1
00:00:00,080 --> 00:00:03,120
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,120
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:05,160 --> 00:00:07,360
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:07,400 --> 00:00:08,440
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:08,520 --> 00:00:09,520
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:09,560 --> 00:00:11,720
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:11,760 --> 00:00:14,120
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:14,160 --> 00:00:15,200
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:15,240 --> 00:00:16,280
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:16,320 --> 00:00:18,080
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:18,120 --> 00:00:20,960
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:21,000 --> 00:00:22,640
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:22,680 --> 00:00:24,800
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:24,840 --> 00:00:26,120
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,160 --> 00:00:27,960
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:28,000 --> 00:00:29,960
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:32,160 --> 00:00:34,360
توقف! ما الذي تتحدّث عنه؟

18
00:00:36,040 --> 00:00:41,600
!نافورة! أحبّ النوافير
.دعنا نسبح عُراة

19
00:00:41,640 --> 00:00:44,920
.بربّكِ يا عزيزتي -
.بربّك. سوف يكون مُمتعاً -

20
00:00:45,240 --> 00:00:50,080
الآن؟ هل تمزحين؟ -
.لو أمسكت بي، بإمكانك الحصول عليّ -

21
00:00:50,520 --> 00:00:53,600
.حسناً! إنّي قادم! مفهوم
!إنّي قادم

22
00:00:54,200 --> 00:00:56,920
.إنّي أخلع ملابسي الآن -
.!إخلع بنطالك -

23
00:00:56,960 --> 00:01:00,880
!تعال إلى هنا -
!أمسكتُ بكِ! إنّي قادم -

24
00:01:03,560 --> 00:01:04,800
!أجل

25
00:01:16,640 --> 00:01:19,320
،(أقسم يا (ياسمين"
".الحال معكِ دوماً هكذا

26
00:01:19,360 --> 00:01:24,240
لا يمكنكِ الذهاب فحسب وطلب وضع بيضة"
".في بيرتكِ وتستعيدين أموالكِ ضِعفين

27
00:01:25,440 --> 00:01:27,920
!أموالكِ ضِعفان -
.آسف -

28
00:01:27,960 --> 00:01:29,600
،أمّي، لو أنّي مُخيبة للآمال لك هكذا"

29
00:01:29,640 --> 00:01:33,040
.فإنّي لا أعرف حتى سبب عودتكِ للمنزل"
"أليس هذا صحيحاً يا جدّتي؟

30
00:01:33,080 --> 00:01:38,440
".إخرسا. إنّي أحاول مُشاهدة قصصي" -
".(أتمنى لو أنّي لمْ أغادر (باريس" -

31
00:01:38,560 --> 00:01:42,920
.وتمّ تنفيذ المشهد. جيّد، حسناً
.دعونا نبدء من البداية

32
00:01:44,200 --> 00:01:47,160
بربّكما. ألا تُريداني
أن أفوز بهذا الدور؟

33
00:01:47,200 --> 00:01:48,280
...بالطبع. إنّما -
.أجل -

34
00:01:48,320 --> 00:01:51,200
إسمعا، نحن نتحدّث عن المُمثل الرئيسي
.(في مسرحيّة (برودواي

35
00:01:51,240 --> 00:01:53,960
.هذا منجم ذهب مُحتمل
لو أصاب، فمن يدري

36
00:01:54,000 --> 00:01:56,120
إلى متى سيستمرّ العرض؟
.عندها بإمكاني أخذه على الطريق

37
00:01:56,160 --> 00:01:59,560
أتقصدين أنّكِ سترحلين عنّا؟ -
.حسناً، لمدّة تسعة أشهر فقط من السنة -

38
00:01:59,600 --> 00:02:03,080
.لا تُعبّري عن الحزن الشديد
.وأنت لا تُعبّر عن السعادة للشديدة

39
00:02:06,080 --> 00:02:09,640
.كاسل) يتحدّث)
.سأكون هناك. حسناً

40
00:02:10,400 --> 00:02:14,720
.الموت. القتل. تمثيل بالجثة
.القصّة بأكملها. آسف للتخلّف عن البروفة

41
00:02:14,760 --> 00:02:19,720
.لا تقلق. يمكن لـ(ألكسيس) قراءة كِلا السطرين
.لا بأس لو فوّتت فترتها المدرسيّة الصباحيّة

42
00:02:19,760 --> 00:02:21,880
.خُذني معك -
إلى مسرح جريمة؟ -

43
00:02:21,920 --> 00:02:24,480
سوف يكون تربوياً. أرجوك؟

44
00:02:27,400 --> 00:02:29,640
.جِدي مكانكِ الخاصّ للإختباء

45
00:02:33,360 --> 00:02:35,120
.أنثى قوقازيّة
حبيبان كانا يتسبّحان عاريان

46
00:02:35,160 --> 00:02:37,440
.قد وجداها هذا الصباح -
.أراهن أنّ ذلك قتل المزاج -

