﻿1
00:00:00,154 --> 00:00:02,054
..."سابقًا في "دعاوى قضائيّة

2
00:00:02,055 --> 00:00:04,390
.(هذا (هارفي سبكتر
.إنّه أفضل مُتمّ صفقات لدينا

3
00:00:04,457 --> 00:00:07,326
.تعين الجُدد، مُقابلاتكَ جُهّزتْ للغدِ -
.أعمل على نحوٍ أفضل وحيدًا على أيّ حالٍ -

4
00:00:07,394 --> 00:00:10,496
،إنّا نُعيّن خرّيجي جامعة (هارفرد) فقط
.وإنّكَ لمْ تلتحق بأيّ مدرسةِ قانونٍ حتّى

5
00:00:10,563 --> 00:00:14,199
ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من
.أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة

6
00:00:14,267 --> 00:00:16,468
.حسنٌ أيُّها الماهر، استخدم هذا الحاسوب المحمول

7
00:00:16,536 --> 00:00:20,172
.خيار تأريخ الأوراق الماليّة بتاريخ سابق
.تحت "آي. آر. سي" قسم 409أ

8
00:00:20,240 --> 00:00:23,008
.(لقد نسيتَ أمرَ شركة (ساربنز-أوكسلي -
.مُثير للإعجابِ، لكنّكَ تجلس على حاسوب -

9
00:00:23,076 --> 00:00:27,513
ألعب الأوراق. إن أردتَ هزيمتي، فسيتعيّن
.عليكَ أن تفعل الأمر بطريقة أُخرى

10
00:00:27,580 --> 00:00:30,316
أنّى لكَ معرفة كلّ ذلك؟ -
.حالما أقرأ شيئًا، أفهمه -

11
00:00:30,383 --> 00:00:35,421
.وحالما أفهمه، لا أنساه أبدًا -
.أميلُ إلى إعطائكَ فُرصة -

12
00:00:35,488 --> 00:00:39,625
،)لكنّهم إن علمواْ أنّ كذبتُ بشأنِ التحاقكَ بـ(هارفرد -
سيسحبون منّي رخصتي.  - لقد فعلتَ ماذا؟

13
00:00:39,693 --> 00:00:41,126
.(ليس الآن يا (دَونا

14
00:00:41,194 --> 00:00:42,695
.قاعدة بيانات خرّيجي كلّيّة (هارفرد) للحقوق

15
00:00:42,762 --> 00:00:45,831
لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن
.يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة

16
00:00:45,899 --> 00:00:48,801
.(إنّي (رايتشِل زاين
.سأُعطيكَ توجيهكَ

17
00:00:48,868 --> 00:00:51,770
.أُحبّكِ -
.هارفي) هو قائدكَ) -

18
00:00:51,838 --> 00:00:54,840
على الرّغمِ من ذلك، (لويس لِت) يُشرف على
.كلّ المساعدين، لذلك ستكون طوع بنانه أيضًا

19
00:00:54,908 --> 00:00:56,475
.(مرحبًا بكَ في (بيرسن هاردمان

20
00:00:56,543 --> 00:00:59,912
كم عدد الفرص التي ستعطيها لذلك الفتى؟ -
.لم أدركَ أنّنا كُنّا نسجّل النّتيجة -

21
00:00:59,980 --> 00:01:01,680
،لكن إن كان الأمر كذلك
.ما زلتُ أعتقد أنّ لديه أفضليّة

22
00:01:01,748 --> 00:01:05,617
...عادة التّعاطف مع كلّ عميل هذه
.لن تفيدكَ في شيء بتاتًا

23
00:01:05,685 --> 00:01:07,653
.عليكَ أن تهتمّ بالمعلومات التي بإمكانها أن تصمد

24
00:01:07,721 --> 00:01:09,722
.ذلك ما يفعله المحامي الحقيقيّ -
لِمَ؟ -

25
00:01:09,789 --> 00:01:11,190
ماذا؟ -
.اِفصلني -

26
00:01:11,257 --> 00:01:15,828
لِمَ عساكَ تفعل ذلك بي؟ -
.الحياةُ هكذا. أحبُّها هكذا -

27
00:01:15,895 --> 00:01:20,199
مِن الصّعبِ أن تحظى بعلاقةٍ مع
.شخصٍ في عامه الأوّل، أو أيّ عامٍ

28
00:01:20,266 --> 00:01:23,035
.إنّكِ تلعبين معي وأعلمُ ذلك

29
00:01:23,103 --> 00:01:25,237
لقد واصلتَ مُغازلتي بعدما
.بدأتَ مواعدتها بمدّة طويلة

30
00:01:25,305 --> 00:01:29,174
ماذا عن أن تجدَ لنفسكَ مُساعدةً أُخرى؟
.لأنّه حسب اعتقادي، فلقد انتهتْ علاقتنا

31
00:01:29,242 --> 00:01:31,844
كيف التقيتما؟ -
.لقد واعدتُ أعزّ أصدقائه -

32
00:01:31,911 --> 00:01:34,813
.لطالما كنت تحبّها -
.(لمْ يحدث شيء قبل أن تنتهي علاقتي بـ(تريفور -

33
00:01:34,881 --> 00:01:37,182
قطّ؟ -
.حسنٌ، لقد قبّلنا بعضنا ذاتَ مرّة -

34
00:01:37,250 --> 00:01:38,817
.لا أستطيع -
.إنّها شركة حقيقيّة -

35
00:01:38,885 --> 00:01:40,686
.لكن لا يمكنكَ أن تخبر أيّ أحدٍ

36
00:01:40,754 --> 00:01:43,155
هذا الرّجل ليسَ صديقكَ، إنّه
.مرساة تجرّكَ إلى الأسفل

37
00:01:43,223 --> 00:01:46,091
.تخلّص منه -
.إنّه أقدم أصدقائي -

38
00:01:46,159 --> 00:01:51,330
أعلمُ أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع
.التّوقّف عن التفكير بشأن القُبلة

39
00:01:51,398 --> 00:01:52,464
.(إنّي (تريفور إيفانز

40
00:01:52,532 --> 00:01:53,832
.(إنّي صديقٌ لـ(مايك روس -
.أجل -

41
00:01:53,900 --> 00:01:55,167
.أتمنّى أنّي لمْ أضطرّ لفعل هذا

42
00:01:55,235 --> 00:01:58,704
،ثمّة شيء ما تحتاجين أن تعرفيه عنه
.شيء لم يخبركِ (هارفي سبكتر) إيّاه

43
00:02:36,543 --> 00:02:41,246
أمتوتّرٌ؟ -
.سأكون كاذبًا إن لم أقل ذلك -

44
00:02:41,314 --> 00:02:44,016
.حسنٌ، لا أُريدكَ أن تكذب

45
00:02:44,084 --> 00:02:45,818
.إنّها تعلم -
.لا يمكنها -

46
00:02:45,885 --> 00:02:47,086
.بلى

47
00:02:47,153 --> 00:02:49,988
ماذا يؤخّر أمر قضيّة دمج (سوينتن)؟ -
أتمازحني؟ -

48
00:02:50,056 --> 00:02:52,624
لقد انتهينا من هذا الأمر، حسنٌ؟
.إن كانتْ تعلم، فستعلم

49
00:02:52,692 --> 00:02:55,461
.أعلمُ يقينًا
.إنّها بالكادِ تعلم اسمي، ولقد استدعتني لعشاءٍ

50
00:02:55,528 --> 00:02:59,565
ما المُضحك؟ -
.(واتسن) و(كليمن) و(جالو) و(جولدبيرج) و(سبكتر) -

51
00:02:59,632 --> 00:03:01,934
...لِمَ تقول أسماء -
.آخر خمس كبار شركاء -

52
00:03:02,001 --> 00:03:05,237
كلّ واحد مِنّا أُخِذَ للعشاءِ
.بواسطةِ (جيسكا) في العامِ الأوّل

53
00:03:05,305 --> 00:03:06,872
...والآن فهي تحدّثكَ، مِمّا يعني

54
00:03:06,940 --> 00:03:08,874
.أن هذا شيء طيّب -
.بالضّبطِ -

55
00:03:08,942 --> 00:03:10,209
.ربّاه

56
00:03:10,276 --> 00:03:11,310
ماذا الآن؟ -
ماذا أرتدي؟ -

57
00:03:11,377 --> 00:03:15,681
ماذا أقول؟ ماذا أرتدي؟ -
.بإمكاننا أن تناقش حفل التّخرّج في الاستراحة -

58
00:03:15,748 --> 00:03:17,783
.أخبرني عمّا يؤخّر قضيّة دمج (سوينتن) بحقّ الجحيم

59
00:03:17,851 --> 00:03:20,919
إنّها دعوى إزعاجٍ تحتاج أن تُنجز
.قبل أن نسوّي السّند المعلّق

60
00:03:20,987 --> 00:03:23,822
.إنّي متولٍّ الأمر -
لِمَ لم يكن ذلك أوّل ما تخبرني به؟ -

61
00:03:23,890 --> 00:03:26,825
.اِعتقدتُ أنّي أصبحتُ مكشوفًا
.هذا أقلّ أهمّيّة

62
00:03:26,893 --> 00:03:29,161
...قضيّةُ دمجي
.ذُعركَ

63
00:03:29,229 --> 00:03:32,631
.وشفقتكَ
.ولم أذعر

64
00:03:32,699 --> 00:03:34,166
.كان لديّ سببٌ منطفيّ للقلق

65
00:03:34,234 --> 00:03:36,768
أحقًّا؟ لِمَ عساها تطلبكَ
للعشاءِ كي تفصلكَ وحسب؟

66
00:03:36,836 --> 00:03:39,838
.(لا أدري. ثمّة فيلم يُدعى (رفاق طيّبون
أشاهدتَه؟

67
00:03:39,906 --> 00:03:41,874
جوي بيسكي) اعتقدَ أنّ سيحصل)
.على ترقيةٍ وِمِن ثمّ خرّ صريعًا

68
00:03:41,941 --> 00:03:43,509
أتلكَ فكرتكَ عن السبب المنطقيّ؟

69
00:03:43,576 --> 00:03:45,477
"كارين)! أين المال يا (كارين)؟)"

70
00:03:45,545 --> 00:03:48,113
.عُدْ إلى حُجيرتكَ -
...مهلًا، هل -

71
00:03:48,181 --> 00:03:51,750
تعتقد أنّي سأحصل على مكتبٍ بعد هذا العشاء؟ -
.مُذ ثانية، لقد اعتقدتَ أنّكَ سيُقضى عليكَ -

72
00:03:51,818 --> 00:03:52,985
الآن تُريد مكتبًا؟ -
ماذا؟ -

73
00:03:53,052 --> 00:03:54,319
.إنّي أتكيّف على تغيّر الظّروف

74
00:03:54,387 --> 00:03:58,090
حسنٌ، لربّما لن تصبح أسوأ
.محامٍ في التّاريخ في كلّ شيء

75
00:03:58,158 --> 00:04:02,361
".(ضعي السّلاح أرضًا يا (كارين"
"كارين)؟)"

