1
00:00:03,167 --> 00:00:06,033
السعر 150
هل سيدفع احد 200؟

2
00:00:06,100 --> 00:00:08,133
200-
هل سيدفع احد 250؟-

3
00:00:08,200 --> 00:00:09,767
الكثير من الاشياء في
هذه الوحدة يا ناس

4
00:00:11,801 --> 00:00:13,767
250-
هل هناك 300؟-

5
00:00:13,834 --> 00:00:15,767
ثلاثمائة

6
00:00:15,834 --> 00:00:17,267
ستو,ما الذي تفعله؟

7
00:00:17,334 --> 00:00:18,267
اقوم بالانقضاض

8
00:00:18,334 --> 00:00:20,501
قلنا 250 هي الحد الاعلى

9
00:00:20,567 --> 00:00:22,434
ثلاثمائة
العد الأول

10
00:00:22,501 --> 00:00:24,400
العد الثاني

11
00:00:24,467 --> 00:00:25,501
ثلاثمائة و خمسين

12
00:00:25,567 --> 00:00:26,801
اترك الامر, ستو

13
00:00:26,868 --> 00:00:28,834
اربعمائة و خمسين-
يا صاح-

14
00:00:28,901 --> 00:00:32,167
يجب ان اظهر لهذا الرجل
اننا جادون

15
00:00:32,234 --> 00:00:34,267
السعر 450
هل هناك من سيدفع 500؟

16
00:00:34,334 --> 00:00:35,868
هناك 3 وحدات تخزين للبيع اليوم

17
00:00:35,934 --> 00:00:37,601
ينتابني شعور بشأن هذه

18
00:00:37,667 --> 00:00:39,067
السعر 450
العد الأول

19
00:00:39,133 --> 00:00:40,567
اخر مرة كان لديك شعور

20
00:00:40,634 --> 00:00:43,234
انتهى الحال بنا بصندوق
مليء ببطاريات السيارات المعطلة و سرير كلب

21
00:00:43,300 --> 00:00:44,567
السعر 450
العد الثاني

22
00:00:45,667 --> 00:00:47,601
بيعت,انها ملكم يا شباب

23
00:00:47,667 --> 00:00:48,834
فلننهي الامر في المكتب

24
00:00:48,901 --> 00:00:50,100
عجبا

25
00:00:50,167 --> 00:00:52,367
جميل
هيا

26
00:01:10,167 --> 00:01:11,834
تفقده

27
00:01:11,901 --> 00:01:15,067
غنيمة

28
00:01:33,200 --> 00:01:35,567
هل هذه كصحيفة أو ماشابه

29
00:01:38,634 --> 00:01:40,534
يا صاحبي

30
00:01:40,601 --> 00:01:41,968
ذلك خاطئ

31
00:01:42,033 --> 00:01:43,567
اين يمكن أن تجد
أغراضا كهذه حتى؟

32
00:01:43,634 --> 00:01:45,467
ليس لدي فكرة

33
00:01:45,534 --> 00:01:48,000
مع ذلك,لا بد من وجود سوق لها,صحيح؟

34
00:01:59,467 --> 00:02:01,567
اظن انه يجب ان نتصل بالشرطة

35
00:02:12,334 --> 00:02:13,434
هل عندك شيء؟

36
00:02:13,501 --> 00:02:14,701
لست واثقا

37
00:02:14,767 --> 00:02:16,234
انها من وحدة تخزين قديمة

38
00:02:16,300 --> 00:02:18,901
عميل يعمل على القضية
من فيلادلفيا أرسله لي

39
00:02:18,968 --> 00:02:20,033
أحد تعرفه؟

40
00:02:20,100 --> 00:02:21,767
انها تعرفني
تعرف

41
00:02:21,834 --> 00:02:23,667
معجبة

42
00:02:23,734 --> 00:02:25,367
عالمك مكان مزدحم
أليس كذلك؟

43
00:02:25,434 --> 00:02:27,601
ستتفاجئ

44
00:02:27,667 --> 00:02:29,434
هذا مفصل

45
00:02:29,501 --> 00:02:32,133
كلام عن المستقبل
انها أحلام

46
00:02:32,200 --> 00:02:34,167
العميلة تظن انه
بالأمر أكثر من ذلك

47
00:02:34,234 --> 00:02:35,634
هناك المزيد من هذا؟

48
00:02:35,701 --> 00:02:37,467
بضعة صناديق في
المكتب الميداني

49
00:02:37,534 --> 00:02:39,501
ارغب بالذهاب الى هناك
و النظر الى باقي الأدلة

50
00:02:39,567 --> 00:02:40,868
و أن أحكم عليها

51
00:02:40,934 --> 00:02:42,601
خذ ريد معك

52
00:02:42,667 --> 00:02:43,801
رحلة على الطريق
جميل

53
00:02:43,868 --> 00:02:45,534
لدي كتب مقروءة على شريط

54
00:02:45,601 --> 00:02:48,434
بقراءة بيتر كويوتي
لثلاثية التأسيس كلها

55
00:02:58,100 --> 00:02:59,601
كيف تعتاد على التحديق؟

56
00:03:01,133 --> 00:03:03,467
كنت سأشعر ان هناك أمرا
عالقا بين أسناني بشكل دائم

57
00:03:03,534 --> 00:03:05,400
يمكن تعلم تجاهله

58
00:03:07,667 --> 00:03:10,067
لست مهتمة للغاية بما
يمكنك فعله روي

59
00:03:10,133 --> 00:03:12,400
لدينا أفضل المصادر في العالم

60
00:03:12,467 --> 00:03:15,300
أحدها يفترض ان يكون أنت

61
00:03:15,367 --> 00:03:18,634
فقط احصل على التطابق لأجلي

62
00:03:18,701 --> 00:03:21,734
ديفيد روسي في مكتبي

63
00:03:21,801 --> 00:03:23,167
فليقرصني أحدكم

64
00:03:23,234 --> 00:03:24,334
لا بد أنك العميلة موريس

65
00:03:24,400 --> 00:03:25,968
جيل,من فضلك

66
00:03:26,033 --> 00:03:27,334
و هل يمكنني ان أحضر
أي شيء لك؟قهوة؟

67
00:03:27,400 --> 00:03:29,567
بالواقع ان كنت لا تمانعين
أرغب أنا و الد.ريد

68
00:03:29,634 --> 00:03:31,267
بأن نباشر العمل

69
00:03:31,334 --> 00:03:32,367
د.ريد

70
00:03:32,434 --> 00:03:33,667
شكرا لقدومكما

71
00:03:33,734 --> 00:03:35,100
لن يخيب أملكما

72
00:03:35,167 --> 00:03:36,467
ما الأدلة الاخرى التي تملكينها؟

73
00:03:36,534 --> 00:03:38,100
وجدنا أعمالا فنية متنوعة

74
00:03:38,167 --> 00:03:39,434
إباحية عن التعذيب
و التقييد

75
00:03:39,501 --> 00:03:40,868
لكن ما يفاجئني هي الفظاظة

76
00:03:40,934 --> 00:03:43,601
انها تشير بقوة الى
مفترس جنسي عالي التنظيم

77
00:03:43,667 --> 00:03:45,501
اظن اننا اكتشفنا أمرا كبيرا

78
00:03:45,567 --> 00:03:46,934
دعينا لا نستبق أنفسنا

79
00:03:47,000 --> 00:03:49,234
أفترض انك بحثت عن
سوابق أيا كان من استاجر الوحدة

80
00:03:49,300 --> 00:03:50,467
نعم,الاسم كان مزيفا

81
00:03:50,534 --> 00:03:52,434
لويس إيفي,لا سجلات عن ذلك الشخص

82
00:03:52,501 --> 00:03:53,534
هل دفع نقدا؟

83
00:03:53,601 --> 00:03:55,367
حتى تخلف عن الدفع

84
00:03:55,434 --> 00:03:56,667
ستة أشهر دون دفع

85
00:03:56,734 --> 00:03:58,367
و يحق للمالك أن يبيع
أغراضه بالمزاد العلني

86
00:03:58,434 --> 00:04:00,968
ما قرأته لغاية الان
يشير الى شخصية منظمة

87
00:04:01,033 --> 00:04:02,667
من المستبعد ان يتخلف عن الدفعات

88
00:04:02,734 --> 00:04:04,834
حسنا,لقد أخفق

89
00:04:04,901 --> 00:04:06,167
كلهم يخفقون بالنهاية
صحيح؟

90
00:04:08,033 --> 00:04:11,033
ربما سأقبل تلك القهوة

91
00:05:50,200 --> 00:05:52,434
حسنا,لقد كنت بالداخل منذ فترة طويلة

92
00:05:52,501 --> 00:05:55,234
أردت النظر الى كل
الامور,و أن أتأكد

93
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
و هل أصبحت واثقا؟

94
00:05:56,367 --> 00:05:57,767
لا

95
00:05:57,834 --> 00:05:59,400
حقا؟

96
00:06:02,133 --> 00:06:04,434
انت
سأكون كاذبة

97
00:06:04,501 --> 00:06:06,133
ان قلت انني لم يخب ظني

98
00:06:06,200 --> 00:06:08,334
الأدلة هي من عمل
شخص مضطرب

99
00:06:08,400 --> 00:06:09,567
لكن لا يوجد شيء هناك

100
00:06:09,634 --> 00:06:12,000
ليقنعني ان ذلك الشخص
قد تصرف

101
00:06:12,067 --> 00:06:14,567
وفقا لأحلامه

102
00:06:14,634 --> 00:06:17,234
اذن فقد أتيت لتقول وداعا

103
00:06:17,300 --> 00:06:18,968
اخشى ذلك

104
00:06:19,033 --> 00:06:21,501
لدينا قضايا حقيقية في كوانتيكو

105
00:06:21,567 --> 00:06:23,601
قضايا فيها جثث

106
00:06:23,667 --> 00:06:25,267
لكن ان كنت محقة
بخصوص هذا الأمر

107
00:06:25,334 --> 00:06:27,000
فسيكون هناك الكثير من الجثث

108
00:06:28,501 --> 00:06:30,434
سعدت بلقائك

109
00:06:33,701 --> 00:06:36,267
كان هناك شيء اخر بالصناديق

110
00:06:37,834 --> 00:06:40,467
في كتاب
عيني المفترس

111
00:06:40,534 --> 00:06:42,734
انت كتبت ان
هذه المجموعة من الاغراض المكتشفة

112
00:06:42,801 --> 00:06:44,767
هي سابقة مؤكدة

113
00:06:44,834 --> 00:06:46,601
الجلد,الاظافر

114
00:06:46,667 --> 00:06:48,200
الشعر

115
00:06:48,267 --> 00:06:49,901
هذا الرجل قاتل حقيقي

116
00:06:58,367 --> 00:07:00,801
سأتصل بفريقي

117
00:07:00,868 --> 00:07:03,601
هناك عمل علينا ان نفعله

118
00:07:03,667 --> 00:07:04,701
رائع

119
00:07:04,833 --> 00:07:47,233
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:ضوء الشهرة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