47
00:02:37,480 --> 00:02:40,920
،المحفظة مفقودة. بدون هوية. واسمعي هذا
.لم نستطع إيجاد حذائها

48
00:02:40,960 --> 00:02:43,840
سوف أقول لا تزال مع الأمير الفاتن
.في الحفلة الراقصة

49
00:02:43,880 --> 00:02:46,760
هل يجب أن نبحث عن
اليقطين وبعض الفئران؟

50
00:02:46,960 --> 00:02:48,440
.لا أعتقد ذلك

51
00:02:49,560 --> 00:02:54,400
فتّشوا المباني المُحيطة بالساحة وأجعلوا الشرطة
.تبحث في السلاّت ومكبات النفايات عن حقيبتها

52
00:02:54,440 --> 00:02:55,640
.لكِ ذلك

53
00:02:58,480 --> 00:03:00,000
.(مرحباً يا (ليني -
.أهلاً -

54
00:03:00,360 --> 00:03:01,960
سبب الوفاة؟ -
.الطعن -

55
00:03:02,000 --> 00:03:03,600
.هناك جُرح مُميت في ظهرها

56
00:03:03,640 --> 00:03:05,720
.ربّما سرقة باءت بالفشل -
.ربّما -

57
00:03:05,760 --> 00:03:07,680
يجب أن نكتشف من تكون
وماذا كانت تفعل هنا

58
00:03:07,720 --> 00:03:11,080
.بوقتٍ مُتأخر، على الرغم من ذلك -
،حسناً، إنّها طويلة القامة، ورائعة -

59
00:03:11,400 --> 00:03:13,400
وزن ناقص بـ 10 باوند
،شعرها أشعث

60
00:03:13,440 --> 00:03:16,640
.تضع الكثير من ماكياج العيون
.إنّها عارضة أزياء

61
00:03:16,720 --> 00:03:18,560
وهو ما يعني أنّها كانت في نادٍ
.على الأرجح الليلة الماضية

62
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
فبعد كلّ شيء، نحن في أسبوع الموضة
عندما تكون جميع النساء المُثيرات في العالم

63
00:03:21,120 --> 00:03:24,320
ينقضّين على الملاهي الليليّة المُترفة
.مثل الجراد

64
00:03:24,360 --> 00:03:27,600
.بإستثناء أنّ الجراد يؤكل -
هل بإمكانك إخباري من قتلها؟ -

65
00:03:28,560 --> 00:03:31,520
.أصمت إذاً -
.كان هذا على معصمها -

66
00:03:33,160 --> 00:03:34,720
.لقد كانت في نادٍ

67
00:03:37,160 --> 00:03:38,640
.(إنّه شعار (تيدي فارو

68
00:03:38,680 --> 00:03:41,440
.إنّه يُصمّم الملابس للنساء
.راقية ومُكلفة الثمن

69
00:03:41,480 --> 00:03:44,400
أنا وبطاقتي الإئتمانيّة نُدرك
.(بشكل مؤلم تصاميم (تيدي

70
00:03:44,440 --> 00:03:47,120
كِدتُ أطلب الوصاية عليها
.بعد طلاقي الأخير

71
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
هل هناك علامة في ثوبها؟

72
00:03:50,640 --> 00:03:52,200
.(مجموعة (تيدي فارو

73
00:03:52,280 --> 00:03:55,040
،حسناً، لو كانت إحدى عارضات أزيائه
.لعلّ بإمكانه تعيين هويّتها لنا

74
00:03:55,080 --> 00:03:57,520
.(شكراً يا (ليني -
.على الرحب والسعة -

75
00:03:57,680 --> 00:04:00,000
بإمكاني أن أرَ المقولة بالفعل
.على الغلاف الخارجي لكتابي القادم

76
00:04:00,040 --> 00:04:03,680
،(إنّه أسبوع الموضة في مدينة (نيويورك"
".والموت من أجل الملابس

77
00:04:12,560 --> 00:04:16,000
!خمس دقائق يا جماعة -
.(هذه (جينا). (جينا مكبويد -

78
00:04:16,000 --> 00:04:18,440
كان من المُفترض أن تعرض
.الأزياء اليوم لأجلي

79
00:04:18,480 --> 00:04:21,560
يا إلهي، ماذا حدث؟ -
.لقد طعنت بوقتٍ ما هذا الصباح -