76
00:04:02,428 --> 00:04:05,731
.لم يتفقّدواْ -
ماذا تقصدين بذلك؟ -

77
00:04:05,798 --> 00:04:11,370
.حال الانترنت آنذاك لم يكن كحاله اليوم
.كشفُ انتحالِ شخصيّة لم يكن سهلًا

78
00:04:11,437 --> 00:04:12,905
.ربّاه، ذلك رائعٌ

79
00:04:12,972 --> 00:04:14,606
.لحظة واحدة

80
00:04:14,674 --> 00:04:18,143
...إن كنتِ قد تخرّجتِ آنذاك، إذن
...ذلك سيجعلكِ

81
00:04:18,211 --> 00:04:21,380
.بسنٍّ كافٍ كي أُدير شركة قانون -
.لكنّكِ تبدين صغيرةً جدًّا -

82
00:04:21,447 --> 00:04:23,649
.حسنٌ، تعلم القول الشّائع عِند النّاس

83
00:04:23,716 --> 00:04:26,785
.الجمال الحقيقيّ أبديّ -
.السّود لا يتشقّقون -

84
00:04:26,853 --> 00:04:29,354
.ذلك ما عنيته

85
00:04:32,091 --> 00:04:35,594
.حسنٌ، يكفي عنّي
.أُريدُ أن أسمع عنكَ

86
00:04:35,662 --> 00:04:39,831
كيف كانتْ جامعة (هارفرد)؟

87
00:04:42,368 --> 00:04:46,438
لقد كنتُ في الثّالثة من عمري حينما
.أدركتُ أنّي لستُ كالأطفال الآخرين

88
00:04:46,506 --> 00:04:52,444
.حينما بدأتْ المدرسة، كان الأمر كمزحةٍ
.لمْ أدوّن ملاحظات. لمْ أُذاكر قطّ

89
00:04:52,512 --> 00:04:58,317
في كلّ عامٍ كان النّاس يُخبروني
."في العامِ القادم لن تجتازه"

90
00:04:58,384 --> 00:05:03,355
.ظللتُ أنتظر الأمر كي يصعُب، لكنّه لم يصعب قطّ

91
00:05:03,423 --> 00:05:04,790
و(هارفرد)؟

92
00:05:04,857 --> 00:05:08,126
.علمتُ أنّ الأمر سينتهي
.أعني، كان عليه أن ينتهي

93
00:05:08,194 --> 00:05:14,433
.اِعتقدتُ "أجل"، سأجدُ مكانًا سأغدو فيه... مكشوفًا

94
00:05:14,500 --> 00:05:19,938
...(لكن اتّضح، حتّى في جامعة (هارفرد -
.لمْ تكن كبقيّة الأطفال الآخرين -

95
00:05:20,006 --> 00:05:23,475
.أعلمُ أنّي أبدو مُتكبّرًا -
.ليس مِن منظوري -

96
00:05:23,543 --> 00:05:28,747
.في الحقيقةِ، إنّكَ لا تظنّ نفسكَ ذكيًّا
.لطالما كان عقلكَ هكذا

97
00:05:28,815 --> 00:05:30,415
.أجل، الأمرُ هكذا بالضّبطِ

98
00:05:30,483 --> 00:05:34,152
.لا أعتقدُ نفسي ذكيًّا، كما تعلمين
...أظنّ الآخرين

99
00:05:34,220 --> 00:05:37,689
.أغبياء -
.ليسواْ أذكياء -

100
00:05:37,757 --> 00:05:44,363
.ذلك ما قصدته
لِمَ مجال القانون؟

101
00:05:44,430 --> 00:05:48,634
.الأمرُ شخصيّ بعض الشّيء -
أوَلسنا هُنا لذاك السّبب؟ -

102
00:05:54,374 --> 00:05:58,343
كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن
،العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر

103
00:05:58,411 --> 00:06:11,156
.وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا
.ومِن ثمّ أخذتْني جدّتي

104
00:06:11,224 --> 00:06:18,497
.حتّى كبرتُ وأدركتُ أنّ كانتْ لدينا قضيّة

105
00:06:18,564 --> 00:06:21,466
...اتّضح أنّ هذا المطعم

106
00:06:21,534 --> 00:06:27,439
(لم ينفكّواْ يقدّمواْ مشروبات السّيد (فينتون
...حتّى بعد مدّةٍ من معرفتهم

107
00:06:30,276 --> 00:06:32,878
.الأمر لمْ يهمّ

108
00:06:32,945 --> 00:06:45,290
.لقد... شعرتُ أنّي مغلوب على أمري
.ولمْ أُرِدْ أن أشعر بذاك الشّعور ثانيةً مُطلقًا

109
00:06:48,227 --> 00:06:53,565
.لقد كان (هارفي) مُحقًّا -
عمَّ؟ -

110
00:06:53,633 --> 00:07:00,739
.آملُ أنّكَ أحضرتَ دفتر شيكاتكَ
.العشاءُ عليكَ

111
00:07:00,807 --> 00:07:05,043
.مهلًا
عمَّ كان (هارفي) مُحقًّا؟

112
00:07:19,726 --> 00:07:22,294
كيف كان العشاء؟ -
.كافيار مجّانيّ -

113
00:07:22,362 --> 00:07:23,595
فلِمَ لا أحبّ العشاء؟

114
00:07:23,663 --> 00:07:26,498
إن أدرتِ معرفة شيء عنّي، كان
.عليكِ أن تسأليني وحسب

115
00:07:26,566 --> 00:07:30,268
لِمَ لا أتعرّف على السّيّد (روس) كما تعرّفت عليكَ؟

116
00:07:30,336 --> 00:07:33,171
لأنّكِ إن كنتِ تحاولين أن تتعرّفي عليك
.وحسب، كنتِ ستخبريني عن العشاءِ

117
00:07:33,239 --> 00:07:40,011
.ثمّة شيء يجري، وأُريد أن أعلم ما هو -
،)ثمّة ادّعاء أنّ (مايك روس) لمْ يلتحق قطّ بـ(هارفرد -

118
00:07:40,079 --> 00:07:42,948
.أو أيّ مدرسةِ قانون

119
00:07:43,015 --> 00:07:48,220
.لذلك تفقّدتُ أمره
.لا تشوبه شائبة

120
00:07:48,287 --> 00:07:51,690
.تخرّج الأوّل على فصلهِ
.لذلك اصطحبته للعشاءِ

121
00:07:51,758 --> 00:07:57,262
.أردتُ أن أرى ما رأيتَه فيه يجعله مُميّزًا جدًّا -
ثمَّ؟ -

122
00:07:57,330 --> 00:08:03,902
.أفهمُ السّبب. إنّه حزمة كاملة
.لربّما أفضل منّا مُجتمعيْن

123
00:08:03,970 --> 00:08:06,605
آملُ أنّ هذا لا يعني أنّكِ ستضعيني
.مسؤولًا عن تعيين الجُدد

124
00:08:06,672 --> 00:08:11,276
.ما من داعٍ للقلقِ
.ليستْ عليكَ مسؤوليّة

125
00:08:11,344 --> 00:08:16,515
.(شيء آخر يا (هارفي

126
00:08:16,582 --> 00:08:21,353
لربّما تحقّقت من صحّته، لكنّي
.أعلم أنّه ذلك الصّبيّ مُتلاعب

127
00:08:21,421 --> 00:08:29,861
،لربّما يكون هُناك سجلّ أنّه تخرّج من كلّيّة (هارفرد) للحقوق
.لكن ليس هُناك سجلّ أنّه تخرّج مِن أيّ كلّيّة على وجه الأرض

128
00:08:29,929 --> 00:08:37,235
.لذلك سأعطيكَ ميزة الشّكّ بأنّكَ لم تكن تدري
.لأنّي لا أريدُ أن أفعل ما سأفعله إن كنت تدري

129
00:08:37,303 --> 00:08:40,472
.وما ستفعله هو أنّكَ ستفصل ذلك الصّبيّ اللّعين

130
00:08:42,796 --> 00:09:07,819
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عبد الرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

131
00:09:07,821 --> 00:09:14,796
{\fnArabic Typesetting\fs50\3c&H00FFE5&\c&H4F04EA&}
دعاوى قضائيّة
الحلقة الأولى - الموسم الثّاني
إنّها تعلم

132
00:09:21,808 --> 00:09:24,075
{\pos(192,220)}
دونا)، أسدي إليّ معروفًا)
.واتّصلي بالسّيّد (شيرمان)، رجاءً

133
00:09:24,143 --> 00:09:27,512
.شُكرًا لكِ

134
00:09:27,580 --> 00:09:30,482
ماذا كان ذلك؟ -
معذرة؟ -

135
00:09:30,550 --> 00:09:33,852
{\pos(192,220)}
،"رجاءً" و"أسدي إليّ معروفًا" و"شُكرًا لكِ"
كلّ تلك الكلمات في جملة واحدة؟

136
00:09:33,920 --> 00:09:35,187
أتعتقد أنّي لن ألاحظ ذلك؟

137
00:09:35,254 --> 00:09:36,421
.لستُ أملك وقتًا لهذا -
.لديكَ وقت -

138
00:09:36,489 --> 00:09:38,990
ستجلس هُنا حتّى أكتشف
.ماذا يجري بحقّ الجحيم

139
00:09:39,058 --> 00:09:42,227
.لا شيء يجري -
.نُقرة في ربطةِ عنقكَ على أقصى اليسار -

140
00:09:42,295 --> 00:09:44,563
.ذلك يُخبر أنّ عقلطَ في شيءٍ آخر

141
00:09:44,630 --> 00:09:50,669
{\pos(192,220)}
،لقد اتّصل السّيّد (شيرمان) لـ136 مرّة
ولمْ تردَّ عليه قطّ، مِمّا يعني أنّكَ تشعر بالذّنبِ

142
00:09:50,736 --> 00:09:52,571
.وتحاول التّعويض عن قصورٍ ما -
...لستُ أحاول -

143
00:09:52,638 --> 00:09:55,674
.لمْ أقُل تعوّض بمبالغةٍ -
.ما دمنا واضحيْن -

144
00:09:55,741 --> 00:09:59,578
المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون
.الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى

145
00:09:59,645 --> 00:10:01,646
إنّكَ تشعر أنّكَ وقائيّ في موقفٍ
.يتضمّن أخ كبير وأخ صغير

146
00:10:01,714 --> 00:10:03,448
.مهلًا

147
00:10:03,516 --> 00:10:08,820
إمّا أنّك أمّكَ ظهرتْ بطريقةٍ ما في
.(حياتكَ، وإمّا أنّ (جيسكا) عرفتْ بأمر (مايك

148
00:10:08,888 --> 00:10:14,659
{\pos(192,220)}
ربّاه. أيعلم؟

149
00:10:28,274 --> 00:10:32,711
{\pos(192,220)}
ما المُشغّل على ذاك الشّيء؟ -
.(كتاب صوتيّ يُدعى (سقوط الامبراطورية الرومانية -

