1
00:00:00,378 --> 00:00:03,368
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:03,447 --> 00:00:05,375
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:05,415 --> 00:00:07,540
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:07,579 --> 00:00:08,642
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:08,681 --> 00:00:09,704
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:09,744 --> 00:00:11,869
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:11,908 --> 00:00:14,230
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:14,269 --> 00:00:15,253
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:15,292 --> 00:00:16,315
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:16,355 --> 00:00:18,086
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:18,126 --> 00:00:20,920
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:20,959 --> 00:00:22,572
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:22,612 --> 00:00:24,737
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:24,776 --> 00:00:25,996
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,035 --> 00:00:27,806
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:27,846 --> 00:00:29,774
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:29,619 --> 00:00:32,416
،(صوفي)! (صوفي)
أأنت بالداخل؟

18
00:00:32,772 --> 00:00:36,986
!صوفي)، الموكب سيبدأ بعد 15 دقيقة)
...لو أفسدت تلك الفتاة حفل زفافكِ

19
00:00:37,026 --> 00:00:40,414
.لستُ قلقة حول حفل الزفاف يا أمّي
.(إنّي قلقة حول (صوفي

20
00:00:41,202 --> 00:00:45,377
،لو شربتُ شمبانيا مثلما فعلت الليلة الماضية
.لربّما نمت حتى شهر فبراير

21
00:00:45,417 --> 00:00:50,617
مرحباً. أيمكنكِ فتح هذا الباب لأجلنا؟
.إنّها حالة طارئة، مِن فضلكِ. شكراً لكِ

22
00:00:54,122 --> 00:00:56,565
صوفي)؟ (صوفي)؟)

23
00:00:57,708 --> 00:00:59,323
.السرير لمْ يتم النوم عليه قط

24
00:01:03,420 --> 00:01:06,375
.هي ليست في الحمام -
.انظري لو ما زال فستانها هنا -

25
00:01:13,860 --> 00:01:17,681
.تأكّدي أنّه مُحكم ومشدود -
.أمرك يا سيّدي -

26
00:01:17,721 --> 00:01:21,227
ما الذي تفعلانه بربّكما؟ -
.بحث -

27
00:01:21,266 --> 00:01:25,481
لقد ألصق أبي (نيكي هيت) بكرسي في الفصل
.التالي ولا يعرف كيف يُخرجها منه

28
00:01:25,520 --> 00:01:28,987
فكّرت ما هي الطريقة الأفضل لإكتشاف الأمر
من التعمّق إلى داخل عقل شخصيتي؟

29
00:01:29,027 --> 00:01:35,605
.لا أعرف، أفترض أنّ بإمكانك إستخدام مُخيّلتُك -
.أريده أن يكون جديراً بالتصديق. اليدين -

30
00:01:36,472 --> 00:01:39,782
.حسناً، أسرعي بربط أباكِ
.لا نريد أن نتأخّر

31
00:01:40,175 --> 00:01:43,090
.يا إلهي. لا أصدّق أني قلتُ ذلك للتو -
إلى أين أنتما ذاهبتان؟ -

32
00:01:43,524 --> 00:01:45,494
.لدى جدّتي بروفة مسرحيّة بملابس التمثيل
.فكّرتُ أن اذهب وأشاهد

33
00:01:45,533 --> 00:01:48,448
تُشاهديني؟ أو تُشاهدين فتى تسليم
الطلبيات الجميل في الفصل الثاني؟

34
00:01:49,551 --> 00:01:51,796
مشدود بشدّة؟

35
00:01:52,270 --> 00:01:54,791
.مُمتاز -
أأنت مُتأكّد بشأن فمّك؟ -

36
00:01:54,830 --> 00:01:56,721
.مثلما قلتُ، جديراً بالتصديق

37
00:02:00,936 --> 00:02:02,276
.هزّ رأسك لو كنت بأفضل حالٍ

38
00:02:02,315 --> 00:02:05,309
.حسناً، نحن خارجتان
.وبعد ذلك، قد نذهب للتسوّق

39
00:02:05,348 --> 00:02:09,564
لذا أنت لا تُمانع، أليس كذلك؟

40
00:02:11,455 --> 00:02:13,858
بربّك يا أبي. كِلانا يعرف أنّه لن يكون
.لديك أيّ احترام إذا لمْ أفعل ذلك

41
00:02:13,897 --> 00:02:15,316
.تمتّع، وبالتوفيق

42
00:02:16,694 --> 00:02:19,767
.لا أعرف مِن أين تحصل على ذلك
.بصراحة، لا أعرف حقاً

43
00:02:19,846 --> 00:02:20,870
.وداعاً

44
00:02:43,128 --> 00:02:46,831
الضحيّة هي (صوفي رونسون) في الـ 35 عاماً
.حضرت مِن (لوس آنجلوس) لأجل حفل الزفاف

45
00:02:46,871 --> 00:02:49,747
أكانت ضيفة؟ -
.كلاّ. الإشبينة -

46
00:02:51,952 --> 00:02:55,341
(جاءت العروس لإيجاد الآنسة (رونسون
.عندما لمْ تحضر لأجل تزيين الشعر والماكياج

47
00:02:55,380 --> 00:02:57,153
.وجدتها محشوّة في الدولاب

48
00:02:59,201 --> 00:03:02,392
ماذا ترين؟ -
.السبب الأوّلي هو الإختناق -

49
00:03:02,431 --> 00:03:06,450
ومِن الطريق التي سُحقت بها قصبتها
.الهوائيّة، أقول أنّ القاتل خنقها من الخلف

50
00:03:06,568 --> 00:03:10,153
،لدينا رضّات على حلقها
.وإحدى أقراطها مفقودة

51
00:03:10,665 --> 00:03:15,668
.يبدو وكأنّه قد انتزع من شحمة أذنها -
.فتّشنا الغرفة. القرط ليس هنا -

52
00:03:15,826 --> 00:03:17,125
إجعل وحدة الجرائم تستخرج
نسخة مطبوعة من الصورة

53
00:03:17,165 --> 00:03:18,859
بحيث يُمكن لأفراد الشرطة
.البدء في تفتيش الفندق

54
00:03:18,898 --> 00:03:19,922
.أمركِ

55
00:03:20,474 --> 00:03:21,499
وقت الوفاة؟

56
00:03:21,538 --> 00:03:26,344
،بناء على درجة الحرارة والزرقة
.أقول بين الثالثة والخامسة هذا الصباح

57
00:03:26,383 --> 00:03:27,841
.شكراً لكِ

58
00:03:27,881 --> 00:03:29,968
.دعونا نتحدّث لأمن الفندق
أريد أن أرى أشرطة المُراقبة

59
00:03:30,008 --> 00:03:34,104
.وقائمة بجميع نزلاء الفندق المُسجّلين
.وأحضر سجلاّت هاتف غرفتها وجوّالها

60
00:03:34,144 --> 00:03:35,208
.سأعمل على ذلك

61
00:03:35,326 --> 00:03:37,453
الفندق يقول أنّ هناك بطاقة مُمغنطة
.واحدة تمّ إصدارها للضحيّة

62
00:03:37,493 --> 00:03:40,014
استخدمت آخر مرّة لدخول الضحيّة
.غرفتها في الساعة الـ03:18

63
00:03:40,172 --> 00:03:43,323
.حسناً، هذا يتزامن مع وقت الوفاة -
أين هما العروس والعريس؟ -

64
00:03:43,362 --> 00:03:46,316
.جناح العرسان في آخر الرواق
.(غريغ) و(كيرا)

65
00:03:46,396 --> 00:03:48,602
حسناً، إجعل أفراد الشرطة تجمع
المدعوين في حفل الزفاف للحانة

66
00:03:48,641 --> 00:03:50,217
.لإجراء مُقابلات معهم -
أين (كاسل)؟ -

67
00:03:50,257 --> 00:03:53,683
لا أعرف. توقعتُ أنّ وفاة إشبينة
.سيكون أمراً مُهمّاً له

68
00:03:53,762 --> 00:03:56,402
،"سمع كلمة "زفاف
.وربّما إرتابته مخاوف

69
00:04:12,712 --> 00:04:13,696
.أجل

70
00:04:17,360 --> 00:04:19,408
متى رأيتما (صوفي) آخر مرّة؟

71
00:04:19,448 --> 00:04:23,900
.في بروفة حفل العشاء الليلة الماضية
.لا أعتقد أنّي تحدُثت إليها

72
00:04:24,766 --> 00:04:28,154
،لقد قطعت كلّ تلك المسافة لأجلنا
.ولا أعتقد أنّي ألقيتُ التحيّة عليها

73
00:04:28,233 --> 00:04:31,306
.(هذه ليست غلطتكِ يا (كيرا
.لقد كان يوماً جنونياً

74
00:04:31,778 --> 00:04:35,718
هل تحدّثت معها بعدما صعدتُ للنوم؟ -
.(كلاّ. أنتِ تعرفين كيف هو العم (تيدي -

75
00:04:35,758 --> 00:04:37,845
لمْ يسمح لي بالمُغادرة
.حتى شربتُ جرعات التكيلا

76
00:04:38,555 --> 00:04:42,887
.هربتُ إلى غرفتي حوالي الساعة الواحدة
.لستُ مُتأكّداً لو كانت ما تزال (صوفي) بالحانة

77
00:04:43,084 --> 00:04:45,961
ألمْ تكونا في نفس الغرفة الليلة الماضية؟ -
.كلاّ -

78
00:04:46,512 --> 00:04:48,797
إنّه فال سيء رؤية
.العروس قبل الزفاف

79
00:04:50,451 --> 00:04:52,658
أهناك أيّ شيءٍ آخر بإمكانكما
إخباري به حول (صوفي)؟

80
00:04:52,855 --> 00:04:55,534
أكانت في علاقة؟
ألديها أيّ أعداء؟

81
00:04:55,573 --> 00:05:00,813
(لا أعرف. لقد سكنت في (لوس آنجلوس
.ولمْ نكن مُقرّبين بشكل شديد

82
00:05:00,931 --> 00:05:04,003
.صوفي) هي مَن عرّفتنا على بعض)
.هي السبب بكوننا معاً

