1
00:00:19,055 --> 00:00:21,057
.أجل، أجل، أنا قادم

2
00:00:25,219 --> 00:00:26,868
.لن تُصدّق هذا

3
00:00:27,104 --> 00:00:29,185
...(بولا) -
.لن تُصدّق هذا تماماً -

4
00:00:29,263 --> 00:00:31,148
ماذا تفعلين هنا؟ -
.حتى أنا لا أستطيع أن أصدّق ذلك -

5
00:00:31,187 --> 00:00:32,836
أصدّق ماذا؟ -
.لا أستطيع أن أخبرك -

6
00:00:32,875 --> 00:00:34,564
ما زلتُ نائماً، أليس كذلك؟
.إنّي أحلم

7
00:00:34,603 --> 00:00:40,304
أحلم أنّ وكيلة كتبي تظهر بمنزلي الساعة
.السابعة صباحاً لكي لا تقل لي شيئاً

8
00:00:40,737 --> 00:00:48,522
،حسناً. ليس رسمياً حتى الآن
.لكنّك يا عزيزي، على رأس قائمتهم

9
00:00:48,561 --> 00:00:50,684
ولا أستطيع إعطاؤك أيّ تفاصيل
.أكثر من ذلك

10
00:00:50,723 --> 00:00:54,026
أتريدين بعض القهوة؟
.أودّ الجلوس وعدم مُناقشة هذا الأمر

11
00:00:54,065 --> 00:00:57,604
.سأخبرك بهذا
.إنّها إنطلاقة جديدة هامّة من إمتياز أكبر

12
00:00:57,643 --> 00:01:02,951
.صفقة لثلاثة كتب. وهُم يُريدونك -
موجة (هيت)" سيصدر في أقل من أسبوع" -

13
00:01:02,991 --> 00:01:05,586
حفل إطلاق الكتاب في ليلة الإثنين
.كما قمتِ أنتِ بترتيب الأمر

14
00:01:05,625 --> 00:01:08,804
،إنّي أحاول إطلاق شخصيتي الخاصّة
لمَ أريد أن أشارك مع شخص آخر؟

15
00:01:08,844 --> 00:01:14,169
ماذا لو قلتُ لك أنّ الشخصيّة التي نتحدّث
عنها هي عميل بريطانيّ سرّي؟

16
00:01:15,441 --> 00:01:17,269
...أنتِ تقصدين أنّها ستكون -
!صه -

17
00:01:17,309 --> 00:01:19,097
.لا تقل ذلك! ستجلب النحس عليها

18
00:01:19,137 --> 00:01:20,925
.هو السبب لغدوّي كاتباً -
.أعرف -

19
00:01:20,965 --> 00:01:22,952
.أقصد، هو أروع جاسوس على الإطلاق -
أليس كذلك؟ -

20
00:01:23,032 --> 00:01:27,204
...لديه أدوات، لديه فتيات مُثيرات، إنّه -
.ويوم الدفع لا يُصدّق -

21
00:01:27,244 --> 00:01:29,708
وهُم يُريدوني لثلاثة كتب جديدة؟ -
نعم. هل ستُجب على ذلك الآن؟ -

22
00:01:29,748 --> 00:01:31,775
لأنّ الهاتف الذي لا يُردّ عليه
.يُصيبني بالإضطراب

23
00:01:32,649 --> 00:01:35,899
.(إنّها (بيكيت
.لابدّ أنّهم وجدوا جثة

24
00:01:38,882 --> 00:01:41,636
سأعاود الإتّصال بها لاحقاً. ما هي التفاصيل
الأخرى التي لا يُمكنكِ إخباري عنها؟

25
00:01:44,389 --> 00:01:47,606
.صباح اليوم أيّها السادة
إذن، ماذا لديكم لنا؟

26
00:01:47,723 --> 00:01:51,254
.أنثى قوقازيّة، في أوائل الثلاثينات من العمر
.لمْ يُعثر على مال أو هويّة على الجثة

27
00:01:51,293 --> 00:01:52,784
أين هي؟

28
00:01:53,843 --> 00:01:57,452
عثر عليها عُمّال المدينة عندما فتحوا
.الفتحة للتحقق من مجرى المجاري

29
00:02:04,513 --> 00:02:06,671
.شيء يُخبرني أنّها لمْ تتعثّر

30
00:02:07,887 --> 00:02:13,188
.يبدو أنّ سبب الوفاة إصابة رضية قوّية
.تلقت ضربة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس

31
00:02:13,227 --> 00:02:17,895
.ولقد وجدنا آثار لتناثر الدم هناك على الرصيف -
.إذن، لا يُمكن أن تكون عمليّة سرقة -

32
00:02:17,934 --> 00:02:20,387
فالسارق لن يُكلف نفسه عناء سحب
.جثتها هذا الحد لأجل إخفائها فحسب

33
00:02:20,426 --> 00:02:24,540
،نظراً لكميّة التحلل
.أقول أنّها قتلت قبل حوالي يومين

34
00:02:24,580 --> 00:02:29,406
أيّ فرصة أن تختصر ذلك لنا؟ -
أيّ فرصة لإصطحابها إلى المُختبر أوّلاً؟ -

35
00:02:30,078 --> 00:02:32,261
سأكون قادراً على إعطائكم
،إطاراً زمنياً مُحكماً

36
00:02:32,300 --> 00:02:35,574
.ربّما بعد ستّ أو سبع ساعات -
.حسناً. شكراً لك -

37
00:02:35,964 --> 00:02:40,096
.صباح الخير
.أنظروا مَن قرّر أن يُشرّفنا بحضوره

38
00:02:40,135 --> 00:02:41,850
ألديك شيء أكثر أهميّة
للقيام به يا (كاسل)؟

39
00:02:41,889 --> 00:02:44,189
.لقد علقتُ في المنزل
أكانت تلك الجثة؟

40
00:02:44,228 --> 00:02:46,099
.أجل. هي في طريقها إلى المشرحة

41
00:02:46,138 --> 00:02:47,853
ماذا؟ أأردتنا أن ننتظر؟

42
00:02:47,931 --> 00:02:50,738
.أجل، إنّها سيئة جداً
.يا لها من قضيّة فريدة يا صاح

43
00:02:50,777 --> 00:02:52,297
حقاً؟ -
،أجل -

44
00:02:52,336 --> 00:02:55,180
،عُثر على الجثة في تلك الفتحة هناك
.نصف مأكولة

45
00:02:55,219 --> 00:02:56,404
مأكولة؟ -
،أجل -

46
00:02:56,443 --> 00:02:58,221
لقد كانت مُغطاة بنوعٍ
.من الوحل الأخضر

47
00:02:58,221 --> 00:03:00,590
.أجل. كان مُروّعاً

48
00:03:00,630 --> 00:03:06,830
كما لو أنّ هناك شخص، أو شيء ما بالأسفل -
.هذا... حسناً، مُضحك جداً. هذا أمر عظيم -

49
00:03:06,909 --> 00:03:08,608
أكانت هناك جثة أسفل الفتحة؟ -
.أجل -

50
00:03:08,647 --> 00:03:12,123
.حسناً. شكراً لكِ. شخص بالغ -
.أجل. كان يجب أن ترى ما كان هناك أيضاً -

51
00:03:12,162 --> 00:03:15,501
علبتان معدنيّتان بها مُلصقات خطر العدوى
.ومسحوق أصفر بداخلها

52
00:03:15,501 --> 00:03:17,268
...أنتم فتحتم

53
00:03:18,093 --> 00:03:20,725
حسناً... هلا أخبرني شخص ما
ما يجري هنا حقاً؟

54
00:03:20,764 --> 00:03:22,846
سوف نتحقق من صناديق القمامة
.بالجوار عن سلاح الجريمة

55
00:03:22,885 --> 00:03:24,535
بالمُناسبة، ما هو سلاح الجريمة؟

56
00:03:24,574 --> 00:03:27,716
.نوع ما من شعاع الموت -
.يذوّبك من الداخل إلى الخارج -

57
00:03:30,623 --> 00:03:32,946
.نتيجة بصمات أصابعها عادت سلبيّة

58
00:03:32,986 --> 00:03:36,727
لمْ يكن هناك شخص بقائمة الأشخاص
.المفقودين يُطابق أوصافها

59
00:03:37,948 --> 00:03:40,153
فتيانكِ لن يحدث وأنّهم وجدوا
حقيبتها على قبيل الصُدفة؟

60
00:03:40,192 --> 00:03:44,760
.كلاّ. لا حقيبة، ولا سلاح الجريمة -
.إذن لدينا جثّة مجهولة -

61
00:03:45,115 --> 00:03:47,714
يومان ولمْ يتقدّم أحد
.ليقل أنّها مفقودة

62
00:03:47,753 --> 00:03:52,046
،وهو ما يعني أنّها لربما سكنت لوحدها
.ولمْ تكن لديها وظيفة يُفترض أن تكون فيها

63
00:03:52,085 --> 00:03:53,656
،أستطيع إخباركِ هذا القدر
،إنّها مُهاجرة

64
00:03:53,696 --> 00:03:56,210
.(ربّما من (أوروبا الشرقيّة -
ألمْ ينجح البحث بسجلاّت أسنانها؟ -

65
00:03:56,249 --> 00:03:58,292
.لديها تاجين فولاذيين مُقاومين للصدأ

66
00:03:58,331 --> 00:04:02,652
،لمْ نعد نستخدمها بعد الآن في الولايات المتحدة
.لكنّها لا تزال شائعة في الإتحاد السوفياتي السابق

67
00:04:02,692 --> 00:04:06,070
.وجدنا هذا محشواً في أسفل جيب بنطالها

68
00:04:06,149 --> 00:04:09,488
.غِلاف حلوى -
.بِها كتابة ما -

69
00:04:09,527 --> 00:04:11,923
.الحروف عليها علامات الترقين

70
00:04:11,963 --> 00:04:14,791
إنّها علامات نطقيّة تستخدم لشرح
."الأصوات الغريبة لـ"اللاتينية

71
00:04:14,830 --> 00:04:18,366
.سأقول لغة السيريليّة السلافيّة
.كلاّ، بل التشيكيّة

72
00:04:18,405 --> 00:04:19,780
وكيف تعرف هذا؟

73
00:04:19,819 --> 00:04:24,101
.لقد كِدت أطلب ذات مرّة عروساً روسيّة
تعرفين، زرجة تشيكيّة؟

74
00:04:24,769 --> 00:04:29,405
سأتحقق منه. لا يُمكن أن تكون هناك العديد
.من المتاجر بالمنطقة التي تبيع هذه الأشياء

75
00:04:31,094 --> 00:04:33,165
يا (بيرلماتر)، إنّي أقيم حفل
،إطلاق كتابٍ ليلة الإثنين