120
00:07:47,234 --> 00:07:50,100
اعرف بالضبط ما الشر
الذي أنتوي أن أقوم به

121
00:07:50,167 --> 00:07:53,167
لكن الأقوى من كل تفكيري
هو حنقي

122
00:07:53,234 --> 00:07:57,234
حنق يجلب للناس
الشر الأعظم

123
00:07:57,300 --> 00:07:59,100
يوريبيدس
Euripides

124
00:07:59,167 --> 00:08:00,601
هل هذا كل شيء من وحدة التخزين؟

125
00:08:00,667 --> 00:08:02,234
لا.لقد أحضرنا الأمور البارزة

126
00:08:02,300 --> 00:08:04,801
و جعلنا شرطة فيلادلفيا تعاين
الباقي في الموقع

127
00:08:04,868 --> 00:08:06,067
ما الذي كان موجودا أيضا؟

128
00:08:06,133 --> 00:08:07,934
فقط بعض الكتب
و الالبومات و الالعاب

129
00:08:08,000 --> 00:08:09,234
ألعاب؟

130
00:08:09,300 --> 00:08:10,934
نعم,أمور قديمة
من طفولته

131
00:08:11,000 --> 00:08:13,367
و تمكنا من رفع بعض
البصمات,لكن قاعدة بيانات البصمات لم نجد فيها شيئا

132
00:08:13,434 --> 00:08:15,634
انه غير موجود في النظام

133
00:08:15,701 --> 00:08:16,801
مورغان و برينتيس
عودا الى وحدة التخزين

134
00:08:16,868 --> 00:08:18,133
و تأكدا ما الذي
من الممكن ان تخبرانا عن الرجل

135
00:08:18,200 --> 00:08:19,634
سأقوم بإرشادكما

136
00:08:19,701 --> 00:08:20,767
علينا ان نتأكد
ان كان هذا الرجل

137
00:08:20,834 --> 00:08:23,334
يقوم بنقل أحلامه
الى المرحلة التالية

138
00:08:23,400 --> 00:08:25,567
يمكننا ان نستخدم هذه المواد
لنحاول ان نحدد توقيعه

139
00:08:25,634 --> 00:08:27,200
و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة

140
00:08:27,267 --> 00:08:28,801
بشكل سطحي يبدو

141
00:08:28,868 --> 00:08:30,234
انه يرغب بتجريب كل شيء

142
00:08:30,300 --> 00:08:31,968
أظن ان عزل اي جانب
قد يكون صعبا

143
00:08:32,033 --> 00:08:33,033
حسنا,اذن فلنبحث بعمق

144
00:08:33,100 --> 00:08:34,601
فلنجرب الجانب اللغوي
ابحث عن أنماط

145
00:08:34,667 --> 00:08:36,801
في الكتابة اليدوية,روسي
و انا سنتولى الصور

146
00:08:36,868 --> 00:08:39,734
ان وجدنا الهوس
وجدنا الشيطان

147
00:08:43,367 --> 00:08:45,334
اسمع,هل تريد ان
نجعل هذا مثيرا للاهتمام؟

148
00:08:45,400 --> 00:08:47,334
أفضل وجهات النظر
و الخاسر يدفع ثمن الغداء

149
00:08:47,400 --> 00:08:48,667
قبلت التحدي يا فتاة

150
00:08:48,734 --> 00:08:49,701
حسنا

151
00:08:49,767 --> 00:08:51,634
يبدو انه لدينا ولد سعيد

152
00:08:51,701 --> 00:08:52,667
سمين قليلا

153
00:08:52,734 --> 00:08:55,501
متنوع الاهتمامات

154
00:08:55,567 --> 00:08:57,000
يبدو ان هذا قد رسم

155
00:08:57,067 --> 00:08:58,734
في المرحلة التصويرية تقريبا

156
00:08:58,801 --> 00:09:00,834
اذن هذا يجعل عمره
حوالي 6 سنوات حينها,صحيح؟

157
00:09:02,934 --> 00:09:04,467
تاريخه 1976

158
00:09:04,534 --> 00:09:06,767
اذن هذا يجعل عمره
حوالي 38 الان

159
00:09:06,834 --> 00:09:09,067
الفتى أشقر,اذا فرضنا
انه يؤرخ سيرته الذاتية

160
00:09:09,133 --> 00:09:10,634
و هو أبيض البشرة

161
00:09:10,701 --> 00:09:12,501
نعم,لقد تمكنت من ذلك بقوة

162
00:09:15,534 --> 00:09:17,601
لكن الان,هنا

163
00:09:17,667 --> 00:09:20,267
انظر كيف تغيرت رسوماته
عبر السنين

164
00:09:20,334 --> 00:09:22,601
شمس ساطعة,عائلة محبة

165
00:09:22,667 --> 00:09:24,133
منزل مثالي

166
00:09:24,200 --> 00:09:27,467
لكن بعدها,تذهب الأم

167
00:09:27,534 --> 00:09:31,400
ربما هجرتهم
ربما ماتت

168
00:09:31,467 --> 00:09:33,901
الأب يعاني كي
يجعل الامور متماسكة

169
00:09:33,968 --> 00:09:36,667
يبدأ الصبي بالانسحاب

170
00:09:36,734 --> 00:09:38,734
يعيد لملمة نفسه

171
00:09:40,868 --> 00:09:43,100
هذه نقطة التحول له

172
00:09:47,868 --> 00:09:50,100
اذن ما الذي غذى
أحلامه

173
00:09:50,167 --> 00:09:51,801
و متى بدأت؟

174
00:09:53,734 --> 00:09:56,334
هذا أبكر ما تمكنت من
ايجاده عام 1982

175
00:09:56,400 --> 00:09:58,667
فهو بسيط مقارنة بالأمور القادمة

176
00:09:58,734 --> 00:09:59,667
عتيق

177
00:09:59,734 --> 00:10:01,501
هل هو مجمع برأيك؟

178
00:10:01,567 --> 00:10:03,167
أم انه مُنح له؟

179
00:10:03,234 --> 00:10:04,567
من والده؟

180
00:10:04,634 --> 00:10:06,100
ما زال بوسعي ان اتذكر

181
00:10:06,167 --> 00:10:09,167
مخزون والدي المخبأ
بشكل غير جيد

182
00:10:09,234 --> 00:10:11,000
لكن هذا الرجل صعد
الى الامور الأصعب

183
00:10:11,067 --> 00:10:12,267
الإباحية عن التعذيب

184
00:10:12,334 --> 00:10:13,334
انها وحشية

185
00:10:13,400 --> 00:10:14,434
لقد أظهرت رغبات معينة

186
00:10:14,501 --> 00:10:17,267
التعرض المبكر
كان الحافز

187
00:10:17,334 --> 00:10:18,534
عندما قابلت باندي

188
00:10:18,601 --> 00:10:20,200
كانت لديه نظرية
عن الإباحية

189
00:10:20,267 --> 00:10:23,100
قال,ان أردت للناس ان
تتوقف عن التحول الى أمثالي

190
00:10:23,167 --> 00:10:25,300
لا تحرق مجلة
Catcher in the rye

191
00:10:25,367 --> 00:10:26,601
احرق مجلات
hustler

192
00:10:26,667 --> 00:10:28,267
أنا أقرأ كتبك أيضا,دايف

193
00:10:29,334 --> 00:10:31,534
لدي بعض الكتب هنا

194
00:10:31,601 --> 00:10:33,033
هندسة

195
00:10:33,100 --> 00:10:34,534
رياضيات

196
00:10:34,601 --> 00:10:35,868
دليل استخدام برنامج
Cad

197
00:10:35,934 --> 00:10:37,634
مدرسة التجارة

198
00:10:37,701 --> 00:10:39,367
حسنا,اذن هو في
مجال الإصلاحات

199
00:10:39,434 --> 00:10:41,400
البناء,و تحسين المنازل

200
00:10:41,467 --> 00:10:43,634
ذلك جيد
لكن أظن انني نلت منك

201
00:10:43,701 --> 00:10:45,234
ليس بهذه السرعة

202
00:10:47,434 --> 00:10:48,868
انظري الى هذه

203
00:10:48,934 --> 00:10:50,467
فساتين

204
00:10:52,067 --> 00:10:53,267
ماذا

205
00:10:54,367 --> 00:10:56,601
انهم بقياسات مختلفة

206
00:10:56,667 --> 00:10:59,467
لقد كانوا بقياسات مختلفة

207
00:11:00,634 --> 00:11:02,167
لقد تم تعديلهم

208
00:11:02,234 --> 00:11:03,701
يلبس ملابس نساء

209
00:11:03,767 --> 00:11:08,000
يبدو أنني سأدفع
ثمن الغداء

210
00:11:08,067 --> 00:11:10,334
مؤشرات لغوية اضافية
في كتابته

211
00:11:10,400 --> 00:11:12,901
تشير الى ان أكثر
ما يثير حماسته هي الصدمة الكهربائية

212
00:11:12,968 --> 00:11:14,567
من بين طرق التعذيب

213
00:11:14,634 --> 00:11:15,834
كن محددا

214
00:11:15,901 --> 00:11:18,334
عندما تكون بالمحكمة
سيطالب القاضي بالدقة

215
00:11:18,400 --> 00:11:19,601
أترى كيف أصبحت
كتاباته أكثر ثقلا؟

216
00:11:19,667 --> 00:11:20,601
في أوقات يكون متحمسا جدا

217
00:11:20,667 --> 00:11:22,000
فيقوم فعليا بإختراق الصفحة

218
00:11:22,067 --> 00:11:23,501
و طريقة كتابته
تدعم ذلك أيضا

219
00:11:23,567 --> 00:11:25,734
أعني,لا يوجد مكان اخر
يبدع في توصيفه بنفس القدر