150
00:10:32,778 --> 00:10:36,047
.لقد كنتُ أستمع بجنونٍ سيرةَ (أينشتاين) هذا الصّباح

151
00:10:36,115 --> 00:10:42,220
{\pos(192,220)}
.أفضّل الأشياء السّمعيّة -
.إنّكَ مُغتبطٌ بشدّة -

152
00:10:42,288 --> 00:10:44,789
{\pos(192,220)}
لربّما لديكَ بعض الأخبار الطّيّبة؟ -
.أجل -

153
00:10:44,857 --> 00:10:48,159
{\pos(192,220)}
.تلك أوصلتْني لعشاءٍ مُدهش مع امرأةٍ لا تصدّق

154
00:10:48,227 --> 00:10:51,029
{\pos(192,220)}
إنّي سعيدةٌ جدًّا لسماع أن الأمور
.بينكَ وبين (جِني) على ما يُرام

155
00:10:51,097 --> 00:10:54,666
{\pos(192,220)}
.كلّا. كلّا، كلّا، كلّا
.لقد كنتُ مع (جيسكا) البارحة

156
00:10:54,734 --> 00:10:59,738
أوَليستْ أكبر سنًّا بعض الشّيء منكَ؟ -
.أُبلي بلاءً حسنًا مع النّساء كبيرات السّن

157
00:10:59,805 --> 00:11:02,140
إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن
الشّريكة الإداريّة للشركة؟

158
00:11:04,310 --> 00:11:08,179
.رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك

159
00:11:08,247 --> 00:11:11,483
ماذا ستفعل؟ -
.سأفصله -

160
00:11:11,550 --> 00:11:13,084
أنّى لكَ فعل ذلك؟

161
00:11:13,152 --> 00:11:14,753
ماذا تريديني أن أقول؟
.(إن لم أفصله، فستفصله (جيسكا

162
00:11:14,820 --> 00:11:19,891
ما الأمر أنتما الاثنان؟
.يا للروعة. ربّاه. ذلك يوم جميل

163
00:11:19,959 --> 00:11:27,065
أحصلتما على تلك المُذكّرة؟
.تلك التي عن كم أنا الأعظم

164
00:11:30,202 --> 00:11:32,504
ما خطبكما؟
أماتَ شخصٌ ما؟

165
00:11:32,571 --> 00:11:35,774
.سأكون في الخارج

166
00:11:35,841 --> 00:11:38,743
سأكون في الخارج. إنّي"
".بشدّة الجّديّة. طوال الوقت

167
00:11:38,811 --> 00:11:40,478
مايك)؟)

168
00:11:40,546 --> 00:11:41,913
.اِجلس

169
00:11:41,981 --> 00:11:43,581
.لا أستطيع
.لديّ طاقة كثيرة جدًّا

170
00:11:43,649 --> 00:11:46,418
أردتُ أن أُطلعكَ وحسب
.(على قضيّة دمّج (سوينتن

171
00:11:46,485 --> 00:11:49,888
تبيّن أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ شركة
.النّشر سرقتْ أحد أفكار كُتبها

172
00:11:49,956 --> 00:11:51,423
.رفعتْ دعوة -
.اِستمع -

173
00:11:51,490 --> 00:11:54,359
.في العادةِ، أقترح أنّ نسوّي الأمر
.لكنّي فكّرتُ

174
00:11:54,427 --> 00:11:58,296
م.ع.ه.أ.ي"... ماذا عسى (هارفي) أن يفعل؟"

175
00:11:58,364 --> 00:12:00,298
.سيسحقها -
.بالضّبطِ -

176
00:12:00,366 --> 00:12:04,502
.وهذا ما سأفعله
.مَيرا هاريسن) لن تعلم ما أصابها)

177
00:12:04,570 --> 00:12:06,504
لِمَ اعتناق فلسفتي الآن؟

178
00:12:06,572 --> 00:12:09,841
.بحقّكَ
.(قضيّة دمجكَ... (مَيرا هاريسن

179
00:12:11,844 --> 00:12:16,481
.(مايك)
.اِجلس

180
00:12:33,566 --> 00:12:38,636
أأنتَ بخير؟ -
.لا أستطيع التحدّث الآن -

181
00:12:42,808 --> 00:12:44,909
.حسنٌ، دع الأمر وحسب. أخبرني بِما حدث

182
00:12:44,977 --> 00:12:48,847
الحدث والخطّة وأمر "ماذا كنت
.لأفعل" برمّته، أيًّا كان ما حدث

183
00:12:48,914 --> 00:12:52,384
.لمْ تستطع أن تفعله -
.لمْ أفعله -

184
00:12:52,451 --> 00:12:55,286
.لقد طغتْ عليكَ موجة من العاطفة لم تتوقّعها

185
00:12:55,354 --> 00:12:57,622
.لقد بكيتَ وتركته يبقى -
.كلّا -

186
00:12:57,690 --> 00:13:00,859
فكّرتُ في قدر العمل الذي سأمرّ
.به كي أستبدله وقرّرتُ العكس

187
00:13:00,926 --> 00:13:03,294
أرأيتَ قدر العمل خلال حوضٍ مِن الدّموعِ؟

188
00:13:03,362 --> 00:13:04,829
أنْتهيتِ؟ -
أأحضرُ لكَ شيئًا؟ -

189
00:13:04,897 --> 00:13:09,100
منديل ورقيّ؟ كوب من الماء؟ سدّادة قطنيّة؟ -
.حسنٌ، مهلًا للحظة -

190
00:13:09,168 --> 00:13:12,837
.إنّكَ تستمعين لكلّ محادثاتي السّرّيّة

191
00:13:12,905 --> 00:13:15,240
وإن يكن؟ -
.لم تستمعي في هذه المرّة -

192
00:13:15,307 --> 00:13:17,909
.أجل، لقد كنتُ مشغولةً -
مشغولة؟ -

193
00:13:17,977 --> 00:13:19,844
أتلكَ حجّتكِ؟ -
.مشغولة جدًّا -

194
00:13:19,912 --> 00:13:24,149
.لم تستمعي لأنّكِ لم تستطيعي الاستماع
.لأنّ العاطفة طغتْ عليكِ

195
00:13:24,216 --> 00:13:28,019
.لستُ من ينصبّ عليه الحديث هُنا -
أأحضر لكِ شيئًا؟ منديل ورقيّ؟ ماء؟ -

196
00:13:28,087 --> 00:13:31,122
.فهمتُ

197
00:13:31,190 --> 00:13:34,859
هارفي)، لقد قلتَ أنّكَ إن)
.(لم تفصله، فستفصله (جيسكا

198
00:13:34,927 --> 00:13:39,664
إذن، فماذا ستفعل؟ -
.سأكسب لنا بعض الوقت -

199
00:13:39,732 --> 00:13:44,536
مهلًا. إن لم تكن قد أخبرته أيّ شيء، فلِمَ
كان مصدومًا حينما خرج من هُنا؟

200
00:13:44,603 --> 00:13:49,674
.أخبرته أنّي فخور به -
.عليكَ أن تعطي ذلك الولد تشجيعًا أكثر -

201
00:13:53,913 --> 00:13:55,647
.مرحبًا -
.مرحبًا -

202
00:13:55,714 --> 00:13:59,517
أيمكنكَ إخباري أين يمكنني أن أجد
نسخة لآخر كتاب لـ(جيمس جنكِنز)؟

203
00:13:59,585 --> 00:14:04,456
.هُناك عِند الإصدارات الجديدة -
.ذلك مُضحك -

204
00:14:04,523 --> 00:14:09,594
لأنّي أملك شكوى هُنا تقول أنّكِ
.تدّعين أنّكِ كتبتِ أحدث كتبه

205
00:14:09,662 --> 00:14:11,396
معذرة، من أنتَ؟

206
00:14:11,464 --> 00:14:13,765
.(اسمي (مايك روس
.(أُمثّل (دريكر للنّشر

207
00:14:13,833 --> 00:14:16,701
.أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة

208
00:14:16,769 --> 00:14:20,772
.في أفضل حالةٍ، تثبتين أنّهم سرقواْ فكرتكِ
.أوَتدرين؟ لا يهمّ

209
00:14:20,840 --> 00:14:27,846
لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر
.للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها

210
00:14:27,913 --> 00:14:32,550
لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن
.أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ

211
00:14:32,618 --> 00:14:38,923
وبعدها، سنضيف كلّ هذه السّاعات من العمل وسنضيف
.عريضة في المحكمة تجعلكِ تدفعين ثمن عملنا

212
00:14:38,991 --> 00:14:44,162
لحسن حظّكِ، يُصادف أنّنا في وسطِ قضيّة
.دمج وأنتِ تمثّلين إزعاجًا نوعًا ما

213
00:14:44,230 --> 00:14:51,569
لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي
.تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال

214
00:14:51,637 --> 00:14:57,675
.على أيّ حال، ذلك كلّ ما في الأمر
.أشكركِ شُكرًا جزيلًا على وقتكِ، وطابَ يومكِ

215
00:14:57,743 --> 00:15:00,578
.أراهن أنّ والدتكَ فخورة بكَ

216
00:15:00,646 --> 00:15:03,448
معذرة؟ -
.لقد سمعتَني -

217
00:15:03,516 --> 00:15:08,386
تقف هُناك في بدلتكِ الفاخرة وتدعو قصّتي بالهراءِ؟
.إنّكَ لا تعلم عمَّا يدور الأمر حتّى

218
00:15:08,454 --> 00:15:10,021
...آنسة (هاريسن)، ليستْ مهمّتي كي

219
00:15:10,089 --> 00:15:16,127
كي ماذا؟ كي تهتمّ؟
كي تكون كائنًا بشريًّا؟ كي تنصتَ لثانيتيْن؟

220
00:15:18,230 --> 00:15:24,169
،لقد كنتُ مُساعدةً في (دريكر) لخمسة أعوامٍ
.وأخيرًا حصلت على فكرةٍ لكتابٍ خاصّ بي

221
00:15:24,236 --> 00:15:29,474
ورئيستي، التي اعتقدتها
.صديقتي، شجّعتْني كي أعطي فكرتي لها

222
00:15:29,542 --> 00:15:33,711
لذلك فعلت. وأخذتْ تلكَ الفكرة
.وقدّمتْها لـ(جيمس جركِنز)، واستبعدتني

223
00:15:33,779 --> 00:15:37,482
ليس لديكِ دليل على هذا، حسنٌ؟
.كلمتكِ ضدّ كلمتها

224
00:15:37,550 --> 00:15:40,051
،ذلك ليس صحيحًا، تسليمي إيّاها كان شفهيًّا
.لكنّي كتبت مُعاملةً ورقيّةً كي أتحضّر لها

225
00:15:40,119 --> 00:15:44,022
.بإمكاني إرسال نسخة إليكَ -
...(ميرا) -

226
00:15:44,089 --> 00:15:47,225
عمَّ تبحثين هُنا؟ -
.تلكَ الأفكار لا تأتي بسهولة -