83
00:05:04,043 --> 00:05:07,549
،لذا عندما كنا نُخطط لحفل الزفاف
.ظننا أنّ عليها أن تكن هنا

84
00:05:07,588 --> 00:05:13,300
لكن حفلة الخطوبة كانت المرّة الأولى التي
.نراها فيها منذ بضع سنوات. وهي الآن ميتة

85
00:05:14,600 --> 00:05:17,831
مَن سيفعل شيئاً كهذا؟ -
.هذا ما نحن هنا لإكتشافه -

86
00:05:18,776 --> 00:05:20,707
.تفضّل -
.شكراً يا (جو). أمر رائع -

87
00:05:22,085 --> 00:05:23,661
أمن الفندق؟ -
.أجل -

88
00:05:23,700 --> 00:05:25,709
هُم يُجرون فحصاً بخلفيّات
.جميع العاملين لديهم

89
00:05:25,827 --> 00:05:27,877
،يبدو أكيداً أنّ لا قاتل فيما بينهم

90
00:05:27,916 --> 00:05:30,595
.لكنّه أعطاني قائمة
.سحب أيضاً أشرطة المُراقبة

91
00:05:30,634 --> 00:05:34,495
.الأخبار السارّة أنّ المصاعد جميعها مُراقبة
.الأخبار السيئة أنّ السلالم والأروقة ليست كذلك

92
00:05:35,913 --> 00:05:37,685
.أنظروا مَن جاء

93
00:05:37,725 --> 00:05:41,113
كنّا على وشك إرسال فريق بحث. أين كنت؟ -
.لقد علقتُ قليلاً في العمل -

94
00:05:41,822 --> 00:05:43,516
بأيّ طريق مسرح الجريمة؟ -
.الطابق السادس -

95
00:05:43,674 --> 00:05:44,856
.شكراً

96
00:05:45,407 --> 00:05:48,677
.يا صاح
أذلك شريط لاصق على بنطالك؟

97
00:05:50,292 --> 00:05:54,113
.نعم. نعم، هو كذلك

98
00:05:55,886 --> 00:06:01,520
إشبينة إذاً، صحيح؟ ماذا حدث؟
لمْ تتلاءم تماماً في الفستان؟

99
00:06:01,598 --> 00:06:04,750
.في الواقع ليست بذلك السوء
.نسيج حريري رقيق بنفسجي

100
00:06:04,789 --> 00:06:06,247
حقاً يا صاح؟ بنفسجي؟

101
00:06:06,522 --> 00:06:09,044
.ماذا؟ لديّ أخوات
.يجب أن ترى فساتينهنّ. إنّها بشعة

102
00:06:09,083 --> 00:06:12,590
فساتين الإشبينات يُفترض أن تكون بشعة -
حقاً؟ لماذا؟ -

103
00:06:12,668 --> 00:06:14,441
حتى تبدو العروس
.أكثر جمالاً في المقارنة

104
00:06:14,481 --> 00:06:19,326
أتريان؟ لا تُوجد امرأة على قيد الحياة لا تُفكّر
.(في يوم زفافها، ولا حتى (كايت بيكيت

105
00:06:19,601 --> 00:06:21,965
أخبريني أنّه لمْ يسبق لكِ أن مزّقتِ
.صورة لفستان زفافٍ مِن مجلة

106
00:06:22,793 --> 00:06:25,117
لمْ يسبق أن مزّقتُ صورة
.لفستان زفافٍ مِن مجلة

107
00:06:27,520 --> 00:06:29,805
.أنتِ تكذبين
.هي تكذب

108
00:06:38,078 --> 00:06:42,647
إذن، مَن هي العروس المنحوسة؟ -
...اسمها -

109
00:06:43,514 --> 00:06:44,814
كيرا)؟)

110
00:06:48,833 --> 00:06:50,054
ريك)؟)

111
00:06:52,929 --> 00:06:54,624
.(ريك كاسل)

112
00:06:54,820 --> 00:06:58,523
أتعرفان بعضكما البعض؟ -
.ذلك سيكون تصريحاً مُقتضباً -

113
00:06:59,430 --> 00:07:05,220
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الثانية عشر))
((بعـنوان: وُرودٌ لـمـا بـعـد الـمـمـات))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

114
00:07:05,380 --> 00:07:10,156
،قرأتُ بمكان ما أنّك تعمل مع الشرطة
...لكن لمْ أتوقع أبداً أن

115
00:07:11,400 --> 00:07:13,486
كمْ مضى؟ -
.وقت طويل -

116
00:07:13,968 --> 00:07:18,302
.أنت تبدو كما كنتَ تماماً -
.وأنتِ تحسنتِ -

117
00:07:18,342 --> 00:07:20,350
أنت عرفت دوماً كيفيّة
.صياغة تعبير جميل

118
00:07:23,119 --> 00:07:30,625
.هذا عجيب كالحلم
.إنّه يوم زفافي وأنت تظهر

119
00:07:32,992 --> 00:07:35,842
.كاسل)، وجدت (ليني) شيئاً لنا) -
.سألحق بكم -

120
00:07:38,129 --> 00:07:39,494
.حسناً

121
00:07:41,782 --> 00:07:44,951
ماذا وجدتِ؟ -
،بمُجرّد أن قلبتُها -

122
00:07:45,273 --> 00:07:50,170
.رأيتُ هذه السحجات عبر ظهرها العلوي
،حدثت بالتأكيد قبل وفاتها

123
00:07:50,210 --> 00:07:52,860
.ربّما خلال المُقاومة -
أيّ فكرة عمّا أحدثها؟ -

124
00:07:52,980 --> 00:07:55,469
.كلاّ، لكن هناك شكل غريب في الجروح

125
00:07:55,548 --> 00:07:57,636
ستكون لديّ فكرة أفضل بمُجرّد
.أن أصحبها إلى المُختبر

126
00:07:57,676 --> 00:08:00,485
.حسناً -
إذن، كيف تجري الأمور في جناح العرسان؟ -

127
00:08:00,525 --> 00:08:03,936
.ليس مثل اليوم الذي خطّطوا له -
.أجل، أو ضيف مُفاجئ -

128
00:08:04,338 --> 00:08:08,632
.على ما يبدو، (كاسل) لديه تاريخ مع العروس -
القديم أو الحديث أو الجنسي؟ -

129
00:08:08,993 --> 00:08:11,924
.كلّ ما سبق ذكره على ما يبدو -
ولا مُشكلة لديكِ مع ذلك؟ -

130
00:08:12,205 --> 00:08:16,740
أجل، لمَ ستكون لديّ مُشكلة؟
.أبقني على إطّلاع فحسب بالنتائج

131
00:08:19,951 --> 00:08:24,326
إذن، ماذا حدث للفتاة التي قالت
أنّ الزواج عُرف قديم؟

132
00:08:24,406 --> 00:08:25,971
.لقد نضجت

133
00:08:26,252 --> 00:08:29,141
أهذا يعني أن العريس ناضج أيضاً؟
العمل هو كلّ الوقت ولا لعب؟

134
00:08:29,222 --> 00:08:33,517
.كلاّ. هو يلعب بما يكفي -
.إنّه رجل محظوظ -

135
00:08:34,480 --> 00:08:39,977
إلاّ اليوم. كلّ الأمور التي تقلق أن تسير
...بشكل خاطئ في حفل زفافك

136
00:08:40,741 --> 00:08:42,266
.أنا آسف

137
00:08:42,747 --> 00:08:43,993
.مرحباً يا عزيزتي

138
00:08:44,513 --> 00:08:50,213
.(غريغ)، هذا (ريك كاسل) -
ريك كاسل)، خليلكِ السابق؟) -

139
00:08:51,537 --> 00:08:56,515
.نعم. سُعدتُ بمُقابلتك -
.ريك) يعمل مع الشرطة الآن) -

140
00:08:57,036 --> 00:08:58,882
أيعتقدون أنّ القاتل لا يزال في الفندق؟

141
00:08:59,284 --> 00:09:02,776
حسناً، ذلك يعتمد على ما إذا كان
.الإعتداء عشوائياً أو شخص تعرفه

142
00:09:02,816 --> 00:09:06,748
إذن، أتعتقدون أنّ أحد الضيوف قتلها؟ -
.علينا أن ننظر في كلّ إحتمال -

143
00:09:06,869 --> 00:09:10,298
.يجب أن تعذرنا
.لدينا أشخاص وصلوا تواً في الطابق السفلي

144
00:09:10,338 --> 00:09:11,455
.بالطبع

145
00:09:16,998 --> 00:09:20,506
.كيرا بلين). يا للروعة)

146
00:09:22,340 --> 00:09:26,886
.أعتبر أنّها كانت فتاة مُميّزة -
.هي التي هربت -

147
00:09:27,444 --> 00:09:30,276
هلا أخبرتني اسمك مِن فضلك
وعلاقتُك بالعروس والعريس؟

148
00:09:30,355 --> 00:09:34,981
.شيلا بلين)، والدة العروس) -
.كيث ميرفي). أنا أخو العريس) -

149
00:09:35,021 --> 00:09:37,174
،لوري هيل)، وصيفة الشرف)
.صديقة للعروس

150
00:09:37,334 --> 00:09:40,563
.تيد مورفي)، عمّ العريس) -
.(روبي أوزوريس شوارتزمان) -

151
00:09:40,643 --> 00:09:43,395
(كنتُ مُتزوّجة ذات مرّة من والد (كيرا
.وأخو العم، طلقتُه مرّتين

152
00:09:43,434 --> 00:09:46,505
.ويا إلهي، كان ذلك خطأ
أما زال البار مفتوحاً؟

153
00:09:46,584 --> 00:09:49,313
ألديك أيّ فكرة عمّن قتلها؟ -
.طبعاً لا -

154
00:09:49,354 --> 00:09:50,556
.كلاّ -
.كلاّ -

155
00:09:50,597 --> 00:09:51,680
.كلاّ

156
00:09:51,720 --> 00:09:53,929
سمعتُ أنّ (صوفي) لمْ تحضر
.تقريباً لحفل زفاف

157
00:09:54,007 --> 00:09:56,778
إتّصلت بـ(كيرا) وحاولت
.التراجع عن كونها الإشبينة