220
00:11:25,801 --> 00:11:28,300
عمل جيد,لقد وجدت
توقيعا يسهل تتبعه

221
00:11:28,367 --> 00:11:31,667
الحروق الكهربائية على
ضحاياه ستكون واضحة تماما

222
00:11:31,734 --> 00:11:33,868
هذه دانا فوستر
ان عمرها 34 عاما

223
00:11:33,934 --> 00:11:36,234
وكيلة عقارية من ضواحي
بلوبيل

224
00:11:36,300 --> 00:11:37,701
لقد قتلت قبل 5 سنوات

225
00:11:37,767 --> 00:11:39,367
عندما ذهبت لتلاقي
مشتريا محتملا

226
00:11:39,434 --> 00:11:41,534
في منزل في
مقاطعة باكس

227
00:11:41,601 --> 00:11:42,968
جثتها العارية
وجدت في قبو

228
00:11:43,033 --> 00:11:44,701
و تم خنقها و اغتصابها

229
00:11:44,767 --> 00:11:46,801
و ها هو التصرف التعذيبي
الذي تعرف عليه ريد

230
00:11:46,868 --> 00:11:48,901
من المذكرات
جروح الاتصال

231
00:11:48,968 --> 00:11:51,234
هي علامات للحروق,غالبا
ناتجة عن تيار كهربائي

232
00:11:51,300 --> 00:11:52,367
هل من أدلة عن
المشتري الذي ذهبت لتراه؟

233
00:11:52,434 --> 00:11:54,334
اسم مزور

234
00:11:54,400 --> 00:11:55,534
لويس إيفي

235
00:11:55,601 --> 00:11:56,734
هل يمكن لهذا الرجل ان
يكون أكثر مثالية؟

236
00:11:58,067 --> 00:12:01,033
هل وجدت ملابسها
في مسرح الجريمة؟

237
00:12:01,100 --> 00:12:02,567
لا,كيف عرفت؟

238
00:12:02,634 --> 00:12:03,834
انه يأخذهم كتذكارات

239
00:12:03,901 --> 00:12:05,467
و يعدلهم لتناسب جسده

240
00:12:05,534 --> 00:12:06,467
اذن هو ثنائي الرغبة الحنسية؟

241
00:12:06,534 --> 00:12:07,834
بالواقع
معظم من يرتدون ملابس الجنس الاخر

242
00:12:07,901 --> 00:12:09,133
هم أسوياء

243
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
ذلك المعروف بشكل واسع
بين المفترسين الجنسيين

244
00:12:11,267 --> 00:12:12,667
ماذا عن شعرها؟

245
00:12:12,734 --> 00:12:14,067
هل كان هناك جزء منها مفقود؟

246
00:12:14,133 --> 00:12:15,501
لم يبلغ عن ذلك

247
00:12:15,567 --> 00:12:17,434
جي جي,اتصلي
بـ غارسيا و وسعي

248
00:12:17,501 --> 00:12:18,667
البحث عن الضحايا

249
00:12:18,734 --> 00:12:20,601
انا و روسي سنذهب
الى مسرح الجريمة

250
00:12:24,300 --> 00:12:26,167
انظر لهذا,ابي

251
00:12:26,234 --> 00:12:27,667
انتظر يا بني
دعني افتح الباب

252
00:12:28,901 --> 00:12:30,734
سيد,اوفرهولت؟

253
00:12:30,801 --> 00:12:32,534
انا العميل هوتشنر

254
00:12:32,601 --> 00:12:34,267
هذا العميل روسي

255
00:12:34,334 --> 00:12:36,567
نحن مع الأف بي اي-
اف بي اي؟-

256
00:12:36,634 --> 00:12:38,033
لقد عشتم في هذا
المنزل لمدة 4 سنوات,صحيح؟

257
00:12:38,100 --> 00:12:39,400
نعم

258
00:12:39,467 --> 00:12:42,100
أفترض ان الافصاحات تمت
عند البيع

259
00:12:42,167 --> 00:12:43,567
بخصوص ما جرى هنا؟

260
00:12:43,634 --> 00:12:44,968
نعم

261
00:12:45,033 --> 00:12:46,801
ابني لا يعرف عن ذلك

262
00:12:46,868 --> 00:12:48,601
و أفضل ان يبقى الوضع هكذا

263
00:12:48,667 --> 00:12:50,400
بالطبع,نتفهم
سنكون متكتمين

264
00:12:50,467 --> 00:12:52,000
نحتاج لنلقي نظرة الى
قبوك فقط

265
00:12:55,234 --> 00:12:57,467
لقد قمت بإقفاله منذ ان
انتقلنا الى هنا

266
00:12:57,534 --> 00:12:59,367
تعرفون,انه
غير مفيد نوعا ما,على اي حال

267
00:12:59,434 --> 00:13:01,868
يفيض بالماء عندما تمطر
تعرفون,انه رطب حقا

268
00:13:01,934 --> 00:13:04,367
و التمديدات الكهربائية
فاسدة حقا

269
00:13:10,801 --> 00:13:12,601
أمل الا تمانعوا يا جماعة
ان بقيت هنا

270
00:13:12,667 --> 00:13:14,534
سنحاول الا نستغرق وقتا طويلا

271
00:13:19,000 --> 00:13:20,300
اذا

272
00:13:20,367 --> 00:13:23,801
لقد انتهى من جولة
المنزل الرئيسي

273
00:13:23,868 --> 00:13:26,234
قبل ان يذهب

274
00:13:26,300 --> 00:13:28,033
طلب من الوكيلة العقارية

275
00:13:28,100 --> 00:13:30,467
ان يرى القبو

276
00:13:30,534 --> 00:13:32,100
و بغتة

277
00:13:32,167 --> 00:13:34,133
الكدمة على مؤخر رأسها

278
00:13:34,200 --> 00:13:35,501
تشير الى أنه فاجئها

279
00:13:35,567 --> 00:13:37,400
لقد دمر دفاعاتها بضربة
بغرض ثقيل

280
00:13:37,467 --> 00:13:38,968
جدران سميكة

281
00:13:39,033 --> 00:13:40,934
الجيران قلائل و متباعدين

282
00:13:41,000 --> 00:13:44,200
يمكنه ان يجعلها تصرخ
بقدر ما يريد

283
00:13:44,267 --> 00:13:45,868
علامات الحبل على معصميها

284
00:13:45,934 --> 00:13:47,334
غالبا قام بتعليقها

285
00:13:47,400 --> 00:13:48,801
هنا

286
00:13:48,868 --> 00:13:50,434
كما في رسوماته

287
00:13:50,501 --> 00:13:52,734
و من ثم قام بتوصيل التيار

288
00:13:52,801 --> 00:13:55,200
و شاهد جسدها بأكمله ينتفض

289
00:13:55,267 --> 00:13:57,934
و أجبرها على الرقص,لكن من
أين يحصل على الكهرباء؟

290
00:13:58,000 --> 00:14:00,634
منخز الماشية؟الصاعق الخاص بالشرطة؟

291
00:14:01,934 --> 00:14:04,167
جروح الاتصال لا تتطابق مع ذلك

292
00:14:06,267 --> 00:14:08,667
المخارج تم التلاعب بها

293
00:14:08,734 --> 00:14:10,467
بحذر

294
00:14:13,501 --> 00:14:14,868
تم سحب الأسلاك

295
00:14:14,934 --> 00:14:16,367
الملقط ما زال بالداخل

296
00:14:16,434 --> 00:14:18,467
لم يضطر لإستخدام صاعق

297
00:14:18,534 --> 00:14:19,701
لقد استجر الطاقة من المنزل

298
00:14:19,767 --> 00:14:21,501
رجل تصليحات

299
00:14:23,934 --> 00:14:25,968
دايف و هوتش عادا

300
00:14:26,033 --> 00:14:28,200
شكرا
سأتي بعد قليل

301
00:14:29,267 --> 00:14:31,133
عجبا

302
00:14:31,200 --> 00:14:32,367
ذلك مثير للاعجاب

303
00:14:33,534 --> 00:14:35,534
انها مجرد أشياء على الجدار

304
00:14:35,601 --> 00:14:37,801
تعرفي,لم أنضم للمكتب الفيدرالي
لأربح جوائز

305
00:14:37,868 --> 00:14:42,000
اذن ربما يمكنك ان
تعيريني بعضها

306
00:14:42,067 --> 00:14:43,634
جي جي

307
00:14:43,701 --> 00:14:45,133
ما رأيك بهؤلاء؟

308
00:14:49,133 --> 00:14:50,400
ما هذا؟

309
00:14:50,467 --> 00:14:52,968
حسنا,لا يمكننا ان نقول
له الجاني للأبد

310
00:14:53,033 --> 00:14:57,434
نحن بشكل عام نحاول الا نجعل
هؤلاء الرجال أسطوريين

311
00:14:57,501 --> 00:14:58,901
حسنا

312
00:14:58,968 --> 00:15:01,901
و هؤلاء ليسوا جيدين على اي حال

313
00:15:01,968 --> 00:15:04,968
الحقيقة هي أننا لا نعرف
ان كان هذا الرجل متسلسلا حتى

314
00:15:05,033 --> 00:15:07,501
بالواقع,نعرف

315
00:15:07,567 --> 00:15:10,734
ثلاث نساء,أعمارهن بين 31-38
عثر عليهن خارج الطرق السريعة

316
00:15:10,801 --> 00:15:12,734
في ولايات ماريلاند
نيوجيرسي,و نيويورك

317
00:15:12,801 --> 00:15:15,234
كلهن عاريات,و لديهن أثار حروق
تتلائم مع التوقيع