227
00:15:47,293 --> 00:15:54,098
.لربّما لا تأتني فكرة أُخرى طوال حياتي
.أُريدُ أن أعوّض ماليًّا عوضًا عن فكرتي

228
00:16:01,173 --> 00:16:03,641
أخيرًا حصلتَ على ترقيتكَ
الكبيرة كي تكون موظّف أوراق؟

229
00:16:03,709 --> 00:16:07,812
لمعلوماتكَ، يُصادف أنّي أجمع
.(قائمة التّكرار لقضيّة دمج (سوينتن

230
00:16:07,880 --> 00:16:11,115
حسنٌ، في أثناء قيامكَ بالأمر، لِمَ لا
تجمع قائمة تكرار لقضيّة دمج (سوينتن)؟

231
00:16:11,183 --> 00:16:15,687
بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ
إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي

232
00:16:15,754 --> 00:16:17,322
.وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ

233
00:16:17,389 --> 00:16:19,924
ماذا، أتقتل القوّات الخاصّة؟ -
.أتمنى لو كان الأمر كذلك -

234
00:16:19,992 --> 00:16:21,559
.قوارض البحر

235
00:16:21,627 --> 00:16:25,263
(استمع، أحتاجكَ أن تسرّح (مايك روس
.من تحت يديْكَ لبرهةٍ

236
00:16:25,331 --> 00:16:30,602
أتعلم؟ لأنّه لربّما يكون مُساعدكَ، لكن
،كما أخبرتكَ، لا أدري، لملايين المرّات

237
00:16:30,669 --> 00:16:33,371
.إنّي أُدير المُساعدين -
.لا أجادلكَ في ذلك -

238
00:16:33,439 --> 00:16:37,275
...الأمر وحسب يتعلّق باهتمام (جيسكا) الجديد به

239
00:16:37,343 --> 00:16:39,010
أيّ اهتمام؟ -
أوَلمْ تسمع؟ -

240
00:16:39,078 --> 00:16:40,478
أسمع ماذا؟ -
.لا تهتمّ -

241
00:16:40,546 --> 00:16:42,614
.كلّا، أخبرني
.أخبرني الآن

242
00:16:42,681 --> 00:16:44,882
لقد اصطحبتْ (جيسكا) (مايك) لعشاءٍ
.(البارحة. في مطعم (إياجو

243
00:16:44,950 --> 00:16:46,985
إياج)؟)

244
00:16:49,154 --> 00:16:52,490
.ذلك حيث اصطحبتْني -
أحقًّا؟ -

245
00:16:52,558 --> 00:16:59,731
على أيّ حال، سأعتبر الأمر معروفًا شخصيًّا
.إن سرّحت (مايك) لبضعة أيّامٍ، لكنّ القرار لكَ

246
00:17:09,742 --> 00:17:11,943
.مرحبًا
.شُكرًا

247
00:17:12,011 --> 00:17:18,516
ماذا تفعلين هُنا؟ -
.(الآن، أُريدُ أن أعلم عمّا يدور بينكَ وبين (رايتشل -

248
00:17:18,584 --> 00:17:20,652
.لا شيء -
لا شيء؟ -

249
00:17:20,719 --> 00:17:23,488
جِني)، لكم مرّة عليّ أن أُجيب هذا السّؤال؟) -
معذرة؟ -

250
00:17:23,555 --> 00:17:27,592
.كلّ يوم هو وقت جديد لا تثقين بي فيه -
."كلّا، كلّ يوم هو نفس "لا أثق بك -

251
00:17:27,660 --> 00:17:32,230
.لقد قبّلتها
.أخبرني أنّ ذلك ليس صحيحًا

252
00:17:32,298 --> 00:17:34,866
.لم أُقبّلها
.لقد قبّلتْني

253
00:17:34,933 --> 00:17:37,035
.وكأنّ ذلك يُحدث فرقًا -
إنّه يُحدث، حسنٌ؟ -

254
00:17:37,102 --> 00:17:38,703
.لقد حدث، لكنّي لم أُتابع

255
00:17:38,771 --> 00:17:42,774
وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ
.ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ

256
00:17:42,841 --> 00:17:45,677
لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ
.شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ

257
00:17:45,744 --> 00:17:48,579
حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين
.عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك

258
00:17:48,647 --> 00:17:54,385
.لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي سألتِه فعلًا -
.يا لكَ مِن مُحامٍ بارع -

259
00:17:54,453 --> 00:17:56,054
...مهلًا، ذلك صحيح
.لستَ مُحاميًا

260
00:17:56,121 --> 00:17:59,524
حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ
ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟

261
00:17:59,591 --> 00:18:03,194
يبدو أنّي أذكركِ تقبّليني حينما كنتِ لا -
،تزالين تواعدين (تريفور).     - حينما قبّلتكَ

262
00:18:03,262 --> 00:18:08,333
.كان بسببِ أنّكَ الشّخص الذي أردتُ أن أكون معه
.(مِن الواضح أن ذلك ما تشعر به تجاه (رايتشل

263
00:18:08,400 --> 00:18:13,705
!ذلك لم يكن صحيحًا -
أحقًّا؟ -

264
00:18:15,307 --> 00:18:17,975
...حسنٌ، آملُ

265
00:18:18,043 --> 00:18:22,280
.أنكّما سعيدان حقًّا معًا -
.إنّي آسف -

266
00:18:22,348 --> 00:18:27,585
.أوَتعلم، لم تسألني كيف علمتُ
.(لقد أخبرني (تريفور

267
00:18:27,653 --> 00:18:29,587
ماذا؟ -
.قبل يوميْن -

268
00:18:29,655 --> 00:18:36,060
مُباشرةً قبل أن يُخبرني أنّه كان
.سيُخبر (جيسكا بيرسن) أنّكَ مُحتالًا

269
00:19:27,170 --> 00:19:30,872
.حسنٌ، إن لم تكن الممسوحة بالزّيتِ

270
00:19:30,940 --> 00:19:34,242
فأين كنتَ بحقّ الجحيم؟ -
.حسنٌ، لا أشعر بحال طيّب -

271
00:19:34,310 --> 00:19:39,214
.لا أعبأ بأمركَ
.وأيضًا لا أعبأ بظنّ (جيسكا) عنكَ بكونكَ مميّزًا

272
00:19:39,282 --> 00:19:42,651
.لأنّكَ ما زلتَ طوع بناني

273
00:19:42,718 --> 00:19:45,654
.وستفعل كلّ جزء من العمل أوكّله إليكَ

274
00:19:45,721 --> 00:19:47,956
.أجل، عليّ أن أتفقّد (هارفي) أوّلًا

275
00:19:48,024 --> 00:19:49,658
.كلّا، كلّا، كلّا
.لا يستطيع (هارفي) أن يُساعدكَ

276
00:19:49,725 --> 00:19:53,361
أُريد الآن كلّ القوائم المفصّلة
.(لكلّ موضع لقضيّة دمج (سوينتن

277
00:19:53,429 --> 00:20:00,468
وأُريدُ الأمر بأسرع ما يمكن، أمفهوم؟
.واحصل على نعناع، لأنّ رائحة نفَسكَ مقزّزة

278
00:20:04,707 --> 00:20:08,977
لقد اتّصلتِ به وأنتِ ثملة؟ -
.لم أفعل. لقد اتّصلت به وحسب -

279
00:20:09,045 --> 00:20:12,013
أجل، تركتُ الغرفة لدقيقتيْن ولقد اتّصلتِ
.بعد كأس من شراب الوسكي

280
00:20:12,081 --> 00:20:13,648
كيف تسمّين الأمر؟ -
.غباء -

281
00:20:13,716 --> 00:20:19,721
إذن، ماذا قلتِ في الرّسالة؟ -
.قلتُ أنّي لم أستطع التّوقّف عن التّفكير بشأن قُبلتنا -

282
00:20:21,958 --> 00:20:23,191
لقد قبّلتِه؟ -
.أجل -

283
00:20:23,259 --> 00:20:25,827
أين؟ -
.على الفم -

284
00:20:25,895 --> 00:20:28,964
أين حدث؟ -
.في المكتبة -

285
00:20:29,031 --> 00:20:31,766
مكتبة (بيرسن هاردمان)؟ -
.كلّا، مكتبة الهيئة التّشريعيّة -

286
00:20:31,834 --> 00:20:33,335
أكان (جون بينر) هُناك؟ -
أستساعديني؟ -

287
00:20:33,402 --> 00:20:37,072
أم ستسلّين نفسكِ؟ -
.بإمكاني أن أقوم بمهام متعدّدة -

288
00:20:37,139 --> 00:20:39,140
إذن، أين المشكلة؟

289
00:20:39,208 --> 00:20:44,746
المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً
.مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ

290
00:20:44,814 --> 00:20:47,015
.لا أدري ماذا أفعل

291
00:20:47,083 --> 00:20:51,319
حسنٌ، حينما يستلم شخص رسالة كتلك، ويتصرّف
.كأنّه لم يتلقّاها، فإنّه أمر من اثنيْن

292
00:20:51,387 --> 00:20:53,989
إمّا إنّ الشّخص حصل على الرّسالة
،ولم يُبادل المُرسل نفس الشّعور

293
00:20:54,056 --> 00:20:56,725
.وإمّا أنّه لم يستلم الرّسالة

294
00:20:56,792 --> 00:21:03,465
ومن لا يستلم رسائله؟ -
.لقد اتّخذ قراره -

295
00:21:03,532 --> 00:21:06,001
.يا للهول -
ماذا؟ -

296
00:21:06,068 --> 00:21:07,802
.عليّ الذّهاب

297
00:21:07,870 --> 00:21:10,005
.حسنٌ -
.لحظة واحدة -

298
00:21:10,072 --> 00:21:13,708
كيف كانتْ؟ -
القُبلة؟ -

299
00:21:13,776 --> 00:21:17,112
.جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة

300
00:21:22,852 --> 00:21:24,653
حسنٌ، عمَّ نتحدّث؟

301
00:21:24,720 --> 00:21:28,189
جيرمي لِن)؟)
.أجل، بإمكاني تحقيق ذلك

302
00:21:31,127 --> 00:21:34,996
.لقد علمتَ -
.عليّ الذّهاب -

303
00:21:35,064 --> 00:21:38,066
متى؟ -
.البارحة -

304
00:21:38,134 --> 00:21:42,037
ماذا سنفعل؟ -
.ليس لدينا أيّ خيار -

305
00:21:42,104 --> 00:21:45,874
.علينا أن نُغادر البلد -
ماذا؟ -

306
00:21:45,942 --> 00:21:50,245
بإمكاني أن أحصل لكليْنا على تذكرتيْن إلى (بوينس
.آيرِس) وطوّافة على المهبطِ خلال عشر دقائق

307
00:21:50,313 --> 00:21:52,047
مهلًا. أتدري؟
وتعلم أنّها تدري؟

308
00:21:52,114 --> 00:21:54,015
وتمزح بشأن حياتي؟
ما خطبكَ بحقّ الجحيم؟

309
00:21:54,083 --> 00:21:56,251
أأنتَ غاضب مِنّي؟ -
!كلّا، أُريد قتلكَ -

310
00:21:56,319 --> 00:21:58,353
،طيّبٌ، لأنّكَ إن كنتَ غاضب
.ذلك يعني أنّكَ لستَ مذعورًا