76
00:04:33,205 --> 00:04:34,997
أتودّ القدوم؟ -
.رجاءً -

77
00:04:35,276 --> 00:04:37,308
."سأضعك في خانة "ربّما يحضر

78
00:04:40,016 --> 00:04:42,277
،هذا سيُثير غرابتكِ قليلاً
.لكن أنظري إلى هذا

79
00:04:42,316 --> 00:04:45,512
أقصد، يبدو تماماً كأنّي أثني
.إتّصال الزمكان

80
00:04:45,551 --> 00:04:47,422
أنظري، عندما تظنين أنّه لا يُمكن
...أن يكون هناك واحد آخر

81
00:04:47,461 --> 00:04:49,956
ماذا يفعل؟ -
لقد زرنا قرابة إثنا عشر متجراً -

82
00:04:49,995 --> 00:04:54,829
،في مُحاولة لإيجاد غِلاف الحلوى
.وأصرّ على شراء شيءٍ في كلّ متجر

83
00:04:54,985 --> 00:04:58,025
في كلّ متجر؟ -
.على الرغم أننا لمْ نجد الغلاف -

84
00:04:58,064 --> 00:05:00,575
حسناً، شيء يُخبرني أنّه لو قرّر
وضع مُطاردة غِلاف حلوى كبير

85
00:05:00,615 --> 00:05:02,341
،في كتابه القادم
.فإنّه سيمنحه نهاية أكثر سعادة

86
00:05:02,695 --> 00:05:05,991
،إنتظر يا سيّدي
سيّدي، "الكتاب القادم"؟

87
00:05:07,011 --> 00:05:09,837
هل يكتب رواية أخرى لـ(نيكي هيت)؟
.كانت الصفقة لكتاب واحد

88
00:05:09,876 --> 00:05:11,799
...إفترضتُ أنّ -
تخلصتِ من المأزق؟ -

89
00:05:11,838 --> 00:05:14,742
.(تعرفين كيف يشعر العمدة حول (كاسل
...لو كان الرجل سيكتب كتاباً آخر عنكِ

90
00:05:14,781 --> 00:05:17,096
.أنا لستُ (نيكي هيت) يا سيّدي

91
00:05:18,666 --> 00:05:22,394
أجل، حسناً، سعادة العمدة يتوقع
.تعاونكِ في أيّ من الإتجاهين

92
00:05:25,180 --> 00:05:28,869
.لقد وجدنا الحلوى -
.وجدتماها؟ لابدّ أنّكما تمزحان -

93
00:05:28,908 --> 00:05:31,812
.بقالة صغيرة بتقاطع الشارعين الـ47 والـ9 -
.أجل -

94
00:05:31,930 --> 00:05:33,892
أخبرتُكِ أنّ علينا التحقق
.من الطرف الغربي

95
00:05:33,931 --> 00:05:35,738
.تعرّف المالك على صور الضحيّة

96
00:05:35,777 --> 00:05:39,430
قال أنّها تأتي كلّ أسبوعين
.لتخزّن أغراضاً لمنزلها

97
00:05:40,137 --> 00:05:42,650
.طعمه مثل الصابون
.يُعجبني

98
00:05:43,554 --> 00:05:46,931
هل أعطاك اسماً؟ -
.كلاّ، لكنّه وجّهنا إلى حيث يعتقد أنّها تسكن -

99
00:05:46,971 --> 00:05:49,249
على ما يبدو، هناك سكن ذو سرير واحد
،ليس بعيداً عن مكان العثور على الجثة

100
00:05:49,288 --> 00:05:52,430
.لتلبية إحتياجات المُهاجرين التشيكيين غير الشرعيين -
.حسناً، إذن دعونا نذهب لزيارته -

101
00:05:54,119 --> 00:05:57,661
.أجل، أنا أعرفها
.(السيّدة التي بالشقة "ج-5". (إليسكا سوكول

102
00:05:58,330 --> 00:06:01,755
.كانت إمرأة لطيفة
.ظلّت مُنطوية على نفسها، لكنّها لطيفة

103
00:06:02,188 --> 00:06:04,470
...أجل، لمَ يُريد أيّ شخصٍ يقتلها

104
00:06:04,510 --> 00:06:07,265
كم مضى على سكنها بالمبنى؟ -
.قرابة ستة أشهر -

105
00:06:07,304 --> 00:06:10,571
ألمْ تُسبب أيّ مُشكلة؟ -
.كلاّ، أتمنى لو أنّ كلّ المُستأجرين كانوا مثلها -

106
00:06:10,610 --> 00:06:13,602
هي تدفع الإيجار في الوقت المُحدّد
.كل أسبوع بأموال نقديّة

107
00:06:13,641 --> 00:06:14,782
قلت الشقة "ج-5"؟

108
00:06:14,822 --> 00:06:16,790
أجل، أتريدين رؤيتها؟ -
.أجل، من فضلك -

109
00:06:16,829 --> 00:06:20,175
لمَ لا تطرقا الأبواب؟ وترون لو بإمكان أيّ مِن
.المُستأجرين الآخرين أن يُسلّط بعض الضوء عليها

110
00:06:20,214 --> 00:06:21,552
.نراكما لاحقاً

111
00:06:25,055 --> 00:06:28,401
.ها هي. أعلموني عندما تنتهون -
.شكراً -

112
00:06:31,195 --> 00:06:36,362
.ممّا أراه، مُؤكّد أنّها سكنت لوحدها -
.ليس هناك حتى هاتف -

113
00:06:39,542 --> 00:06:42,722
شيء يُخبرني أنّه لمْ يكن
.لديها الكثير من الزوّار

114
00:06:45,305 --> 00:06:50,472
ربّما روزنامة عمل؟ تحتفظ بسجلّ المُناوبات؟ -
.لا يوجد شيء في يوم الأربعاء الماضي -

115
00:06:51,545 --> 00:06:53,334
.بطاقات بريديّة من الوطن

116
00:07:10,266 --> 00:07:14,360
،لو كانت الصورة تُساوي ألف كلمة
."فهذه الصورة تقول: "لستُ مِن المُعجبين

117
00:07:14,877 --> 00:07:20,799
.الخدوش قطّعت الصورة
.أياً كانت، يبدو أنّ ضحيّتنا قد كرهتها

118
00:07:20,839 --> 00:07:23,184
.يُمكن أن يكون شعوراً مُتبادلاً

119
00:07:24,853 --> 00:07:29,981
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الخـامـسـة))
((بعـنوان: عـنـدمـا يـنـكـسـر الـغـصـن))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

120
00:07:31,404 --> 00:07:32,509
.مرحباً -
.مرحباً -

121
00:07:32,548 --> 00:07:33,929
أتريدين حلوى مصاصة؟ -
.نعم -

122
00:07:33,968 --> 00:07:35,585
.طعمها مثل الصابون

123
00:07:36,177 --> 00:07:37,676
.سوف أرفض -
.إفعلي ما يُناسبكِ -

124
00:07:37,715 --> 00:07:41,620
أبي، سألت (تايلور) لو بإمكانها
.القدوم لحفل إطلاقك كتابك معي

125
00:07:41,660 --> 00:07:43,711
أأنت مُوافق؟ -
.بالتأكيد -

126
00:07:43,869 --> 00:07:48,523
إذن، أتحبّ (تايلور) كُتبي؟ -
.لا أعرف فعلاً -

127
00:07:49,470 --> 00:07:52,350
...إذن -
.يا ربّاه، أنت مُغفل بشدّة -

128
00:07:52,468 --> 00:07:56,029
،هي تُريد أن ترتدي فستاناً
.تذهب إلى حفلة، وتُقابل فتياناً

129
00:07:56,070 --> 00:07:59,111
.هي لا تهتمّ بكتابك الصغير -
.شكراً يا أبي -

130
00:08:00,232 --> 00:08:04,995
أتعرف، أنت شخص ذو شأن حقاً؟
.لطالما ظننت أنّ كلّ شيءٍ يدور عنك. تفضّل

131
00:08:05,034 --> 00:08:07,036
ما هذه؟ -
.إنّها منشورات لمسرحيتي -

132
00:08:07,076 --> 00:08:09,997
فكّرتُ أن تقوم بتسليمها عند الإنتهاء
.مِن التوقيع على كُتبك في حقل الغد

133
00:08:10,477 --> 00:08:15,159
يا إلهي، في الواقع، كنتُ أفكر
.في إبقاء الأمسية عنّي

134
00:08:15,480 --> 00:08:18,282
أنظر لو أجريتُ دعاية لكتابك
.عندما أعمل بالعلاقات العامّة

135
00:08:18,321 --> 00:08:20,245
هل ستنجو مسيرتي المهنيّة؟

136
00:08:20,565 --> 00:08:26,016
يا إلهي، منذ تلقيك تلك الزيارة القصيرة مِن
.وكيلتك (بولا)، أصبحت مغروراً بشكل لا يُطاق

137
00:08:26,056 --> 00:08:30,865
...وبصراحة، لم أفهم أبداً الإعجاب بـ -
!كلاّ! لا تقولي ذلك! ستجلبين النحس عليه -

138
00:08:30,905 --> 00:08:32,468
.جاسوس البريطاني مُعيّن... -
.شكراً لكِ -

139
00:08:32,508 --> 00:08:34,471
.ولقد أحببته منذ كنتُ صغيراً

140
00:08:34,552 --> 00:08:38,439
.أعرف. أعرف، إنّها صفقة هامّة
.تهانيّ الحارّة

141
00:08:38,479 --> 00:08:41,157
حسناً، لمْ أحصل على العرض
.الرسمي حتى الآن

142
00:08:41,197 --> 00:08:44,675
وهذا سيعني عدم القيام بكتاب
.(آخر عن (نيكي هيت

143
00:08:44,715 --> 00:08:48,792
.حسناً، أعرف شخصاً بإمكانك جعله سعيداً
.(بيكيت)

144
00:08:49,471 --> 00:08:52,589
من فضلك، ستكون مُتشوّقة
.لعدم تتبّعك لها بالأرجاء

145
00:08:52,668 --> 00:08:54,507
إنّي مُتأكّدة أنّ الفتاة المسكينة
.تعدّ الأيّام تنازلياً

146
00:08:54,547 --> 00:08:58,864
في الواقع، أودّ الإعتقاد أنّي كنتُ مُفيداً
.لها إلى حدٍّ ما، في حلّ القضايا بحكمة

147
00:08:58,904 --> 00:09:03,050
مِن فضلك. إنّي مُتأكّدة أنّها كانت
.تُبلي حسناً قبل قدومك إليها

148
00:09:07,655 --> 00:09:09,317
.(ك.و.ل"، (سوكول"

149
00:09:10,290 --> 00:09:13,087
،كلاّ، ليس لديها رقم ضمان إجتماعي
.إنّها مُهاجرة غير شرعيّة

150
00:09:13,127 --> 00:09:17,951
،حسناً، أعلم جميع مراكز الشرطة
.بما في ذلك المنطقة الإداريّة. شكراً لك

151
00:09:20,100 --> 00:09:24,680
.(إذن، أجريتُ بحثاً لسجلاّت (إليسكا سوكول
،لمْ يكن لديها أيّ مشاكل تطبيق القانون

