوارع تفعل
شيئا كهذا؟

451
00:26:30,033 --> 00:26:31,534
نعم لكن

452
00:26:31,601 --> 00:26:33,834
رجل واحد؟

453
00:26:33,901 --> 00:26:36,200
رجل واحد مع سلاح و حنق ذهني
و عنصر المفاجأة بصالحه

454
00:26:36,267 --> 00:26:37,868
نعم انظر لأي اطلاق نار
في المدرسة او اماكن العمل

455
00:26:37,934 --> 00:26:39,901
اذن ما الذي سنفعله الآن؟

456
00:26:39,968 --> 00:26:42,300
نحن نفعله سلفا

457
00:26:42,367 --> 00:26:43,534
الجاني الذي في حالة
حنق ذهني سيكون مميزا

458
00:26:43,601 --> 00:26:44,968
العميلة جارو جعلت الاعلام

459
00:26:45,033 --> 00:26:47,100
يعرض المؤتمر الصحفي كل ساعة

460
00:26:47,167 --> 00:26:48,601
انها تعرض الوصف للعامة

461
00:26:48,667 --> 00:26:51,334
شخص ما في حياة هذا الرجل
يعلم انه في أزمة

462
00:26:51,400 --> 00:26:53,334
على أمل ان يميزوه من الوصف

463
00:26:56,868 --> 00:26:58,734
هوتش يجب ان ترى هذا

464
00:26:58,801 --> 00:27:00,767
تلك العاهرة اعرف
انها كانت بالأسفل

465
00:27:00,834 --> 00:27:02,868
رأيتها

466
00:27:02,934 --> 00:27:03,868
يا الهي

467
00:27:27,267 --> 00:27:29,267
جوني؟

468
00:27:29,334 --> 00:27:30,601
لا-
خط شرطة لوس انجلوس-

469
00:27:30,667 --> 00:27:32,467
نعم سيدي

470
00:27:32,534 --> 00:27:35,067
صحيح

471
00:27:36,367 --> 00:27:38,300
لدي احدهم يظن انه الانتقام الرهيب من الرب

472
00:27:38,367 --> 00:27:40,634
قد نحتاج مساعدة منه بالأسفل

473
00:27:40,701 --> 00:27:42,067
خط تبليغ الشرطة

474
00:27:42,133 --> 00:27:43,968
العميلة جارو؟

475
00:27:44,033 --> 00:27:46,300
يوجد اشخاص بالخارج يريدون
التكلم معك

476
00:27:46,367 --> 00:27:48,234
سيدتي هلا انتظرت رجاء؟

477
00:27:48,300 --> 00:27:50,334
لقد رأوا مؤتمرك الصحفي

478
00:27:56,534 --> 00:27:58,734
ايها المحقق الخط 3

479
00:27:58,801 --> 00:28:00,567
اف بي اي

480
00:28:00,634 --> 00:28:03,501
ما الذي فعلته؟

481
00:29:37,133 --> 00:29:39,767
ما الذي فعلته؟

482
00:29:39,834 --> 00:29:41,501
لم أفعل شيئا

483
00:29:42,701 --> 00:29:44,901
هناك غلطة كبيرة هنا

484
00:29:44,968 --> 00:29:47,701
اذن ستحل الامور نفسها جوني

485
00:29:47,767 --> 00:29:49,033
انا ارسم الكتب المصورة فحسب
انا فنان

486
00:29:49,100 --> 00:29:50,100
ذلك الرجل بالخارج
بوبي انا طردته

487
00:29:50,167 --> 00:29:52,367
انه غاضب فحسب غالبا

488
00:29:52,434 --> 00:29:54,734
ليس غاضبا عليك ابدا

489
00:29:54,801 --> 00:29:55,901
لم سيقول انني فعلت شيئا اذن؟

490
00:29:55,968 --> 00:29:58,868
لهذا هو هنا اليس كذلك؟

491
00:29:58,934 --> 00:30:00,868
اتذكر أنني تلوت عليك حقوقك؟

492
00:30:00,934 --> 00:30:03,200
جوني انظر الي

493
00:30:03,267 --> 00:30:04,868
اخبرني انك تفهم انه يمكنك جلب محام

494
00:30:04,934 --> 00:30:06,033
قبل ان تتحدث الى اي احد

495
00:30:06,100 --> 00:30:07,167