311
00:21:58,421 --> 00:22:01,089
.اِهدأ الآن

312
00:22:05,594 --> 00:22:08,463
حسنٌ، ماذا قالتْ؟

313
00:22:08,531 --> 00:22:11,433
.أخبرتْني أن أفصلكَ -
.ذلك لا يهدّئني -

314
00:22:11,500 --> 00:22:14,955
أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ
حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟

315
00:22:14,980 --> 00:22:16,999
.الآن لا يوجد مسدّس حتّى

316
00:22:17,306 --> 00:22:18,406
.كلّا، كلّا
.ليس هُنا

317
00:22:18,474 --> 00:22:21,409
.بل في الخارج يجول في الأروقة
.وحينما يراني، سيشرع بالإطلاق عليّ

318
00:22:21,477 --> 00:22:25,447
ألم يكن مُفترض بك أن تمنح ذلك المُدّعي مُعاملة (هارفي سبيكتور)؟
أجل -

319
00:22:25,514 --> 00:22:27,549
أأنهيته؟ -
أعمل على ذلك -

320
00:22:27,616 --> 00:22:33,688
هذا يعني أنّك لم تُعاملها بطريقة (هارفي سبيكتور)، إذًا، لماذا لا تذهب
(لأداء عملِك وتتحلّى ببعض الإيمان مثلي، ليس الآن يا (دونا

321
00:22:33,756 --> 00:22:36,091
ستُريدُ سماع ذلك
ماذا؟ -

322
00:22:36,158 --> 00:22:37,325
إليشا هاردمان) تُوفّيت بالأمس)

323
00:22:37,393 --> 00:22:39,527
...(هارد)
قريبة (بيرسون هاردمان)؟

324
00:22:39,595 --> 00:22:42,430
الزوجة، هل انتشر الخبر بعد؟ -
لا -

325
00:22:42,498 --> 00:22:47,302
متى كنت ستخبرني أنها عرِفت يا (هارفي)؟ -
لم أكن سأخبرك -

326
00:22:48,738 --> 00:22:50,005
(جيسيكا) -
(لويس) -

327
00:22:50,072 --> 00:22:51,606
كيف حالك؟ -
بأفضل حال، وأنت؟ -

328
00:22:51,674 --> 00:22:54,409
الأفضل عالميًا

329
00:22:54,477 --> 00:22:56,845
أكنت تحتاجني؟ -
لا -

330
00:22:56,912 --> 00:23:01,116
ولكن لدي شيء ما...حسنٌ، سيجعلكِ سعيدة -
حسنٌ، أطلقه -

331
00:23:01,183 --> 00:23:04,419
حسنٌ، كما تعرفين، لقد كنتُ أعد قائمة بالأقسام
(غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون

332
00:23:04,487 --> 00:23:08,723
ينبغي عليك أيضًا أن تُعِد قائمة بالأقسام
(غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون

333
00:23:08,791 --> 00:23:15,230
هذا رائع، على أي حال، ظننتُ أنّكِ
(ستسعدي لمعرفة أنِّي أوكلتُ بها إلى (مايك روس

334
00:23:15,297 --> 00:23:18,500
ممتاز، متى؟ -
لتوّي -

335
00:23:18,567 --> 00:23:21,403
...لقد ذكر (هارفي) عشاءكما، ولقد علمتُ أنّ ذلك مؤشّر على أنّكِ مولعة

336
00:23:21,470 --> 00:23:26,841
لويس)، هذه إحدى الأشياء التي أحبّها فيك، فأنت تفهمني) -
صحيح -

337
00:23:26,909 --> 00:23:35,417
ويحي، لقد نسيتُ شيئًا، امضِ أنت، حسنٌ؟
و(لويس)، شكرًا لك               - العفو

338
00:23:44,827 --> 00:23:46,594
ماذا دهاك بحقّ الجحيم؟

339
00:23:46,662 --> 00:23:50,465
ليس هنا

340
00:23:52,134 --> 00:23:54,202
لا

341
00:23:54,270 --> 00:23:55,804
أتظنني لا أعرف ماذا تفعل؟

342
00:23:55,871 --> 00:23:57,472
أعرف أنّكِ تعرفين ماذا فعلتُ

343
00:23:57,540 --> 00:23:59,340
(لقد خدعتَ (لويس) كي يعمل مع (روس

344
00:23:59,408 --> 00:24:02,444
حتى ما إذا غادر فجأة، فسيشرع (لويس) بطرح الأسئلة

345
00:24:02,511 --> 00:24:04,746
لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت
الآن، أنتِ تتباهي فحسب

346
00:24:04,814 --> 00:24:06,047
أتظن أنّي سأدعك تفلت بذلك؟

347
00:24:06,115 --> 00:24:09,551
أظن أنّ لدينا سمكة أكبر كي نقليها

348
00:24:12,588 --> 00:24:14,355
(لقد ماتت (إليشا هاردمان

349
00:24:14,423 --> 00:24:17,192
مما يعني أن (دانيال هاردمان) سيعود

350
00:24:17,259 --> 00:24:18,560
أنت لا تعلم ذلك

351
00:24:18,627 --> 00:24:24,232
بلى، أعلم ،وأنت كذلك
لا، أنت تستغل ذلك الموقف فحسب كي تُخرج (مايك روس) من موقفه -

352
00:24:24,300 --> 00:24:28,803
أأنا بحاجة لتذكيرك أنّ السبب الوحيد في قدرتنا
(على التخلّص من النصف الآخر من (بيرسون هاردمان

353
00:24:28,871 --> 00:24:32,740
في المقام الأول كان عن طريق التهديد بإخبارها عن علاقته الغرامية؟

354
00:24:32,808 --> 00:24:34,142
تلك كانت الوسيلة وليست الغاية

355
00:24:34,210 --> 00:24:35,844
لقد كان لدينا سببًا وجيهًا، وأنت تعلم ذلك

356
00:24:35,911 --> 00:24:40,115
ليس هذا مقصدي
إليشا) ميّتة، لقد ولّى نفوذنا)

357
00:24:40,182 --> 00:24:42,183
لقد كان ذلك منذ خمس سنوات

358
00:24:42,251 --> 00:24:43,685
الكثير يمكن أن يحدُث خلال الخمس سنوات

359
00:24:43,752 --> 00:24:52,827
وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات الماضية
هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية

360
00:24:52,895 --> 00:24:55,363
ثَمّة طريقة سهلة لمعرفة ذلك -
إذن لنفعلها -

361
00:24:55,431 --> 00:25:01,436
لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك
هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين

362
00:25:07,458 --> 00:25:09,359
علي أن أقول أنّه يبدو جيّدًا

363
00:25:09,427 --> 00:25:11,662
كونُك أحمقًا يجعلك وسيمًا

364
00:25:11,729 --> 00:25:13,597
أتقولين بأنِّي وسيم؟

365
00:25:13,665 --> 00:25:18,268
حقيقة ظنّك بأنّ التعليق موجّهٌ لك تجعلك
أنانيًّا ومغرورًا في نفس الوقت

366
00:25:18,336 --> 00:25:21,705
لا يعني ذلك أنّه لم يكُن موجّهٌ لي -
لقد كان -

367
00:25:21,773 --> 00:25:25,409
مّما يعني بأنِّي أيضًا خفيف، ووسيم

368
00:25:25,476 --> 00:25:27,544
لقد أغفلتَ أنّك مُتكبِّر

369
00:25:27,612 --> 00:25:29,880
أنت تعرف، أنّك و(دانيال) مُتشابهان تمامًا

370
00:25:29,948 --> 00:25:31,782
لهذا السبب لا أحبّه

371
00:25:31,849 --> 00:25:33,850
"لا يُمكن أن يوجد سوى واحد"

372
00:25:33,918 --> 00:25:39,790
نحنُ في جنازة وأنت تقتبس من (هايلندر)؟
أجل، الكثير من الناس يعشقونه، فهو يبدو مُلائمًا

373
00:25:39,857 --> 00:25:46,964
أتعرفين الإختلاف الوحيد بيننا نحن الإثنين؟
إنه ثُعبانٌ راقدٌ بين العُشب سيقول أو يفعل أي شيء

374
00:25:55,273 --> 00:25:57,474
(سيد (روس

375
00:25:57,542 --> 00:26:00,444
(الحقيقة هي أنِّي لا أتذكّر من أين جاء إعلان (جيمس جنكيس

376
00:26:00,511 --> 00:26:04,081
(إذًا يُمكن أن تكون قد جاء من (ميرا -
حسنٌ، رُبّما ولكن لا يهم -

377
00:26:04,148 --> 00:26:06,750
حتى لو كنتُ قد سرقتها، فلقد وقّعت على على اتفاقية التوظيف

378
00:26:06,818 --> 00:26:10,053
مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها
أجل، أعرف

379
00:26:10,121 --> 00:26:13,523
حسنٌ، إذًا فأنت تعرف أيضًا أنِّي لن أُلوّث سمعة شركتي بإعطاء (ميرا) الفضل

380
00:26:13,591 --> 00:26:15,359
أنا لا أطلب منك أن تُعطيها الفضل

381
00:26:15,426 --> 00:26:21,898
أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل اتفاقية تسوية سريّة
والتي ستحمي سمعتك

382
00:26:21,966 --> 00:26:24,267
يبدو هذا وكأنه ابتزاز

383
00:26:24,335 --> 00:26:27,804
(سيدة (بيكمان

384
00:26:27,872 --> 00:26:30,641
هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار

385
00:26:30,708 --> 00:26:33,644
وكل يومٍ تستمر فيه، فهي تُكلِّف شركتك المزيد من الاموال

386
00:26:33,711 --> 00:26:38,181
ما أتحدّث عنه  هو إعطاء (ميرا هاريسون) القليل

387
00:26:38,249 --> 00:26:43,153
لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك

388
00:26:43,221 --> 00:26:48,592
كم سيُكلّف ذلك؟ -
هذا ما أود سماعه -

389
00:26:48,660 --> 00:26:50,560
انظر إليهم فحسب

390
00:26:50,628 --> 00:26:53,096
مُتملِّقون، هذا يُشعرني بالمرض

391
00:26:53,164 --> 00:26:56,833
لن أقف في الطابور من أجل امتياز تملُّق (دانيال هاردمان)، ولا حتى أنت

392
00:26:56,901 --> 00:26:59,136
إنها جنازة -
لقد كان الرجُل بمثابة مُراقب أعمال الشاقة -

393
00:26:59,203 --> 00:27:02,539
كلّ ما فعله هو مُضايقتي وجعلي أعمل ساعات طويلة من أجله