158
00:09:56,818 --> 00:09:58,743
،لكنّها إتّصلت بعد ذلك
.وقالت أنّها غيّرت رأيها

159
00:09:58,784 --> 00:10:03,157
لقد حذّرتُ (كيرا) أنّ تلك الفتاة لا يُمكن
.الإعتماد عليها لتوضع في حفل زفاف

160
00:10:03,199 --> 00:10:06,329
.لكن هل استمعت إليّ؟ كلاّ -
.شكراً جزيلاً. التالي -

161
00:10:06,369 --> 00:10:09,018
قابلنا كلّ شخص، أليس كذلك؟ -
.أعتقد ذلك -

162
00:10:09,058 --> 00:10:11,465
إنتظر، هناك وصيف
.لمْ يتم التحقق منه

163
00:10:12,428 --> 00:10:16,644
مايك ويتز)؟) -
أنا لمْ أتحدّث معه. ماذا عنك؟ -

164
00:10:16,761 --> 00:10:17,825
.كلاّ

165
00:10:19,204 --> 00:10:22,158
،(سيّد (ميرفي
أرأيت (مايك ويتز)؟

166
00:10:22,394 --> 00:10:24,954
.كلاّ، في الواقع -
أرى أيّ شخص (مايك)؟ -

167
00:10:25,072 --> 00:10:27,673
(يا إلهي. كان مع (صوفي
.في بروفة حفل العشاء

168
00:10:27,751 --> 00:10:30,193
.إنّها مُحقة
.رأيتهما معاً في البار بعد ذلك

169
00:10:30,232 --> 00:10:32,438
أنتما لا تعتقدان أنّ شيئاً
حدث له أيضاً، أليس كذلك؟

170
00:10:33,068 --> 00:10:35,235
(لمْ يرَ أحد من الضيوف (مايك
.منذ الليلة الماضية

171
00:10:35,276 --> 00:10:37,008
.لقد تحققنا من غرفته
،الفراش لمْ ينم عليه

172
00:10:37,047 --> 00:10:41,105
بدلته الرسميّة لا تزال مُعلقة في الخزانة، وبطاقته
.المُمغنطة تُظهر آخر دخول في الثانية صباحاً

173
00:10:41,144 --> 00:10:43,586
.الثانية صباحاً، حسناً
أيّ علامات على جريمة قتل؟

174
00:10:43,625 --> 00:10:45,712
كلاّ. لكن فرشاة أسنانه
.وحقائبه لا تزال هناك

175
00:10:45,792 --> 00:10:49,380
.إجعل أمن الفندق يُفتّش الملكيّة تماماً -
أتعتقدين أننا سنجد جثّة أخرى؟ -

176
00:10:49,496 --> 00:10:52,890
،على الأرجح أنّ (مايك) هو القاتل
،(وهرب بعدما خنق (صوفي

177
00:10:52,966 --> 00:10:56,438
(أصدر مُذكّرة إيقاف، وأرسل صور (مايك
.إلى جميع المطارات ومحطات القطار

178
00:10:56,516 --> 00:10:57,959
سأتحقق مُجدداً مع المدعوّين
.بحفل الزفاف

179
00:10:57,997 --> 00:11:00,611
وأرى لو بإمكاني الحصول على صورة أكثر
.(وضوحاً لتفاعلات (مايك) و(صوفي

180
00:11:00,688 --> 00:11:02,014
.حسناً، شكراً لك

181
00:11:02,131 --> 00:11:07,122
أو بإمكاننا أن نُشاهد إحتفالات
.الليلة الماضية بأنفسنا

182
00:11:08,136 --> 00:11:10,944
.على هذه الكاميرات الرقميّة المُفيدة

183
00:11:13,168 --> 00:11:16,833
"هناك كنّا نركض لأجل حياتنا، حسناً؟" -
.هذا (مايك) يُقدّم خطاباً -

184
00:11:17,808 --> 00:11:19,388
.وتلك (صوفي) تنظر بعيداً عنّا

185
00:11:22,310 --> 00:11:24,719
...وذلك عندما"
"(وذلك عندما قرّر (كيث

186
00:11:25,824 --> 00:11:28,628
،أنّه سيُخفّض سرعته قليلاً"
".لذا فإنّه أمسك بطفاية حريق

187
00:11:28,667 --> 00:11:31,393
مَن يستقل إتّصالاً أثناء خطاب؟ -
.صحيح؟ إنّه أمر وقح -

188
00:11:34,117 --> 00:11:35,421
.أتساءل لمن تتحدّث

189
00:11:39,804 --> 00:11:40,950
.أوقف ذلك

190
00:11:41,780 --> 00:11:45,293
ألا يجد أحد آخر أنّه أمر غريب أن تُغادر
صوفي) في منتصف خطاب (مايك)؟)

191
00:11:45,332 --> 00:11:47,229
.ربّما مَن إتّصل بها، أراد الإلتقاء

192
00:11:47,388 --> 00:11:50,544
أجل. لكن مَن؟ جميع مَن في بروفة
.العشاء يجلس في تلك الغرفة

193
00:11:50,701 --> 00:11:53,820
،وفقاً للطابع الزمني
.تلك المُكالمة وردت في الساعة الـ 7:41

194
00:11:53,860 --> 00:12:00,332
تاريخ سجل هاتف (صوفي) يُظهر
.أنّ الإتّصال جاء من رواق الفندق

195
00:12:01,872 --> 00:12:06,097
تحققا مِن الفندق، أنظرا لو كانت لديهم
.أيّ كاميرات أمنيّة تُغطي الهواتف

196
00:12:09,214 --> 00:12:10,754
.إنّها مُمتازة، شكراً

197
00:12:15,134 --> 00:12:19,556
.انتظر لحظة، أنا أعرف هذا الرجل
.(غامبل)، (بويد غامبل)

198
00:12:20,108 --> 00:12:23,344
إذن، أهو تاجر؟ -
.كان غالباً حشيش وكوكايين آنذاك -

199
00:12:23,383 --> 00:12:25,436
سُجن بضع سنوات لإعتدائه
على تاجر مُخدّرات آخر

200
00:12:25,476 --> 00:12:28,081
.الذي كان يحاول الإستقواء على أرضه
.أوسعه ضرباً بشكل سيء فعلاً

201
00:12:28,317 --> 00:12:31,040
.يبدو وكأنّ لديه مزاج سيء
.ربّما تخرّج ليُصبح قاتلاً

202
00:12:32,186 --> 00:12:33,606
.عظيم. اذهبا للقبض عليه

203
00:12:35,580 --> 00:12:39,329
أكان ذلك بشأن (مايك)؟ -
.كلاّ. أتتبّع خيط دليل فحسب -

204
00:12:49,474 --> 00:12:52,197
.بالمُناسبة، فستانكِ جميل -
.شكراً جزيلاً -

205
00:12:53,381 --> 00:12:55,196
اسمكِ (كايت)، أليس كذلك؟ -
.أجل -

206
00:12:55,236 --> 00:12:58,867
.أشعر أنّي أعرفكِ قليلاً
.(مِن إهداء كتاب (نيكي هيت

207
00:12:58,907 --> 00:13:01,551
.(لا أزال أقرأ كل كُتب (ريك

208
00:13:01,591 --> 00:13:05,854
أجل، حسناً، مُعظم ذلك الكتاب ليس سوى
.نتيجة لخيال (كاسل) المُفرط في النشاط

209
00:13:08,143 --> 00:13:11,221
."(مُضحك أن تدعينه بذلك، "(كاسل

210
00:13:12,169 --> 00:13:16,472
،عندما عرفته كان يُدعى "(ريك)" فحسب
.عند أوّل كتاب كان أكثر مبيعاً له

211
00:13:18,523 --> 00:13:26,102
حسناً، خيال مُفرط النشاط أم لا، أعرف أنّه
.يهدي كتبه للأشخاص الذين يهتمّ لهم حقاً

212
00:13:31,193 --> 00:13:34,904
قتل؟ أأنتما مجنونان؟ -
.(نعرف أنّك قابلت (صوفي) في الفندق يا (بويد -

213
00:13:35,260 --> 00:13:38,811
.بعد ساعتين لاحقاً، تظهر ميّتة
أتريد أن تُخبرنا كيف حدث ذلك؟

214
00:13:39,206 --> 00:13:43,469
.إلتقت بي في الحديقة
.كان بيننا صديق مُشترك أوصاها بخدماتي

215
00:13:43,508 --> 00:13:44,772
عرفت أنّ بإمكاني أن أحضر لها
.ما إحتاجت إليه

216
00:13:44,811 --> 00:13:46,705
لمَ لمْ تبعها المُخدّرات فحسب
وتنهِ الأمر؟

217
00:13:46,982 --> 00:13:51,166
لمَ حضرت إلى الفندق؟ -
.لأنّها إحتاجت إلى سلعة فريدة -

218
00:13:51,323 --> 00:13:53,534
لمْ تكن بحوزتي أياً منها، لذا أخبرتها
.أنّي سأتصل بها عندما أحوز عليها

219
00:13:53,574 --> 00:13:55,389
أيّ سلعة فريدة؟

220
00:13:57,363 --> 00:14:01,074
.فلونيترازيبام -
مُخدّر مُنوّم؟ -

221
00:14:01,428 --> 00:14:03,521
لمَ ستحتاج إشبينة إلى مُخدّر مُنوّم؟

222
00:14:03,758 --> 00:14:07,388
،ترغبين أخذ الأفضليّة من رجل
إفقاده الوعي يُفيد الغرض المنوط

223
00:14:07,546 --> 00:14:09,441
أفضل وسيلة؟
.اسألي فحسب

224
00:14:11,573 --> 00:14:13,348
.(مرحباً يا (شيلا

225
00:14:14,296 --> 00:14:15,557
.(ريتشارد)