80
00:04:21,600 --> 00:04:25,040
.لا أصدّق ذلك
.أقصد، رأيتُها الليلة الماضية في حفلتي

81
00:04:25,080 --> 00:04:27,440
هل لاحظت أيّ شيء
غير مألوف في الحفلة؟

82
00:04:27,480 --> 00:04:31,200
كانت مُنفعلة. ولكن ذلك لم يكن
.غير مألوف لها في هذه الأيّام

83
00:04:31,240 --> 00:04:32,400
أيّ واحدة؟ -
.هذه -

84
00:04:32,440 --> 00:04:33,880
.حسناً -
أيّ فكرة عمّ كان الخطب؟ -

85
00:04:33,880 --> 00:04:37,800
.أجل، كانت تُعاني من ضغط العمل
.مهلاً! ليس الوشاح الوردي، بل الأزرق

86
00:04:37,840 --> 00:04:41,360
.آسفة يا سيّدي -
.إسمعا، كانت (جينا) فتاة بلدة صغيرة -

87
00:04:41,400 --> 00:04:45,120
.(أقصد، ركبت الحافلة مُباشرة من (أوهايو -
أتقول أنّها كانت بريئة؟ -

88
00:04:45,160 --> 00:04:47,440
،لقد كانت نجمة صاعدة
ولكنّها لم تكن مُستعدّة

89
00:04:47,480 --> 00:04:49,960
لِمِا هو آتٍ في طريقها -
ماذا تقصد؟ -

90
00:04:50,000 --> 00:04:51,360
!أربع دقائق يا جماعة -
.أربع دقائق -

91
00:04:51,360 --> 00:04:56,000
.أقصد، كنتُ أفكّر بجعلها وجه حملتي

92
00:04:56,320 --> 00:05:00,000
،كان سيعني إلتقاط صور فوتوغرافيّة لها
.(المجلات، واللوحات الإعلانيّة في (تايمز سكوير

93
00:05:00,040 --> 00:05:05,600
.والسفر، ناهيكما عن الراتب السخي للغاية -
.ذلك يبدو أمراً ضخماً لفتاة شابّة ساذجة -

94
00:05:05,640 --> 00:05:09,480
في الأسابيع الأخيرة، أصبحت
.مُنفعلة للغاية، ومجنونة بالشك

95
00:05:09,520 --> 00:05:13,640
لدرجة بدأتُ أتساءل إن كانت قليلة الخبرة
.للقيام بحملة كبرى

96
00:05:13,680 --> 00:05:15,400
.قلت أنّها كانت مجنونة بالشك

97
00:05:15,440 --> 00:05:17,600
أيّ إحتمال أنّها كانت تتعاطى المُخدّرات؟ -
.ذلك ليس أسلوبها -

98
00:05:17,640 --> 00:05:22,120
،تيدي)، لو أردتني أن أصوّر الفتيات)
.فعليك إبعاد ذلك الصبي المُتكلّف عن مقعدي

99
00:05:22,160 --> 00:05:24,320
.وايت)، سوف أعتني بأمره)

100
00:05:25,760 --> 00:05:29,280
.سيّد (فارو)، بضعة أسئلة أخرى -
.نعم، ولكن أسرعي، من فضلكِ -

101
00:05:29,320 --> 00:05:32,920
مع من كانت (جينا) الليلة الماضية في حلفلتك؟
.(ركّز يا (كاسل

102
00:05:32,960 --> 00:05:35,280
..لقد رأيتها لفترة وجيزة
لقد أمضت مُعظم وقتها

103
00:05:35,320 --> 00:05:38,600
.مع (سييرا)، صديقتها المُقرّبة
،تلك (سييرا) هناك

104
00:05:38,760 --> 00:05:42,800
التي ترتدي فستان الزفاف. لذا، لو كان
هذا كلّ شيء، يجب أن أهتمّ الآن

105
00:05:42,840 --> 00:05:46,160
.بتفاصيل اللحظات الأخيرة -
.شيء واحد أخير -

106
00:05:46,200 --> 00:05:48,600
،عندما غادرت (جينا) حفلتك
هل كانت ترتدي أحذية؟

107
00:05:48,640 --> 00:05:53,400
نعم، خُف (كريستيان لوبوتان) ذو نسيج
.حريري وردي، أعرتُه إيّاها لأجل الأمسية

108
00:05:53,720 --> 00:05:57,120
الفستان الذي كانت ترتديه
.كان واحداً من نوعه

109
00:05:57,560 --> 00:05:59,680
هل أفترض أنّ بإمكانا إستعادته؟

110
00:05:59,720 --> 00:06:03,320
.إنّه ضمن الأدلة الآن
،وبه فتحة في الجزء الخلفي منه