318
00:15:15,300 --> 00:15:17,534
و لقد تخلص من كل الجثث

319
00:15:17,601 --> 00:15:19,868
في ولايات مختلفة
ليتفادى ان يتم اكتشافه

320
00:15:19,934 --> 00:15:21,968
غارسيا,متى تم اكتشاف هذه الجثث؟

321
00:15:22,033 --> 00:15:24,267
بين عام 2002 و ربيع 2003

322
00:15:24,334 --> 00:15:26,234
بعد الوكيلة العقارية
غير من أساليبه

323
00:15:26,300 --> 00:15:27,868
يتعلم بسرعة

324
00:15:27,934 --> 00:15:30,167
أربع ضحايا في عمر 30

325
00:15:31,968 --> 00:15:33,601
و كان يبدأ لتوه

326
00:15:38,033 --> 00:15:40,567
لقد قمنا بربط الجثث الثلاثة الجديدة

327
00:15:40,634 --> 00:15:41,801
بقضايا أشخاص مفقودين

328
00:15:41,868 --> 00:15:44,067
اذن مع اجمالي 4 ضحايا
على اللوح

329
00:15:44,133 --> 00:15:45,434
تمكنا من تقليص النوع  المفضل للجاني

330
00:15:45,501 --> 00:15:48,133
ثلاثينية,جذابة,بيضاء البشرة
يتنقلن كثيرا؟

331
00:15:48,200 --> 00:15:49,901
نعم,خريجات جامعيات

332
00:15:49,968 --> 00:15:51,834
بدخل يفوق المتوسط
نساء عاملات

333
00:15:51,901 --> 00:15:53,267
هل حصلتم على دورة؟

334
00:15:53,334 --> 00:15:54,601
هناك 10 أشهر بين الوكيلة العقارية

335
00:15:54,667 --> 00:15:56,100
و أول هؤلاء الضحايا

336
00:15:56,167 --> 00:15:57,701
ثم 7 أشهر
فثلاثة اشهر

337
00:15:57,767 --> 00:15:59,767
انه تقريبا يضاعف من ايقاعه
في كل مرة

338
00:15:59,834 --> 00:16:01,100
كما القتلة النشيطين

339
00:16:01,167 --> 00:16:03,901
فترة الراحة تتقلص بعد
كل جريمة قتل

340
00:16:03,968 --> 00:16:05,767
اخر ضحية معروفة عثر
عليها تقريبا قبل 5 سنوات

341
00:16:05,834 --> 00:16:07,400
خمس سنوات؟

342
00:16:07,467 --> 00:16:09,267
اذن هل من الممكن ان يكون توقف؟

343
00:16:09,334 --> 00:16:10,767
لا,ليس ذلك الرجل

344
00:16:10,834 --> 00:16:12,667
من المرجح أكثر اننا
لم نجد الجثث بعد

345
00:16:12,734 --> 00:16:14,434
و قد لا يكون هناك جثث فعليا

346
00:16:14,501 --> 00:16:18,400
نعرف انه كتب بشكل موسع
عن صنع محرقة منزلية

347
00:16:18,467 --> 00:16:21,801
اذن كم العدد الذي
نحن بصدده,كثير جدا؟

348
00:16:21,868 --> 00:16:23,868
ان قمت بتطبيق الدورة
في أخر 5 سنوات

349
00:16:23,934 --> 00:16:26,300
فسيكون قتل تقريبا 19
امرأة اضافية

350
00:16:28,234 --> 00:16:30,467
ذلك أمر رائع يا جماعة

351
00:16:30,534 --> 00:16:32,901
ابقوني على اطلاع

352
00:16:37,067 --> 00:16:39,400
انها تعرف أننا لا
نعمل عندها,صحيح؟

353
00:16:41,701 --> 00:16:43,400
بوجود 4 ضحايا معروفين

354
00:16:43,467 --> 00:16:45,901
يجب ان نبدأ بإعادة مقابلة
الأصدقاء و العائلات

355
00:16:45,968 --> 00:16:47,868
نحن نبحث عن ذكر أبيض

356
00:16:47,934 --> 00:16:49,501
بين الثلاثينات و الأربعينيات من عمره

357
00:16:49,567 --> 00:16:52,467
و معرفته بالدارات و التوصيلات

358
00:16:52,534 --> 00:16:55,701
تجعلنا نظن انه إما فني كهرباء
او مهندس كهربائي

359
00:16:55,767 --> 00:16:57,400
انه عمل قد يمنحه الدخول

360
00:16:57,467 --> 00:17:00,033
الى منزل الضحية او مكان عملها

361
00:17:00,100 --> 00:17:02,701
و الفرصة ليراقب أهدافه

362
00:17:02,767 --> 00:17:05,400
انهن نساء محترفات و جذابات

363
00:17:05,467 --> 00:17:09,267
انه يرّاهن قويات
و صالحات و لا يقدر على ان يحصل عليهن

364
00:17:11,067 --> 00:17:13,267
لذلك هو يسعى لتدميرهن

365
00:17:13,334 --> 00:17:16,100
و يحقرهن الى مخلوقات
جنسية بسيطة

366
00:17:16,167 --> 00:17:18,801
و يعاقبهن

367
00:17:18,868 --> 00:17:20,868
انه سادي جنسي حقيقي

368
00:17:20,934 --> 00:17:24,767
نوع نشير اليه بـ
الاستثارة بالغضب

369
00:17:24,834 --> 00:17:27,133
مما يعني أنه يستثار
جنسيا

370
00:17:27,200 --> 00:17:29,000
بسبب معاناة ضحاياه

371
00:17:29,067 --> 00:17:31,300
قتل هؤلاء النسوة
هو نتيجة إصرار و ترصد

372
00:17:31,367 --> 00:17:33,634
ألمهن هو ما يسعى اليه

373
00:17:33,701 --> 00:17:35,234
و هو يستغرق وقته

374
00:17:35,300 --> 00:17:37,100
ليحصل على الإثارة القصوى

375
00:17:37,167 --> 00:17:38,534
ماذا عن جوائزه؟

376
00:17:38,601 --> 00:17:39,934
انه يحتفظ بملابسهن
صحيح؟

377
00:17:40,000 --> 00:17:42,667
نعم,نحن نظن انه يحتفظ بهم
لخيالاته التدريبية

378
00:17:42,734 --> 00:17:46,033
عن طريق ارتداء ملابس ضحاياه
يستطيع ان يعيش التعذيب من جديد

379
00:17:46,100 --> 00:17:49,133
خلال ذلك الوقت غالبا هو
يمتع نفسه

380
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
لكي يستطيع ان يقّوي ارتباطه

381
00:17:51,267 --> 00:17:53,167
بين المعاناة و العرفان

382
00:17:53,234 --> 00:17:55,400
و عندما يصبح
غير راض عن هذا

383
00:17:55,467 --> 00:17:57,167
فهو يبحث عن ضحية جديدة

384
00:17:57,234 --> 00:17:59,634
تذكروا,لقد كان يفعل هذا
منذ وقت طويل

385
00:17:59,701 --> 00:18:02,400
و كان يفكر بفعله
معظم وقت حياته

386
00:18:02,467 --> 00:18:04,334
سيستمر بالتطور

387
00:18:04,400 --> 00:18:06,567
و سيجد طرقا جديدة
ليتحدى نفسه

388
00:18:06,634 --> 00:18:09,367
و يزيد من عتبة متعته

389
00:18:09,434 --> 00:18:10,701
لا توجد حدود لهذا الرجل

390
00:18:10,767 --> 00:18:12,000
هوتش

391
00:18:14,267 --> 00:18:16,467
انه شخص نظن حاليا

392
00:18:16,534 --> 00:18:18,167
انه ناشط داخل مجتمعنا

393
00:18:18,234 --> 00:18:20,133
و لولا دليل معين

394
00:18:20,200 --> 00:18:22,000
جُلب الينا
في الايام الماضية

395
00:18:22,067 --> 00:18:24,000
فقد يكون ما يزال يعمل بدون معرفتنا

396
00:18:24,067 --> 00:18:25,367
ما زلنا نحقق في
أمور اضافية

397
00:18:25,434 --> 00:18:26,834
أتعرف بخصوص هذا؟

398
00:18:26,901 --> 00:18:28,701
الجرائم السابقة و من
قد يكونوا من ضحاياه

399
00:18:28,767 --> 00:18:30,567
و لكن الان بما أنه
تحت ناظرنا

400
00:18:30,634 --> 00:18:32,467
فيمكنكم ان ترتاحوا
لأننا سنجده

401
00:18:32,534 --> 00:18:34,667
و نجلبه للعدالة

402
00:18:40,234 --> 00:18:43,634
ايتها العميلة,لا اعرف
كيف تفعلين الامور عادة

403
00:18:43,701 --> 00:18:45,267
لكن يجب ان تخبري فريقي

404
00:18:45,334 --> 00:18:47,534
ان كنت تخططين لإقامة
مؤتمر صحفي

405
00:18:47,601 --> 00:18:49,767
لا,لم يكن مؤتمرا صحفيا
كان مجرد إعلان

406
00:18:49,834 --> 00:18:51,767
اظن انك تعرفين ما أقصده

407
00:18:51,834 --> 00:18:53,601
نحن أرسلنا نصف رجال
الشرطة في المدينة ليبحثوا

408
00:18:53,667 --> 00:18:55,367
كانت ستتسرب القصة

409
00:18:55,434 --> 00:18:56,968
كنت احاول ان أضع نظرة
مطمأنة على الوضع

410
00:18:57,033 --> 00:18:59,501
نظرتك انت-
انا العميلة التي جلبت القضية-

411
00:18:59,567 --> 00:19:01,667
و كذلك كل أعضاء فريقي
يفوقوك رتبة

412
00:19:01,734 --> 00:19:04,334
ماذا يعني ذلك,هل ستطردني
من القضية؟

413
00:19:04,400 --> 00:19:07,033
لا شيء يدمر القضية اسرع
من عميل

414
00:19:07,100 --> 00:19:08,567
يحاول ان يضع او تضع
اسمهم عليها

415
00:19:08,634 --> 00:19:10,601
انا أحاول ان أحمي مدينتي

416
00:19:10,667 --> 00:19:12,367
مما قد يكون انجع قاتل متسلسل

417
00:19:12,434 --> 00:19:13,634
منذ
تشارلز كولن

418
00:19:13,701 --> 00:19:15,000
ماذا عن
مايكل سترينكو

419
00:19:15,067 --> 00:19:16,767
فلوريان غايل
كريستوفر هاردغروف؟

420
00:19:16,834 --> 00:19:17,834
لا اعرف هذه الأسماء

421
00:19:17,901 --> 00:19:19,501
انهم ضحايا كولن

422
00:19:19,567 --> 00:19:22,200
لا أحد يتذكر الضحايا
الجميع يتذكر القاتل

423
00:19:22,267 --> 00:19:23,667
و هذا تماما ما يحصل

424
00:19:23,734 --> 00:19:25,534
عندما تضع العميلة القصة
قبل القضية

425
00:19:25,601 --> 00:19:28,200
و المكتب الفيدرالي لا يحتاج
لمزيد من اولئك العملاء

426
00:19:28,267 --> 00:19:29,300
هل تفهمين؟

427
00:19:40,367 --> 00:19:42,133
لا شك لدي أنها قادرة جدا

428
00:19:42,200 --> 00:19:43,334
الأمر فقط

429
00:19:43,400 --> 00:19:45,133
ما اقوله هو أنني أجد
مرحلة حماسها

430
00:19:45,200 --> 00:19:46,701
في احتمال إيجاد جثث أكثر

431
00:19:46,767 --> 00:19:48,033
مقلق نوعا ما

432
00:19:48,100 --> 00:19:49,400
شكرا لك

433
00:19:49,467 --> 00:19:51,267
نعم,جي جي قالت انها
كانت تجهز أسماء للقاتل

434
00:19:51,334 --> 00:19:53,400
و مع ذلك لو كانت رجلا
لقلت انه جريء

435
00:19:53,467 --> 00:19:56,067
لا تحولي الأمر الى ذلك
الامر ليس متعلقا بالجنس

436
00:19:56,133 --> 00:19:57,567
صحيح

437
00:19:57,634 --> 00:19:59,334
فلنعد الى خريطة ريد

438
00:19:59,400 --> 00:20:00,934
حسنا,مبدأ القرب يخبرنا

439
00:20:01,000 --> 00:20:03,067
ان القاتل لن يرتحل بعيدا
ليخطف ضحاياه

440
00:20:03,133 --> 00:20:04,968
لكن هذا سافر لمسافات بعيدة
لكي ينشر

441
00:20:05,033 --> 00:20:06,834
مواقع اختطافه و تخلصه من الضحايا

442
00:20:06,901 --> 00:20:09,467
اذن المواقع غير مهمة
للوصف الجغرافي؟

443
00:20:09,534 --> 00:20:12,200
الموقع الوحيد الذي يمكنني
ربطه بمعنى حقيقي هو وحدة التخزين