226
00:14:16,032 --> 00:14:18,045
توقعتُ أنّك ستكون
.في قلب هذه الفوضى

227
00:14:18,124 --> 00:14:21,243
،(المُحققة (بيكيت)، هذه (شيلا بلين
.أمّ العروس

228
00:14:21,402 --> 00:14:23,492
إذن، أعتقد لمْ ينتهِ بي المطاف مُشرّداً

229
00:14:23,532 --> 00:14:26,373
أو أدرّس في كلية من الدرجة الثالثة
.في (نيو هامبشاير) بعد كلّ شيءٍ

230
00:14:26,413 --> 00:14:30,004
.ما زال هناك وقت -
.اِشتقتُ لمُحادثاتنا الخاصّة -

231
00:14:30,834 --> 00:14:33,084
.شيلا) لمْ تُوافق قط على كفاح الفنانين)

232
00:14:33,201 --> 00:14:35,373
.لابدّ أنّكِ أعجبتِ بـ(غريغ)، رغم ذلك
لديه مال وافر، أليس كذلك؟

233
00:14:35,413 --> 00:14:39,123
.(لمْ يكن حول المال أبداً يا (ريتشارد
.بل كان حول الشخصيّة

234
00:14:39,242 --> 00:14:41,846
،وأنت ستعرف ذلك
.لو كانت لديك شخصيّة

235
00:14:44,016 --> 00:14:45,200
!مُذهل

236
00:14:46,385 --> 00:14:49,740
،تخيّل فحسب، لو نجحت الأمور بينكما
.لكنت ستقضي أعياد الشكر معها

237
00:14:51,161 --> 00:14:54,042
.بيكيت) تتحدّث)
.حسناً، رائع

238
00:14:55,148 --> 00:14:56,845
.(يعتقدون أنّهم وجدوا (مايك
.هيا بنا

239
00:14:56,884 --> 00:15:00,910
!النجدة! أيّ شخص! النجدة

240
00:15:03,792 --> 00:15:06,240
.(سيّد (ويتز)؟ (مايك

241
00:15:06,869 --> 00:15:11,608
!أين تلك الساقطة (صوفي)؟ سأقتلها -
.توقيت سيء للغاية -

242
00:15:12,594 --> 00:15:15,593
ماذا حدث؟ -
.تلك الحقيرة خدّرتني -

243
00:15:19,853 --> 00:15:23,996
حسناً يا (مايك). حدّثني بما حدث
.معك أنت و(صوفي) الليلة الماضية

244
00:15:24,858 --> 00:15:29,116
.ما حدث أنّها جاءت صوبي
.كانت تتغزّل بي، اشترت لي الشراب

245
00:15:29,156 --> 00:15:31,971
.شراب مُشبّع بمُخدّر مُنوّم -
أجل. أمر جنونيّ، أليس كذلك؟ -

246
00:15:32,010 --> 00:15:34,666
أقصد، مَن تُخدّر رجلاً؟
.كلّ ما على الفتاة فعله هو الطلب

247
00:15:36,895 --> 00:15:38,809
ألديكما تاريخ معاً؟ -
.كلاّ -

248
00:15:39,005 --> 00:15:43,655
أقصد، رأيتها السنة الماضية
.(بحفل خطوبة (غريغ) و(كيرا

249
00:15:43,771 --> 00:15:48,266
كانت بالتأكيد من نوع الفتيات اللاتي تُلاحظهنّ
.لكن لا، لا أعتقد أننا تحدّثنا حتى

250
00:15:48,382 --> 00:15:51,432
أيّ فكرة حول سبب رغبتها بتخديرك؟ -
.لا فكرة بتاتاً -

251
00:15:51,471 --> 00:15:57,685
هل بدت غاضبة، عصبيّة أو خائفة؟ -
.كلاّ، لقد بدت عاقدة العزم -

252
00:15:58,270 --> 00:16:00,499
كان يجب أن أعرف أنّ الأمر أكبر
مِن أن يكون صحيحاً، أليس كذلك؟

253
00:16:01,280 --> 00:16:03,155
لو استطعت التفكير في أيّ
.شيءٍ آخر، فقم بإعلامنا

254
00:16:03,234 --> 00:16:04,250
.حسناً

255
00:16:08,432 --> 00:16:09,995
ما الذي كانت تُخطط له
صوفي) الليلة الماضية؟)

256
00:16:11,207 --> 00:16:14,020
،تكلفت الكثير للحصول على تلك المُخدّرات
.كانت لديها خطّة بالتأكيد

257
00:16:14,215 --> 00:16:18,006
لتخدير (مايك) وحبسه في خزانة؟
أيّ نوع من الخُطط الغريبة تلك؟

258
00:16:18,359 --> 00:16:19,726
...ربّما

259
00:16:21,955 --> 00:16:23,127
.كلاّ. ليس لديّ شيء

260
00:16:23,165 --> 00:16:24,924
.يا صاح، الطعام! تناول القليل

261
00:16:29,965 --> 00:16:32,935
ما الذي تفعلانه يا رفاق؟ -
.لمْ آكل طوال اليوم -

262
00:16:32,973 --> 00:16:37,194
.فطائر البطاطس هذه لا تُصدّق -
أتعرفان ما لا يُصدّق أيضاً؟ -

263
00:16:37,234 --> 00:16:42,354
كمْ من المعلومات سنجدها حالما
.نبدأ التحقيق في حياة ضحيتنا

264
00:16:42,509 --> 00:16:44,346
أريد أن أعرف كلّ شيءٍ
(حول (صوفي رونسون

265
00:16:44,425 --> 00:16:48,177
(مِن لحظة هبوط طائرتها في (نيويورك
.حتى لحظة إيجادها ميتة

266
00:16:48,254 --> 00:16:51,655
.بمن إتّصلت، وماذا فعلت، وأين أكلت

267
00:16:53,100 --> 00:16:54,156
.(أنا المُحققة (كايت بيكيت

268
00:16:54,196 --> 00:16:57,047
أحتاج أمراً قضائياً للبيانات الماليّة
.(لـ(صوفي رونسون

269
00:16:58,725 --> 00:17:00,055
.أجل

270
00:17:00,760 --> 00:17:02,320
.بعد حوالي ساعة

271
00:17:18,807 --> 00:17:23,184
.لا يُمكن أن نتركه يتلف
كيف وجدتني؟

272
00:17:23,222 --> 00:17:26,934
فكّرتُ بالمكان الوحيد الذي
لن يبحث أحد فيه عنكِ؟

273
00:17:26,973 --> 00:17:28,927
في حفل زفاف؟ -
.في حفل زفافكِ -

274
00:17:30,568 --> 00:17:31,584
...أين

275
00:17:31,661 --> 00:17:32,870
.(غريغ) -
.صحيح -

276
00:17:32,951 --> 00:17:35,841
.يعتني بالأمور
.هو ماهر في ذلك

277
00:17:37,326 --> 00:17:41,857
،إذن، إذا لمْ تتزوّج
هل تُعتبر مُجرّد كعكة عاديّة؟

278
00:17:43,382 --> 00:17:46,954
،لا تزال كعكة زفاف. إنّها مُتناسقة
.عليها أزهار، وهي في قاعة رقص

279
00:17:50,368 --> 00:17:57,473
،لو سارت الأمور كما خُطط لها اليوم
.فإنّي سأرقص هنا مع زوجي الآن

280
00:17:59,553 --> 00:18:02,223
أتذكرين آخر مرّة رقصنا؟

281
00:18:03,164 --> 00:18:05,520
تحت عقارب الساعة
.(بمحطة (غراند سنترال

282
00:18:06,030 --> 00:18:08,424
(كنتِ في طريقكِ إلى مطار (جون كنيدي
.(للحاق بطائرتُكِ إلى (لندن

283
00:18:08,463 --> 00:18:12,113
.كان مِن المُفترض أن تتبعني -
.قلتِ أنّكِ بحاجة إلى فُسحة -

284
00:18:13,685 --> 00:18:15,529
.لمْ أقصد إلى الأبد

285
00:18:22,398 --> 00:18:26,441
إذن، أنت قد فعلت كلّ هذا مِن قبل؟ -
.مرّتين -

286
00:18:27,305 --> 00:18:34,135
وفي كلّ مرة، تعتقد أنّها المنشودة؟ -
.بدا كأنّه الشيء الصائب لفعله آنذاك -

287
00:18:34,644 --> 00:18:36,529
لكنّه لمْ يكن كذلك، صحيح؟

288
00:18:39,550 --> 00:18:42,730
بعض الفتيات سيعتبرن
.ما حدث اليوم إشارة

289
00:18:42,769 --> 00:18:46,238
جريمة القتل؟ -
.وأنت -

290
00:18:48,731 --> 00:18:49,901
كاسل)؟)

291
00:18:53,485 --> 00:18:56,601
.نحن في طريقنا
.ظننتُك تحتاج إلى توصيلة

292
00:18:57,029 --> 00:18:59,913
.يجب أن اصعد للأعلى
.لابدّ أنّهم سيبحثون عنّي

293
00:19:15,225 --> 00:19:18,731
كعكة؟ -
.كلاّ، شكراً لك -

294
00:19:27,538 --> 00:19:30,926
.إلتقينا في الكلية
.كنّاً معاً لثلاث سنوات تقريباً

295
00:19:32,563 --> 00:19:35,407
.لمْ أسأل -
.أجل. لمْ تكوني تسألين بصوتٍ عالٍ -

296
00:19:37,550 --> 00:19:42,460
.هي مُختلفة عن زوجاتك السابقات -
ماذا تقصدين؟ -

297
00:19:43,005 --> 00:19:47,602
.هي حقيقيّة
.لمْ أعتقد أنّك ستختار فتاة حقيقيّة

298
00:19:50,251 --> 00:19:51,733
إنفصال قاسٍ؟

299
00:19:53,486 --> 00:19:55,414
.كان ذلك منذ زمن طويل

300
00:20:01,159 --> 00:20:02,575
.مرحباً -
.مرحباً -

301
00:20:02,616 --> 00:20:04,229
أنتِ اِستدعيتِني؟ -
.نعم -

302
00:20:04,268 --> 00:20:07,849
لقد وجدتُ آثار لمعدن في السحجات
.(التي على ظهر (صوفي