لا اريد محامي

496
00:30:07,234 --> 00:30:08,601
اخبرني انك تفهم

497
00:30:10,100 --> 00:30:12,834
افهم

498
00:30:15,133 --> 00:30:16,868
سيدخل احدهم الى هنا
ليتحدث معك بعد قليل

499
00:30:16,934 --> 00:30:18,501
هناك غلطة كبيرة هنا؟

500
00:30:28,934 --> 00:30:30,534
لم افعل شيئا

501
00:30:30,601 --> 00:30:31,968
ذلك كثير

502
00:30:32,033 --> 00:30:33,234
يوجد المزيد

503
00:30:33,300 --> 00:30:34,234
هل وجدت سلاح الجريمة؟

504
00:30:34,300 --> 00:30:35,534
لا داعي

505
00:30:35,601 --> 00:30:38,000
ما هذا؟

506
00:30:40,434 --> 00:30:41,367
السيد ماكيل هو شاب مريض للغاية

507
00:30:41,434 --> 00:30:42,567
هذا بالضبط

508
00:30:42,634 --> 00:30:44,634
نعم

509
00:30:44,701 --> 00:30:46,567
هل يمكنك جلب صورة اعتقال
غلين هيل؟

510
00:30:51,300 --> 00:30:53,300
نعم امنحني دقيقة

511
00:30:53,367 --> 00:30:54,734
هل كل هذا من إستديو جوني؟

512
00:30:54,801 --> 00:30:56,033
نعم سيدي

513
00:30:56,100 --> 00:30:58,367
انه ليس بقاتل

514
00:30:58,434 --> 00:31:01,167
انه مريض فحسب

515
00:31:01,234 --> 00:31:03,868
لقد فعلت الشيء السليم
بقدومك الى هنا سيد كيم

516
00:31:03,934 --> 00:31:05,601
الآن قلت انك لم تراه منذ شهرين

517
00:31:05,667 --> 00:31:07,334
قبل اليوم؟

518
00:31:07,400 --> 00:31:09,033
نعم

519
00:31:10,934 --> 00:31:13,701
انا

520
00:31:13,767 --> 00:31:16,200
تنشغلين تعرفين؟

521
00:31:16,267 --> 00:31:19,067
لم يكن هناك سبب كي

522
00:31:28,734 --> 00:31:30,534
تعرفين للذهاب الى هناك

523
00:31:39,000 --> 00:31:40,601
هذا غلين هيل

524
00:31:40,667 --> 00:31:42,868
انه مفقود

525
00:31:44,234 --> 00:31:45,467
اتظن انني اعرف مكانه؟

526
00:31:45,534 --> 00:31:47,133
قبل 6 اشهر هو و عصابته

527
00:31:47,200 --> 00:31:49,234
جعلا منك و من خطيبتك ضحايا صحيح؟

528
00:31:49,300 --> 00:31:50,434
ماذا؟

529
00:31:50,501 --> 00:31:52,667
لقد هاجموكما في الشارع

530
00:31:52,734 --> 00:31:53,734
لا

531
00:31:53,801 --> 00:31:55,133
و لم تتمكن من التعرف على اي منهم

532
00:31:55,200 --> 00:31:56,534
بعد خروجك من المشفى

533
00:32:01,033 --> 00:32:03,701
هذا جنون

534
00:32:10,968 --> 00:32:12,567
مرحبا كيف تشعرين عزيزتي؟

535
00:32:12,634 --> 00:32:15,968
يبدو انني غير قادرة
على ضبط كرسيي

536
00:32:16,033 --> 00:32:19,033
كما كان سابقا لكن

537
00:32:19,100 --> 00:32:21,067
غير ذلك اشعر بالعار

538
00:32:21,133 --> 00:32:23,501
بالعار؟

539
00:32:23,567 --> 00:32:25,033
رجاء اخبرني ان الجاني

540
00:32:25,100 --> 00:32:26,567
ليس جوني ماكيل الروائي التصويري

541
00:32:26,634 --> 00:32:27,801
لا تقولي لي انك احد هواة هذا الرجل

542
00:32:27,868 --> 00:32:28,968
يا الهي نعم

543
00:32:29,033 --> 00:32:30,534
انه نابغة

544
00:32:30,601 --> 00:32:32,434