444
00:20:12,267 --> 00:20:15,133
أربع ضحايا و ليس لدينا شيء

445
00:20:15,200 --> 00:20:17,000
لسنوات لقد كان غير مكشوف

446
00:20:17,067 --> 00:20:18,701
أظن انها مسألة وقت قبل
أن يصبح مرتاحا

447
00:20:18,767 --> 00:20:20,200
و يبدأ بالقتل بقرب منزله

448
00:20:20,267 --> 00:20:22,501
لسوء الحظ
ذلك يساعدنا فقط

449
00:20:22,567 --> 00:20:24,234
ان كانت هناك جريمة جديدة

450
00:20:25,767 --> 00:20:27,334
اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا

451
00:20:27,400 --> 00:20:29,234
يجب ان تموت كي
نستطيع ان نقوم بعملنا

452
00:20:46,067 --> 00:20:48,367
مرحبا-
هل حصل شيء؟-

453
00:20:48,434 --> 00:20:51,501
نعم,العميل هوتشنر وبخني

454
00:20:51,567 --> 00:20:52,934
و انا أدين لك بإعتذار

455
00:20:53,000 --> 00:20:53,968
لماذا أنا؟

456
00:20:54,033 --> 00:20:55,834
لقد جعلتك تحضر
الفريق بأكمله الى هنا

457
00:20:55,901 --> 00:20:58,434
و من ثم
المؤتمر الصحفي

458
00:20:58,501 --> 00:21:00,267
كان يمكن لذلك ان
ينتظر حتى الصباح

459
00:21:00,334 --> 00:21:04,267
ضميري لا يسمح بالنوم في
مثل هذه الحالات

460
00:21:04,334 --> 00:21:06,734
يبدو انك قد تستفيد من استراحة

461
00:21:09,100 --> 00:21:11,033
لا وجود لاستراحات

462
00:21:11,100 --> 00:21:12,901
لكن هناك مشروبات

463
00:21:12,968 --> 00:21:15,100
دعني أشتري لك مشروبا

464
00:21:15,167 --> 00:21:17,000
الطموح الانثوي
قد يبدو غير مرغوب

465
00:21:17,067 --> 00:21:18,834
بنظر بعض الناس

466
00:21:18,901 --> 00:21:21,033
و أنسى ذلك احيانا

467
00:21:21,100 --> 00:21:23,534
عندما كنت في الأكاديمية
في عام 1997

468
00:21:23,601 --> 00:21:26,501
حصلت على 99 في
امتحان التكتيك الدفاعي

469
00:21:26,567 --> 00:21:29,701
و الذي,بدون أن أضطر للقول
كان له رد فعل بارد فوري

470
00:21:29,767 --> 00:21:31,801
على علاقاتي مع زملائي
الطلاب الرجال

471
00:21:31,868 --> 00:21:34,167
أراهن انك لا يمكن ان
تتذكري وقتا

472
00:21:34,234 --> 00:21:36,601
عندما لم تكوني متفوقة

473
00:21:36,667 --> 00:21:39,200
حسنا,الطفل الأصغر في
منزل بوالد واحد

474
00:21:39,267 --> 00:21:42,234
تتعلم ان تقاتل و تصارع بسرعة

475
00:21:42,300 --> 00:21:45,000
والد واحد
و هو أبوك؟

476
00:21:45,067 --> 00:21:46,534
تابع

477
00:21:46,601 --> 00:21:47,667
رجل جيد

478
00:21:47,734 --> 00:21:49,501
و الذي تخيلته على انه ضعيف

479
00:21:49,567 --> 00:21:51,167
غير قادر على تأمين المعيشة

480
00:21:51,234 --> 00:21:53,400
غالبا سكير

481
00:21:53,467 --> 00:21:56,434
و اخمن ان مشروبه الويسكي

482
00:21:56,501 --> 00:21:58,467
مخلوطا

483
00:21:58,534 --> 00:22:01,133
أنا أفضله بدون اضافات

484
00:22:01,200 --> 00:22:06,000
اظن انني أجريت ندوة
بالأكاديمية عام 1997

485
00:22:06,067 --> 00:22:08,367
نعم
"الادلة الجانبية في الجرائم الجنسية"

486
00:22:08,434 --> 00:22:09,667
كنت بالنسق الثالث

487
00:22:09,734 --> 00:22:11,000
أتعلق بكل كلمة

488
00:22:11,067 --> 00:22:12,601
ذاكرتك جيدة

489
00:22:12,667 --> 00:22:15,567
حسنا,كتابك الاول كان
قد صدر للتو و لقد وقعت نسختي

490
00:22:15,634 --> 00:22:18,400
نعم,كنت معجبة بك نوعا ما

491
00:22:19,667 --> 00:22:20,868
هيا

492
00:22:20,934 --> 00:22:22,400
لقد كنت نجما

493
00:22:22,467 --> 00:22:24,100
لا أحد بالمكتب الفيدرالي
تمكن من صنع علاقات

494
00:22:24,167 --> 00:22:27,033
في النشر و الاستشارات بقدرك

495
00:22:27,100 --> 00:22:30,501
شعرك كان أفتح لونا و أطول
حينها,أليس كذلك؟

496
00:22:30,567 --> 00:22:32,167
انت تتحدث عن الذاكرة الجيدة

497
00:22:32,234 --> 00:22:34,634
لا,انا لا أذكرك

498
00:22:34,701 --> 00:22:36,701
لكن ذلك قد يفسر

499
00:22:36,767 --> 00:22:38,601
الشعر الذي ادعيت أنك وجدته

500
00:22:38,667 --> 00:22:40,968
في وحدة التخزين

501
00:22:41,033 --> 00:22:44,133
الشعر كان تذكارا
وفق تخميني؟

502
00:22:44,200 --> 00:22:46,934
لقد تمسكت به على
أنه بقايا من الأنوثة

503
00:22:47,000 --> 00:22:48,667
التي تخليت عنها في ملاحقة

504
00:22:48,734 --> 00:22:50,200
طموحاتك الوظيفية؟

505
00:22:50,267 --> 00:22:51,901
يمكنك ان تتوقف عن التحليل

506
00:22:51,968 --> 00:22:54,667
لقد صنعت دليلا لكي
تحصلي على التزام وحدة تحليل السلوك

507
00:22:54,734 --> 00:22:56,033
و كان ذلك للصالح العام

508
00:22:56,100 --> 00:22:58,601
كنت محقة
أليس كذلك؟

509
00:22:58,667 --> 00:22:59,901
اسمعي,جيل

510
00:22:59,968 --> 00:23:01,567
أعرفك

511
00:23:01,634 --> 00:23:03,601
عندما كنت بعمرك
أردت نفس الأمور

512
00:23:03,667 --> 00:23:06,234
لكنني خربت الكثير
من العلاقات خلال ذلك

513
00:23:06,300 --> 00:23:07,767
و تأذى الناس مني

514
00:23:07,834 --> 00:23:10,100
ألهذا رجعت

515
00:23:10,167 --> 00:23:12,901
لتلغي أخطاء الماضي.؟

516
00:23:14,934 --> 00:23:16,834
فقط كوني حذرة

517
00:23:16,901 --> 00:23:20,801
غرورك سوف يدخلك في مشاكل

518
00:23:20,868 --> 00:23:24,100
الان علي أن أنام قليلا

519
00:23:24,167 --> 00:23:28,167
مؤتمرك الصحفي الصغير
سيجلب لنا عملا كثيرا غدا

520
00:23:28,234 --> 00:23:30,934
يجلب لنا عملا كثيرا؟

521
00:23:31,000 --> 00:23:32,801
لقد شاهدت كابوسا
في ليلة إختفائها

522
00:23:32,868 --> 00:23:35,200
لقد أيقظني
لكنني نسيته فورا

523
00:23:35,267 --> 00:23:36,734
تعرف كيف يحصل ذلك؟

524
00:23:36,801 --> 00:23:39,133
اعرف ان ذلك يبدو جنونيا

525
00:23:39,200 --> 00:23:40,400
أشعر

526
00:23:40,467 --> 00:23:42,868
لو أن بوسعي تذكر
ذلك الحلم

527
00:23:42,934 --> 00:23:45,434
فسأعرف ما جرى لها

528
00:23:45,501 --> 00:23:46,701
عندما لم تاتي بالموعد

529
00:23:46,767 --> 00:23:48,734
 تركت رسالة لها
على هاتفها النقال

530
00:23:48,801 --> 00:23:53,634
لقد كنت غاضبا منها
لأنها جعلتنا نتأخر

531
00:23:53,701 --> 00:23:56,067
لم أكن اعرف

532
00:23:56,133 --> 00:23:58,567
و تلك الرسالة كانت على
هاتفها في مكان ما

533
00:23:58,634 --> 00:24:02,000
ذلك يبقيني مستيقظا
بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل

534
00:24:02,067 --> 00:24:03,968
أريد ان اعرف
إن كانت حية فقط

535
00:24:04,033 --> 00:24:05,434
شعور عدم المعرفة

536
00:24:05,501 --> 00:24:07,634
ذلك اناني,أعرف

537
00:24:07,701 --> 00:24:10,000
راحة بالنا

538
00:24:10,067 --> 00:24:14,300
لقد إختفت قبل شهرين
و هي في طريقها للمنزل من العمل