152
00:09:24,721 --> 00:09:28,693
لذا طلبتُ من المركز أن يضع اسمها على
.السجلات. لا تعرف، قد يطرأ شيء ما

153
00:09:28,734 --> 00:09:32,988
أتعرفين، كنتُ أفكر بكيفيّة
.تعقب هذه المرأة الغامضة

154
00:09:33,029 --> 00:09:34,794
أراهنكِ أنّ الحدائق والمتنزهات
ستكون قادرة على إخبارنا

155
00:09:34,834 --> 00:09:38,366
.في أيّ ملعب قد ألتقطت هذه الصورة
أترين كيف أنّ هناك رمل في الأسفل؟

156
00:09:38,407 --> 00:09:40,012
الكثير من الملاعب لديها رقائق الخشب

157
00:09:40,052 --> 00:09:43,022
أو تلك الأشياء الخضراء الإسفنجيّة
.(التي كانت تُثير ذُعر (ألكسيس

158
00:09:43,062 --> 00:09:47,035
هناك أيضا جدار للتسلق في الجزء
...الخلفي هنا، هذا ليس

159
00:09:47,076 --> 00:09:48,882
.(الشارع الـ75 مع تقاطع (ليكسينغتون

160
00:09:52,133 --> 00:09:54,661
.أعتقد أنّ العقول العظيمة تُفكّر بشكل مُتشابه -
الأمر التالي الذي ستفعله أنت -

161
00:09:54,702 --> 00:09:57,110
هو إخباري أنّ عليّ الذهاب
.إلى هناك مع الصورة

162
00:09:57,149 --> 00:09:58,876
.لن تكون فكرة فظيعة

163
00:10:00,240 --> 00:10:02,448
.أنظر، (أسبوزيتو) يتصل

164
00:10:02,488 --> 00:10:05,878
أتساءل عمّا كان يفعله هو
.و(رايان) طوال الصباح

165
00:10:06,876 --> 00:10:10,227
.ألو؟ كلاّ، (كاسل) فحسب

166
00:10:10,745 --> 00:10:13,219
مُربّية في الملعب قالت أنّها تعرّفت
.على الطفل الذي في الصورة

167
00:10:13,259 --> 00:10:16,873
قالت أنّها واثقة جداً أنّ العائلة
.تسكن في هذا المبنى

168
00:10:16,914 --> 00:10:20,006
.إنتظروا لحظة
أأستطيع مُساعدتكم؟

169
00:10:20,126 --> 00:10:22,416
،(أنا المُحققة (كايت بيكيت
.(مِن شرطة (نيويورك

170
00:10:22,456 --> 00:10:25,990
إننا نتساءل لو أنّك تتعرّف
.على أيّ شخص في هذه الصورة

171
00:10:26,071 --> 00:10:29,243
.هذا (زين تالبوت) وأمّه

172
00:10:29,886 --> 00:10:33,400
هل هُم مُستأجرين هنا؟ -
هل بإمكاني أن أسأل عمّ يدور هذا؟ -

173
00:10:33,440 --> 00:10:37,227
إننا نُجري تحقيقاً في جريمة قتل
.(امرأة اسمها (إليسكا سوكول

174
00:10:37,267 --> 00:10:41,133
إليسكا)؟ أهي ميّتة؟) -
أأنت تعرفها؟ -

175
00:10:41,172 --> 00:10:45,194
.لقد عملت هنا حتى قبل بضعة أيام -
بأيّ وظيفة؟ -

176
00:10:45,233 --> 00:10:50,349
لقد بدأت العمل في غرفة الغسيل، وقبل بضعة
.أسابيع قمنا بترقيتها إلى خدمات العملاء

177
00:10:50,388 --> 00:10:55,660
هذا مبنى ذو بوّاب. لدينا طاقم يزيد عن 75
.يُوفرون للمُستأجرين إهتماماً خلال اليوم كامل

178
00:10:55,699 --> 00:11:00,776
.مثل السكن في فندق فاخر -
ألديك أيّ فكرة عن سبب تركها لوظيفتها؟ -

179
00:11:00,932 --> 00:11:04,031
،لمْ تتركها
.بل طُردت

180
00:11:04,697 --> 00:11:08,934
.كانت هناك حادثة مع أحد المُستأجرين
.كانت السيّدة (تالبوت)، في الواقع

181
00:11:11,208 --> 00:11:13,484
.امرأة مسكينة
ألديكِ أيّ فكرة عمّن قتلها؟

182
00:11:13,523 --> 00:11:17,956
.نحن نعمل على ذلك
.قال المُدير أنّه كان هناك حادث ما

183
00:11:17,995 --> 00:11:22,467
.افترض أنّ بإمكانك دعوته بذلك
.ظننتُ أنّ الأمر خرج كثيراً عن السيطرة حقاً

184
00:11:22,506 --> 00:11:24,820
هلا أخبرتنا ما حدث؟

185
00:11:24,859 --> 00:11:29,253
،إعتقد أنّه كان يوم الأربعاء الماضي
.وكنتُ مع (زين) في غرفته

186
00:11:29,292 --> 00:11:33,842
.لقد جاءت لتغيير المناشف في حمّامه
.نهضتُ لأقوم بالرد على الهاتف

187
00:11:33,881 --> 00:11:36,263
،عندما عدتُ
.كان الباب مُغلقاً

188
00:11:36,301 --> 00:11:39,737
،دخلت وكانت تجلس على الأرض
،كانت تلعب على ما أظن

189
00:11:39,777 --> 00:11:43,251
،ولكن لمْ أستطع أن أعرف حقاً
،لأنّ جلّ ما كنتُ أفكّر به

190
00:11:43,290 --> 00:11:46,179
".لديه حلوى مصاصة في فمّه"

191
00:11:46,804 --> 00:11:49,616
.لقد أعطته حلوى مصاصة
.أنت لا تفعل ذلك فحسب

192
00:11:49,655 --> 00:11:53,208
أنت لا تُعطِ حلوى لطفل
.شخص آخر بدون إذن

193
00:11:53,247 --> 00:11:57,346
.يمكن أن يكون مُصاباً بالحساسيّة، أو السُكّري -
.ربّما كانت تُحاول أن تكون لطيفة فحسب -

194
00:11:57,386 --> 00:11:59,220
،عليكما أن تفهما
.نحن بالكاد نعرف هذه المرأة

195
00:11:59,260 --> 00:12:02,188
،لمْ تكن مثل مُدبّرة المنزل
.تلك التي نراها كلّ يوم

196
00:12:02,188 --> 00:12:05,882
لمْ أقل أيّ شيءٍ، لكن أعتقد
أنّها شعرت أنّي حزينة

197
00:12:05,922 --> 00:12:08,908
لأنّها أصبحت مُحرجة بشدّة، ولمْ تتمكّن
.مِن الخروج مِن هناك بسرعة كافية

198
00:12:08,947 --> 00:12:12,406
.بدا (زين) على ما يُرام
.لذا قررتُ ترك الأمر وشأنه

199
00:12:12,446 --> 00:12:13,978
،ولكن بعد ذلك كلّما فكّرت في الأمر

200
00:12:14,018 --> 00:12:22,074
كلما أدركت أنّ تلك لمْ تكن المرّة الأولى
.التي بدت فيها حميميّة معه بإفراط

201
00:12:22,664 --> 00:12:24,275
حميميّة بإفراط"؟"

202
00:12:25,532 --> 00:12:27,614
إعطاؤه المزيد من الإهتمام
.أكثر ممّا بدا مُلائماً

203
00:12:27,693 --> 00:12:29,617
أفكرتما يوماً أنّه لربّما كانت تلك ثقافة؟

204
00:12:29,656 --> 00:12:33,976
أنّه قد تكون تلك هي الطريقة التي يتعامل
بها الناس مع الأطفال في بلدها؟

205
00:12:34,016 --> 00:12:38,925
بالطبع. جلّ ما فعلتُه هو ذكر ذلك للمُدير
،أنّه لربّما على شخصٍ ما التحدّث إليها

206
00:12:38,925 --> 00:12:41,281
.تعرفان، حول ما هو المُلائم

207
00:12:41,321 --> 00:12:46,151
،لمْ أكن أعرف أنّها طُردت حتى أخبرتمانا
...والآن هي

208
00:12:46,190 --> 00:12:49,135
،أقصد، إنّي أشعر بالفظاعة
.أشعر بها حقاً

209
00:12:49,332 --> 00:12:53,299
.أنا آسف، إنّي تحت الطلب للعمل
ما لمْ يكن هناك شيء آخر؟

210
00:12:53,338 --> 00:12:56,166
.كلاّ، كلاّ
.أعتقد أنّ لدينا كلّ ما نحتاجه

211
00:12:56,323 --> 00:13:04,060
أنتما لا تعتقدان أنّ طردها
له علاقة مع ما حدث لها، أليس كذلك؟

212
00:13:04,296 --> 00:13:05,945
.لا يُمكننا إستبعاد أيّ شيءٍ

213
00:13:05,984 --> 00:13:08,341
مِن المُمكن أنّها كانت تُعاني
ضغوط شديدة من أجل المال

214
00:13:08,379 --> 00:13:10,382
ومِن ثمّ تورّطت بشيءٍ
.لمْ يكن يُفترض بها التورّط فيه

215
00:13:10,422 --> 00:13:12,150
.إذن هذا خطأي

216
00:13:12,268 --> 00:13:15,960
،(كلاّ، سيّدة (تالبوت
.إنّه خطأ الشخص الذي قتلها

217
00:13:16,549 --> 00:13:18,355
.شكراً لكما على وقتكما

218
00:13:18,398 --> 00:13:20,847
،كان أمراً لطيفاً منكِ
.تحريرها مِن الملامة بتلك الطريقة

219
00:13:20,886 --> 00:13:23,179
(مِن الواضح جداً أنّ (إليسكا
.تلومها على خسارة وظيفتها

220
00:13:23,218 --> 00:13:26,405
ربّما كان الأمر كذلك، وربّما تعرّضها للطرد
.أدّى بطريقة أو بأخرى إلى قتلها

221
00:13:26,444 --> 00:13:29,708
لكن جعل تلك المرأة تشعر بحال أسوأ
.لن يُقرّبنا من حل لغز الجريمة

222
00:13:29,747 --> 00:13:32,390
أهلاً، هل عرفتم شيئاً؟ -
.مُجرّد أنّ ضحيّتنا كانت مُتزوّجة -

223
00:13:32,429 --> 00:13:35,227
المُدبّرة التي كنتُ أتحدّث إليها
.قالت أنّ (إليسكا) ذكرته ذات مرّة