303
00:20:07,966 --> 00:20:09,699
مِن أيّ نوع؟ -
.ليس لديّ فكرة -

304
00:20:09,737 --> 00:20:14,067
لكن أرسلتُ عينة لمختبر المباحث الفيدراليّة
.لأرى لو بإمكانهم إختصار أثر المادة الكيميائية

305
00:20:14,106 --> 00:20:15,326
.سوف تصلنا النتائج غداً

306
00:20:15,443 --> 00:20:17,884
،إذا عثرتُ على الغرض الذي أحدث الجروح
هل ستكونين قادرة على مُطابقته؟

307
00:20:17,924 --> 00:20:20,718
.بالتأكيد -
رائع. أيّ شيءٍ آخر؟ -

308
00:20:21,031 --> 00:20:22,449
.أخبريني أنتِ

309
00:20:23,393 --> 00:20:27,008
ماذا؟ -
.لا تُوجّهي السؤال لي. حب (كاسل) الضائع -

310
00:20:27,125 --> 00:20:30,142
أجل، ماذا عن ذلك؟ -
.يا فتاة، سوف أصفعكِ -

311
00:20:30,184 --> 00:20:32,765
.أنتِ تعملين معه جنباً إلى جنب كلّ يوم

312
00:20:32,843 --> 00:20:36,458
يكتب مشهداً حميمياً عنكِ في كتابه
.الذي جعلني أطلب ماءً مُثلجاً

313
00:20:36,616 --> 00:20:39,792
.الآن الآنسة العروس الصغيرة تظهر
.لا تقولي لي أنّكِ لستِ غيورة قليلاً

314
00:20:39,832 --> 00:20:43,407
مِن فضلكِ. أنتِ قد اِستنشقتِ
.الكثير من سوائل التشريح

315
00:20:43,445 --> 00:20:48,846
،عزيزتي، لمُجرّد كونكِ لا ترين ما يجري
!ذلك لا يعني أنّ الجميع لا يرَ ما يجري

316
00:20:48,886 --> 00:20:51,427
!اِخرسي

317
00:20:51,666 --> 00:20:55,535
.لأنّي أرى ذلك
.أنتِ قد لا تريه، لكنّي أراه

318
00:20:56,568 --> 00:20:58,638
هناك الكثير من التفاصيل
.في مشهد الحب هذا

319
00:20:58,676 --> 00:21:00,439
ألا يُفترض بكما فحص خلفيّات الجميع؟

320
00:21:00,476 --> 00:21:02,085
.نحن كذلك -
.على العروس -

321
00:21:02,316 --> 00:21:05,475
طوال نهار البارحة، ظللتُ أشعر أنّي
.قد سمعتُ اسم (كيرا بلين) مِن قبل

322
00:21:05,515 --> 00:21:06,819
.وبعد ذلك عرفت

323
00:21:06,860 --> 00:21:10,847
،إهداء كتاب (كاسل) الثاني
."ورود للأبد"

324
00:21:11,598 --> 00:21:14,442
،(إهداء لـ(كيرا بلين"
".لقد جعلتِ النجوم تلمع

325
00:21:16,772 --> 00:21:20,288
عندما لا أكون هنا، هل تُضفران شعر بعضكما
وتتناقشان حول أروع واحد بالأخوة (جوناس)؟

326
00:21:20,328 --> 00:21:22,618
.كلاّ، لكن ذلك (نيك) تماماً -
.نيك) تماماً) -

327
00:21:22,658 --> 00:21:26,647
.أجل. (كيفن) هو الموهوب -
أجل، (نيك) هو اللطيف. ماذا عن (جو)؟ -

328
00:21:33,402 --> 00:21:36,246
.البطاقة المُمغنطة -
!بطاقة (مايك) المُمغنطة -

329
00:21:36,246 --> 00:21:39,168
سجلاّت الفندق تشير إلى أنّ آخر دخول
ببطاقة (مايك) المُمغنطة إلى غرفته

330
00:21:39,208 --> 00:21:40,748
.في الساعة الثانية صباح البارحة

331
00:21:40,787 --> 00:21:44,067
إلاّ أنّه كان مُغمى عليه في خزانة المُؤن
.مع تشبّع كامل بمُخدّر منُوّم

332
00:21:44,145 --> 00:21:46,419
إذن، مَن الذي دخل غرفة (مايك)؟

333
00:21:48,380 --> 00:21:51,126
قال (مايك) أنّ بطاقته المُمغنطة
.كانت مفقودة عندما اِستيقظ

334
00:21:52,066 --> 00:21:55,713
لابدّ أنّ (صوفي) سرقتها. لكن لماذا؟ -
.شكراً لك -

335
00:21:58,144 --> 00:22:00,145
ألمْ تُفتّش الشرطة هذه الغرفة بالفعل
عندما بات مفقوداً؟

336
00:22:00,184 --> 00:22:02,576
أجل. قال (مايك) أنّه لمْ يُلاحظ
.أيّ شيءٍ في غير محله

337
00:22:02,733 --> 00:22:08,380
إذن، ما الذي يُمكن أن يكون مُهماً بهذه
الغرفة، يستحقّ عناء تخدير رجل؟

338
00:22:12,536 --> 00:22:14,613
ربّما لمْ تكن هذه الغرفة التي
.كانت تُحاول الدخول إليها

339
00:22:15,085 --> 00:22:19,368
السبب الوحيد لفتح قفل الباب
...القريب لك إذا كنت

340
00:22:21,747 --> 00:22:23,531
.تعرف مَن كان جارك

341
00:22:26,187 --> 00:22:30,389
(ربّما أرادت (صوفي) دخول غرفة (مايك
.حتى تتمكّن من دخول هذه

342
00:22:30,430 --> 00:22:32,333
إذن، لمَن هذه الغرفة؟

343
00:22:39,273 --> 00:22:40,780
.(كاسل)

344
00:22:49,464 --> 00:22:54,062
.قرط (صوفي) المفقود
.لابدّ أنّها قتلت هنا

345
00:22:58,663 --> 00:23:01,159
ما الذي تفعلانه في غرفتي؟

346
00:23:10,420 --> 00:23:13,265
.هذا أمر جنونيّ
.(أنا لمْ أقتل (صوفي رونسون

347
00:23:13,306 --> 00:23:15,875
إذن كيف وصل قرطها لغرفتك؟

348
00:23:16,901 --> 00:23:20,893
.(لديك فرصة للإعتراف هنا يا (غريغ
.لو كنتُ مكانك، لقبلتُ بالأمر

349
00:23:22,316 --> 00:23:26,425
.عُدتُ إلى الغرفة حوالي الساعة الواحدة
.كنتُ ثملاً للغاية

350
00:23:26,665 --> 00:23:28,324
،الأمر التالي الذي أعرفه
،أنّها الساعة الثانية صباحاً

351
00:23:28,363 --> 00:23:31,919
وكان هناك شخص ما على الفراش معي
.وكانت أيديهم بداخل ملابسي الداخليّة

352
00:23:31,959 --> 00:23:33,460
.(ظننتُ أنّها كانت (كيرا

353
00:23:33,500 --> 00:23:36,622
توقعتُ أنّها غيّرت رأيها حول
.قضاء الليل مُفترقين عن بعض

354
00:23:36,702 --> 00:23:38,654
.لكنّها لمْ تكن هي
.(بل كانت (صوفي

355
00:23:38,693 --> 00:23:40,684
:وأنت قلت
".ما المانع، اِعشق مَن أنتَ معها"

356
00:23:40,879 --> 00:23:42,402
!كلاّ -
!بربّك يا (غريغ -

357
00:23:42,441 --> 00:23:46,500
صوفي) فتاة جميلة وكنت على بُعد ساعات)
.مِن الإرتباط بسلسلة إلى الأبد

358
00:23:46,540 --> 00:23:51,108
.(كلاّ. إنّي أحبُّ (كيرا
.(لن أخونها أبداً، خصوصاً مع (صوفي

359
00:23:51,576 --> 00:23:53,333
لمَ خصّيصاً مع (صوفي)؟

360
00:23:55,871 --> 00:23:58,096
هل ضاجعتها مِن قبل؟

361
00:23:59,345 --> 00:24:01,961
لمَ هو هنا؟
.هو كاتب، وليس شرطي

362
00:24:01,999 --> 00:24:05,393
.(أجب على السؤال يا (غريغ
أسبق وضاجعت (صوفي)؟

363
00:24:06,758 --> 00:24:08,043
.مرّة أو مرّتين

364
00:24:08,082 --> 00:24:11,396
،(لكن كان ذلك قبل أن ألتقي بـ(كيرا
.وكِلانا كان يعرف أنّ ذلك كان خطأ

365
00:24:11,435 --> 00:24:14,477
.خطأ حاولت (صوفي) تكراره
.أو ربّما نجحت

366
00:24:14,515 --> 00:24:18,921
.كلاّ. عندما رأيتها، أصبتُ بالذعر
.دفعتها جانباً، وسقطت على الأرض

367
00:24:19,154 --> 00:24:21,612
.لابدّ أنّ قرطها سقط في تلك اللحظة

368
00:24:22,236 --> 00:24:24,693
،قبل أن أفعل أيّ شيءٍ آخر
.هرعت خارجة مِن الباب

369
00:24:24,771 --> 00:24:28,827
،أقصد، كلّ ذلك حدث بسرعة
.لمْ يكن يبدو حقيقياً

370
00:24:28,863 --> 00:24:31,983
لمَ لمْ تقل شيئاً عندما إكتشفت
أنّ (صوفي) قد قتلت؟

371
00:24:33,192 --> 00:24:37,150
.لأنّي أعرف كيف سيبدو الأمر -
.تماماً كما يبدو الآن. مثل الكذبة -

372
00:24:37,189 --> 00:24:39,147
.حسناً، طفح الكيل
.أريده أن يخرج

373
00:24:39,382 --> 00:24:42,830
مِن الواضح أنّه يُريد إثبات التهمة عليّ
.لأنّه يُريد العودة لمُعاشرة خطيبتي

374
00:24:42,867 --> 00:24:46,746
.لستُ المُشتبه به بالقتل هنا -
.إكتفيتُ من الإجابة على الأسئلة حتى يخرج -