539
00:24:15,501 --> 00:24:17,667
هذا ما كانت ترتديه

540
00:24:17,734 --> 00:24:20,200
نريد أن نعرف ما الذي حصل لها

541
00:24:20,267 --> 00:24:21,734
ذلك مؤلم

542
00:24:21,801 --> 00:24:23,100
ذلك يؤلمني-
انت تحبينه-

543
00:24:23,167 --> 00:24:24,367
ماذا؟

544
00:24:24,434 --> 00:24:26,167
يعجبك هذه الشعور

545
00:24:26,234 --> 00:24:28,234
أنا أحبه

546
00:24:28,300 --> 00:24:30,033
هل تحبين الألم؟

547
00:24:30,100 --> 00:24:31,434
لا-
لا-

548
00:24:31,501 --> 00:24:32,667
نعم-
نعم-

549
00:24:32,734 --> 00:24:34,167
لا-
لا تفعل-

550
00:24:34,234 --> 00:24:35,400
إطلبيه

551
00:24:35,467 --> 00:24:36,434
لا,لا تفعل

552
00:24:36,501 --> 00:24:37,467
لا تفعل
لا تفعل

553
00:24:37,534 --> 00:24:38,767
من فضلك
لا

554
00:24:38,834 --> 00:24:40,000
من فضلك توقف

555
00:24:41,200 --> 00:24:42,467
ذلك مؤلم

556
00:24:42,534 --> 00:24:44,267
ذلك سيء جدا
لا,لا

557
00:24:44,334 --> 00:24:45,400
فقط اقتلني

558
00:24:45,467 --> 00:24:47,968
فقط اقتلني

559
00:24:55,367 --> 00:24:58,100
قسم شرطة فيلادلفيا

560
00:24:58,167 --> 00:24:59,634
أظن أنني رأيت شيئا

561
00:24:59,701 --> 00:25:01,033
قد يكون له علاقة بجرائم القتل

562
00:25:01,100 --> 00:25:02,267
ما الذي تراه؟

563
00:25:02,334 --> 00:25:04,100
تعطلت سيارتي على الطريق
آي-76

564
00:25:04,167 --> 00:25:05,534
كان هناك حقل
خارج الطريق

565
00:25:05,601 --> 00:25:07,167
كان هناك رجل يحفر حفرة

566
00:25:07,234 --> 00:25:08,267
ما نوع الحفرة؟

567
00:25:08,334 --> 00:25:09,601
لأجل الجثة
لقد رأيتها

568
00:25:09,667 --> 00:25:11,667
جثة تنزف
خلعت عنها الثياب

569
00:25:11,734 --> 00:25:13,434
هلا أعطيتني اسمك سيدي؟

570
00:25:13,501 --> 00:25:15,868
علامة الطريق 115
الجهة الشرقية

571
00:25:15,934 --> 00:25:18,467
سيجدونها

572
00:25:18,534 --> 00:25:20,501
هل هناك شيء لفت انتباهك؟

573
00:25:20,567 --> 00:25:23,000
خلعت من ملابسها
يجعل الضحية كالجماد

574
00:25:23,067 --> 00:25:25,400
بالضبط,تجريدها من الانسانية

575
00:25:25,467 --> 00:25:27,534
هذا لم يكن مُبلِغاً عاديا

576
00:25:27,601 --> 00:25:30,634
الطريقة التي أشار بها
للجثة على انها تنزف

577
00:25:30,701 --> 00:25:32,267
كدمات واضحة على الجثة

578
00:25:32,334 --> 00:25:33,300
لا,لا أظن ذلك

579
00:25:33,367 --> 00:25:34,567
لقد لاحظت استخداما
لنفس الكلمة

580
00:25:34,634 --> 00:25:35,934
في الصفحات
من منشأة التخزين

581
00:25:36,000 --> 00:25:37,634
انه يشير لضحاياه
بالنازفين

582
00:25:37,701 --> 00:25:39,534
ذلك تعصب ضد النساء
إنه يشير للطمث

583
00:25:39,601 --> 00:25:42,067
انه يستخدمه كعلامة ضعف

584
00:25:42,133 --> 00:25:43,367
أظن انه يجب ان
نرى ما الموجود في ذلك الحقل

585
00:25:49,400 --> 00:25:50,801
صباح الخير

586
00:25:50,868 --> 00:25:52,133
صباح الخير

587
00:25:56,167 --> 00:25:58,000
يبدو أن الجثة محفوظة

588
00:25:58,067 --> 00:26:00,767
حصلت بعض الموجات
الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة

589
00:26:00,834 --> 00:26:03,467
تفقدِ معدتها

590
00:26:03,534 --> 00:26:04,801
حروق كهربائية

591
00:26:05,901 --> 00:26:08,634
الأصابع في حالة سيئة

592
00:26:08,701 --> 00:26:10,200
كيف حال أسنانها؟

593
00:26:11,868 --> 00:26:13,534
تبدو صالحة للتعرف عليها

594
00:26:13,601 --> 00:26:15,000
أن قلنا اننا مستعجلين لأجل
النتائج سيكون ذلك استخفافا

595
00:26:15,067 --> 00:26:16,767
هل تفهميني؟-
نعم-

596
00:26:16,834 --> 00:26:17,801
شكرا

597
00:26:17,868 --> 00:26:19,767
فلنخرجها

598
00:26:26,567 --> 00:26:29,033
انتما

599
00:26:29,100 --> 00:26:30,834
قد ترغبان بالبقاء

600
00:26:46,901 --> 00:26:50,234
انه يتصل بشكل مجهول
و يسلمنا ضحيتين

601
00:26:50,300 --> 00:26:51,300
لماذا؟

602
00:26:51,367 --> 00:26:53,534
لقد تعهدت علنيا بإعتقاله

603
00:26:53,601 --> 00:26:55,434
قد يكون رد فعل على ذلك

604
00:26:55,501 --> 00:26:57,033
ليريك مع من تتعاملين

605
00:26:57,100 --> 00:26:58,567
انه نرجسي
انه ينظف

606
00:26:58,634 --> 00:26:59,901
جيد

607
00:26:59,968 --> 00:27:01,334
أمل ان يستمر بذلك

608
00:27:01,400 --> 00:27:03,634
انت لا ترغبين بذلك

609
00:27:03,701 --> 00:27:05,567
سوف يترك خلفه دليلا صغيرا كفتات
الخبز في كل مرة يحاول هذا

610
00:27:05,634 --> 00:27:08,033
سيترك جثثا,أيضا

611
00:27:08,100 --> 00:27:09,601
ان كان يجعل الأمر شخصيا

612
00:27:09,667 --> 00:27:11,501
سيصبح مهملا
و يفضح نفسه

613
00:27:11,567 --> 00:27:14,801
ربما هذا ما يرغب به

614
00:27:14,868 --> 00:27:18,234
لم أقتنع ابدا أن هذا الرجل
ترك وحدة التخزين تلك عن عمد