حسنا عزيزتي كان يجب ان
تري كيف كان يظن

545
00:32:32,501 --> 00:32:33,901
شكل الضحايا قبل ان يقتلهم

546
00:32:33,968 --> 00:32:36,300
احيانا بالنسبة لفنان الفرق الوحيد

547
00:32:39,100 --> 00:32:42,400
بين الجنون و العبقرية هو النجاح

548
00:32:42,467 --> 00:32:43,601
اظن انك تعاني من شكل من
الانهيار الذهني ما بعد الصدمات

549
00:32:43,667 --> 00:32:44,634
ذهني؟

550
00:32:44,701 --> 00:32:45,667
انت كذلك منذ اسابيع

551
00:32:45,734 --> 00:32:47,400
هيا

552
00:32:47,467 --> 00:32:49,000
من الممكن انك لا تعرف حتى

553
00:32:51,667 --> 00:32:53,734
كيف يمكن الا اعرف؟

554
00:32:53,801 --> 00:32:55,868
تلك الصفحة من شيء اعمل عليه

555
00:32:55,934 --> 00:32:58,501
نعرف

556
00:32:58,567 --> 00:32:59,601
هذا مسرح جريمة
قبل يومين

557
00:32:59,667 --> 00:33:02,400
كنت هناك

558
00:33:02,467 --> 00:33:03,534
البارحة تحدثت معك

559
00:33:03,601 --> 00:33:05,334
لدينا صور لك

560
00:33:05,400 --> 00:33:08,701
انتظروا هذا حقيقي؟

561
00:33:08,767 --> 00:33:09,968
هؤلاء اعضاء من قتلة
الشارع 23

562
00:33:10,033 --> 00:33:12,734
عصابة غلين هيل

563
00:33:12,801 --> 00:33:14,801
و كان هناك 6 اعضاء
قتلوا في ذلك المنزل

564
00:33:14,868 --> 00:33:16,968
ليلة البارحة

565
00:33:19,033 --> 00:33:21,534
هذا كان على لوح الرسم خاصتك
عندما اعتقلناك

566
00:33:21,601 --> 00:33:23,133
لا لا لا يمكن ذلك غير منطقي

567
00:33:23,200 --> 00:33:25,133
هذا المنزل ملك لـ غلين هيل

568
00:33:25,200 --> 00:33:28,167
كان هناك أثر من الدماء
يودي للباب الخلفي

569
00:33:31,968 --> 00:33:33,133
نظن انك اخذت السيد
هيل معك عندما غادرت

570
00:33:33,200 --> 00:33:35,567
هل هذا هاتفه؟

571
00:33:40,901 --> 00:33:42,167
كان على الارض عندما اخذناه

572
00:33:42,234 --> 00:33:43,334
يبدو ان كل الاتصالات التي أجراها

573
00:33:43,400 --> 00:33:44,534
لنفس الرقم

574
00:33:44,601 --> 00:33:46,334
اطلبه

575
00:33:46,400 --> 00:33:48,734
ربما يكون شخص يستطيع ان يساعدنا

576
00:33:55,234 --> 00:33:56,667
او يساعده على الاقل

577
00:33:56,734 --> 00:33:58,167
مرحبا انا فيكي

578
00:33:58,234 --> 00:33:59,234
لا استطيع الرد على الهاتف حاليا
لأنني بالخارج

579
00:33:59,300 --> 00:34:00,334
اعيش حياتي

580
00:34:00,400 --> 00:34:01,834
اترك الرسالة بعد الصافرة

581
00:34:01,901 --> 00:34:02,834
فيكي؟

582
00:34:02,901 --> 00:34:04,300
فيكي

583
00:34:04,367 --> 00:34:06,434
تلك كانت حبيبته

584
00:34:06,501 --> 00:34:07,834
كل هذه الاتصالات اجريت

585
00:34:09,067 --> 00:34:12,901
خلال اخر يومين

586
00:34:14,868 --> 00:34:17,100
احيانا ما يفعله الجناة يكون منطقيا

587
00:34:17,167 --> 00:34:20,300
هذه مجرد رسومات من مخيلتي

588
00:34:20,367 --> 00:34:21,601
صدمة ما بعد الصدمات الحادة ليست غريبة
في ضحايا الجرائم العنيفة