111
00:06:03,360 --> 00:06:07,120
.حيث طعنت -
.آسف -

112
00:06:11,840 --> 00:06:14,800
ريك كاسل)، إنّه لأمر مُضحك)
.أنّي إلتقيتُك اليوم مُصادفة

113
00:06:14,840 --> 00:06:20,120
.لقد إشتريتُ هذا للتو في طريقي إلى هنا -
.أنظري إلى ذلك. إنّه غلافي -

114
00:06:20,480 --> 00:06:23,360
.حيث أنت واقف فيه بالفعل -
ريتشارد كاسل) يحصل على الإلهام)" -

115
00:06:23,400 --> 00:06:26,560
،"(لروايته الأخيرة، "موجة (هيت"
"،(وشخصيته الجديدة (نيكي هيت

116
00:06:26,600 --> 00:06:29,520
".(من ألطف أشخاص (نيويورك"
هذا رائع، أليس كذلك؟

117
00:06:29,920 --> 00:06:31,680
...هل يمكن أن -
.أجل، بالتأكيد -

118
00:06:31,720 --> 00:06:35,240
باسم مَن أوقعه؟ -
أنت لا تذكرني؟ -

119
00:06:35,280 --> 00:06:38,600
...نعم، بالطبع أتذكّركِ. نعم، أنتِ -
.(رينا) -

120
00:06:38,640 --> 00:06:42,600
.رينا). نعم. إلتقينا في تلك الحفلة)
.مع ذلك... ذلك الشيء

121
00:06:42,640 --> 00:06:44,920
...كان ذلك بوقتٍ مُتأخر، جنوني، ذلك
.يا للروعة، يا لها من ليلة

122
00:06:44,960 --> 00:06:48,680
.تحرّكن أيّتها العارضان. خُذن مكانكنّ
.أريدكنّ هنا في صفٍّ واحد

123
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
.تفضّل

124
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
.إتّصل بي

125
00:06:59,400 --> 00:07:01,520
.أتعلمين، أنتِ هنا أيضاً

126
00:07:08,400 --> 00:07:12,800
.يا إلهي، أشعر بالغثيان
.وإنّي أرتدي فستانها

127
00:07:13,320 --> 00:07:16,160
كان من المُفترض أن تُنهي
.هذا العرض اليوم، لا أنا

128
00:07:16,200 --> 00:07:18,400
،إتّصلتُ بها هذا الصباح قرابة ملايين المرّات

129
00:07:18,440 --> 00:07:22,600
.ولكن ظلّ يذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي -
متى غادرت (جينا) الحفلة؟ -

130
00:07:22,640 --> 00:07:26,040
.حوالي منتصف الليل
.إفترضتُ أنّها عائدة إلى المنزل

131
00:07:26,080 --> 00:07:28,600
ذكر السيّد (فارو) أنّها بدت
.مُنفعلة في الآونة الأخيرة

132
00:07:28,640 --> 00:07:31,840
.غداً، سيُعلن (تيدي) الوجه الجديد لمجموعته

133
00:07:31,880 --> 00:07:34,040
وكانت (جينا) مُرشّحة للوظيفة
،وكانت مُتوترة قليلاً

134
00:07:34,080 --> 00:07:37,000
.ولكن لم يكن لديها أيّ سبب لتكون كذلك -
لمَ لا؟ -

135
00:07:37,040 --> 00:07:39,960
.لقد كانت المُختارة
.(كانت (جينا) المُفضلة لدى (تيدي

136
00:07:41,480 --> 00:07:50,520
يا إلهي. هل يعرف (ترافيس)؟ زوجها؟
.سوف يُدمّر تماماً. كانا واقعين في الحبّ

137
00:07:51,080 --> 00:07:55,960
،خلدتُ إلى الفراش حوالي الساعة الـ 11:00
.توقعتُ أنّها ستوقظني عندما تدخل

138
00:07:56,040 --> 00:08:01,000
،ولكن لم تكن المنزل الساعة الثالثة صباحاً
.لذا إتّصلتُ بهاتفها الخليوي

139
00:08:01,320 --> 00:08:06,600
.ولم تكن هناك. إتّصلتُ بالشرطة
وقالوا أنّ عليّ الإنتظار 48 ساعة

140
00:08:07,160 --> 00:08:11,240
.لأقدّم بلاغاً عن فقدانها
".أخبرتُهم، "أنتم لا تعرفون زوجتي

141
00:08:11,280 --> 00:08:15,040
،إذا لم تعد إلى المنزل في هذا الوقت"
".فلابدّ أنّ شيئاً قد حدث لها