615
00:27:18,300 --> 00:27:19,734
أتظن انه أرادنا أن نجدها؟

616
00:27:19,801 --> 00:27:21,000
ربما قرر

617
00:27:21,067 --> 00:27:22,501
انه حان للعالم ان يعرف اسمه

618
00:27:22,567 --> 00:27:24,000
لكن أن كان يرغب
بحفلة للإشهار

619
00:27:24,067 --> 00:27:26,300
لماذا لم يرسل صور
أو مقاطع فيديو لضحاياه

620
00:27:26,367 --> 00:27:28,033
شيء ليثبت ما طبيعته

621
00:27:28,100 --> 00:27:30,567
أرادنا أن نبدأ من البداية

622
00:27:30,634 --> 00:27:32,067
لنوثق تطوره

623
00:27:32,133 --> 00:27:33,734
طفولة مشرقة
تتحول للظلمة

624
00:27:33,801 --> 00:27:36,434
لقد جعلنا نؤرخ كل خطوة

625
00:27:36,501 --> 00:27:37,968
اذن ان كانت تلك هي قصته

626
00:27:38,033 --> 00:27:39,667
في أي فصل نحن؟

627
00:27:39,734 --> 00:27:41,200
الأخير

628
00:27:41,267 --> 00:27:43,367
انه يكتبه
خلال حديثنا هذا

629
00:27:45,968 --> 00:27:47,834
مرحبا,عزيزي

630
00:27:47,901 --> 00:27:49,434
أظن انه يجب ان نلغي
موعدنا مع والديك

631
00:27:49,501 --> 00:27:51,267
أعرف,اعرف
انا أسفة حقا

632
00:27:51,334 --> 00:27:52,968
الأمر فحسب,أنا لدي
موعد نهائي

633
00:27:53,033 --> 00:27:55,100
و أنا بالكاد سأقدر
على الالتزام به أصلا

634
00:27:55,167 --> 00:27:59,000
سأعوضك,أعدك,اتفقنا؟

635
00:27:59,067 --> 00:28:01,701
أول فرصة في الأسبوع المقبل
نعم,لا,سوف نفعل

636
00:28:05,234 --> 00:28:07,100
غيل؟نعم أنا

637
00:28:07,167 --> 00:28:09,100
أحدهم اصطدم بي من الخلف

638
00:28:09,167 --> 00:28:10,734
لا,لا انا بخير
الأمر بخير

639
00:28:10,801 --> 00:28:12,000
اسمع,دعني أعاود الإتصال بك

640
00:28:12,067 --> 00:28:13,534
نعم,حسنا

641
00:28:15,133 --> 00:28:16,868
اسمعي,أنا أسف
بخصوص ذلك,هل أنت بخير؟

642
00:28:16,934 --> 00:28:18,033
انا بخير

643
00:28:18,100 --> 00:28:19,100
أتمنى فقط

644
00:28:19,167 --> 00:28:21,567
لو بوسعي أن اقول
نفس الشيء عن سيارتي

645
00:28:21,634 --> 00:28:24,000
انها مكابحي,كنت أريد
أن اصلحها

646
00:28:24,067 --> 00:28:26,300
حسنا,أخبرني فقط
أنك تملك تامينا

647
00:28:26,367 --> 00:28:27,567
نعم,بالطبع
ذلك هو القانون,صحيح؟

648
00:28:27,634 --> 00:28:29,734
حسنا,دعيني
أجلب بطاقتي

649
00:28:29,801 --> 00:28:32,534
اسمعي,غالبا يجب ان
أخذ معلومات تامينك أيضا

650
00:28:32,601 --> 00:28:34,601
فقط للاحتياط-
قطعا-

651
00:28:57,133 --> 00:29:00,067
عندما تعرضت للإصابة
بقيت اتسائل

652
00:29:00,133 --> 00:29:02,267
لم سيبرمج الرب أجسادنا

653
00:29:02,334 --> 00:29:04,133
لتشعر بذلك القدر
من الألم

654
00:29:04,200 --> 00:29:06,100
و تعرف ما الذي
جعلني أتخطى الامر؟

655
00:29:06,167 --> 00:29:07,968
لا,بينلوبي
لا اعرف,اخبريني

656
00:29:08,033 --> 00:29:10,601
معرفتي ان الالم سينتهي
اخيرا

657
00:29:10,667 --> 00:29:12,701
لكن اولئك النسوة
لم يكن يتطلعن لذلك حتى

658
00:29:12,767 --> 00:29:14,601
عندما كان يعذبهن
لا توجد نهاية,فقط

659
00:29:16,901 --> 00:29:18,868
و قام مخبر فيلادلفيا
بمطابقة الهويات

660
00:29:18,934 --> 00:29:20,934
لسجلات اسنان على الإمراتين
من القبر

661
00:29:21,000 --> 00:29:22,567
تكلمي
 يا جماعة

662
00:29:22,634 --> 00:29:24,834
ميمي ادامز و سارة كوزويل

663
00:29:24,901 --> 00:29:26,367
ستجدهم ضمن ملفات الاشخاص المفقودين

664
00:29:26,434 --> 00:29:28,033
التي وضعنا علامة عليهن
كضحايا محتملين

665
00:29:28,100 --> 00:29:30,000
شكرا يا مثيرة
سنتولى الامر

666
00:29:30,067 --> 00:29:31,334
انتظروا,هناك أمر أخر

667
00:29:31,400 --> 00:29:34,634
كلتا الإمراتين بلغ عن
فقدانها قبل 4 أشهر

668
00:29:34,701 --> 00:29:36,033
في نفس اليوم

669
00:29:36,100 --> 00:29:38,133
انه ينفذ خطفا مزدوجا-
مزدوج؟-

670
00:29:38,200 --> 00:29:39,734
أصيب القاتل بالملل
و زاد من خطورة مهماته

671
00:29:39,801 --> 00:29:40,868
و خطف إمراتين في نفس اليوم

672
00:29:40,934 --> 00:29:42,167
جيرارد شيفر فعل ذلك

673
00:29:42,234 --> 00:29:43,801
لقد أخذ تلك الحركة من باندي

674
00:29:43,868 --> 00:29:45,334
قال انها مضاعفة الصعوبة
لكنها بضعف التسلية

675
00:29:45,400 --> 00:29:46,801
نعم,اذن كان يقتل بحصانة
لسنوات

676
00:29:46,868 --> 00:29:49,000
بدون أقل قدر من الملاحقة
و الان يحتاج لجرعة أكبر

677
00:29:49,067 --> 00:29:50,133
لذلك بدأ يخطف اثنتين باليوم

678
00:29:50,200 --> 00:29:51,634
بعد 4 أشهر
ما زال غير قادرا على الانتشاء

679
00:29:51,701 --> 00:29:53,300
لذلك فتح مخزنه لنا

680
00:29:53,367 --> 00:29:54,634
جيل

681
00:29:54,701 --> 00:29:56,467
صحيفة الكرونيكل تنتظر
على الخط رقم 2

682
00:29:56,534 --> 00:30:00,767
نعم,سأتلقى الاتصال
في مكتبي

683
00:30:00,834 --> 00:30:03,067
تخططين لمؤتمر صحفي أخر؟

684
00:30:09,901 --> 00:30:11,734
العميلة موريس

685
00:30:11,801 --> 00:30:13,367
أنا كات تاونسلي

686
00:30:13,434 --> 00:30:14,901
اسمعي,كات انا مدينة لك

687
00:30:14,968 --> 00:30:16,167
لكن لا املك معلومات حاليا

688
00:30:16,234 --> 00:30:18,133
و حتى لو كنت أملك
لا يمكنني إخبارك

689
00:30:18,200 --> 00:30:20,534
لا,بالواقع انا لدي
شيء لأجلك

690
00:30:20,601 --> 00:30:22,133
تفقدي بريدك الإلكتروني

691
00:30:22,200 --> 00:30:23,534
لحظة فقط

692
00:30:23,601 --> 00:30:25,634
أنت بخير؟

693
00:30:25,701 --> 00:30:27,234
تبدين متعبة

694
00:30:27,300 --> 00:30:28,834
انا بخير

695
00:30:28,901 --> 00:30:30,601
هل قرأته؟

696
00:30:30,667 --> 00:30:32,834
نعم,ما هذا؟

697
00:30:32,901 --> 00:30:34,968
لقد أرسل لي
من قبل الرجل الذي

698
00:30:35,033 --> 00:30:36,934
يدعي أنك من تبحثين عنه

699
00:30:37,000 --> 00:30:38,801
فتات الخبز

700
00:30:38,868 --> 00:30:41,701
ماذا؟

701
00:30:41,767 --> 00:30:45,234
يجب أن أقرأ بقية الرسالة

702
00:30:46,901 --> 00:30:48,234
سأتي و ألتقي بك

703
00:30:48,300 --> 00:30:49,701
حسنا

704
00:30:53,534 --> 00:30:55,300
سمعت أننا حصلنا على
هويتي الجثتين

705
00:30:55,367 --> 00:30:56,868
ميمي أدامز و سارة كوزويل

706
00:30:56,934 --> 00:30:58,300
ما الجديد؟

707
00:30:58,367 --> 00:31:00,234
زوج تلك المراة اتى من قبل

708
00:31:00,300 --> 00:31:01,934
انها تناسب نوع الضحايا
ظننت ربما

709
00:31:02,000 --> 00:31:04,133
ان كان لديك حمضها النووي,فقد
تتمكن من مقارنته بالشعر

710
00:31:04,200 --> 00:31:06,200
أي شعر؟-
من وحدة التخزين-

711
00:31:06,267 --> 00:31:08,300
الذي وجدته العميلة موريس سابقا
انه من نفس اللون,لذلك فقد يكون

712
00:31:08,367 --> 00:31:09,701
لن يتطابق

713
00:31:09,767 --> 00:31:11,534
اعرف انه احتمال بعيد
لكنني اظن

714
00:31:11,601 --> 00:31:13,801
لم تجلب الشعر من وحدة التخزين

715
00:31:13,868 --> 00:31:15,200
كذبت؟

716
00:31:17,267 --> 00:31:18,767
متى كنت ستخبرنا؟

717
00:31:18,834 --> 00:31:21,200
أيا كان ما فعلته لتجلبنا
فنحن هنا الان

718
00:31:21,267 --> 00:31:22,434
انه سلوك غير مقبول

719
00:31:22,501 --> 00:31:24,300
لم تستمر بالدفاع عنها؟

720
00:31:24,367 --> 00:31:25,901
لأنني اعرف طبيعتها

721
00:31:25,968 --> 00:31:28,167
انها انا قبل 20 عاما

722
00:31:28,234 --> 00:31:29,968
انها لا تشبهك بشي,دايف

723
00:31:30,033 --> 00:31:31,400
هيا,هوتش
اعرف ما الذي يظنه الناس

724
00:31:31,467 --> 00:31:34,634
أنني استوليت على
سوق القتلة المتسلسلين

725
00:31:34,701 --> 00:31:37,901
الان الكل يعرف أسمائهم
لكن لا يعرفون اسماء الضحايا,صحيح؟

726
00:31:37,968 --> 00:31:40,200
في مرحلة ما

727
00:31:40,267 --> 00:31:41,968
وضعت نفسي كأولوية

728
00:31:42,033 --> 00:31:45,133
اعترف بذلك,لا أستطيع
ان أعود و اغير ذلك

729
00:31:45,200 --> 00:31:47,601
لكن لم يفت الاوان عليها

730
00:31:50,534 --> 00:31:53,701
تم ايجاد تقرير عن الأشخاص
المفقودين قدم للتو

731
00:31:53,767 --> 00:31:55,067
ضحية محتملة؟

732
00:31:55,133 --> 00:31:57,033
سيارة المفقودة وجدت متروكة
عند إشارة توقف

733
00:31:57,100 --> 00:31:58,701
و كان هناك بعض الضرر في
الجهة الخلفية

734
00:31:58,767 --> 00:31:59,901
يبدو انها حالة صدم و خطف

735
00:31:59,968 --> 00:32:01,434
هل تتوافق مع وصف ضحاياه
عندها وظيفة,و من ناحية العمر ؟

736
00:32:01,501 --> 00:32:02,567
كاترينا تاونسلي,عمرها 42

737
00:32:02,634 --> 00:32:04,100
انها مراسلة لصحيفة الكرونيكل

738
00:32:04,167 --> 00:32:06,701
الكرونيكل؟

739
00:32:15,400 --> 00:32:16,868
ما الأمر؟

740
00:32:16,934 --> 00:32:18,701
هذه الرسالة

741
00:32:18,767 --> 00:32:20,734
هل وصلتنا؟

742
00:32:20,801 --> 00:32:22,934
لا

743
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
لم ارى هذه من قبل

744
00:32:25,267 --> 00:32:28,167
لم سيرسل رسالة
للعميلة موريس؟

745
00:32:29,300 --> 00:32:31,601
انها فصله الأخير

746
00:33:28,334 --> 00:33:29,434
كات

747
00:33:54,400 --> 00:33:56,033
هل تمكنوا من تعقب سيارتها؟

748
00:33:56,100 --> 00:33:57,567
لا,انها لا تملك نظامة ملاحة

749
00:33:57,634 --> 00:33:58,701
لكن هاتفها يحتوي
على محدد مواقع عالمي

750
00:33:58,767 --> 00:33:59,801
هل اشارتها تتحرك؟

751
00:33:59,868 --> 00:34:01,200
ثابتة,ريد و روسي في طريقهم

752
00:34:01,267 --> 00:34:03,033
مرحبا يا فتاة,كيف حالك
مع ذلك البريد الالكتروني الذي ارسلناه لك؟

753
00:34:03,100 --> 00:34:05,334
لقد حصلت على عنوان
المرسل الالكتروني

754
00:34:05,400 --> 00:34:07,834
انه تابع لمقهى انترنت
خارج جيرمانتاون

755
00:34:07,901 --> 00:34:09,300
حسنا,جيد
أرسلي العنوان لنا

756
00:34:09,367 --> 00:34:10,667
لقد تحدثت مع ريد

757
00:34:10,734 --> 00:34:13,033
لقد وجدوا هاتف جيل
على الارض قرب سيارتها

758
00:34:13,100 --> 00:34:14,100
على الأرض؟

759
00:34:14,167 --> 00:34:15,968
في مرأب للسيارات 
شمالي مركز المدينة

760
00:34:16,033 --> 00:34:17,033
هناك دماء

761
00:34:17,100 --> 00:34:19,634
بضع قطرات

762
00:34:19,701 --> 00:34:21,534
يبدو انه تم جرها

763
00:34:21,601 --> 00:34:23,200
لم يكن من المفترض حصول ذلك

764
00:34:23,267 --> 00:34:24,868
كانت غير حذرة
لقد خدعها

765
00:34:24,934 --> 00:34:26,868
و ظنت انها ستلاقي صديقة

766
00:34:26,934 --> 00:34:29,901
لقد أخبرتها,تمهلي
احذري من غرورك

767
00:34:29,968 --> 00:34:31,701
استعملي فريقك

768
00:34:31,767 --> 00:34:33,667
ديفيد,يستحيل أن تعرف

769
00:34:33,734 --> 00:34:35,200
انها كانت ستذهب لوحدها

770
00:34:35,267 --> 00:34:36,534
لقد عرفت

771
00:34:36,601 --> 00:34:39,133
كما أعرف نفسي

772
00:35:00,033 --> 00:35:01,834
لا

773
00:35:01,901 --> 00:35:03,667
يمكنك أن تصرخي أعلى

774
00:35:08,067 --> 00:35:10,834
لا تفعل من فضلك

775
00:35:13,133 --> 00:35:15,834
الكمبيوتر استخدم تماما
قبل 4 ساعات و 12 دقيقة

776
00:35:15,901 --> 00:35:19,334
الان,أريدك ان تحاول
ان تتذكر الرجل الذي كان يجلس هنا