224
00:13:35,227 --> 00:13:38,297
.رايان) يتحقق منه) -
.(اسمه (تيودور هايك -

225
00:13:38,803 --> 00:13:40,754
فحص السجلاّت أظهر بلاغاً
بوجود إضطراب منزلي

226
00:13:40,793 --> 00:13:43,342
.قبل عامين -
.زوج سابق مُؤذٍ -

227
00:13:43,382 --> 00:13:46,289
.ربّما عاد لأداء عمله مِن جديد

228
00:13:48,359 --> 00:13:51,106
،(شرطة (نيويورك
.(نحن نبحث عن (تيودور هايك

229
00:13:51,345 --> 00:13:54,053
.هناك يا سيّدتي -
.شكراً لك -

230
00:13:57,954 --> 00:14:00,424
تيودور هايك)؟) -
نعم؟ -

231
00:14:00,463 --> 00:14:04,963
هلا تقدّمت للأمام، من فضلك؟
.نودّ أن نطرح عليك بعض أسئلة

232
00:14:05,640 --> 00:14:06,993
.شكراً لك

233
00:14:15,235 --> 00:14:16,947
.رايان)، إقطع الطريق عليه)

234
00:14:30,564 --> 00:14:33,113
!تتوقف! توقف هناك
!تعال إلى هنا

235
00:14:36,059 --> 00:14:38,169
لمَ لمْ تتوقف؟ -
.إبقَ مُنبطاً يا صاحبي -

236
00:14:38,567 --> 00:14:41,394
.تيودور هايك)، أنت رهن الإعتقال)

237
00:14:44,165 --> 00:14:47,308
،(سيّد (هايك
هل نُصحت بحقوقك؟

238
00:14:47,387 --> 00:14:48,486
.نعم

239
00:14:48,604 --> 00:14:51,590
ورفضت المُحامي؟ -
لأجل ماذا؟ -

240
00:14:51,747 --> 00:14:53,515
أنتم ستقومون بترحيلي
في كلتا الحالتين، صحيح؟

241
00:14:53,555 --> 00:14:56,187
.سيّد (هايك)، نحن لسنا من دائرة الهجرة

242
00:14:57,877 --> 00:15:01,530
ألهذا السبب هربت؟ -
.إنتهت تأشيرتي قبل سنوات عديدة -

243
00:15:01,570 --> 00:15:03,563
.حسناً، لسنا مُهتمّين بحالة الهجرة خاصّتك

244
00:15:03,602 --> 00:15:06,222
.أنا مُحققة بجرائم القتل -
جرائم القتل؟ -

245
00:15:06,300 --> 00:15:08,568
نودّ أن نطرج عليك بعض الأسئلة
.حول زوجتك السابقة

246
00:15:08,606 --> 00:15:14,470
.إليسكا)، نعم؟ ماذا حدث؟ أخبريني) -
.لقد قتلت منذ ثلاث ليال -

247
00:15:24,439 --> 00:15:27,606
أين كنت يوم الخميس بين
الساعة الخامسة والتاسعة مساءً؟

248
00:15:27,645 --> 00:15:32,922
.كنتُ نائماً في المنزل
.إنّي أعمل بمُناوبتين، وكنتُ متعباً

249
00:15:33,783 --> 00:15:37,809
أيُمكن لأحدٍ تأكيد ذلك؟ -
.ربّما رآني الجيران، أنا لا أعرف -

250
00:15:38,435 --> 00:15:43,829
لدينا شكوى إضطراب منزلي مِن قبل سنتين
تخصّك أنت وزوجتكِ. أتمانع إخبارنا عن ذلك؟

251
00:15:43,908 --> 00:15:46,996
.كنّا نتجادل
.الجيران إستدعوا الشرطة

252
00:15:48,091 --> 00:15:49,780
ما الذي تجادلتما حوله؟

253
00:15:49,819 --> 00:15:53,315
.أرادت أن تهجرني
.لمْ أكن أريدها أن ترحل

254
00:15:53,747 --> 00:15:59,128
لمَ كانت تُريد هجرانك؟ -
.قالت أنّ كونها معي يُؤذيها -

255
00:16:01,053 --> 00:16:05,964
.لأنّي أذكّرها كثيراً بـ(مارتن)، ابننا

256
00:16:08,595 --> 00:16:11,267
.لقد وافته المنيّة قبل ثلاث سنوات

257
00:16:12,090 --> 00:16:15,705
.أسفي الشديد لسماع ذلك -
.لقد مزّق فؤادها -

258
00:16:16,294 --> 00:16:20,300
.كان كلّ شيءٍ بالنسبة لها
.كان بصحّة جيّدة عندما وُلِد

259
00:16:21,283 --> 00:16:25,329
.لكن كان المرض بداخله منذ ذلك الحين
.لمْ يكن هناك شيء يُمكننا القيام به

260
00:16:26,940 --> 00:16:37,466
.إلاّ مُشاهدته يضمحل ويضمحل

261
00:16:48,229 --> 00:16:52,779
.كانت هذه عائلتي
.كنّا سُعداء ذات مرّة

262
00:16:55,408 --> 00:17:02,471
،الآن رَحَلا منّي، كلاهما
.لقد ماتا

263
00:17:10,121 --> 00:17:14,398
ذلك يضع منظوراً جديداً كلياً
.على حادث عائلة (تالبوت). شكراً لك

264
00:17:14,595 --> 00:17:17,498
(حسناً، لربّما ذكّر (إليسكا
.بابنها الصغير

265
00:17:17,498 --> 00:17:21,421
،كانت تُحاول أن تكون لطيف معه
.الأمر التالي الذي تعرفه أنّها خسرت وظيفتها

266
00:17:21,460 --> 00:17:24,717
.لقد تمّ تأكيد عُذر غياب زوجها السابق

267
00:17:24,756 --> 00:17:26,696
يتذكّر الجيران رؤيته يعود إلى المنزل
.حوالي الساعة الخامسة

268
00:17:26,735 --> 00:17:28,993
.حسناً، ذلك ليس مُفاجئاً
.هو لمْ يكن الفاعل

269
00:17:29,033 --> 00:17:31,329
،حسناً يا رفاق
.(دعونا نضع أنفسنا مكان (إليسكا

270
00:17:31,369 --> 00:17:33,904
،هي عاطلة عن العمل فجأة
.وتشعر بالقلق حول دفع الإيجار

271
00:17:33,943 --> 00:17:35,804
أيّ نوع من المتاعب
يُمكن أن تُدخل نفسها فيها؟

272
00:17:35,843 --> 00:17:39,882
المشتبه بهم المعتادين من الصعب
.رؤيتهم معها، المُخدّرات والدعارة

273
00:17:39,922 --> 00:17:42,841
.حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء آخر إذن

274
00:17:42,881 --> 00:17:46,038
.أوَتعرفون، دعونا نعد إلى المبنى
.تحققوا لو فوّتنا أيّ شخص في فحصنا الأوّل

275
00:17:46,078 --> 00:17:47,774
لابدّ أنّ هناك شخص
.قد رأى أو سمع شيئاً

276
00:17:50,338 --> 00:17:54,323
شكراً جزيلاً على وقتكِ. لو فكّرت في
.أيّ شيءٍ آخر، لا تتردّدي في الإتصال

277
00:17:56,376 --> 00:17:57,915
.حسناً، ذلك كلّ شخصٍ على قائمتنا

278
00:17:57,953 --> 00:18:00,440
(دعينا نأمل أنّ (رايان) و(أسبوزيتو
.لديهما حظ أفضل في الطابق العلوي

279
00:18:00,478 --> 00:18:02,767
هل بإمكاني أن أسألك سؤالاً يا (كاسل)؟ -
.أعرف مُسبقاً ما تودّين أن تسألي -

280
00:18:02,806 --> 00:18:04,661
.زيّ الحفلة هو كوكتيل المساء

281
00:18:04,701 --> 00:18:07,383
،لو تحيّرتِ، إسألي نفسكِ فحسب
ما الذي سترتديه (نيكي هيت)؟

282
00:18:07,423 --> 00:18:09,869
متى كنت ستُخبرني عن الكتاب الآخر؟

283
00:18:09,909 --> 00:18:12,512
سمعتِ عن ذلك؟ -
إذن فهو صحيح؟ -

284
00:18:13,224 --> 00:18:14,762
.حسناً، ليس الأمر محسوماً بعد

285
00:18:14,800 --> 00:18:20,325
حسناً، هل خطر لك أن تتحدّث إليّ أوّلاً؟ -
.حسناً، بصراحة، ظننتُكِ ستكونين مُرتاحة -

286
00:18:20,365 --> 00:18:21,508
.لا تُطرِ نفسك

287
00:18:21,548 --> 00:18:23,008
،حسناً، أقصد
.إنّي أشعر بالإطراء لإختياري

288
00:18:23,048 --> 00:18:26,519
الكتابة عن عميل بريطاني سرّي مُحدّد
.ستكون فرصة كبيرة جداً لي

289
00:18:26,559 --> 00:18:28,974
.(كنتُ أتحدّث عن (نيكي هيت

290
00:18:29,568 --> 00:18:31,430
إنتظر لحظة. عميل بريطاني
...سرّي مُحدّد؟ أنت

291
00:18:31,469 --> 00:18:34,319
.لو عرضوا عليّ فعلاً
.قد لا يفعلوا ذلك

292
00:18:34,359 --> 00:18:36,220
أجل، لكن إذا عرضوا عليك؟

293
00:18:36,260 --> 00:18:40,971
.حسناً، سأفكّر بالأمر بكلّ تأكيد
.كما قلت، ظننتُكِ ستكونين مُرتاحة

294
00:18:41,605 --> 00:18:45,089
.أنا كذلك. أقصد، سأكون كذلك
.لو عرضوا عليك

295
00:18:45,445 --> 00:18:47,961
أأنت مُتأكّد أننا تحدّثنا
للشقة "د-4" آخر مرّة؟

296
00:18:48,001 --> 00:18:50,277
ماذا، سيّدة الرداء؟
،أجل، لمْ تكن تعرف ضحيّتنا

297
00:18:50,319 --> 00:18:52,115
لكنّها أرادتنا أن نُساعدها
.مع الشبح الذي في شقتها

298
00:18:52,155 --> 00:18:53,912
.أجل -
أصابكم الإخفاق أيضاً؟ -

299
00:18:53,951 --> 00:18:56,547
أجل، تحدّثنا إلى جميع مَن لمْ يكونوا
.في المنزل المرّة الماضية. لا شيء

300
00:18:56,587 --> 00:18:58,664
.حسناً، هذا كلّ شيءٍ إذن
.لقد تحققنا مِن جميع مَن في المبنى

301
00:18:58,704 --> 00:19:01,380
.أجل -
.آسف -

302
00:19:01,420 --> 00:19:03,296
.آسف -
.إعذرينا -

303
00:19:06,212 --> 00:19:08,363
هل تحدّثت إليها؟
هل تحدّثت إليها؟

304
00:19:08,403 --> 00:19:10,076
...كان -
!يا آنسة -

305
00:19:10,992 --> 00:19:14,298
،كانت خارج المدينة في التدقيق الأوّل
،لكن ليلة مقتل ضحيّتنا