142
00:08:16,400 --> 00:08:18,640
.يا إلهي، كان ينبغي أن أكون هناك

143
00:08:19,840 --> 00:08:23,080
...هذه الحفلات، إنّها
.الجميع مُتصنّع

144
00:08:23,800 --> 00:08:27,760
،ترافيس)، أعرف أنّ هذا أمر صعب)
.ولكن يجب أن أسألك هذا السؤال

145
00:08:29,440 --> 00:08:36,680
أهناك أيّ شخص تُفكّر به قد يرغب بإيذائها؟ -
أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟ -

146
00:08:38,680 --> 00:08:44,000
لقد كتبنا تقارير. ألم تُرسلها لكم الشرطة؟ -
تقارير؟ -

147
00:08:44,040 --> 00:08:48,200
.للمُضايقات
،(كان هناك رجل يُرسل رسائل إلى (جينا

148
00:08:48,880 --> 00:08:52,840
.مثل كتابة كلّ أنواع الأمور السقيمة
.كان يلتقط صوراً لها أيضاً

149
00:08:52,880 --> 00:08:57,640
.كما لو كان يُراقبنا طوال الوقت
.وقد كان على وشك الإنهيار

150
00:08:57,680 --> 00:09:01,120
.أقصد، كِلانا كان كذلك
.سحقاً، لقد كِدنا نعود إلى الوطن تقريباً -

151
00:09:01,160 --> 00:09:04,560
وكتبت تقرير؟ -
،أجل، العشرات منها -

152
00:09:05,040 --> 00:09:08,040
.وفي كلّ مرّة تقولون نفس الشيء اللعين

153
00:09:08,080 --> 00:09:12,720
أنّ هذه هي (نيويورك) وأنّ لديكم
أمور مُهمّة عليكم القيام بها

154
00:09:12,760 --> 00:09:16,920
.من تعقب بعض المُعجبين المُزعجين
.والآن هي ميتة

155
00:09:17,960 --> 00:09:20,400
.زوجتي ماتت

156
00:09:21,400 --> 00:09:23,480
كانت الرسائل تُرسل
.(من مكتب بريد (سوهو

157
00:09:23,520 --> 00:09:29,920
.لا عنوان للمُرسل، لا توقيع -
.إذن، المُلاحق المجهول لم يكتب اسمه ورقمه -

158
00:09:30,280 --> 00:09:32,600
.أجل، إنّي أقول ذلك فحسب -
".رأيتُكِ اليوم في مترو الأنفاق" -

159
00:09:32,640 --> 00:09:36,640
".هل رأيتِني؟ أردتُ أن أتذوّق طعمكِ" -
.تلك أمور سقيمة حقاً

160
00:09:36,680 --> 00:09:42,320
.ولكنّه لم يكن يُجري أيّ تهديد مُباشر
.لهذا السبب لم تأخذهما الشرطة بجديّة

161
00:09:42,320 --> 00:09:46,480
يا إلهي، شخصان من بلدة ينتقلان إلى المدينة
.الكبيرة لمُتابعة أحلامهم وبعدها يحدث هذا

162
00:09:46,520 --> 00:09:48,800
ليست نهاية الحكاية الخرافيّة التي كانا
.يبحثان عنها، إنّي مُتأكّد من ذلك

163
00:09:48,840 --> 00:09:53,920
لإلتقاط هذه الصور، كان يجب أن يكون
.على سطح قريب للغاية من الشقة

164
00:09:54,640 --> 00:09:59,000
.لا عجب أنّها أصيبت بالذعر
جِد السطح، وأنظر لو كان هناك أيّ شيءٍ

165
00:09:59,000 --> 00:10:01,120
.قد نتمكّن من إستخدامه للتعرّف إليه

166
00:10:01,160 --> 00:10:04,400
.أؤلئك الشرطة قد خذلوا (جينا) ذات مرّة
.نحن لن نفعل ذلك مرّة أخرى

167
00:10:05,200 --> 00:10:10,160
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الثـالـثـة))
((بعـنوان: تـصـمـيـم الـفــتـاة))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

168
00:10:16,360 --> 00:10:20,320
،مرحباً! إنّي بالمنزل
."وأحضرتُ "تشاو فن

169
00:10:20,560 --> 00:10:22,040
.مرحباً يا أبي -
.مرحباً -

170
00:10:22,120 --> 00:10:25,680
رائه. ولكنّي إشتريتُ نسخة بالفعل
.في طريق عودتي إلى المنزل

171
00:10:25,840 --> 00:10:29,640
حسناً، هل قرأته؟ هل كانت لطيفة؟ -
.لقد أحبّتك الكاتبة -