589
00:34:21,667 --> 00:34:22,801
ضحايا؟

590
00:34:22,868 --> 00:34:24,267
انت تنزف

591
00:34:24,334 --> 00:34:25,667
يبدو كجرح رصاصة غائر

592
00:34:25,734 --> 00:34:27,767
هل اطلقوا النار عليك
الليلة الماضية؟

593
00:34:27,834 --> 00:34:28,868
اسمع توقفوا
كنت سأعرف لو انني

594
00:34:28,934 --> 00:34:30,067
ضحية

595
00:34:30,133 --> 00:34:31,067
اتذكر ذهابك للمشفى؟

596
00:34:31,133 --> 00:34:32,300
لم اذهب ابدا

597
00:34:32,367 --> 00:34:34,434
هذا هو تقريرك الطبي

598
00:34:34,501 --> 00:34:36,701
لقد قاموا بشقك سيد ماكيل

599
00:34:44,100 --> 00:34:45,467
اتصل بهم
لدينا-

600
00:34:45,534 --> 00:34:47,734
كادوا ان يخرجوا احشائك

601
00:34:47,801 --> 00:34:49,033
قالوا انها معجزة انك حييت

602
00:34:49,100 --> 00:34:50,968
معجزة؟

603
00:34:53,234 --> 00:34:54,901
اتظن ان العيش هو معجزة؟

604
00:34:54,968 --> 00:34:56,067
كل رسوماتك تعكس مسارح
جريمة حقيقية

605
00:34:56,133 --> 00:34:58,501
كلها الا واحد

606
00:34:58,567 --> 00:34:59,834
اين مسرح الجريمة هذا جوني؟

607
00:34:59,901 --> 00:35:01,534
هل هذا غلين هيل؟
اين هو؟

608
00:35:02,901 --> 00:35:05,133
اين غلين هيل؟

609
00:35:06,701 --> 00:35:08,834
لا لا

610
00:35:08,901 --> 00:35:10,968
لا تعرفون ما الموجود بالخارج

611
00:35:11,033 --> 00:35:12,200
لا احد يعرف ما يحصل بالليل

612
00:35:12,267 --> 00:35:13,734
لا نريد ايذاءك جوني

613
00:35:15,400 --> 00:35:18,968
لا بأس بني
لا بأس

614
00:35:19,067 --> 00:35:21,734
لم اتمكن من مساعدتها

615
00:35:21,801 --> 00:35:24,033
جوني لست مضطرا

616
00:35:26,901 --> 00:35:27,968
فيكي رايت هلا تزوجت بي؟

617
00:35:29,934 --> 00:35:30,868
فيكي؟

618
00:35:32,200 --> 00:35:33,167
جوني

619
00:35:33,234 --> 00:35:35,567
اجيبيه عزيزتي

620
00:35:35,634 --> 00:35:36,701
الرجل سألك سؤالا

621
00:35:36,767 --> 00:35:38,334
لا نرغب بأي مشاكل يا شباب

622
00:35:38,400 --> 00:35:40,601
لا يهم كثيرا ما ترغب به

623
00:35:40,667 --> 00:35:41,834
اسمعوا لدي بعض المال
ليس بالكثير

624
00:35:41,901 --> 00:35:43,033
اجيبيه

625
00:35:43,100 --> 00:35:44,701
نعم نعم سأتزوجك