777
00:35:19,400 --> 00:35:21,000
لا استطيع ان اتذكر

778
00:35:21,067 --> 00:35:23,133
أعني,يأتي الكثير
من الناس الى هنا

779
00:35:23,200 --> 00:35:25,033
أتفهم
سيكون دفع المال نقدا

780
00:35:25,100 --> 00:35:27,100
أبيض البشرة,بين 30 و 40 من عمره

781
00:35:27,167 --> 00:35:30,100
قوي البنية
مخيف جسديا

782
00:35:30,167 --> 00:35:32,200
ربما عامل

783
00:35:32,267 --> 00:35:33,667
كان هناك رجل

784
00:35:33,734 --> 00:35:36,868
ضخم,شعره أشقر نوعا ما

785
00:35:38,367 --> 00:35:41,100
ربما غادر بشاحنة بيضاء

786
00:35:41,167 --> 00:35:42,267
جيد,شكرا

787
00:35:49,701 --> 00:35:50,934
هل انت جاهزة؟

788
00:35:55,367 --> 00:35:56,467
ترجيني كي لا أفعل

789
00:36:01,901 --> 00:36:03,133
ستفعلين

790
00:36:06,567 --> 00:36:09,133
حسنا,ها هو المرأب حيث
اختطفت جيل

791
00:36:09,200 --> 00:36:11,400
على فرض ان هذه المنطقة
مألوفة لدى الجاني

792
00:36:11,467 --> 00:36:14,801
فأنت لن تختطف عميلة فيدرالية
خارج نطاق راحتك

793
00:36:14,868 --> 00:36:16,667
صحيح,هذا موقعنا حاليا

794
00:36:16,734 --> 00:36:19,834
و النقطة الثالثة هي
وحدة التخزين

795
00:36:19,901 --> 00:36:22,033
انه نطاق ذو 4 أميال

796
00:36:22,100 --> 00:36:23,834
ما الموجود هنا بالمنتصف؟

797
00:36:23,901 --> 00:36:27,067
غارسيا,أحتاج ليديك الصغيرتين
ايتها المثيرة

798
00:36:27,133 --> 00:36:30,033
اسمعي,أريدك ان تحضري
اللائحة التي أعددناها على مستوى المدينة

799
00:36:30,100 --> 00:36:33,701
الخاصة بفنيي الكهرباء, موظفي 
شركات الطاقة و المهندسين الكهربائيين

800
00:36:33,767 --> 00:36:35,200
ان عددهم بالألاف

801
00:36:35,267 --> 00:36:36,567
هل يمكنكم ان تقلصوهم؟

802
00:36:36,634 --> 00:36:38,067
ريد ارسل لك 3 عناوين

803
00:36:38,133 --> 00:36:41,100
اجعلي المنطقة بشكل مثلث و
قارني مع الاسماء داخلها

804
00:36:43,067 --> 00:36:44,501
عشرات,ما زلت أحتاج للمزيد

805
00:36:44,567 --> 00:36:45,667
هل تلك غارسيا؟-
نعم-

806
00:36:45,734 --> 00:36:47,133
ابحثي في سجلات السيارات

807
00:36:47,200 --> 00:36:49,367
المدير يظن انه رأه
يغادر في شاحنة بيضاء

808
00:36:49,434 --> 00:36:50,901
هل سمعت ذلك؟

809
00:36:52,133 --> 00:36:53,400
و هدف

810
00:37:08,067 --> 00:37:11,601
سأستغرق وقتي معك

811
00:37:22,334 --> 00:37:24,133
انهم قادمين

812
00:37:26,167 --> 00:37:27,133
انتهى الأمر

813
00:37:27,200 --> 00:37:29,801
لا,لن ينتهي الامر أبدا

814
00:37:31,834 --> 00:37:33,133
ليس بالنسبة لنا

815
00:37:33,200 --> 00:37:35,067
اف بي اي
قف في مكانك

816
00:37:43,167 --> 00:37:44,133
أحتاج لمسعف

817
00:37:44,200 --> 00:37:45,267
احضروا مسعفا

818
00:37:45,334 --> 00:37:48,133
ديفيد

819
00:37:48,200 --> 00:37:49,634
لا بأس
سيكون الامر بخير

820
00:37:49,701 --> 00:37:51,067
لا بأس

821
00:37:52,367 --> 00:37:54,634
لا بأس
لا بأس

822
00:37:54,701 --> 00:37:55,634
لا بأس

823
00:37:55,701 --> 00:37:57,167
انا اسفة

824
00:37:57,234 --> 00:37:58,467
لا بأس,لا تقلقي
بخصوص ذلك,لا بأس

825
00:37:58,534 --> 00:38:00,634
انا اسفة-
ستكونين بخير-

826
00:38:00,701 --> 00:38:02,834
لا بأس,لا بأس
جيل

827
00:38:19,400 --> 00:38:21,834
جيريمي أندروز عمره 41 عاما

828
00:38:21,901 --> 00:38:24,000
عائلة محطمة,و فقر

829
00:38:24,067 --> 00:38:25,601
مدرسة التجارة

830
00:38:25,667 --> 00:38:27,367
جرائم بسيطة,سلوك خليع
الوصف بأكمله هنا

831
00:38:27,434 --> 00:38:28,667
بالأسود و الأبيض

832
00:38:28,734 --> 00:38:30,234
تلك تعزية بسيطة

833
00:38:30,300 --> 00:38:32,000
الى اي عدد وصل؟

834
00:38:32,067 --> 00:38:33,334
سبعة عشر

835
00:38:33,400 --> 00:38:35,868
لم يصلوا الى ملف عام 2006

836
00:38:35,934 --> 00:38:38,267
هل قال اين
سنجد بقايا المختطفات؟

837
00:38:38,334 --> 00:38:41,367
لا,انه لا يتحدث

838
00:38:41,434 --> 00:38:43,133
انه يشير فقط

839
00:38:47,334 --> 00:38:49,067
هل انت واثقة انك
لا تستعجلي؟

840
00:38:49,133 --> 00:38:50,534
انا بخير

841
00:38:50,601 --> 00:38:52,400
و لم تكن تحتاج ان تاتي  
الى هنا

842
00:38:52,467 --> 00:38:54,367
أردت ان أرى ان
كنت بخير

843
00:38:54,434 --> 00:38:56,300
و هو بحد ذاته
طريقة سلبية عدوانية

844
00:38:56,367 --> 00:38:58,367
لقول
"قلت لك ذلك"

845
00:38:58,434 --> 00:38:59,634
لست بحاجة لإخبارك

846
00:38:59,701 --> 00:39:01,300
ان ما مررت به

847
00:39:01,367 --> 00:39:04,067
ما شهدته هي صدمة

848
00:39:04,133 --> 00:39:06,467
انت محق,لست بحاجة لتخبرني

849
00:39:06,534 --> 00:39:09,467
حقيقة انك لم تسألي
عن حالة بقية الضحايا

850
00:39:09,534 --> 00:39:11,634
تشير الى أنني ضحية
في حين انني لست كذلك

851
00:39:11,701 --> 00:39:14,167
مما يجعلني أظن انك سلفا

852
00:39:14,234 --> 00:39:17,167
في مرحلة مبكرة من الإنكار

853
00:39:17,234 --> 00:39:19,100
يمكنني تحمل ذلك

854
00:39:21,734 --> 00:39:24,334
لم تنجو,جيل

855
00:39:43,267 --> 00:39:44,968
العميلة موريس

856
00:39:56,200 --> 00:39:58,701
ها هي

857
00:40:00,601 --> 00:40:02,033
العميلة موريس

858
00:40:02,100 --> 00:40:04,167
العميلة موريس,ما الذي جعلك
تظنين انه كان هناك قاتل

859
00:40:04,234 --> 00:40:05,601
طليق عندما
لم يظن أحد ذلك؟

860
00:40:05,667 --> 00:40:07,534
كيف مرت جرائمه بدون
ان يلاحظها احد لفترة طويلة؟

861
00:40:07,601 --> 00:40:09,067
هل حدثك اي من دور النشر؟

862
00:40:09,133 --> 00:40:10,300
هل تخشين على سلامتك؟

863
00:40:10,367 --> 00:40:12,033
ان كان من الممكن
ان أتلقى كل سؤال على حدة

864
00:40:12,100 --> 00:40:13,868
أعدكم انني سأجيبكم جميعا

865
00:40:13,934 --> 00:40:15,667
هل حدثك اي من دور النشر؟-
لا-

866
00:40:15,734 --> 00:40:18,167
هل أخبرتينا,العميلة موريس
هل تخشين على سلامتك؟

867
00:40:18,234 --> 00:40:19,467
بالطبع

868
00:40:19,534 --> 00:40:20,734
ما هو شعور ان تواجهي

869
00:40:20,801 --> 00:40:21,734
قاتلا متسلسلا؟

870
00:40:21,801 --> 00:40:23,300
هل هناك صفقة لكتاب
في مستقبلك؟

871
00:40:23,367 --> 00:40:24,400
ما هي إصاباتك؟

872
00:40:24,467 --> 00:40:25,467
سمعت ان هناك اختطافات عدة

873
00:40:25,534 --> 00:40:26,667
اختطافات عدة

874
00:40:26,734 --> 00:40:27,734
قاتل متسلسل

875
00:40:27,801 --> 00:40:30,167
هل لديك معلومات اضافية؟

876
00:40:30,234 --> 00:40:31,834
هل لديك مدير اعمال الان؟

877
00:40:31,901 --> 00:40:33,067
هل ما زلت تعملين على القضية؟

878
00:40:33,133 --> 00:40:34,334
هل ما زلت تعملين على القضية؟

879
00:40:34,400 --> 00:40:37,734
لا,في هذه المرحلة
القضية أغلقت

880
00:40:37,801 --> 00:40:41,734
بما أننا ندفع ثمنا لكل شيء
نحصل عليه او نأخذه في هذا العالم

881
00:40:41,801 --> 00:40:44,067
و رغم ان الطموح يستحق ان
نحصل عليه

882
00:40:44,133 --> 00:40:45,901
فلا يمكن الحصول عليه بثمن بخس

883
00:40:45,968 --> 00:40:48,734
لوسيل مود مونتغمري