172
00:10:29,680 --> 00:10:31,160
.(وأحبّت المُحققة (بيكيت

173
00:10:31,160 --> 00:10:35,080
.حتى أنّها أحبّت الكتاب
.حتى إطرائك الأساسي

174
00:10:35,120 --> 00:10:37,920
حسناً، إنّي مُتأكّد أنّ أمّي ستجد
شيئاً لتقوله الذي سيُبقيني

175
00:10:37,960 --> 00:10:40,800
.من الشعور بالإطراء -
.لن تفعل ذلك في هذه الليلة -

176
00:10:40,840 --> 00:10:43,640
،إنّها في غرفتها
.تُقيم حِداداً على وفاة حياتها المهنيّة

177
00:10:43,680 --> 00:10:47,800
ألم تحصل على المسرحيّة؟ -
.بلى. إنّما ليس الدور الذي أرادته -

178
00:10:47,840 --> 00:10:51,120
قال المنتجون أنّها ليست مُناسبة
.لأداء الدور الرئيسي

179
00:10:51,160 --> 00:10:55,480
.يريدونها أن تؤدّي دور الجدة المجنونة -
.الجدة المجنونة -

180
00:10:55,880 --> 00:10:59,480
.التي تموت بأوّل مشهد لها
.في الكواليس

181
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
.كلاّ

182
00:11:04,320 --> 00:11:06,960
هل تنتظر إتّصالاً؟ -
.في الواقع، إتّصال مردود -

183
00:11:07,000 --> 00:11:11,720
.لقد قابلتُ إمرأة شابّة رائعة بأسبوع الموضة
.تركتُ لها رسالة قبل نحو ساعة

184
00:11:11,760 --> 00:11:12,920
عارضة أزياء؟

185
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
يا إلهي يا أبي. هل تختار فتيات
مُثيرات بينما تعمل في قضيّة؟

186
00:11:17,160 --> 00:11:21,920
.هي من إختارتني في الواقع
.قالت أننا نعرف بعضنا من مكان ما

187
00:11:21,960 --> 00:11:25,080
.إنّها لعنة، لكونك شخصاً لا يُقاوم

188
00:11:25,200 --> 00:11:29,120
ما اسمها؟ (لولا)؟ (بري)؟ (تاتيانا)؟

189
00:11:29,680 --> 00:11:32,440
.(رينا) -
هل قلت (رينا)؟ -

190
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
.أجل -
شقراء؟ -

191
00:11:34,880 --> 00:11:36,440
.أجل -
عيون بامبيّة؟ -

192
00:11:36,480 --> 00:11:38,760
.أجل -
تراكب عضّة صغير ورائع؟ -

193
00:11:39,120 --> 00:11:42,160
.أجل -
.(أبي، أنت تعرف (رينا -

194
00:11:42,840 --> 00:11:45,880
.لقد كانت تُجالسني -
ماذا كانت؟ -

195
00:11:46,360 --> 00:11:50,120
تُجالسني. أتذكر؟ لقد شاهدنا
.فيلم "هاي سكول ميوزيكال" معاً

196
00:11:50,160 --> 00:11:53,880
.قرابة مليون مرّة -
...أتذكّر بغموضٍ -

197
00:11:54,520 --> 00:11:57,560
مثل فتاة طويلة ونحيلة مع شعر لزج
.(ومشبك تُدعى (كاترينا

198
00:11:57,640 --> 00:12:02,880
،هذه هي. لقد أزاحت البشاعة
.إختصرت اسمها، وأصبحت عارضة أزياء

199
00:12:02,920 --> 00:12:06,880
.مُضحك للغاية أنّك إلتقيت بها مُصادفة
.العالم صغير حقاً

200
00:12:06,920 --> 00:12:10,280
.أجل. صغير وقاسٍ

201
00:12:11,200 --> 00:12:15,920
.أضع وقت الوفاة بين الثانية والخامسة صباحاً -
.لقد غادرت الحفلة في منتصف الليل -

202
00:12:16,080 --> 00:12:19,800
إذن أين كانت لمدّة ساعتين؟ -
أيّ دلائل على إعتداء جنسي؟ -

203
00:12:19,840 --> 00:12:22,200
.كلاّ، ولكنّها خاضت شجاراً

204
00:12:22,240 --> 00:12:27,480
،هناك بعض الرضّات على ذراعيها ويديها
،وملابسها مُمزقة، وهناك قطع داخل خدّها

205
00:12:27,520 --> 00:12:32,320
.مبيناً أنّها قد صُفعت بقوّة
.ولكن إليكما الجزء الغريب

206
00:12:32,440 --> 00:12:36,840
.لقد طُعنت بشيءٍ طويل وحاد
.لم تكن شفرتكِ النموذجيّة