375
00:24:46,786 --> 00:24:49,215
.(لا يُمكنك القيام بمطالب هنا يا (غريغ -
.(كاسل) -

376
00:24:50,115 --> 00:24:54,972
(اذهب وانظر لو عاد (رايان) و(أسبوزيتو
.مع الجنائيين من غرفة (غريغ) بالفندق

377
00:25:03,984 --> 00:25:06,136
.الآن حدّثني بما حدث مرّة أخرى

378
00:25:11,190 --> 00:25:15,225
.لا تقلق حول هذا يا (غريغ). سأحميك -
.(شكراً، عمّي (تيدي -

379
00:25:20,083 --> 00:25:24,521
.لا أصدّق أنّكِ سمحتِ له بالخروج مِن هنا -
.حسناً، ليست لديّ أدلة كافية لإدانته -

380
00:25:24,560 --> 00:25:27,850
.لا تقولي لي أنّكِ تُصدّقين تلك القصّة
.إنّه مثل فيلم إباحي فشل حدوثه

381
00:25:27,890 --> 00:25:31,256
،بالضبط. ولو كنت ستختلق قصّة
هل ستختلق قصّة كتلك؟

382
00:25:31,296 --> 00:25:35,061
.إذن؟ الرجل طلب يداً للزواج، ليس قاصٍ
.ذلك لا يجعله أقلّ ذنباً

383
00:25:35,141 --> 00:25:37,358
،اسمع، لا تفهمني بشكل خطأ
.هو لا يزال المُشتبه به الرئيسي

384
00:25:37,400 --> 00:25:40,490
إنّما لستُ مُستعدّة لإدانته بالقتل
.بقدر ما تبدو أنت مُستعدّاً

385
00:25:40,609 --> 00:25:42,908
ألهذا السبب طردتِني من الإستجواب؟

386
00:25:42,947 --> 00:25:44,770
كان جلياً أنّي سأحصل على الكثير
.من (غريغ) لوحدي

387
00:25:44,810 --> 00:25:46,733
أنت مُقرّب بشدّة لهذه
.القضيّة لرؤية ذلك

388
00:25:47,754 --> 00:25:51,522
.أنتِ تقصدين أنّي مُقرّب بشدّة إليها -
نعم. وهل تعلم كيف أعرف ذلك؟ -

389
00:25:51,836 --> 00:25:54,309
،إذا لمْ تكن مُقرّباً إليها بشدّة
لكنت ستنظر بكلّ الإحتمالات

390
00:25:54,389 --> 00:25:56,862
.(أنّ (كيرا) قد تكون قتلت (صوفي -
.هذا مُستحيل -

391
00:25:56,937 --> 00:26:03,848
.(أترى، هذا ليس ما سيقوله (ريتشارد كاسل
.هو سيرسم صورة لليلة التي سبقت حفل الزفاف

392
00:26:04,437 --> 00:26:07,382
حول كيف أنّ (كيرا) لمْ تستطع النوم
،(ونزلت للأسفل لرؤية (غريغ

393
00:26:07,418 --> 00:26:09,540
.إلاّ لتجد (صوفي) تخرج مِن غرفته

394
00:26:09,579 --> 00:26:14,910
وفكرت أنّ خطيبها قد يخونها في الليلة
.التي تسبق زفافهما كانت أكثر من اللازم

395
00:26:14,987 --> 00:26:18,123
لذا فإنّها تتبّع (صوفي) إلى غرفتها
.وتُواجهها

396
00:26:18,242 --> 00:26:21,532
،وعندما تُصبح الأمور عنيفة
.ينتهي المطاف بـ(صوفي) ميّتة

397
00:26:24,158 --> 00:26:27,529
،(يجب أن تبقى بعيداً عنها يا (كاسل
.حتى يتم إغلاق هذه القضيّة

398
00:26:52,807 --> 00:26:56,118
،(ريتشارد كاسل)
ما الذي تفعله؟

399
00:26:56,317 --> 00:26:57,304
.لا شيء

400
00:26:57,342 --> 00:27:01,010
.هي ستتزوّج مِن رجل آخر -
.إنّها مُجرّد صورة -

401
00:27:01,049 --> 00:27:03,572
.كلاّ. إنّه مُسدّس محشو بالرصاص

402
00:27:04,953 --> 00:27:07,596
.كاسل) يتحدّث) -
هل زفاف الجميع هكذا؟ -

403
00:27:08,029 --> 00:27:11,105
...(كيرا) -
،إذن، إشبينتي ميّتة -

404
00:27:11,145 --> 00:27:14,536
،خطيبي قد يكون قاتلاً
.ومِن ثمّ أنت هناك

405
00:27:14,813 --> 00:27:16,862
.لقد مررتِ بصدمة سيئة فحسب
.هذا كلّ شيء

406
00:27:17,573 --> 00:27:19,189
هلا أتيت وقابلتني في مكان ما؟

407
00:27:19,230 --> 00:27:21,975
.لا أعتقد أنّ تلك ستكون فكرة سديدة -
أرجوك؟ -

408
00:27:22,487 --> 00:27:25,194
.أحتاج للخروج من الفندق لبعض الوقت

409
00:27:25,232 --> 00:27:27,352
لو إضطررتُ للإستماع إلى أمّي
،تحكم عليّ بما يكفي

410
00:27:27,392 --> 00:27:30,924
.يُمكن أن أبدأ بحجز رهائن -
.أنا أتفهّم تماماً -

411
00:27:33,554 --> 00:27:38,733
ماذا عن السطح؟ -
.سطحنا السرّي. هذا مُمتاز -

412
00:27:38,929 --> 00:27:39,950
.شكراً لك

413
00:27:42,618 --> 00:27:45,442
يا إلهي. اتمنى أنّك تعرف
.ما تفعله يا بنيّ

414
00:27:48,739 --> 00:27:52,154
.أجل. أنا أيضاً

415
00:28:02,985 --> 00:28:06,523
كيف عرفت أنّ الباب ما زال غير مُوصد
بعد كلّ تلك السنوات؟

416
00:28:06,561 --> 00:28:08,487
.بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً

417
00:28:10,646 --> 00:28:17,328
.قضينا الكثير من الوقت هنا في ذلك الصيف
،أنت تأتي إلى هنا بعدما أخرج من الصف

418
00:28:17,523 --> 00:28:21,765
،تحمل كيساً من المواد الغذائية في يدٍ
.وتلك المُفكّرة في اليد الأخرى

419
00:28:21,843 --> 00:28:25,183
وبعد ذلك أشرع أنا بالكتابة
.وأنتِ تتظاهرين أنّكِ تدرسين

420
00:28:25,223 --> 00:28:26,911
.لمْ أكن أتظاهر

421
00:28:28,720 --> 00:28:32,728
حسناً، كنتُ أعاني وقتاً
.عصيباً بإبعاد يديّ عنك

422
00:28:36,147 --> 00:28:40,755
هل يعرف (غريغ) أنّكِ هنا؟ -
.أخبرني حول تواجد (صوفي) في غرفته -

423
00:28:41,305 --> 00:28:45,126
.وعنه هو و(صوفي) مِن قبل

424
00:28:49,458 --> 00:28:55,443
.قال أنّه آسف لأنّه لمْ يُخبرني -
أتصدّقينه؟ -

425
00:29:00,524 --> 00:29:03,948
.أنا لا أريدكِ أن تتعرّضي للأذى

426
00:29:04,737 --> 00:29:06,037
.لقد فات الأوان

427
00:29:18,047 --> 00:29:19,780
.(إشتقتُ لك يا (ريك

428
00:29:20,567 --> 00:29:24,073
لمْ أدرك كمْ إشتقتُ لك
.حتى رأيتك البارحة

429
00:29:28,050 --> 00:29:29,704
.إشتقتُ إليكِ أيضاً

430
00:29:56,655 --> 00:29:58,594
ماذا قلتُ لك؟

431
00:29:59,291 --> 00:30:03,708
ماذا؟ -
هل أوضحتُ مقصدي تماماً أم لا؟ -

432
00:30:05,101 --> 00:30:06,147
.نعم

433
00:30:06,188 --> 00:30:10,604
أتعرف كمْ يزعجني معرفة ما تفعله؟
.لمس أشياء لا ينبغي أن تُلمس

434
00:30:10,643 --> 00:30:12,696
.نزع أشياء لا ينبغي أن تُنزع

435
00:30:12,736 --> 00:30:17,190
.لا، لا. لمْ ينزع أحدٌ أيّ شيءٍ -
حقاً؟ إذن كيف تُفسّر هذا؟ -

436
00:30:19,748 --> 00:30:25,017
.لا ترمقني بتلك النظرة
.أخبرتُك مرّات عديدة ألاّ تعبث بمقعدي

437
00:30:25,753 --> 00:30:30,791
.صحيح. أجل، أنا آسف
.وهذا لن يحدث مرّة أخرى

438
00:30:43,034 --> 00:30:44,817
.رأيتُها الليلة الماضية

439
00:30:50,514 --> 00:30:53,419
.أعرف -
ماذا؟ -

440
00:31:06,942 --> 00:31:10,080
أنتِ تضعيني تحت المراقبة؟ -
.(ليس أنت، بل (كيرا -

441
00:31:10,117 --> 00:31:13,103
لمَ ستضعينها تحت المراقبة؟ -
.هي مُشتبه بها بجريمة قتل -

442
00:31:13,761 --> 00:31:17,559
لا، لا. أترين، قتل (صوفي) كانت
.جريمة معزولة من العاطفة

443
00:31:17,596 --> 00:31:20,542
مُراقبة (كيرا) بعد الحقيقة المُدّعية
،سيكون مضيعة لموارد الشرطة

444
00:31:20,579 --> 00:31:22,751
.وكِلانا يعرف أنّكِ لن تفعلي ذلك

445
00:31:22,790 --> 00:31:26,796
إضطررتُ للتأكّد أنّك لن تفعل أيّ
.شيءٍ غبيّ، وهو ما قد فعلت