306
00:19:14,338 --> 00:19:16,689
تتذكّر رؤيتها تتجادل
.مع رجل في الرواق

307
00:19:16,729 --> 00:19:18,124
.أنيق وفي مُنتصف الأربعينات

308
00:19:18,164 --> 00:19:22,346
.ذلك لا يختصر القائمة -
.كلاّ، لكن البيجر في حزامه يختصرها -

309
00:19:23,582 --> 00:19:24,896
.(بيكيت)

310
00:19:26,171 --> 00:19:29,558
ما رأيك يا (كاسل)؟
أيبدو وكأنّه شخص نعرفه؟

311
00:19:29,955 --> 00:19:31,430
.(إستدعاء للد. (تالبوت

312
00:19:34,055 --> 00:19:37,477
،أعترف أنّ هناك تشابه
.لكن لستُ أنا

313
00:19:38,631 --> 00:19:41,177
،أتريدنا أن نجرّك من هنا حقاً
وأن نضعك في صف إختيار المُشتبه بهم؟

314
00:19:41,217 --> 00:19:42,849
.لأنّ هذا ما يتّجه إليه الأمر بالضبط

315
00:19:42,888 --> 00:19:45,236
،حسناً، هذا أمر جنونيّ
.إنّي بالكاد أعرف المرأة

316
00:19:45,276 --> 00:19:46,907
،لقد أجرينا بعض التدقيق
.(د. (تالبوت

317
00:19:46,947 --> 00:19:49,493
قبل أن تعمل في شقتك، هي عملت
.أيضاً في مستشفى (براينت) العام

318
00:19:49,533 --> 00:19:53,631
هناك حيث ترى مرضاك، أليس كذلك؟ -
ما كانت طبيعتك علاقتك مع هذه المرأة؟ -

319
00:19:53,631 --> 00:19:55,033
.لمْ تكن هناك أيّ علاقة

320
00:19:55,072 --> 00:19:58,263
.حسناً، نحن خارجان مِن هنا
.سوف تأتي معنا إلى المركز

321
00:19:58,302 --> 00:20:00,287
سوف تُقابل أشخاصاً لطفاء في صف
.إختيار المُشتبه بهم. سوف تتفاجئ

322
00:20:00,326 --> 00:20:01,766
.حسناً، إنتظرا

323
00:20:03,713 --> 00:20:05,698
.كانت هناك علاقة

324
00:20:07,137 --> 00:20:09,863
.أنا و(إليسكا) على علاقة غراميّة

325
00:20:14,571 --> 00:20:20,410
.إلتقينا عندما كانت تعمل في المستشفى
.كنت هناك مُتأخراً ذات ليلة وتحدّثنا

326
00:20:20,449 --> 00:20:27,066
على أيّ حال، إلتقينا بضع مرّات بعد ذلك
.وأمر أدّى إلى أمر آخر

327
00:20:28,467 --> 00:20:30,267
.يا ربّاه، هذا مُهين

328
00:20:30,306 --> 00:20:34,573
ماذا حدث عندما إكتشفت أنّك مُتزوّج؟ -
.حسناً، كانت مُنفعلة -

329
00:20:36,218 --> 00:20:41,814
لكنّي أقنعتها أنّي بحاجة لبعض الوقت
.(لأعرف كيفيّة إنهاء الأمور مع (ميليسا

330
00:20:41,854 --> 00:20:43,576
.الأمر الذي لمْ تكن تنوي القيام به

331
00:20:43,615 --> 00:20:46,747
،كان جيّداً لبعض الوقت
.لكنّها بدأت تفقد صبرها

332
00:20:46,786 --> 00:20:54,105
،(ومِن ثمّ بدأت بإيلاء إهتمام خاص لـ(زين
،كما لو أنّها تتقرّب لتُصبح جزءاً من حياته

333
00:20:54,146 --> 00:20:57,941
.وكان ذلك أمراً مُستحيلاً تماماً -
حسناً، إذن، لمَ لمْ تنفصل عنها فحسب؟ -

334
00:20:58,020 --> 00:21:00,427
.حاولت، أبت الرحيل عنّي

335
00:21:00,861 --> 00:21:05,239
،ومِن ثمّ في ذلك اليوم مع زوجتي والحلوى
.كان ذلك بمثابة القشة الأخيرة

336
00:21:07,724 --> 00:21:10,644
الحقيقة أنّي كنتُ مُرتاحاً
.عندما تعرّضت للطرد

337
00:21:11,039 --> 00:21:14,077
وهكذا فعلت، ذهبتُ لرؤيتها
،في اليوم التالي لأعطيها مالاً

338
00:21:14,115 --> 00:21:17,271
...وبدأت بعد ذلك بالصراخ عليّ، و

339
00:21:17,311 --> 00:21:22,479
أقصد، لمْ يكن هناك شيء لي لأفعله ما عدا
.الرحيل، وأن أستدير وأغادر ماشياً على الأقدام

340
00:21:25,121 --> 00:21:28,514
أين كنت يوم الخميس بين
الخامسة والتاسعة مساءً؟

341
00:21:29,264 --> 00:21:32,221
كنتُ هنا في المكتب وعملتُ
.حتى وقت متأخر في ذلك اليوم

342
00:21:34,511 --> 00:21:37,944
،إعذرني يا دكتور
.لكن زوجتك وابنك قد وصلا للتو

343
00:21:38,140 --> 00:21:40,208
.كان يُفترض أن تتناولوا الغداء اليوم

344
00:21:40,441 --> 00:21:42,976
بالطبع. هلا منحتني لحظات أخرى؟

345
00:21:43,016 --> 00:21:44,926
.بالطبع -
.شكراً لكِ -

346
00:21:46,330 --> 00:21:49,023
،مِن فضلكِ. تحققي مِن عُذر غيابي
.إفعلي جلّ ما عليكِ فعله

347
00:21:49,062 --> 00:21:51,597
،لكنّي أترجّاكِ
.أرجوكِ دعي زوجتي خارج هذا الموضوع

348
00:21:51,636 --> 00:21:56,913
.(لا تُوجد هناك وعود، د.(تالبوت
.إنّي أتبع هذا التحقيق إلى حيث يقود

349
00:21:58,174 --> 00:22:01,798
!أبي -
!مرحباً يا رفيقي. تعال إلى هنا -

350
00:22:05,106 --> 00:22:08,612
.(المُحققة (بيكيت
.لمْ أكن أتوقع أن أراكِ هنا اليوم

351
00:22:10,620 --> 00:22:16,213
مُوظف أضاع المُلاحظات مِن المُقابلة الأولى
.وكان زوجك طيباً لإخبارنا بكلّ ذلك مُجدداً

352
00:22:16,252 --> 00:22:18,615
.أفهم -
.سعيد لتقديم المُساعدة -

353
00:22:19,797 --> 00:22:20,899
.تمتّع بغدائك

354
00:22:22,553 --> 00:22:25,907
.أجل، سأنتظر
إذن، كنتِ تسألين عن يوم الخميس الماضي؟

355
00:22:25,946 --> 00:22:27,406
.هذا صحيح

356
00:22:27,800 --> 00:22:30,561
كان ذلك يوم طويل. لقد تمّ
،حجزنا منذ منتصف الصباح

357
00:22:30,601 --> 00:22:34,191
.ومِن ثمّ بقينا لوقتٍ مُتأخّر لجردٍ شهري -
الد. (تالبوت) أيضاً؟ -

358
00:22:34,269 --> 00:22:36,675
،ألو، أجل
.(أنت تتصل بمكتب الد. (تالبوت

359
00:22:36,714 --> 00:22:39,792
،هو أيضاً
.لقد إنتهينا تقريباً بعد التاسعة بقليل

360
00:22:40,541 --> 00:22:42,426
،لابدّ أنّكما تمزحان
تمّ تأكيد عُذر غيابه؟

361
00:22:42,465 --> 00:22:47,491
.بربّكما. كان يتجادل مع الضحيّة بيوم مقتلها -
.لمْ يكن الفاعل -

362
00:22:47,648 --> 00:22:51,145
يا (بيكيت)، لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع المركز
.(في الشارع الـ74 في (بروكلين

363
00:22:51,183 --> 00:22:53,185
وحدة مِن الشرطة تعرّفت على
،اسم ضحيّتكِ في السجلات

364
00:22:53,224 --> 00:22:55,779
يعتقد أنّه من إتّصال أجاب عليه
.قبل عامين تقريباً

365
00:22:55,817 --> 00:22:57,978
مِن أيّ نوع؟ -
لا يتذكّر بالضبط -

366
00:22:58,016 --> 00:23:02,100
،وتقرير الحادث لمْ يتم وضعه بالحاسوب
.لكنّه مُتأكّد أنّ شخصاً قدّم شكوى ضدّ ضحيّتكِ

367
00:23:02,139 --> 00:23:03,240
.يُمكن أن يكون أيّ شيءٍ تقريباً

368
00:23:03,278 --> 00:23:05,242
أجل، حسناً، لابدّ أنّهم سيسحبون
.الملف بحلول صباح الغد

369
00:23:05,283 --> 00:23:08,690
أعتقد أنّ ضحيّتنا ليست سليمة
.تماماً كما كنّا نبرهن عليها

370
00:23:08,731 --> 00:23:12,860
،حسناً، بغضّ النظر عن الشكوى
.أريدكما أن تستلماه أوّل شيءٍ في الصباح

371
00:23:12,901 --> 00:23:18,087
يا رفاق، لديّ كلمتين لتقدّم فرصة مُناسبة
."لكما في غضون ذلك، "بار مفتوح

372
00:23:33,844 --> 00:23:35,391
.إذن هكذا يعيش النصف الآخر

373
00:23:43,839 --> 00:23:45,307
مرحباً. هلا وقعت لي الكتاب؟

374
00:23:45,307 --> 00:23:48,400
،أليس هذا رائعاً؟ أنتِ تُمثلين مُجدداً
وأنا أحصد علامات إمتياز

375
00:23:48,440 --> 00:23:51,572
.وأنهى أبي كتابة كتاب آخر -
.إعتزّي باللحظة يا صغيرتي -

376
00:23:51,612 --> 00:23:54,746
،لو كان هناك شيء تعلمته في الحياة
.هو أنّه لا يُوجد شيء يدوم للأبد

377
00:23:54,785 --> 00:23:56,332
!(أنظروا، إنّها (نيكي هيت

378
00:24:10,927 --> 00:24:13,347
.لقد جمّلتِ نفسكِ أيّتها المُحققة -
.شكراً لك يا سيّدي -

379
00:24:13,387 --> 00:24:17,519
.كاسل) سيكون سعيداً لرؤيتكِ)
هل قرأتِ الإهداء؟

380
00:24:17,676 --> 00:24:19,919
كلاّ. ماذا يقول؟

381
00:24:21,336 --> 00:24:23,618
.اذهبي واقرئيه بنفسك
.إعذريني

382
00:24:29,126 --> 00:24:30,466
.إعذرني

383
00:24:34,321 --> 00:24:35,974
هذه هي؟ -
.هذه هي -

384
00:24:36,093 --> 00:24:38,887
.يا لها مِن رسالة حبّ كتبتها لها

385
00:24:38,926 --> 00:24:42,821
يا إلهي، ليلة واحدة في (إيبيزا) وجلّ ما أحصل
عليه فصل واحد في كتاب "سقوط (ستورم)"؟