207
00:12:36,880 --> 00:12:39,120
كيف ذلك؟ -
،حسناً، على أساس الجرح -

208
00:12:39,160 --> 00:12:44,040
.قمتُ بإعادة بنائه. إنّه ذو أربعة جوانب
إنّه نحيل على الطرف المُستدق

209
00:12:44,080 --> 00:12:49,600
.ويتوسّع تدريجياً في القاعدة
.كما وجدتُ آثار من الزجاج في الجرح

210
00:12:49,640 --> 00:12:51,720
هل طعنت بنُصب (واشنطن)؟

211
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
.إعذراني

212
00:12:57,360 --> 00:12:58,960
أسبوزيتو)، أيّ حظ؟)

213
00:12:59,000 --> 00:13:03,520
أجل. السطح المُقابل للشارع من شقة
.الضحية. يسهل الوصول إليه

214
00:13:04,480 --> 00:13:05,560
هل عثرت على أيّ شيء؟

215
00:13:05,600 --> 00:13:08,760
الكثير من أعقاب السجائر وعلب
.المشروبات الغازيّة. وطرد فارغ

216
00:13:08,800 --> 00:13:10,440
.للحصول على بطاقة ذاكرة كاميرا رقميّة

217
00:13:10,480 --> 00:13:12,960
،أوصلها لوحدة الجرائم
.وأنظر لو بإمكانهم إستخراج أيّ بصمات

218
00:13:13,000 --> 00:13:14,400
.في طريقنا

219
00:13:15,440 --> 00:13:16,480
أيّ شيء آخر؟

220
00:13:16,520 --> 00:13:21,120
أجل. فحص السموم التمهيدي يُشير إلى أنّ
،مُستوى الكحول في دمّها كان 0.02

221
00:13:21,160 --> 00:13:24,680
.وكانت هناك آثار لـ"أدمير" في جسدها -
ما هذا؟ -

222
00:13:24,720 --> 00:13:26,320
إنّها صيغة للسرعة، توصف عادة

223
00:13:26,360 --> 00:13:30,280
.للأشخاص الذين يعانون من إضطراب نقص الإنتباه
ولكن كان معروفاً أنّ العارضات يشترينه من الشارع

224
00:13:30,320 --> 00:13:34,480
.لإستخدامه لفقدان الوزن -
.الكثير لكونها مُقاومة للمخدرات -

225
00:13:35,000 --> 00:13:38,440
أعتقد أنّ العمل والمُطارد لم يكونا الأمران
.الوحيدان اللذان يجعلانها مُتوترة

226
00:13:40,720 --> 00:13:44,680
هل وجدته غريباً أنّ لدى (جينا) مُطارد؟ -
كلاّ، ليس حقاً. لماذا؟ -

227
00:13:44,720 --> 00:13:48,520
.(حسناً، لم تكن (هايدي كلوم
.لم تكن لديها حتى حملة وطنيّة

228
00:13:48,560 --> 00:13:54,640
،حسناً، ربّما إكتشف الرجل أنّه يدخل ببداية مشروع
.حكمة المُطارد. للتغلّب على فورة النشاط

229
00:13:56,840 --> 00:13:59,200
لم تتمكّني من المُقاومة، صحيح؟

230
00:14:00,840 --> 00:14:04,880
وصف مُفصل جميل، صحيح؟ -
.أجل. لو كنت تُحبّ هذا النوع من الإطراء -

231
00:14:04,920 --> 00:14:09,760
إطراء؟ لقد جعلتكِ المُراسلة تبدين كأنّكِ في
.(تقاطع بين (شارلوك هولمز) و(أنجلينا جولي

232
00:14:09,800 --> 00:14:12,560
.والصورة ليست سيئة بشكل جزئي تماماً
على الرغم أنّكِ لستِ بحاجة

233
00:14:12,600 --> 00:14:14,840
.لضمّ ذراعيك دوماً -
.لا بأس -

234
00:14:15,960 --> 00:14:18,800
إذن لمَ أنتِ مُتضايقة؟ -
.لستُ مُتضايقة -

235
00:14:19,040 --> 00:14:20,760
.تبدين مُتضايقة -
.حسناً، لستُ كذلك -

236
00:14:20,800 --> 00:14:22,560
،ولكن لو كنتِ مُتضايقة
فسوف تقولين لي، صحيح؟

237
00:14:22,600 --> 00:14:24,040
.لستُ كذلك -
.ولكن لو كنتِ كذلك -

238
00:14:24,080 --> 00:14:29,320
.لا يهمّ لأنّي لستُ مُتضايقة -
.(حسناً، حسناً، حسناً. (ريتشارد كاسل -