394
00:27:02,607 --> 00:27:04,207
أقصد، ماذا كانت الكلمة اللطيفة؟

395
00:27:04,275 --> 00:27:06,376
تعرف، الإيماءة الصغيرة؟
أجل، لا أظن ذلك -

396
00:27:06,444 --> 00:27:08,412
...لأكون مُنصفًا، إنها ليست -
اصمت، فأنا اتحدّث -

397
00:27:08,479 --> 00:27:10,747
ثُم يقف ويُغادر، تعرف

398
00:27:10,815 --> 00:27:13,283
ليعتني بزوجته المُحتضرة

399
00:27:13,351 --> 00:27:16,420
إذًا؟
أنا لن أنتظر في طابور، حسنٌ؟

400
00:27:16,487 --> 00:27:18,088
لن أرضي ذلك الرجُل

401
00:27:18,156 --> 00:27:24,461
ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت
أيعني ذلك أنّه سيعود؟

402
00:27:24,529 --> 00:27:26,530
حقيقةً، يبدو هذا الطابور وكأنه يتضائل

403
00:27:26,597 --> 00:27:29,066
وأنت لن تأ... لا
ما هذا؟

404
00:27:29,133 --> 00:27:33,704
هذا شريط السرطان الخاص بي
لا، أعلم ماهيته،لِم ترتديه؟ -

405
00:27:33,771 --> 00:27:39,743
(حسنٌ، لقد أردتُ أن أُبيِّن دعمي للسيدة (هاردمان
...هذا سبب وفاتها، وكانت لدي أيضًا تلك العمّة التي

406
00:27:46,918 --> 00:27:48,685
حوالي 30000 دولار

407
00:27:48,753 --> 00:27:51,021
هذا مبلغٌ طائل -
أجل، إنه كذلك -

408
00:27:51,089 --> 00:27:53,957
إنّه بنفس مقدار أغلى ما دفعوه في إعلان لصحفي مُستقِل

409
00:27:54,025 --> 00:27:58,462
ولكن أولئك الناس حصلوا على ثقة
ساعدتهم على بيع فكرتهم التالية مُقابل المزيد

410
00:27:58,529 --> 00:28:02,265
لقد ظننتُك قلت أنّك كنت قلقًا من عدم حصولك على فكرة أخرى جيّدة

411
00:28:02,333 --> 00:28:05,669
ميرا)، هذا ... هذا أفضل عرض ستحصلين عليه)

412
00:28:05,737 --> 00:28:07,738
لستُ واثقة حقًّا أن هذا صحيح

413
00:28:07,805 --> 00:28:11,775
لا ثِقي بي، إنه كذلك

414
00:28:11,843 --> 00:28:15,278
لقد قلت أنّك في خضم اندماجٍ ما
وأنني بمثابة عائق

415
00:28:15,346 --> 00:28:18,014
لقد قمتُ ببحثي إنه إندماجٌ كبير

416
00:28:18,082 --> 00:28:20,917
لقد أخبرتُك ذلك كي يُساعدك -
لقد أخبرتني ذلك كي تبعدني -

417
00:28:20,985 --> 00:28:23,420
لقد حاولت فقط أن تُساعدني لاحقًا -
ولقد نجحت -

418
00:28:23,488 --> 00:28:26,990
ولهذا السبب لديكِ شيك بمبلغ 30000 دولار بين يديكِ

419
00:28:27,058 --> 00:28:29,259
أتُصدِّق أن هذه كانت فكرتي؟

420
00:28:29,327 --> 00:28:31,561
أعلم أنّك تُصدِّق، ولهذا السبب وافقت على المُساعدة

421
00:28:31,629 --> 00:28:34,164
ما قصدك؟ -
...قصدي -

422
00:28:34,232 --> 00:28:37,434
لقد كان (ليزلي) رئيسي
ولكني ظننت أننا أصدقاء

423
00:28:37,502 --> 00:28:41,071
لذلك، حينما سألتني أن أثق بها فقد وثقت

424
00:28:41,139 --> 00:28:42,572
ولقد خانتني

425
00:28:42,640 --> 00:28:46,877
أيمكنك أن تتخيّل كيف ذلك؟

426
00:28:57,388 --> 00:28:59,790
عليّ أن أقول عت قُرب، إنِّي مُستاءة من أجله

427
00:28:59,857 --> 00:29:03,827
لا تنسِ سبب مجيئنا إلى هنا فحسب

428
00:29:03,895 --> 00:29:05,228
(دانيال)

429
00:29:05,296 --> 00:29:07,430
آسفةٌ لخسارتِك

430
00:29:07,498 --> 00:29:08,832
شكرًا لك

431
00:29:08,900 --> 00:29:10,267
(هارفي)

432
00:29:10,334 --> 00:29:12,469
تعازيّ

433
00:29:12,537 --> 00:29:14,437
لا تبدو بالمثل وهي صادرة منك

434
00:29:14,505 --> 00:29:18,775
لك تعاطفي من أجل زوجتك
ولكني لا أتظاهر أن هذه الصفحة الأولى من القصّة

435
00:29:18,843 --> 00:29:20,577
لا بُدّ وأنّك تعتقد أنِّي أكره كلاكما

436
00:29:20,645 --> 00:29:25,115
حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ
أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها

437
00:29:25,183 --> 00:29:27,584
لقد كنتُ غاضبًا، ألم أكن كذلك؟

438
00:29:27,652 --> 00:29:28,919
لقد رميت هاتفك الخليوي على رأسي

439
00:29:28,986 --> 00:29:30,520
ومع ذلك فقد أخطأت الهدف

440
00:29:30,588 --> 00:29:31,988
هذا لأنك ترمي كفتاة

441
00:29:32,056 --> 00:29:34,558
(مازلت غاضبًا يا (هارفي
وأنا لا ألومك

442
00:29:34,625 --> 00:29:40,230
ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات
الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي

443
00:29:40,298 --> 00:29:43,200
كيف ذلك؟

444
00:29:43,267 --> 00:29:45,068
(لقد أعدتُ التواصل مع (إليشا

445
00:29:45,136 --> 00:29:47,304
لقد اهتممتُ لأمرها

446
00:29:47,371 --> 00:29:55,779
أعلم أن ليس بإمكانك استعادة الوقت الضائع مع عائلتك
ولكن بإمكانك التعويض عنه

447
00:29:55,847 --> 00:29:57,647
(انظرا إلى (سارة

448
00:29:57,715 --> 00:30:00,917
أنا لم أعرفها حقًا

449
00:30:00,985 --> 00:30:03,486
آخر مرة رأيتها كانت صغيرة

450
00:30:03,554 --> 00:30:05,422
لقد تخرجت لتوها من المدرسة الثانوية

451
00:30:05,489 --> 00:30:08,558
وستذهب إلى (هارفرد) هذا الخريف

452
00:30:08,626 --> 00:30:14,731
الحقيقة... ما فعلتِه لي
كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي

453
00:30:14,799 --> 00:30:21,238
أيعني ذلك أنّك ستعود؟ -
(إنها جنازة زوجتي يا (هارفي -

454
00:30:21,305 --> 00:30:23,940
لم أفكِّر مليًا في الأمر بعد

455
00:30:27,812 --> 00:30:31,815
(أنا رجلٌ قد تغيّر يا (جيسيكا
ولديّ أنتِ كي أشكرها على ذلك

456
00:30:34,919 --> 00:30:38,188
أتصدِّقين حقًا هذا الكلام الفارغ؟ -
ولا للحظة -

457
00:30:38,256 --> 00:30:39,723
إنه قادمٌ من أجلنا

458
00:30:39,790 --> 00:30:42,325
يُمكنني إيقافه قبل حتى أن يعبر الباب

459
00:30:42,393 --> 00:30:44,227
لا أرى كيف ستكون قادرًا على فعل ذلك

460
00:30:44,295 --> 00:30:47,264
سيكون لدي دافعٌ إضافي

461
00:30:47,331 --> 00:30:49,799
تريد الإبقاء على ذلك الفتى -
أجل -

462
00:30:49,867 --> 00:30:57,674
كما قلت، قُطِع من نفس القُماشة
اجعل ذلك يحدث، لقد حصلت لنفسك على ثفقة

463
00:31:07,033 --> 00:31:09,201
لماذا لم يتم إبلاغي بأن الإندماج يقترب؟

464
00:31:09,269 --> 00:31:11,837
المُدّعي يأبى التسوية دون أخذ الفضل

465
00:31:11,905 --> 00:31:13,205
ماذا حدث لـ"إضغط عليها"؟

466
00:31:13,273 --> 00:31:16,508
لقد أدركت أنها في موقعٍ متميّز كي تُعطّل الإندماج

467
00:31:16,576 --> 00:31:18,410
كيف أدركت ذلك بحق الجحيم؟

468
00:31:18,478 --> 00:31:27,052
لا، لا تخبرني، لقد وقعت في حبّها ثم أخبرتها -
لا، لم أقع في حبها، ولكن... أجل أصدّقها -

469
00:31:27,120 --> 00:31:29,588
أنت تُمازحني -
ماذا؟ -

470
00:31:29,656 --> 00:31:32,424
أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟

471
00:31:32,492 --> 00:31:35,093
أهذا صحيح؟ -
ماذا؟ -

472
00:31:35,161 --> 00:31:39,631
تُكافح من أجل وظيفتي؟
لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة

473
00:31:39,699 --> 00:31:42,201
ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ

474
00:31:42,268 --> 00:31:46,538
ما الذي يجعلك تعتقد أنّي لا أكافح من أجلك؟ -
لا اعرف، مهنتك... أي شيء خاص بي -

475
00:31:46,606 --> 00:31:50,576
لديك عصبية كبيرة، ليس لديك أي فكرة عما أفعله من أجلك

476
00:31:50,643 --> 00:31:55,080
ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني
في ذلك اليوم، أليس كذلك؟

477
00:31:55,148 --> 00:31:59,151
لا تُجِب على هذا، يُمكنني أن أرى النظرة على وجهك
إنها نفس النظرة التي يُمكنني أن أراها هنا

478
00:31:59,219 --> 00:32:01,620
من ذلك الصباح، واضحة كالجرس

479
00:32:01,688 --> 00:32:06,525
ما كنتُ سأفعله وما فعلته ليسا نفس الأمر
مثل اليوم الأول الذي قابلتُك فيه

480
00:32:06,593 --> 00:32:08,594
حينما كنت ستتتاجر بالمخدرات ولم تفعل

481
00:32:08,661 --> 00:32:17,569
اسمع، لا يسعني إخبارك كل ما يحدث هنا، حسنٌ؟
ولكن عليك الوثوق بي، لن تُطرد أمام ناظري

482
00:32:21,507 --> 00:32:28,714
أثقُ بك -
إذًا كف عن القلق بشأن أي جانب أنت، واهتم بتلك الدعوى القضائية -

483
00:32:31,451 --> 00:32:32,784
مرحبًا يا (رايتشل)، ألديكِ دقيقة؟

484
00:32:32,852 --> 00:32:35,454
....أحتاج -
لا، ليس لدي، لقد وصلتني رسالتك واضحة ومدوية -

485
00:32:35,521 --> 00:32:39,424
انتظري، ماذا؟ -
اسمع، لستُ غاضبة، أنا في خضم الكثير من العمل الآن -