446
00:31:26,953 --> 00:31:29,231
.لقد تبادلنا قبلات فحسب
.هذا جلّ ما حدث

447
00:31:29,271 --> 00:31:32,885
.هذا جلّ ما حدث للوقت الراهن -
...مرحباً، البيانات -

448
00:31:34,379 --> 00:31:35,399
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

449
00:31:35,437 --> 00:31:36,459
.أجل -
.كلاّ -

450
00:31:37,636 --> 00:31:41,683
حسناً. صدرت البيانات الماليّة على العريس
.لا توجد إشارات خطر

451
00:31:41,723 --> 00:31:43,843
في الواقع هو يعيش حياة مُتواضعة
.لشخص لديه حساب توفير

452
00:31:43,962 --> 00:31:46,319
أيّ شيءٍ من المُختبر؟ -
.لا شيء مُفيد -

453
00:31:46,358 --> 00:31:48,636
شعر (غريغ) وعينات من الألياف
.صدرت نتيجتها سلبيّة

454
00:31:48,715 --> 00:31:51,462
بخلاف القرط، لا يُوجد هناك دليل
.مادّي يربط بينه وبين الجريمة

455
00:31:51,578 --> 00:31:53,894
(إذن تتبّعتُ خطوات (صوفي
.المُؤدّية إلى حفل الزفاف

456
00:31:53,894 --> 00:31:58,483
،سجّلت دخولها بفندق (بومونت) يوم الجمعة
.لكنّها وصلت للمدينة في صباح يوم الخميس

457
00:31:58,524 --> 00:32:00,722
ما الذي كانت تفعله طوال يوم الخميس؟

458
00:32:00,761 --> 00:32:05,312
.لا أعرف. لمْ أرَها حتى بروفة العشاء
.لمْ نتحدّث قط

459
00:32:05,352 --> 00:32:08,411
.اخشي أنّي لا أستطيع مُساعدتكما
.كنتُ بالكاد أعرف الفتاة

460
00:32:08,529 --> 00:32:12,611
كلاّ، أوّل مرّة رأيتُ (صوفي) كان بوجبة
.إفطار الزفاف صباح يوم الجمعة

461
00:32:12,845 --> 00:32:17,239
،لا فكرة لديّ عمّا كانت تفعله
.لكنّي مُتأكّدة أنّه لمْ يكن شيئاً جيداً

462
00:32:17,866 --> 00:32:22,575
أتعرفان أنّها إتّصلت بي بعد حفل الخطوبة
لتطلب منّي دفع تكاليف رحلتها؟

463
00:32:22,617 --> 00:32:24,392
وهل دفعتِ لها؟ -
.طبعاً لا -

464
00:32:24,747 --> 00:32:27,553
قلتُ لها: "يجب على الناس
".أن يشقّوا طريقهم بأنفسهم

465
00:32:27,592 --> 00:32:30,040
إذن لا فكرة لديكِ عمّ
فعلت يوم الخميس؟

466
00:32:30,120 --> 00:32:34,819
كلاّ، لكن إحزوا ما كانت تفعل عندما
.رأيتها للمرّة الأولى يوم الجمعة

467
00:32:34,861 --> 00:32:37,627
ما كانت تفعل؟ -
.تتسوّق بمتجر الفندق -

468
00:32:37,704 --> 00:32:44,062
،هنا تقول للجميع عن مدى إفلاسها
.وبطريقة ما، فجأة لديها مال تنفقه

469
00:32:45,762 --> 00:32:48,723
،بين الأحذية، الفستان، الفندق والرحلة

470
00:32:48,764 --> 00:32:51,728
لابدّ أنّها أنفقت ثلاثة آلاف في عُطلة
.نهاية هذا الأسبوع، بكلّ سهولة

471
00:32:51,768 --> 00:32:56,388
لا أعرف كيف. رصيدها المصرفي 18 دولار
.وبطاقاتها الإئتمانيّة واصلة إلى الحدّ الأقصى

472
00:32:56,428 --> 00:32:58,490
كمْ قال تاجر المُخدّرات أنّها
دفعت له مِن أجل المُخدّر؟

473
00:32:58,530 --> 00:33:00,355
.مئتي دولار. نقداً

474
00:33:00,394 --> 00:33:03,489
المُشكلة أنّ (صوفي) سحب آخر مئة
.(دولار لديها للسفر إلى (نيويورك

475
00:33:03,530 --> 00:33:06,030
،بقدر ما أستطيع أن أعرف
.لمْ يكن لديها 200 دولار لتقوم بدفعها

476
00:33:06,267 --> 00:33:09,640
إذن، مَن دفع ثمن المُخدّرات؟ -
.إنسَ المُخدّرات. كنتُ إشبينة ستّ مرّات -

477
00:33:09,681 --> 00:33:11,942
كيف دفعت ثمن الفستان؟

478
00:33:13,647 --> 00:33:14,957
.حسناً، شكراً

479
00:33:16,029 --> 00:33:21,417
،إذن، لمْ تكتفِ (صوفي) بدفع ثمن رحلتها نقداً
.لكنّها قدّمت مدفوعات ثلاثة إيجارات نقداً كذلك

480
00:33:21,495 --> 00:33:23,913
أيّ فكرة مِن أين جاء المال؟ -
.ليس بعد -

481
00:33:24,349 --> 00:33:31,441
إذن، ستّ مرّات إشبينة، صحيح؟
لن يصدف أنّ لديكِ صور، أليس كذلك؟

482
00:33:31,520 --> 00:33:33,978
مَن يشعر بالرغبة بمُشاهدة شريط
مُراقبة متجر فساتين الزفاف؟

483
00:33:34,095 --> 00:33:38,969
هل هو جيّد؟ هل سأكون مصدوماً؟ -
.أنت بالتأكيد لمْ تتوقع هذا قط -

484
00:33:40,595 --> 00:33:42,813
.(حسناً، تلك (صوفي

485
00:33:46,896 --> 00:33:49,391
.(تيدي) عمّ (غريغ) -
.قال أنّه بالكاد عرفها -

486
00:33:49,430 --> 00:33:52,878
،بالتأكيد كان يعرفها. وفقاً لصاحب المتجر
،عندما كان (تيدي) يدفع ثمن الفستان

487
00:33:52,916 --> 00:33:55,019
قالت له (صوفي) أنّها ليست مُتأكّدة إذا
.كان بإمكانها إنجاز المُهمّة حتى النهاية

488
00:33:55,059 --> 00:33:58,032
لكن قال (تيدي) أنّ بعد كلّ ما فعله لأجلها
.لا تستطيع التراجع الآن

489
00:33:58,111 --> 00:34:01,600
الآن، لقد سمعتُ عن عرائس
ترتابهنّ مخاوف، لكن إشبينة؟

490
00:34:01,641 --> 00:34:04,337
هل دفع ثمن الفستان نقداً؟ -
نعم. كيف عرفتِ؟ -

491
00:34:04,376 --> 00:34:06,043
كل ذلك النقد يعني أنّ العم
،العشيق العجوز الغني

492
00:34:06,083 --> 00:34:08,976
لا يُريد أثراً ورقياً يربطه بما
.كانت (صوفي) تفعله له

493
00:34:09,056 --> 00:34:10,245
أجل، لكن ما عساه يكون؟

494
00:34:10,287 --> 00:34:14,172
(ولمَ كان مُهماً لـ(صوفي
الذهاب لحفل زفاف (غريغ)؟

495
00:34:17,962 --> 00:34:19,651
.هذا أمر مُثير للسخرية

496
00:34:19,690 --> 00:34:23,464
،ليس لديكم ما يكفي لبناء قضيّة ضدّي
لذا فإنّكم تسعون خلف شخص آخر مِن عائلتي؟

497
00:34:23,503 --> 00:34:26,295
.نحن نحاول الوصول إلى الحقيقة -
عن طريق إتّهام عمّي؟ -

498
00:34:26,333 --> 00:34:28,534
.(بربّكم، هو بالكاد عرف (صوفي

499
00:34:28,574 --> 00:34:32,425
ومع ذلك هو دفع 700 دولار لفستانها
.وتذكرة طائرتها إلى هنا

500
00:34:32,464 --> 00:34:36,041
إشترى فستانها؟ -
لو كان بالكاد يعرفها، لمَ فعل ذلك؟ -

501
00:34:36,079 --> 00:34:40,717
(لقد سمعنا إشاعات أنّه قد يكون لدى (صوفي
.مشاكل ماليّة حتى تحضر لحفل الزفاف

502
00:34:40,756 --> 00:34:43,431
ربّما كان (تيدي) يُحاول
.مُساعدتها، لأجلنا

503
00:34:43,471 --> 00:34:46,851
ذلك لا يُفسّر الـ1.500 دولار التي
.دفعها لها في الأشهر الثلاثة الأخيرة

504
00:34:46,889 --> 00:34:48,658
كان... كان يدفع لها؟ -
.أجل -

505
00:34:48,698 --> 00:34:51,173
لماذا؟ -
.إتّفاق ما بينهما -

506
00:34:51,213 --> 00:34:54,207
نعتقد أنّ له علاقة بطريقة تصرّفها
.في الليلة التي سبقت حفل زفافك

507
00:34:54,244 --> 00:34:59,065
أجل، بالتأكيد، لقد دفع لـ(صوفي) لتخدير
.الوصيف وبعد ذلك تتسلل لفراشي

508
00:34:59,144 --> 00:35:02,409
.اسمع، نعرف كيف يبدو هذا -
.يبدو وكأنّه شيء مِن كتب (ريك) التافهة -

509
00:35:02,448 --> 00:35:03,458
كتب تافهة؟

510
00:35:03,496 --> 00:35:06,179
،ماذا سيكون المقصد مِن ذلك
إلاّ إفساد حفل الزفاف؟

511
00:35:06,373 --> 00:35:07,462
لمَ سيُريد (تيدي) ذلك؟

512
00:35:07,502 --> 00:35:10,106
.هذا ما نحاول أن نكتشفه -
.يا إلهي. بربّكم -

513
00:35:10,146 --> 00:35:12,438
الأمر التالي الذي ستُخبروني به
.أنّه واقع في حب (كيرا) أيضاً