386
00:24:42,861 --> 00:24:45,694
.فصل واحد مُثير -
وهي تحصل على الكتاب كله؟ -

387
00:24:45,734 --> 00:24:48,675
.حسناً، لابدّ أنّها فتاة مُميّزة

388
00:24:48,714 --> 00:24:51,812
،دعني أسألك شيئاً
عندما تتصل بك، هل تُعاود الإتّصال بها؟

389
00:24:52,792 --> 00:24:54,087
.أجل -
.بالطبع تفعل ذلك -

390
00:24:54,125 --> 00:24:56,479
.لأنّها مُهمّة لك ولأنّه أمر مُهذّب

391
00:24:56,518 --> 00:24:59,224
.بولا)، إنّي أعاود الإتّصال بكِ) -
،صفقة لثلاثة كتب -

392
00:24:59,262 --> 00:25:00,871
ولا أستطيع أن أهاتفك لأعلمك

393
00:25:00,910 --> 00:25:03,264
أنّك حصلت على عرض رسمي؟
...هناك -

394
00:25:03,302 --> 00:25:05,184
.أجل -
...أنا لا -

395
00:25:05,655 --> 00:25:07,655
إذن، هل أتمّ الصفقة؟

396
00:25:07,892 --> 00:25:10,596
.بولا)، إنّي آسف)
.هذه خطوة كبيرة بالنسبة لي

397
00:25:10,636 --> 00:25:12,761
لا أعرف لو كنتُ مُستعداً
.(للتخلي عن (نيكي هيت

398
00:25:12,801 --> 00:25:16,741
مَن؟ التي على الصفحات أو التي تقف
هناك مُرتدية فستان (هيرفي ليجيه)؟

399
00:25:16,780 --> 00:25:18,710
.التي على الصفحات

400
00:25:19,103 --> 00:25:21,347
يا للهول يا (ريك). هل تُضاجعها؟ -
.كلاّ -

401
00:25:21,387 --> 00:25:28,016
،ما الذي تنتظره إذن؟ أخرجها من نظامك
وتعال إلى المكتب ووقع العقد اللعين، حسناً؟

402
00:25:35,073 --> 00:25:38,406
إهداء لـ(ك. ب.) الرائعة"
".وجميع أصدقائي بمركز الشرطة الـ12

403
00:25:39,536 --> 00:25:41,745
.مرحباً -
.مرحباً -

404
00:25:42,929 --> 00:25:47,151
...كنتُ
.الإهداء، يا للروعة. شكراً لك

405
00:25:47,822 --> 00:25:50,346
.لقد عنيتُ ذلك
.أنتِ رائعة

406
00:25:52,635 --> 00:25:55,595
...إسمعي، لقد كنتُ أفكّر

407
00:25:58,633 --> 00:26:01,316
ماذا لو عرفت الزوجة حول العلاقة الغراميّة؟

408
00:26:02,026 --> 00:26:06,838
ميليسا تالبوت)، قاتلة؟) -
.جحيم لا يخلو مِن الغضب مثل إمرأة مُزدرية -

409
00:26:06,917 --> 00:26:12,202
.حسناً، كلّ شيءٍ مُمكن
.لمْ أرَ الأمر بتلك الطريقة

410
00:26:13,109 --> 00:26:15,396
.أنتِ تقولين ذلك لأنّكِ لمْ تُزدري من قبل

411
00:26:15,435 --> 00:26:19,971
ما الذي يحملك على قول ذلك؟ -
بربّكِ. أيّ رجل سبق وتجنّبكِ؟ -

412
00:26:21,508 --> 00:26:26,004
إذن، أيّ خبر حول العميل البريطاني السرّي
المُحدّد الذي لن يُكشف عن اسمه أبداً؟

413
00:26:26,280 --> 00:26:29,672
.لقد حصلتُ على العرض الرسمي -
!يا للروعة -

414
00:26:30,381 --> 00:26:31,447
.تهانيّ

415
00:26:31,486 --> 00:26:34,286
.أنا لمْ أقبله بعد -
لكنّك ستفعل، أليس كذلك؟ -

416
00:26:34,286 --> 00:26:39,373
حسناً، أتعتقدين أنّ عليّ قبوله؟ -
أجل، أقصد، أهناك سبب لعدم قبوله؟ -

417
00:26:40,241 --> 00:26:43,119
إذن لا مُشكلة لديكِ إذا لمْ أكتب
كتاباً آخر حول (نيكي هيت)؟

418
00:26:43,158 --> 00:26:47,536
أقصد، لمَ ستكون لديّ مُشكلة؟ ليس كأنّي
.مَن طلبتُ منك أن تكتب الكتاب الأوّل

419
00:26:47,851 --> 00:26:52,382
أتعرفين، الكثير من الناس سيشعرون بالإطراء
.لإختيار شخص ما لكتابة كتاب إستناداً عليهم

420
00:26:52,382 --> 00:26:54,330
يشعرون بالإطراء؟ -
.أجل -

421
00:26:54,370 --> 00:26:59,973
ألديك أيّ فكرة كمْ من الأسى عليّ
تحمّله لأجل أمر (نيكي هيت)؟

422
00:27:00,014 --> 00:27:04,583
.يا إلهي، أنا آسف -
...لا أطلب منك أن تكون آسفاً. إنّما -

423
00:27:05,379 --> 00:27:07,683
.إفعل ما تريد القيام به فحسب
.أنت تفعل ذلك دائماً على أيّ حال

424
00:27:07,723 --> 00:27:09,154
.حسنا، طيّب. تمّ تسوية الأمر إذن -
.طيّب -

425
00:27:09,194 --> 00:27:10,704
.سأقوم بكتابة الكتاب الآخر -
.عظيم -

426
00:27:10,783 --> 00:27:12,174
.تمتعي بالحفلة -
.شكراً. سأفعل ذلك -

427
00:27:12,213 --> 00:27:15,274
أوتعرفين، لعلمكِ، لمْ يكن هناك
(ما يكفي لشخصيّة (نيكي هيت

428
00:27:15,313 --> 00:27:16,546
.لتكون أكثر من رواية واحدة على أيّ حال

429
00:27:16,585 --> 00:27:20,759
.هناك الكثير للشخصيّة
.إنّما هي تحتاج إلى كاتب أفضل

430
00:27:20,996 --> 00:27:22,508
.طيّب -
.طيّب -

431
00:27:46,095 --> 00:27:50,444
ماذا تفعل هنا يا (كاسل)؟
أليس لديك سمك أكبر وأكثر ربحاً لقليه؟

432
00:27:50,482 --> 00:27:52,715
في الواقع، لقد تركتُ نظارتي
.الشمسيّة هنا البارحة

433
00:27:52,754 --> 00:27:56,632
من فضلك، هذا أسخف عُذرٍ
...سبق وأن

434
00:27:59,099 --> 00:28:02,664
،أوَتعرف؟ بينما أنت على ذلك
.لا تنسَ تلك

435
00:28:04,894 --> 00:28:06,423
هل إستلمتا تقرير الحادث؟

436
00:28:06,501 --> 00:28:08,733
.أجل -
وماذا؟ -

437
00:28:08,772 --> 00:28:12,580
على ما يبدو، شُوهدت (إليسكا) في مُناسبات
.عدّة تتسكّع حول بعض المُتنزّهات المحليّة

438
00:28:12,619 --> 00:28:15,053
وفي وقتٍ ما سار بإتّجاه طفل
.شخص ما، وتحدّثت معه

439
00:28:15,092 --> 00:28:20,272
ظنّت أمّ الطفل أنّه أمر غريب، لأنّها لمْ تكن
.هناك مع طفلها، فذكرت الأمر إلى الدوريات

440
00:28:20,312 --> 00:28:21,842
هل تمّ تقديم أيّ إتّهامات؟ -
.كلاّ -

441
00:28:21,881 --> 00:28:26,200
.كانت مُتعاونة للغاية وغادرت بهدوء -
.(يبدو أشبه كثيراً بالحادث مع ولد آل (تالبوت -

442
00:28:26,240 --> 00:28:29,968
،السيّدة المسكينة
.لديّ شعور بما مرّت به

443
00:28:30,006 --> 00:28:32,676
،آسفة للمقاطعة
لكن مُشرف شقة ضحيّتكِ على الهاتف

444
00:28:32,715 --> 00:28:34,676
ويريد أن يعرف لو بإمكانه
.المُضيّ قدماً وتأجير شقتها

445
00:28:34,716 --> 00:28:37,620
،يقول أنّها دفعت حتى يوم الجمعة
.لكن هناك شخص ما يُريدها الآن

446
00:28:37,660 --> 00:28:40,425
أخبريه أن يمضي قدماً. لدينا كلّ ما نحتاج
.إليه بالفعل مِن مسرح الجريمة

447
00:28:40,465 --> 00:28:44,218
.يا رفاق، تحققا من الأم التي قدّمت البلاغ
.قد يكون هناك شيء أكثر ممّا نُدركه

448
00:28:44,218 --> 00:28:45,521
.سنعمل على ذلك

449
00:28:52,710 --> 00:28:54,527
.أنت لا تزال هنا

450
00:28:56,107 --> 00:28:59,819
كاربوسكي)، هل قلتِ أنّ المُشرف)
قال أنّها دفعت حتى يوم الجمعة؟

451
00:29:00,137 --> 00:29:03,612
.هذا ما قاله -
.ذلك ليس منطقياً -

452
00:29:03,889 --> 00:29:07,602
.ذلك المكان يستأجر بالأسبوع
.لقد قتلت يوم الخميس الماضي

453
00:29:08,234 --> 00:29:11,808
كيف يكون بإمكانها الدفع
خلال يوم الجمعة ذاك؟

454
00:29:13,953 --> 00:29:15,979
.إليسكا) لمْ تُفوّت الدفع قط)

455
00:29:16,017 --> 00:29:19,640
أجل، لقد وجدتُ مال إيجارها قد دُسّ
.مِن تحت باب منزلي يوم الجمعة

456
00:29:19,678 --> 00:29:22,950
لمْ أفكّر بأيّ شيءٍ حيال ذلك
،لأنّي لمْ أكن أعرف أنّها ماتت بعد

457
00:29:22,990 --> 00:29:24,976
.حتى ظهرتم أنتم في اليوم التالي

458
00:29:25,055 --> 00:29:27,741
الآن، لمَ سيدفع شخص ما
إيجارها بعد وفاتها؟

459
00:29:27,781 --> 00:29:31,793
أياً كان مَن قتل فقد ظنّ أنّ ذلك
.سيُقلل فرصة الإبلاغ عن فقدانها