486
00:32:39,492 --> 00:32:46,465
لذا، إن كنت تبحث عن صديقة، فأنا حقًا ليس لدي وقت، متأسّفة

487
00:32:46,532 --> 00:32:49,401
أي رسالة؟

488
00:32:56,075 --> 00:32:58,143
لا بُد أنّك حقًا بحاجة إلى بعض الحب

489
00:32:58,211 --> 00:32:59,778
لِم تقولين ذلك؟

490
00:32:59,846 --> 00:33:05,083
(هذه الكعكات من محلات (آيزنهاورد

491
00:33:05,151 --> 00:33:13,659
تعرفين... أحيانًا... أحيانًا أتمنى لو كان بإمكاني العودة بالزمن -
إلى متى؟ -

492
00:33:13,726 --> 00:33:17,629
قبلها

493
00:33:20,500 --> 00:33:25,704
حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ المكوث مع جدّتي
حينما أكون مُنزعجًة

494
00:33:25,772 --> 00:33:30,075
...والأم تُحبُّك، ولكن الجدّة -
دائمًا في صفّك -

495
00:33:30,143 --> 00:33:34,613
أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟

496
00:33:34,681 --> 00:33:38,850
لقد كنت غاضبًا جدًا حيثُ أنهم لم يسمحوا لك بالسهر لمشاهدة
"عرض كوزبي"

497
00:33:38,918 --> 00:33:42,821
أعرف، لقد كان ذلك بلا مُبرِّر صحيح؟ -
ولكنك كنت بالسادسة -

498
00:33:42,889 --> 00:33:46,792
لقد أخذتِني وأخبرتِني بالقصّة -
المرة التي هربت فيها من والديك -

499
00:33:46,859 --> 00:33:52,064
أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل
بعض عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل

500
00:33:52,131 --> 00:33:58,537
أجل، ذلك الموقف -
لم يحدُث قط      -ماذا؟ -

501
00:33:58,604 --> 00:34:01,640
لقد أردتُ أن أجعلك تفتقد والدتك ووالدك

502
00:34:01,708 --> 00:34:04,643
لقد أخبرتُك أساسًا
(هانسل وجريتيل)

503
00:34:04,711 --> 00:34:07,079
ماذا؟ لا
لقد انتهت بقصة مُختلفة

504
00:34:07,146 --> 00:34:08,847
لقد أضفتُ بعض اللمسات

505
00:34:08,915 --> 00:34:13,585
ما كنت لتصدّق أنِّي أُكِلتُ من قِبل عُمال الميناء

506
00:34:13,653 --> 00:34:15,487
لقد كنت بالسادسة، لم تكُن معتوهًا

507
00:34:15,555 --> 00:34:20,826
...لا جديد تحـ
تحت الشمس

508
00:34:20,893 --> 00:34:22,861
ماذا؟

509
00:34:22,929 --> 00:34:25,697
فجأة أشعر بتحسُّن كبير

510
00:34:25,765 --> 00:34:29,167
شكرًا لكِ

511
00:34:29,235 --> 00:34:31,570
وهل من شيءٍ آخر لم تُخبريني إياه؟

512
00:34:31,637 --> 00:34:33,038
(مثل أنِّي من كوكب (كريبتون

513
00:34:33,106 --> 00:34:35,374
مُحتمَل

514
00:34:51,958 --> 00:34:55,861
(مرحبًا، (هارفي سبيكتور -
(أنا (سارة -

515
00:34:55,928 --> 00:34:58,830
لقد رأيتُك تتحدث مع والدي في الجنازة

516
00:34:58,898 --> 00:35:02,000
لقد اعتدنا العمل معًا -
أكنت تعرف والدتي؟ -

517
00:35:02,068 --> 00:35:04,770
ليس كما أود

518
00:35:04,837 --> 00:35:07,406
لقد كنتُ خارجة

519
00:35:07,473 --> 00:35:09,541
بحاجة لأن أتمشّى

520
00:35:09,609 --> 00:35:11,076
أبي هناك

521
00:35:11,144 --> 00:35:13,578
أنا واثقة أنّه سيسعد برؤيتك

522
00:35:13,646 --> 00:35:19,985
آسف على خسارتكِ -
شكرًا لك -

523
00:35:25,825 --> 00:35:27,859
المعذرة لثانية واحدة

524
00:35:27,927 --> 00:35:29,661
شكرًا

525
00:35:33,065 --> 00:35:34,599
هارفي)؟)

526
00:35:34,667 --> 00:35:38,036
لقد أحضرتَ طعامًا -
(من أفخم أطعمة (نيويورك -

527
00:35:38,104 --> 00:35:39,471
لم تُرِد المجيء خالِ الوفاض

528
00:35:39,539 --> 00:35:40,972
لم أُرِد أن آتي إلى هنا على الإطلاق

529
00:35:41,040 --> 00:35:43,809
ولكنّك بحاجة إلى التأكُّد من عدم عودتي

530
00:35:43,876 --> 00:35:48,613
عندما علمنا بشأن خدعتك الصغيرة
أردتُ الإعلان عنها، ولكن (جيسيكا) رفضت

531
00:35:48,681 --> 00:35:50,749
لم تُرِد تدمير سُمعة المؤسّسة

532
00:35:50,817 --> 00:35:52,451
لقد كانت دائمًا مُدبِّرة الخطط

533
00:35:52,518 --> 00:35:54,719
ولكنّك رحلت منذ زمنٍ طويل

534
00:35:54,787 --> 00:35:59,391
والآن، عندما نخبر الجميع ما كنت تنوي فعله
فستكون سُمعتنا بخير، أما أنت فلا

535
00:35:59,459 --> 00:36:04,529
كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل

536
00:36:04,597 --> 00:36:10,035
...وكل ما يفعله تهديدك الصغير
هو جعلي أرغب في العودة مُجدّدًا

537
00:36:10,102 --> 00:36:15,874
أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا

538
00:36:15,942 --> 00:36:20,612
لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته
ولم يُسامحها قط

539
00:36:20,680 --> 00:36:27,786
إن عدت مجدّدًا، هاك ما سيحدث
ستعرف ابنتك حقيقة والدها... كلّ شيء

540
00:36:27,854 --> 00:36:33,492
أتظنني لن أفعل ذلك؟
سأفعل

541
00:36:33,559 --> 00:36:39,431
لماذا تفعل ذلك؟ -
لأحمي ما لديّ -

542
00:36:39,499 --> 00:36:43,335
اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر

543
00:36:53,179 --> 00:36:54,279
لقد قُضي الأمر

544
00:36:54,347 --> 00:36:56,348
لن يعود

545
00:36:56,415 --> 00:36:58,750
أعتقد أنِّي عرفتُ طريقة لأمنح كل شحص ما يريده

546
00:36:58,818 --> 00:37:01,987
حسنٌ، هذا جيِّد

547
00:37:02,054 --> 00:37:03,288
ماذا تفعل هنا؟

548
00:37:03,356 --> 00:37:07,225
إنها هنا لتحصل على ما تريد -
وما هو بالضبط؟ -

549
00:37:07,293 --> 00:37:09,594
الفضل -
(هذا كل ما تسعى إليه (ميرا -

550
00:37:09,662 --> 00:37:13,431
لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ

551
00:37:13,499 --> 00:37:15,867
ليس لديّ نيّة في فعل ذلك لأنه غير حقيقي

552
00:37:15,935 --> 00:37:19,104
إذًا، أأنتِ مستعدة للخضوع إلى اختبار كشف
الكذب على ذلك؟

553
00:37:19,171 --> 00:37:21,973
بالتأكيد لن أفعل -

554
00:37:22,041 --> 00:37:25,844
ولا أقدِّر أن يُتحدَّث إليّ هكذا من المُحامي الخاص بي

555
00:37:25,912 --> 00:37:30,015
الأمر وما فيه يا (ليزلي) أن (ميرا) ليست الشخص الوحيد
الذي وقّع على اتّفاقية مع (دريكر) للنشر

556
00:37:30,082 --> 00:37:31,316
وكذلك أنتِ

557
00:37:31,384 --> 00:37:35,020
والإتفاقية تُعطيهم الحق في فصلك من العمل
إن رفضتِ الخضوع لكاشف الكذب

558
00:37:35,087 --> 00:37:37,889
وقد صادف أنِّي أمثِّلهم، ليس أنتِ

559
00:37:41,394 --> 00:37:45,864
لقد أخذتها، لقد كنتُ مُهدّدة، وكنتُ مُمَكّنة منها
لذلك أخذتها

560
00:37:45,932 --> 00:37:48,433
لقد عرضتِ عليّ نصيحة، ولقد وثقتُ بكِ

561
00:37:48,501 --> 00:37:50,268
(إنها مُهدّدةٌ بكِ يا (ميرا

562
00:37:50,336 --> 00:37:52,370
ليست اختيارُ جيّد كناصح

563
00:37:52,438 --> 00:37:55,874
والآن، انظري
لقد حصلتِ على الفضل الذي أردتِه

564
00:37:55,942 --> 00:37:58,843
إذًا وقِّعي على العقد

565
00:37:58,911 --> 00:38:01,646
لا، أريد فضلًا علنيًا، وليس هنا

566
00:38:01,714 --> 00:38:04,649
هذا لا يجلب لي أي نفع -
لقد ظننتُ أنّكِ رُبّما تقولين ذلك -

567
00:38:04,717 --> 00:38:11,556
وهذا سبب قضائي للـ24 ساعة الماضية أفحص
 الدليل الكامل الخاص بـ(دريكر) للنشر

568
00:38:11,624 --> 00:38:20,198
(روبرت فالو)، (جوناثان ديكن)، والمُفضّل لدي (ليستر كولينز)

569
00:38:20,266 --> 00:38:23,234
كان يمكن لأيٍ منهم أن يكون قد كتب بُناءً على إعلانكِ

570
00:38:23,302 --> 00:38:28,406
ولكن ذلك غير ممكن، لأنهم كتبوها قبل خاصتكِ بسنوات -
أتقول بأنِّي سرقتُ أعمالهم؟ -

571
00:38:28,474 --> 00:38:32,410
أنا أقول فقط أنّه لا جديد تحت الشمس

572
00:38:32,478 --> 00:38:34,879
والآن، أقترح بأن تمضي ذلك الإتفاق وتعودي للبيت

573
00:38:34,947 --> 00:38:38,917
وإلا سنُقاضيكِ بتهمة سرقة إعلانك من الأعمال السابقة

574
00:38:38,985 --> 00:38:40,218
ولكن ذلك غير صحيح

575
00:38:40,286 --> 00:38:43,755
ذلك ليس أقل شرعية من الإدعاء بأننا سرقنا شيئًا قد أعطيتِ لنا الحق فيه

576
00:38:43,823 --> 00:38:48,860
والأكثر أهميّة أنها تضعكِ أمام خيارٍ واحد
حيثُ تظنّين أنّكِ تمتلكيننا