626
00:35:44,767 --> 00:35:46,868
لا بأس فيكي لا بأس

627
00:35:46,934 --> 00:35:48,701
اترى يا أخي؟ لديك اكثر مما تظن

628
00:35:48,767 --> 00:35:50,000
لديك خطيبة

629
00:35:50,067 --> 00:35:51,868
لا لا جوني
لا

630
00:35:51,934 --> 00:35:53,868
جوني

631
00:35:53,934 --> 00:35:54,968
ابتعدوا عني
جوني

632
00:35:55,033 --> 00:35:55,968
النجدة توقفوا

633
00:35:56,033 --> 00:35:57,300
ابتعدوا عني

634
00:36:00,767 --> 00:36:02,968
لن ترغب بأن تفوت هذا

635
00:36:03,033 --> 00:36:04,634
اجبروني على المشاهدة

636
00:36:04,701 --> 00:36:06,067
يمكن ان يساعدك

637
00:36:06,133 --> 00:36:08,367
ان اخبرنا المحكمة

638
00:36:08,434 --> 00:36:09,701
انك اخبرتنا اين مكان غلين هيل

639
00:36:09,767 --> 00:36:11,234
اجبروني على المشاهدة

640
00:36:11,300 --> 00:36:13,567
اعرف اعرف
انهم حيوانات

641
00:36:13,634 --> 00:36:16,968
كنت مريضا لم تكن تعرف
ما تفعله

642
00:36:27,667 --> 00:36:29,033
اين غلين هيل جوني؟

643
00:36:29,100 --> 00:36:31,067
لن ترغب بتفويت هذا

644
00:37:40,868 --> 00:37:43,801
فقط دعيه و شأنه حتى اصل

645
00:37:43,868 --> 00:37:45,734
اسمعي ايتها العنيدة

646
00:37:45,801 --> 00:37:47,234
لا تجعليني اصفعك عندما اعود

647
00:37:47,300 --> 00:37:50,634
لا تستمعي له غارسيا
انه يهدد فحسب

648
00:37:50,701 --> 00:37:52,334
جي جي لقد ضربني للتو

649
00:37:52,400 --> 00:37:55,801
تصرفا بشكل ملائم يا فتية
او سأعاقبكما

650
00:37:55,868 --> 00:37:57,968
هل هذا احد كتب جوني ماكيل

651
00:37:58,033 --> 00:38:00,133
نعم انه كذلك
انه يسمى بلو

652
00:38:00,200 --> 00:38:02,300
انه عن فتاة تظن انها
بشرية حقا اتفقنا؟

653
00:38:02,367 --> 00:38:04,901
لكن يتضح انها ألية بناها عمها

654
00:38:04,968 --> 00:38:06,300
اذن فهي قصة بينوكيو

655
00:38:06,367 --> 00:38:07,667
نعم انها كـ بينوكيو

656
00:38:07,734 --> 00:38:10,968
فقط انها في مدرسة ثانوية بالفضاء الخارجي

657
00:38:11,033 --> 00:38:14,033
بالمناسبة ماذا
جرى لهاتف فيكي؟

658
00:38:14,100 --> 00:38:15,367
هاتفها؟

659
00:38:15,434 --> 00:38:17,167
الرقم الذي كان جوني
يتصل به باستمرار ليسمع رسالتها؟