514
00:35:12,518 --> 00:35:14,809
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني؟ -
.يا رفاق -

515
00:35:14,848 --> 00:35:17,143
أنت تعرف تماماً ما يُفترض بذلك أن يعني -
.كلاّ يا (غريغ)، أنا لا أعرف -

516
00:35:17,181 --> 00:35:19,591
،لو كان لديك ما تودّ قوله لي
لمَ لا تقله فحسب؟

517
00:35:19,630 --> 00:35:23,229
.(أنا أحب (كيرا) يا (ريك
.هي تعني الدنيا لي

518
00:35:23,265 --> 00:35:30,620
،لربّما لا يُمكنك رؤيته، لربّما أنت لا تهتم
.لكن (تيدي) لمْ يكن سوى داعم لنا

519
00:35:30,658 --> 00:35:33,980
.لقد قدّم طلب رخصة زفافنا
.لقد ساعدنا بكتابة إتفاقيّة ما قبل الزواج

520
00:35:34,019 --> 00:35:35,973
...وهو يهتمّ دوماً

521
00:35:37,893 --> 00:35:41,177
ماذا؟ -
.يجب أن أجري إتّصالاً -

522
00:35:49,428 --> 00:35:54,785
أتعرفان كمْ مضى على جلوسي هنا؟ -
.آسف للإنتظار. لمْ آكل شيئاً منذ مدّة -

523
00:35:54,822 --> 00:35:58,286
.ولمْ نتمكّن من الحسم على مطعم -
ماذا، أتعتقد أنّ هذا مُضحك؟ -

524
00:35:58,720 --> 00:36:01,397
،أتعرف هذه الملفات
سيّد (ميرفي)؟

525
00:36:01,437 --> 00:36:04,311
ذهبتم إلى مكتبي؟ -
.أصدرنا أمراً قضائياً أوّلاً. لا تقلق -

526
00:36:04,352 --> 00:36:07,617
اسمعي، شخص عاديّ مثلكِ
لا يُمكن أن يفهم بأيّ حال

527
00:36:07,657 --> 00:36:11,124
التعقيدات الماليّة والقانونيّة
.(على مُمتلكات مثل (غريغ

528
00:36:11,949 --> 00:36:14,076
.أعتقد أنّه دعاكِ للتو بالغبيّة

529
00:36:14,707 --> 00:36:18,487
لقد أسّس أجداد (غريغ) حساب
توفير كان يُفترض أن يتسلّمه

530
00:36:18,526 --> 00:36:22,818
.في يوم زواجه وعيّنوك الوصيّ
كيف أبلي حتى الآن؟

531
00:36:22,975 --> 00:36:25,809
،وعلى مدى السنوات الخمس الماضية
كنت تسرق من ذلك الحساب

532
00:36:25,850 --> 00:36:29,788
.لتغذية نمط حياتك باهظ الثمن
.منزل في (هامبتونز)، سيّارة فيراري

533
00:36:29,825 --> 00:36:33,526
.وزاعتان لتكبير الصدر
.أفترض أنّها ليست لك

534
00:36:33,567 --> 00:36:38,515
.حياتي الشخصيّة ليست من شأنك -
.إنّها كذلك حينما تؤدّي لجريمة قتل -

535
00:36:38,515 --> 00:36:41,618
.أنت خسرت أموالاً هائلة في السوق -
.الجميع قد خسر -

536
00:36:41,656 --> 00:36:44,641
لكن ليس الجميع لديه صلاحيّة وصول
.(لحساب التوفير الخاص بـ(غريغ

537
00:36:44,680 --> 00:36:47,310
،عندما نفذت أموالك
.بدأت باستخدام أمواله

538
00:36:47,428 --> 00:36:50,964
،أنفقت ما يقرب من مليونا دولار
،وعندما إتّصل ليُخبرك أنّه سيخطب

539
00:36:51,003 --> 00:36:53,712
أصبت بالذعر لأنّه لمْ يكن لديك
.ما يكفي من الأسهم لإعادتها

540
00:36:53,829 --> 00:36:57,836
أدركت أنّ الطريقة الوحيدة لتجنب الإكتشاف
كان بوضع حدٍّ لحفل الزفاف. لكن كيف؟

541
00:36:57,993 --> 00:37:00,978
،كان (غريغ) واقع بحبّ (كيرا) تماماً
.وكانت (كيرا) واقعتٌ بحبّه

542
00:37:01,055 --> 00:37:04,981
،وبعد ذلك قابلت (صوفي) في حفل الخطوبة
وأدركت أنّها كانت الأداة المثاليّة

543
00:37:05,022 --> 00:37:07,966
،(لتخريب حفل زفاف (غريغ
.لأنّها كانت يائسة بشدّة مِن أجل المال

544
00:37:08,085 --> 00:37:09,301
.هذا أمر سخيف

545
00:37:09,341 --> 00:37:12,940
حقيقة أنّها ما تزال تحمل مشاعراً
تجاه (غريغ) جعل الأمر أسهل

546
00:37:12,979 --> 00:37:16,890
لإقناعها بالتسلل إلى داخل
.غرفة (غريغ) بمنتصف الليل

547
00:37:16,930 --> 00:37:23,658
.(بهذا. الكاميرا الخاصّة بـ(صوفي
.وجدنا هذه في أمتعتك بالفندق

548
00:37:23,696 --> 00:37:25,691
.(لا يزال عليها بصمات (صوفي

549
00:37:25,732 --> 00:37:28,821
إلاّ أنّها لمْ تحصل على اللقطات
التي كنت تأملها، أليس كذلك؟

550
00:37:29,328 --> 00:37:32,692
(عندما رفض (غريغ) تمهيد (صوفي
.للجنس أصبح لديها تغيّر في المشاعر

551
00:37:32,733 --> 00:37:35,863
ركضت عائدة إلى غرفتها
.حيث كنت أنت هناك بإنتظارها

552
00:37:35,902 --> 00:37:38,446
ما الذي حدث، سيّد (ميرفي)؟
هل هدّدت بفضحك؟

553
00:37:38,483 --> 00:37:40,127
أن تُخبر الجميع بما طلبت
منها أن تفعل؟

554
00:37:40,164 --> 00:37:42,629
.لمْ تكن لتسمح بحدوث ذلك
ومِن ثمّ أدركت

555
00:37:42,669 --> 00:37:44,979
أنّ هناك وسيلة أخرى
.(لتخريب زفاق (غريغ

556
00:37:45,523 --> 00:37:48,965
.قتل الإشبينة -
.يا للروعة. يا لها مِن قصّة -

557
00:37:49,239 --> 00:37:53,909
.ومرويّة بشكلّ جيّد، كما أضيف
.لكن هذا كلّ شيءٍ. مُجرّد قصّة

558
00:37:54,581 --> 00:37:55,807
حقاً؟

559
00:37:56,244 --> 00:38:04,829
أتذكر كيف أخبرتُك أننا فتّشنا أمتعتك؟
وجدنا هذا الدبوس. بلاتين، أليس كذلك؟

560
00:38:05,579 --> 00:38:10,563
أتعرف أننا وجدنا أثراً للبلاتين
في جروح بظهر (صوفي)؟

561
00:38:10,762 --> 00:38:14,403
ربّما أنت لمْ تدرك أنّك أحدثتها
.عندما كنت تخنقها من الخلف

562
00:38:14,442 --> 00:38:19,506
لهذا السبب لمْ يخطر لك أن تتخلص مِن قطعة
.واحدة من الأدلة الماديّة التي تربطك بالجريمة

563
00:38:19,546 --> 00:38:21,759
.نأسف لإبقاؤك مُنتظراً

564
00:38:24,378 --> 00:38:25,868
"صوفي)، ماذا تفعلين؟)"

565
00:38:25,908 --> 00:38:29,634
،بربّك يا (غريغ). أنا وأنت"
".المرّة الأخيرة. كنّا جيّدين معاً

566
00:38:29,674 --> 00:38:31,712
".كلاّ. توقفي" -
"!بربّك. سيكون مُمتعاً" -

567
00:38:31,750 --> 00:38:33,947
"كلاّ! ما خطبكِ؟" -
"...ظننتُ فحسب" -

568
00:38:33,984 --> 00:38:36,928
سوف أتزوّج غداً، حسناً؟"
".للمرأة التي أعشقها

569
00:38:39,753 --> 00:38:45,436
،لكانت خطة (تيدي) ستنجح أيضاً
.إذا لمْ يكن للأمر الذي إعتمد عليه

570
00:38:45,436 --> 00:38:49,634
.(غريغ)
.(هو رجل صالح يا (كيرا

571
00:38:51,164 --> 00:38:56,342
.هو رجل مُحترم
.وهو يُحبّكِ

572
00:38:58,080 --> 00:39:02,548
.أعرف
.وأنا أحبّه أيضاً

573
00:39:05,710 --> 00:39:09,151
لكن ذلك لا يعني أنّي لن
.أفكّر بك مِن آن لآخر

574
00:39:09,190 --> 00:39:10,575
.مِن الأفضل أن تُفكّري بي

575
00:39:14,884 --> 00:39:18,561
،مِن بين جميع جرائم القتل، من كلّ المدن
،من كلّ حفلات الزفاف

576
00:39:20,536 --> 00:39:24,332
.وأنت دخلت إلى حفل زفافي -
.مسرور أنّي فعلتُ ذلك -

577
00:39:31,963 --> 00:39:33,584
.(شكراً يا (ريك

578
00:39:47,777 --> 00:39:49,320
.هو لكِ تماماً

579
00:40:05,843 --> 00:40:10,476
لو كان بإمكان أيّ شخص أن يُظهر سبباً
،لكي لا ينضمّ هذان الإثنان معاً

580
00:40:10,517 --> 00:40:13,540
،فتحدّث الآن
.وإلاّ اسكت للأبد

581
00:40:19,158 --> 00:40:21,869
مِن قِبل السُلطة المُخوّلة لي
،(من ولاية (نيويورك

582
00:40:21,907 --> 00:40:26,504
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
.يُمكنك تقبيل العروس

583
00:40:53,568 --> 00:41:34,658
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>