460
00:29:31,832 --> 00:29:36,380
،إسمعا، لا أريد أن أبدو قاسي القلب أو ما شابه
،لقد كانت سيّدة لطيفة، لترقد روحها بسلام

461
00:29:36,420 --> 00:29:40,376
لكن هل بإمكاني تأجير الشقة؟
هل أعطي أغراضها لصديقتها؟

462
00:29:40,416 --> 00:29:42,117
صديقتها؟ -
.أجل -

463
00:29:42,155 --> 00:29:45,636
.السيّدة التي تستلم بريدها كلّ يوم -
شخص ما يستلم بريدها؟ -

464
00:29:45,676 --> 00:29:48,999
،أجل، لديها مُفتاح لصندوق البريد
.توقعتُ أنّها كانت صديقة أو قريبة

465
00:29:48,999 --> 00:29:51,192
كيف تبدو هذه الصديقة؟

466
00:29:51,504 --> 00:29:54,204
،أنيقة، في أوائل الأربعينات من العمر
.ذات شعر أشقر

467
00:29:55,184 --> 00:29:58,198
أتفكّرين بما أفكّر؟ -
.(ميليسا تالبوت) -

468
00:29:59,449 --> 00:30:03,390
قال المُشرف أنّه رآها قادمة
.في الرواق بوقت الغداء تقريباً

469
00:30:03,429 --> 00:30:06,658
.لقد تخطّت الساعة الثانية فعلاً -
.رسالة تهديد -

470
00:30:08,155 --> 00:30:12,370
لقد كنتُ أجلس هنا أفكّر حول سبب
.(الزوجة لإعتراض بريد (إليسكا

471
00:30:12,409 --> 00:30:16,821
.ربّما أرسلت لها رسالة تهديد
."مِن نوع "إبتعدي عن رجلي

472
00:30:16,859 --> 00:30:19,262
ينفذ صبرها، وتُواجهها
.(ومِن ثمّ تموت (إليسكا

473
00:30:19,301 --> 00:30:24,540
.في غضون ذلك، الرسالة لا تزال في الطريق
.إذن، (تالبوت) خائفة أنّها ستربط بينهما

474
00:30:24,581 --> 00:30:27,297
.المُثير للسخرية أنّها
.لن تربط بينهما أبداً

475
00:30:27,337 --> 00:30:32,101
نحن لا نتفحّص بريد الضحيّة، إلاّ لو
.كان هناك سبب مُحتمل وأمر قضائي

476
00:30:32,181 --> 00:30:33,530
.شكراً لكِ

477
00:30:33,729 --> 00:30:37,262
لأيّ غرضٍ؟ -
.لإستخدام "المُثير للسخرية" بشكل صحيح -

478
00:30:37,341 --> 00:30:38,849
(منذ أغنية (ألانيس موريسيت

479
00:30:38,889 --> 00:30:42,501
الناس يستخدمونها عندما يعنون
.الصدفة". ذلك يدفعني للجنون"

480
00:30:42,541 --> 00:30:46,511
أجل، حسناً، لابدّ أنّ لديكِ
.تأثير لغويّ كبير عليّ

481
00:30:46,630 --> 00:30:50,322
،ربّما سأرحل
.لكنّي سأترك شيئاً خلفي

482
00:31:02,469 --> 00:31:06,519
.(كاسل)، هذه هيَ. إنّها زوجة (تالبوت)
.هيا بنا

483
00:31:09,933 --> 00:31:11,441
.إنّها ذاهبة إلى البريد

484
00:31:15,213 --> 00:31:16,681
سيّدة (تالبوت)؟

485
00:31:17,514 --> 00:31:20,850
.أنتِ لستِ الزوجة
.بل أنتِ المُمرّضة

486
00:31:24,138 --> 00:31:29,822
.الد. (تالبوت) رجل صالح
.لقد عملتُ لحسابه لمدّة 10 سنوات

487
00:31:29,862 --> 00:31:33,597
أعرف أنّ لا علاقة له
.مع ما حدث لتلك السيّدة

488
00:31:34,648 --> 00:31:37,101
ماذا قال لكِ أن تفعلي بالضبط؟

489
00:31:37,373 --> 00:31:42,201
لقد إحتفظ بشقة صغيرة لها
.حيث كان يلتقيان

490
00:31:44,654 --> 00:31:48,974
.أعطاني مُفتاحاً لصندوق البريد
.قال أنّه أرسل لها شيكاً

491
00:31:49,519 --> 00:31:54,539
لقد شعر بالسوء حول طريقة إنتهاء الأمور
.بينهما وأراد أن يُعطيها بعض المال

492
00:31:54,578 --> 00:31:57,163
أهذا ما يُوجد هنا، شيك؟

493
00:31:58,497 --> 00:32:05,703
،"أخبرني أن أبحث عن ظرف عليه طابع "سرّي
.بعنوان مِن (نيو جيرسي) مِن حساب سمسرته

494
00:32:05,743 --> 00:32:10,678
أرادني أن أحصل على الشيك حتى لا يقدر
.أيّ شخصٍ على ربطهما معاً، هذا كلّ شيءٍ

495
00:32:10,717 --> 00:32:14,204
.أنتِ تُساعدينه في التغطية على العلاقة -
.هذا لا يعني أنّه قتلها -

496
00:32:14,243 --> 00:32:20,237
عندما قلتِ لنا أنّه كان يعمل في وقتٍ مُتأخر
بالمكتب في ذلك اليوم، أكنت تقولين الحقيقة؟

497
00:32:20,315 --> 00:32:25,526
.لمْ يبقَ حتة وقت مُتأخر في تلك الليلة
.لقد غادر في الساعة السادسة تماماً

498
00:32:25,760 --> 00:32:32,693
.(إذن الظرف جاء مِن مُجمّع مكاتب في (بارامس -
أهناك شركة سمسرة مِن نوع ما هناك؟ -

499
00:32:32,733 --> 00:32:38,256
تأمينات (تروواي)، مُختبر تشخيص ترتيبات"
".الكروموسومات، مجموعة (برانبي) الماليّة

500
00:32:38,295 --> 00:32:41,625
،مِن هناك سيكون قد جاء ذلك الشيك
.لو كان (تالبوت) يقول الحقيقة

501
00:32:41,663 --> 00:32:44,680
عندي شعور أنّه لمْ يكن يقل حتى الحقيقة
.(حول العلاقة الغراميّة (إليسكا

502
00:32:44,718 --> 00:32:47,364
.هُو يُخفي شيئاً -
.الجواب هنا -

503
00:32:47,402 --> 00:32:49,270
كمْ سيستغرق إصدار الأمر القضائي
حتى يُصبح بإمكاننا فتحه؟

504
00:32:49,308 --> 00:32:51,524
.ساعتين على الأقل

505
00:32:53,275 --> 00:32:56,580
هل وجدتما الأم التي رفعت الشكوى؟ -
.وجدناها، وتحدّثنا إليها -

506
00:32:56,619 --> 00:32:59,185
.الأمر يسير تماماً كما قال تقرير الحادث

507
00:32:59,224 --> 00:33:04,552
إتّضح أنّ السبب لمُلاحظة الأم لضحيّتنا تتسكّع
.حول الملعب، قالت لأنّها بدت مألوفة نوعاً ما

508
00:33:04,591 --> 00:33:07,895
كما يُصادف، كِلتاهما كانتا في جناح
.تسليم الأطفال الرضع في المستشفى

509
00:33:07,934 --> 00:33:11,294
،أجل. كِلا الطفلين وُلدا في نفس اليوم
أتصدّقان ذلك؟

510
00:33:11,334 --> 00:33:14,578
.كِلاهما ولدين أيضاً -
أصدف وذكرت أيّ مُستشفى؟ -

511
00:33:14,616 --> 00:33:18,211
أجل، مُستشفى "(براينت) العام"، لماذا؟ -
.(براينت) العام"، حيث عمل (تالبوت)" -

512
00:33:18,249 --> 00:33:22,157
ما الذي تُلمّح إليه يا (كاسل)؟ -
...لستُ مُتأكّداً، لكن أتساءل -

513
00:33:22,236 --> 00:33:28,253
(لو نظرنا للأمر، سنجد أنّ ولد عائلة (تالبوت
.وُلد في "(براينت) العام" في نفس اليوم أيضاً

514
00:33:28,292 --> 00:33:30,714
هلا تحققت مِن ذلك لأجلي؟

515
00:33:30,752 --> 00:33:35,991
أقلتِ أنّ هناك مُختبر في ذلك المكتب؟ -
.أجل. مُختبر تشخيص ترتيبات الكروموسومات -

516
00:33:36,263 --> 00:33:38,060
.أعتقد أنّي أعرف ما بداخل ذلك الظرف

517
00:33:38,295 --> 00:33:42,075
.أنا آسفة، إنّي مُشوّشة
،نريد مُساعدتكم بأيّ طريقة في وسعنا

518
00:33:42,115 --> 00:33:44,242
،لكن مثل ما أخبرناكما سابقاً
.نحن بالكاد نعرف المرأة

519
00:33:44,282 --> 00:33:46,724
لقد كانت تعمل في المبنى
.منذ بضعة أشهر فحسب

520
00:33:46,763 --> 00:33:50,899
كما إتضح، فسُبلكم قد تقاطعت
.قبل فترة طويلة ممّا تُدركين

521
00:33:50,937 --> 00:33:56,374
كان لدى (إليسكا سوكول) ابناً وُلد في نفس
.(المشفى بنفس اليوم الذي وُلد فيه ابنكِ (زين

522
00:33:57,005 --> 00:34:00,983
.لقد مات قبل ثلاث سنوات
.(مات مِن مُتلازمة (نيمان بيك

523
00:34:01,023 --> 00:34:03,424
.إنّه إعتلال خُلقي نادر

524
00:34:04,212 --> 00:34:06,988
.يا إلهي. تلك المرأة المسكينة

525
00:34:08,083 --> 00:34:11,759
،(ربّما لهذا السبب كانت مُهتمّة جداً لـ(زين
.كانا في نفس السن

526
00:34:11,799 --> 00:34:15,161
.في الواقع، نعتقد أنّ بالأمر أكثر مِن ذلك -
كيف ذلك؟ -

527
00:34:15,200 --> 00:34:17,819
الحادث الذي وقع مع الحلوى
...الذي أخبرتنا عنه

528
00:34:17,859 --> 00:34:21,809
،نعتقد أنّها أعطته إيّاه لصرف إنتباهه
.حتى تتمكّن من أخذ عيّنة من فمّه

529
00:34:21,849 --> 00:34:27,206
عيّنة من فمّه؟ لماذا؟ -
.كانت تُحاول إجراء اختبار للحمض النووي -

530
00:34:29,356 --> 00:34:33,736
...لمَ... أقصد، أنا لا -
.(تلقينا أمر قضائي لبريد (إليسكا -

531
00:34:33,775 --> 00:34:38,710
قبل مقتلها، أرسلت عينتين من فمّين لمُختبر
.(ذو إيداعات بالمُراسلة في (نيو جيرسي