660
00:38:17,234 --> 00:38:18,367
اعطيناهما له

661
00:38:19,567 --> 00:38:20,834
تعرفون لا استطيع تخيل

662
00:38:20,901 --> 00:38:24,801
عدم بقاء اي شيء من
شخص ما سوى رسالة صوتية

663
00:38:24,868 --> 00:38:26,834
اظن انني لن اتوقف عن الاستماع اليها

664
00:38:26,901 --> 00:38:28,334
نعم ذلك حزين

665
00:38:28,400 --> 00:38:29,834
هل كنتم تعرفون ان كارلو لورينزي

666
00:38:29,901 --> 00:38:31,167
الرجل الذي كتب قصة بينوكيو

667
00:38:31,234 --> 00:38:32,767
يقال انه كان مهووسا
بالأنف البشري؟

668
00:38:32,834 --> 00:38:34,000
بالواقع
يا للعجب-

669
00:38:34,067 --> 00:38:35,667
بينوكيو لم يكن اول شخصية

670
00:38:35,734 --> 00:38:37,367
مثير للاهتمام قهوة؟

671
00:38:37,434 --> 00:38:39,434
انا بخير شكرا لك
على السؤال

672
00:38:46,400 --> 00:38:48,701
هل من خطب؟

673
00:38:50,400 --> 00:38:52,133
انه اول جاني عملت عليه

674
00:38:52,200 --> 00:38:53,234
لم يكن رجلا سيئا

675
00:38:53,300 --> 00:38:55,133
تعرف؟

676
00:38:55,200 --> 00:38:56,400
قبل 6 اشهر

677
00:38:56,467 --> 00:38:59,567
جوني ماكيل كان رجلا عاديا

678
00:38:59,634 --> 00:39:02,534
كل جاني مريض على مستوى ما

679
00:39:02,601 --> 00:39:04,300
معظمهم لا سيطرة لهم على ما يفعلون

680
00:39:04,367 --> 00:39:06,133
كما في حالة جوني

681
00:39:06,200 --> 00:39:09,234
لكنه انتقل من كاتب
و فنان ناجح

682
00:39:09,300 --> 00:39:11,767
الى قاتل متوحش في 6 اشهر

683
00:39:11,834 --> 00:39:14,367
لقد عانى من مأساة لا تصدق

684
00:39:14,434 --> 00:39:15,868
اعرف

685
00:39:15,934 --> 00:39:18,234
افهم

686
00:39:18,300 --> 00:39:20,334
اذن ما الذي يزعجك؟

687
00:39:20,400 --> 00:39:23,901
ذلك يجعلني أتسائل

688
00:39:23,968 --> 00:39:28,167
هل كلنا قادرين على
التحول لشيء كذلك؟

689
00:39:31,434 --> 00:39:35,434
الحياة هي أمر معقد ليمر المرء به

690
00:39:47,033 --> 00:39:48,801
لسنا مضطرين حقا
لفعل ذلك

691
00:39:48,868 --> 00:39:50,367
يا إمرأة هلا سكتي

692
00:39:50,434 --> 00:39:52,367
يمكنني القيام بذلك بنفسي
لكن لا يمكنني التمسك بشيء بقوة كبيرة بعد

693
00:39:52,434 --> 00:39:54,701
و عندما حاولت فعل ذلك
استمر بالنزول

694
00:39:54,767 --> 00:39:57,267
هلا جلست مع فمك الألي

695
00:40:00,267 --> 00:40:02,534
اترى الآن اصبح مثاليا

696
00:40:02,601 --> 00:40:03,534
حقا؟

697
00:40:03,601 --> 00:40:04,601
تماما

698
00:40:04,667 --> 00:40:06,367
حسنا اليك سيدتي الحلوة

699
00:40:06,434 --> 00:40:07,534
بطلي

700
00:40:07,601 --> 00:40:09,033
انا لست ببطل احد

701
00:40:10,667 --> 00:40:13,868
اتعرف من هو فرانك ميلر؟

702
00:40:13,934 --> 00:40:15,968
فرانك ميلر

703
00:40:16,033 --> 00:40:17,501
يبدو مألوفا
جاني؟

704
00:40:17,567 --> 00:40:18,501
لا

705
00:40:18,567 --> 00:40:19,701
روائي تصويري

706
00:40:19,767 --> 00:40:21,734
300؟مدينة الخطيئة؟

707
00:40:21,801 --> 00:40:23,634
صحيح صحيح

708
00:40:23,701 --> 00:40:24,634
افلام جميلة

709
00:40:24,701 --> 00:40:26,234
على اي حال

710
00:40:26,300 --> 00:40:28,801
قال شيئا مرة و جعلني افكر بك

711
00:40:31,467 --> 00:40:33,734
البطل الاسود هو فارس

712
00:40:33,801 --> 00:40:36,067
بدرع غارقة بالدماء

713
00:40:36,133 --> 00:40:37,400
انه متسخ

714
00:40:37,467 --> 00:40:39,400
و يقوم بما وسعه لينكر حقيقة

715
00:40:39,467 --> 00:40:41,400
انه بطل طوال الوقت

716
00:41:00,601 --> 00:41:01,667
مرحبا انا فيكي

717
00:41:01,734 --> 00:41:03,033
لا استطيع الرد على الهاتف حاليا

718
00:41:03,100 --> 00:41:04,367
لأنني بالخارج اعيش حياتي

719
00:41:04,434 --> 00:41:06,501
اترك الرسالة بعد الصافرة