577
00:39:01,474 --> 00:39:04,309
(ميرا)
أتريدين أن تُصبحي كاتبة؟

578
00:39:04,377 --> 00:39:06,244
إذن اكتبي

579
00:39:06,312 --> 00:39:10,015
ولكن أيّاكِ أن تُهدِّديني أو تُهدّدي شركتي مرة أخرى

580
00:39:16,541 --> 00:39:18,442
تبدو سعيدًا -
أنا سعيد -

581
00:39:18,509 --> 00:39:21,378
أثمّة ما ينبغي أن أعلمه؟ -
(مرحبًا بك في (بيرسون هاردمان -

582
00:39:21,446 --> 00:39:25,616
أثمّة ما ينبغي أن أعلمه؟ -
لقد سويتُ القضيّة -

583
00:39:25,683 --> 00:39:27,084
أوراق (ميرجر) في الطريق

584
00:39:27,151 --> 00:39:28,585
هل واجهت المُدّعي؟

585
00:39:28,653 --> 00:39:30,087
لقد واجهتُ الجميع -
هذا ما أود سماعه -

586
00:39:33,558 --> 00:39:41,131
(حينما أدرتُ (بيرسون هاردمان
كنتُ فاتنًا, بارعًا، وبديعًا

587
00:39:43,134 --> 00:39:46,003
وكنتُ ايضًا عديم الضمير

588
00:39:46,070 --> 00:39:48,105
جائعٌ للسُلطة، وطمَّاع

589
00:39:48,172 --> 00:39:51,541
اعتقد أنه بإمكاني أن أفلت من أي شيء
وهذا ما حاولتُ فعله بالضبط

590
00:39:51,609 --> 00:39:56,947
لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها

591
00:39:57,015 --> 00:40:04,454
تلك السّنين القليلة الماضية جعلتْني متواضعًا. ولقد
قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة

592
00:40:07,425 --> 00:40:12,629
للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني
.من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ

593
00:40:12,697 --> 00:40:16,867
...لأنّنا إن كُنّا منشغلين بإخفاء ما فلعناه

594
00:40:16,935 --> 00:40:21,004
فذلك يتركنا عرضة للهجومِ
.مِن أيّ أحد يكتشف أسرارنا

595
00:40:21,072 --> 00:40:25,776
ولقد أصبحنا مُستهلَكين للغاية لإبقائها

596
00:40:25,843 --> 00:40:29,479
وهذا يُعدّ مُنحدرًا زلِقًا يؤدي إلى فعل الأسوأ

597
00:40:29,547 --> 00:40:37,254
لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ
.متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة

598
00:40:37,322 --> 00:40:40,123
.لم يكتشف العملاء ذلك الأمر قطّ
.لقد رددتُ كلّ مال أخذته

599
00:40:40,191 --> 00:40:44,995
لكن كان بإمكاني أن يُقبض
.عليّ بتهمة السّرقة بكلّ بساطة

600
00:40:45,063 --> 00:40:53,603
.أريدُ الجميع أن يعلم الرّجل الذي كُنته
.والرّجل الذي أكونه الآن

601
00:40:53,671 --> 00:40:56,373
.أشكركم

602
00:41:00,678 --> 00:41:04,815
.اِذهبْ إلى المنزل الآن
.ولا تعُدْ

603
00:41:08,586 --> 00:41:12,522
.أنا وأنتَ علينا أن نتحدّث

604
00:41:12,590 --> 00:41:18,528
.أتفهّم سبب جعلكِ لـ(هارفي) أن يفعل ما فعله
.لكنّي لستُ نفس الشّخص

605
00:41:18,596 --> 00:41:24,134
والطّريقة الوحيدة التي استطعت
.التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي

606
00:41:24,202 --> 00:41:27,004
.أخبرتُ ابنتي كلّ شيء

607
00:41:27,071 --> 00:41:30,707
.أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا

608
00:41:38,449 --> 00:41:41,018
.لم أعتقد أنّ لديكَ الجرأة كي تظهر

609
00:41:41,085 --> 00:41:42,519
ماذا تريد؟ -
ماذا أُريد؟ -

610
00:41:42,587 --> 00:41:46,690
.أُريدُ أن أعلم كيف لأعزّ أصدقائي أن يفعل ذلك بي -
أفعل ماذا بكَ؟ -

611
00:41:46,758 --> 00:41:48,425
يخونك؟ يذهب مِن وراء ظهركَ؟

612
00:41:48,493 --> 00:41:51,762
...وقفتُ هُناك أمزح معك
.بقولي يا صديقي ويا صاحبي

613
00:41:51,829 --> 00:41:57,968
.وكانتْ خليلتي في حمّامكَ على بعد ثلاثة أقادم
.آملُ أنّكما تضحكان جيّدًا بشأن ذلك

614
00:41:58,036 --> 00:42:01,838
.(كنتُ سأُخبركَ يا (تريفور -
.لكنّكَ لم تفعل -

615
00:42:01,906 --> 00:42:05,409
.ولم أكن سأخبر (جيني) بشأن (رايتشل)، لكنّي فعلت

616
00:42:05,476 --> 00:42:08,111
أنّى لكَ معرفة شأني مع (رايتشل)؟ -
أوَتدري؟ -

617
00:42:08,179 --> 00:42:09,479
.إنّكَ ذكيّ جدًّا، اِكتشف الأمر بنفسكَ

618
00:42:09,547 --> 00:42:11,815
.حسنٌ، أجل، لقد نلتَ منّي
.(لقد انفصلتْ عنّي (جِني

619
00:42:11,883 --> 00:42:16,319
.لكنّكَ ذهبتَ إلى رئيستي
.لقد حاولتَ تدمير حياتي

620
00:42:16,387 --> 00:42:18,622
.لقد تعادلنا

621
00:42:18,689 --> 00:42:23,860
.ماذا عن 7249-36-990

622
00:42:23,928 --> 00:42:29,032
إنّه رقم ضمانك الاجتماعيّ، صحيح؟
.رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس

623
00:42:29,100 --> 00:42:35,105
إنّكَ تعتقد أنّكَ تستطيع أن تعبث بحياتي ولا
.أستطيع أن أعبث بحياتكَ، لكنّي أستطيع

624
00:42:35,173 --> 00:42:38,608
الشّيء الوحيد الذي ردعني إلى الآن
.هو حقيقة أنّي كنت أهتمّ لأمركَ حقًّا

625
00:42:38,676 --> 00:42:48,051
.لكن الآن، بعد كل هذا، لم أعد أهتمّ بكَ مُطلقًا
.لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك

626
00:42:55,526 --> 00:42:58,628
ماذا قلتَ بحقّ الجحيم لـ(دانيال)؟ -
أيهمّ؟ -

627
00:42:58,696 --> 00:43:01,398
ما يهمّ هو أنّي لا أريد أن أرى
.مايك روس) في هذا المكتب مُجدّدًا)

628
00:43:01,466 --> 00:43:04,835
.حسنٌ، ذلك لن يحدث
معذرة؟ -

629
00:43:04,902 --> 00:43:06,770
.لن أفصله

630
00:43:06,838 --> 00:43:10,407
.إذن فسأفصله -
.كلّا، لن تتفصليه -

631
00:43:10,475 --> 00:43:15,145
لقد قلتِ أنّكِ أعطيتِني ميزة الشّكّ أنّي لم أكن
.أعلم بشأن (مايك)، وإلّا فستطرديني أيضًا

632
00:43:19,250 --> 00:43:21,017
.حسنٌ، كنتُ أعلم

633
00:43:21,085 --> 00:43:24,654
أتحاول إرغامي؟ -
.بل أحاول كفّ أذاكِ -

634
00:43:24,722 --> 00:43:27,791
.إن رحل، فسأرحل

635
00:43:27,859 --> 00:43:31,061
.احزم أشيائك
.لقد انتهيتَ

636
00:43:31,129 --> 00:43:33,063
.ثمّ مشكلة واحدة بشأن ذلك

637
00:43:33,131 --> 00:43:38,802
.دانيل) قادم لأجل وظيفتكِ)
.إن غادرتُ الآن، سيشمّ رائحة خطأ، وسيكتشفه

638
00:43:38,870 --> 00:43:44,341
ستبدين متهوّرةً بكونكِ تركتِني أعيّن الولد بدون
.شهادة أو حمقاء بكونكِ لستِ على علم بفعلتي

639
00:43:44,408 --> 00:43:46,343
بغض النظر عن كفاءتي، فإني أمتلك أسهم في إدارة الشركة

640
00:43:46,410 --> 00:43:50,514
.مِمّا يجعلكِ عرضة للهجوم
.ذلك بسبب تعينكَ للولد في المقام الأوّل

641
00:43:50,581 --> 00:43:55,852
.على الرّغم من ذلك، سيستخدم ذلك ضدّكَ
.تحتاجيني

642
00:43:55,920 --> 00:43:57,921
.(ولن أمكث بدون (مايك

643
00:44:27,385 --> 00:44:29,886
.(مرحبًا (مايك)، إنّي (رايتشل

644
00:44:29,954 --> 00:44:36,026
،)أعلمُ أنّي لا ينبغي بي أن أفعل هذا، وأعلم أنّكَ تواعد (جِني
.لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن القُبلة

645
00:44:36,093 --> 00:44:38,361
.ولا أستطيع العودة

646
00:44:41,966 --> 00:44:45,302
...مرحبًا -
.تعال هُنا بسرعة -

647
00:44:45,369 --> 00:44:47,637
.في طريقي

648
00:45:15,132 --> 00:45:19,169
...خِلتُ

649
00:45:19,237 --> 00:45:22,205
.لقد قال (هارفي) أنّه يُريد رؤيتي -
."لقد قال "تعال إلى هُنا بسرعة

650
00:45:22,273 --> 00:45:27,744
أأنا مفصول؟ -
.ينبغي عليكَ ذلك -

651
00:45:27,812 --> 00:45:31,147
أذلك يوحي أنّي لستُ مفصولًا؟ -
.ليس بالضّرورة -

652
00:45:31,215 --> 00:45:38,655
...على الرّغم من ذلك، إن كنت سأقبل بالوضع
.إذن فأريدُ أن أعلم كلّ شيء يمكن معرفته

653
00:45:38,723 --> 00:45:41,992
.حسنٌ
مِن أين أبدأ؟

654
00:45:42,059 --> 00:45:46,630
لِمَ لا تُخبرني كيف بحقّ الجحيم
.جعلتَ (هارفي) يُعيّنكَ في المقام الأوّل

655
00:45:46,697 --> 00:45:53,436
.استخدمي الحاسوب المحمول وسأُريكِ
.سليني أيّ شيء متعلّق بالقانون

656
00:45:53,504 --> 00:46:01,177
أبتلك الطّريقة فعلتَ الأمر؟
هزمته؟

657
00:46:01,245 --> 00:46:04,481
.(حسنٌ، أنا لستُ (هارفي

658
00:46:08,185 --> 00:46:11,021
.لا أحتاج لحاسوب

659
00:46:11,500 --> 00:48:11,021
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عبد الرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44