532
00:34:38,750 --> 00:34:42,304
.إحدى العيّنات كانت لابنكِ
.والأخرى لها

533
00:34:45,505 --> 00:34:47,360
.هذه هي النتائج

534
00:34:48,939 --> 00:34:53,324
.(أنا آسف يا (ميليسا
.أنا آسف بشدّة

535
00:34:56,007 --> 00:34:59,127
،عندما صدر تحليل بزل السّلى
.لمْ أعرف كيف أخبركِ

536
00:34:59,167 --> 00:35:02,602
وعرفتُ أنّكِ ستقبلين بالأمر
.بغضّ النظر عمّا يقوله التحليل

537
00:35:02,642 --> 00:35:06,829
وفكّرتُ أن أؤجّله وأتعامل
.مع الأمر بعد ولادة الطفل

538
00:35:06,947 --> 00:35:09,987
،(كاميرون)
.إنّي لا أفهم ما تقول

539
00:35:10,027 --> 00:35:13,029
.(مُتلازمة (نيمان بيك
.كانت لدى رضيعنا

540
00:35:13,068 --> 00:35:15,931
.كلاّ. (زين) على ما يُرام
ما الذي تتحدّث عنه؟

541
00:35:15,970 --> 00:35:19,761
.ليس هناك علاج، إنّه مُميت دوماً
.عادة عند حلول سن الثالثة

542
00:35:22,352 --> 00:35:25,525
لا أعتقد أنّه خطر ببالي
،أنّ بإمكاني التغاطي عن ذلك

543
00:35:25,563 --> 00:35:28,659
،حتى كنتُ في الحضانة
.أطمئنّ على الجنين

544
00:35:28,774 --> 00:35:33,340
.أنتِ كنتِ لا تزالين في النقاهة
.وكانا هناك، جنباً إلى جنب في مهديهما

545
00:35:35,699 --> 00:35:37,810
"فكّرتُ قائلاً: "كمْ سيكون صعباً؟

546
00:35:37,851 --> 00:35:40,333
.لا يُمكن لأحدٍ أن يشتبه بشيءٍ"
"،جميعهم يعرفوني هنا

547
00:35:40,333 --> 00:35:44,596
.هُم يروني عملياً كلّ يوم"
".بإمكاني تغيير الملفات لاحقاً

548
00:35:45,465 --> 00:35:49,231
،في هذا الوقت"
"،عليّ تبديل رُقع الأسماء

549
00:35:49,272 --> 00:35:55,355
،وألتقطه وأجلبه إليكِ في الغرفة"
".وكلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام

550
00:35:55,396 --> 00:36:00,320
،سيكون ابننا"
".ولن تضطرّي لأن تعرفي أبداً

551
00:36:01,602 --> 00:36:05,118
كاميرون)، أرجوك أخبرني)
.أنّك لمْ تقتل تلك المرأة

552
00:36:05,825 --> 00:36:09,174
أرجوك أخبرني أنّك
.لمْ تقتل تلك المرأة

553
00:36:11,907 --> 00:36:16,499
.يا إلهي. يا إلهي

554
00:36:16,582 --> 00:36:19,962
.لمْ أتمكّن من السماح لها بتدمير حياتنا
.لمْ أتمكّن من السماح لها بأخذه منّا

555
00:36:22,009 --> 00:36:23,405
ما الذي سأفعله؟

556
00:36:24,986 --> 00:36:28,431
.أرجوكم، ليُخبرني شخص ما
ما الذي يُفترض بي فعله؟

557
00:36:30,589 --> 00:36:34,451
،(بعدما تخلص (تالبوت) مِن جثّة (إليسكا
أخذ مفاتيحها وعاد إلى شقتها

558
00:36:34,490 --> 00:36:39,055
.للتخلص من أيّ شيء آخر يربط بينهما
.هذا عندما وجد أوراق التحاليل للمُختبر

559
00:36:39,796 --> 00:36:42,918
.أحسنتما عملاً في التحقيقات -
،في الحقيقة يا سيّدي -

560
00:36:43,424 --> 00:36:46,740
إنّها (إليسكا سوكول) التي تستحقّ
.الفضل في عمل التحقيقات

561
00:36:46,778 --> 00:36:49,587
الطريقة التي فهمنا بها الأمر، أنّها حصلت
على وظيفة بطاقم تنظيف المُستشفى

562
00:36:49,628 --> 00:36:54,855
.للوصول فحسب إلى سجلاّت الولادة
.جعلت من مُهمّتها معرفة الحقيقة

563
00:36:54,894 --> 00:36:59,883
حتى لو كلّفها ذلك حياتها؟
.يبدو عديم الجدوى، بطريقة أو بأخرى

564
00:37:00,377 --> 00:37:02,161
.ربّما لا

565
00:37:02,875 --> 00:37:04,361
.شكراً لك

566
00:37:05,372 --> 00:37:10,140 
.يديّ، إنّها ترتعش -
.أنت ستكون على ما يُرام -

567
00:37:10,140 --> 00:37:13,787 
قلنا للسيّدة (تالبوت) أنّه ليس
.لديكِ أيّ نيّة لأخذ (زين) منها

568
00:37:13,787 --> 00:37:17,149 
هيَ تعرف أنّك تُريد أن تكون
.جزءاً من حياته فحسب

569
00:37:18,149 --> 00:37:20,251 
.مرحباً -
.(سيّدة (تالبوت -

570
00:37:20,251 --> 00:37:23,781
.(من فضلك، نادني (ميليسا

571
00:37:25,731 --> 00:37:28,751
هلا تفضّلت بالدخول؟

572
00:37:56,910 --> 00:38:00,234
.إنّه جميل -
.نعم، هو كذلك -

573
00:38:08,372 --> 00:38:13,224
.حدّثني عنه، ابني
كيف كان؟

574
00:38:15,900 --> 00:38:18,157
.كان صبياً جميلاً أيضاً

575
00:38:23,983 --> 00:38:25,338
.لأجلكِ

576
00:38:32,436 --> 00:38:35,103
أمّي؟ -
نعم، يا صغيري؟ -

577
00:38:35,228 --> 00:38:37,524
.لقد خرجت العجلة من القطار

578
00:38:40,562 --> 00:38:41,874
.أعطني إيّاها

579
00:38:51,231 --> 00:38:53,447
.ها هي. تمّ إصلاحها

580
00:38:58,085 --> 00:38:59,315
.إمضِ

581
00:39:18,152 --> 00:39:20,202
.(شكراً لك يا (كاسل

582
00:39:20,243 --> 00:39:25,394
لمْ أكن لأكون قادرة على حلّ
.هذه القضيّة من دون مُساعدتك

583
00:39:27,151 --> 00:39:31,061
.حسناً، بالتوفيق في كتابك الجديد

584
00:39:31,061 --> 00:39:36,784
.أعلم أنّك ستفعل ذلك بفخر -
.شكراً -

585
00:39:46,211 --> 00:39:49,639
.إعتنِ بنفسكِ

586
00:39:50,245 --> 00:39:52,723
...و

587
00:39:53,215 --> 00:39:55,081 
.وكيلة أعمالي

588
00:39:55,081 --> 00:39:58,999
.إنّه المركز

589
00:40:01,045 --> 00:40:04,977
.أتعرف، مِن الأفضل أن تُجب على ذلك -
.أجل -

590
00:40:04,977 --> 00:40:09,826
.بيكيت) تتحدّث) -
ألو (بولا). حقاً؟ -

591
00:40:10,879 --> 00:40:13,886
،مبيعات (نيكي هيت) في اليوم الأوّل
.تجاوزت المُتوقع

592
00:40:14,938 --> 00:40:17,679
.(أنا في الإنتظار للنقيب (مونتغمري

593
00:40:17,957 --> 00:40:20,022
.المُراجعات تعصف -
!نعم -

594
00:40:20,975 --> 00:40:23,397
.نعم، أيّها النقيب -
هل سأكون مُهتماً في كتابة -

595
00:40:23,437 --> 00:40:27,130
ثلاثة كتب أخرى لـ(نيكي هيت)؟ -
نعم، أعرف بأنّ العُمدة -

596
00:40:27,169 --> 00:40:31,420
.يُواجه إعادة إنتخاب صعبة هذا العام -
عفواً. بكمْ؟ -

597
00:40:31,460 --> 00:40:33,563
كلاّ، يسرّني مُساعدة الإدارة

598
00:40:33,602 --> 00:40:36,462
.بأيّ طريقة مُمكنة -
.كلاّ، كلاّ. إنسِ العرض الآخر -

599
00:40:36,501 --> 00:40:38,568
بهذا النوع من المال سأكتب
.(العشرات من (نيكي هيت

600
00:40:38,607 --> 00:40:40,275
يُريدني أن أفعل ماذا؟

601
00:40:40,315 --> 00:40:44,326
حسناً، كان ذلك وضع مرّة واحدة
.فحسب معها ومعي

602
00:40:44,366 --> 00:40:47,847
ثلاثة كتب؟
.تلك ستسغرق أبداً طويلاً

603
00:40:47,927 --> 00:40:50,934
أنتِ تحدّثتِ بالفعل إلى العُمدة؟ -
.سأقتلك -

604
00:40:50,973 --> 00:40:54,179
،لا، لا، لا، لا، يا سيّدي
.لمْ أكن أتحدّث معك

605
00:40:54,218 --> 00:40:55,406
.حسناً -
،لا حاجة لشكري يا سيّدي -

606
00:40:55,445 --> 00:40:59,283
سأكون سعيدة لمُساعدة جلالته
.بأيّ طريقة أستطيع

607
00:40:59,322 --> 00:41:04,348
أوَتعرفين؟
...أعتقد أنّي

608
00:41:04,467 --> 00:41:06,998
...حسناً يا (بولا)، سوف
.سأعاود الإتّصال بكِ. سأعاود الإتّصال بكِ

609
00:41:07,038 --> 00:41:10,324
.ليس لي أيّ علاقة بذلك الإتّصال

610
00:41:10,995 --> 00:41:12,183
ماذا؟

611
00:41:15,230 --> 00:41:17,374
.حسناً. سأكون هناك حالاً

612
00:41:20,004 --> 00:41:21,299
أين أنتِ ذاهبة؟

613
00:41:21,339 --> 00:41:24,172
،(كان ذلك (أسبوزيتو
.كانت هناك جريمة قتل

614
00:41:28,541 --> 00:41:30,525
أأنت قادم أم ماذا؟

615
00:41:34,570 --> 00:41:37,119
أتتوقع منّي أن أصدّق حقاً أنّ
لا علاقة لك بذلك الإتّصال؟

616
00:41:37,160 --> 00:41:38,860
.أقسم
.ليس لي علاقة بذلك

617
00:41:38,900 --> 00:41:40,356
.(أقسم بشكل مُقنع قليلاً يا (كاسل

618
00:41:40,397 --> 00:41:41,853
.أقسم حقاً -
.أنا لا أصدّقك -

619
00:41:41,993 --> 00:42:23,994
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>