239
00:14:29,360 --> 00:14:32,600
.رجل الساعة -
هل تقصد هذا؟ -

240
00:14:32,720 --> 00:14:35,320
إطراء جميل، أليس كذلك؟
.على الأقل، إعتقدتُ ذلك

241
00:14:35,360 --> 00:14:38,400
أخبار قديمة يا صديقي. نحن نتحدّث
.حول البارحة في أسبوع الموضة

242
00:14:38,480 --> 00:14:45,240
.إشاعة تقول أنّك أحضرت تذكاراً صغيراً -
من فتاة شابّة جميلة بالتحديد تُدعى (رينو)؟ -

243
00:14:45,320 --> 00:14:49,120
.(رينا) -
.قد أكون ذكرتُ ذلك لهم بصورة عابرة -

244
00:14:49,120 --> 00:14:54,480
.بربّك يا (كاسل). أشفق على إخوتك المُحرومين
،أعطنا الإحصائيات. أكانت مُثيرة، جميلة القوام

245
00:14:54,560 --> 00:14:57,760
...من النوع المُحب للملابس الداخليّة التي يُمكن -
،أو الأسلوب والسُمرة -

246
00:14:57,800 --> 00:14:59,680
من النوع المُرتدي لملابس السباحة؟ -
إنّها أشبه بالنوع -

247
00:14:59,720 --> 00:15:02,520
إنّي مُتحمّسة تماماً لحصولي"
".على رخصة قيادتي

248
00:15:02,560 --> 00:15:04,960
حسناً، أوَتعرفان؟
،عليكما أن تتطوّرا

249
00:15:05,000 --> 00:15:08,560
لأنّ تلك الفتاة الصغيرة التي تتحدّثان عنها
كقطعة لحم، هي ابنة شخص ما، حسناً؟

250
00:15:08,600 --> 00:15:12,200
.إنّها حاضنة أطفال شخص ما -
يا رفاق، وجدت وحدة الجرائم بصمة مُتطابقة -

251
00:15:12,240 --> 00:15:14,840
.من رزمة بطاقة الذاكرة -
.(ويل جايمس) -

252
00:15:15,560 --> 00:15:18,480
.فتى ساحر حقيقي
.إنّه تحت المُراقبة بتهمة الإعتداء المنزلي

253
00:15:18,520 --> 00:15:21,280
.أمران منع من الإقتراب -
.يبدو وكأنّه رجلنا -

254
00:15:22,880 --> 00:15:25,680
.(ويل جايمس)، شرطة (نيويورك)

255
00:15:35,760 --> 00:15:36,840
.المكان خالٍ

256
00:15:36,880 --> 00:15:40,480
.أجل، خالٍ هنا أيضاً -
.يا رفاق. أنظروا ما وجدت -

257
00:15:41,080 --> 00:15:43,400
بطاقة (جينا) المُركبة -
بطاقة مُركبة؟ -

258
00:15:43,440 --> 00:15:45,400
أجل، تستخدمها الوكالات
.لجعل العارضات يعملن

259
00:15:47,000 --> 00:15:51,640
.بطاقة مُركبة واحدة؟ هذا ليس مُطارداً تماماً
أين الجدار الكبير المُخيف من (جينا)؟

260
00:15:51,680 --> 00:15:52,720
.(بيكيت) -
أجل؟ -

261
00:15:52,760 --> 00:15:55,840
.أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً
.كاميرا مع عدسة تليفوتوغرافيّة

262
00:15:55,880 --> 00:15:59,480
ما الذي بداخلها؟ -
.لا شيء. ربّما تمّ محوه -

263
00:16:02,560 --> 00:16:05,040
.كيو-تيك"، 4 غيغا بايت"
.نفس الرزمة الفارغة على السطح

264
00:16:05,080 --> 00:16:07,560
.أوصلها لوحدة الجرائم
.أنظر لو بإمكانهم إسترجاع الصور

265
00:16:07,560 --> 00:16:11,400
،(لو كان لدى هذا الرجل شيء تجاه (جينا
.فلابدّ أنّه كان بارعاً حول ذلك

266
00:16:12,960 --> 00:16:16,320
هل تعرف ما هي البطاقة المُركبة؟
.أجل. ولا أنا أيضاً

267
00:16:21,800 --> 00:16:25,320
هل بإمكاني مُساعدتكم أيّها الضبّاط؟ -
.ويل جايمس)؟ إرفع يديك) -

268
00:16:25,440 --> 00:16:27,920
بإمكاننا تحديدك على سطح مبنى
.على الجانب الآخر من شقتها

269
00:16:27,960 --> 00:16:30,400
،لذا إذا لم تكن تلتقط صُوراً
فماذا كنت تفعل هناك؟

270
00:16:30,440 --> 00:16:33,840
لم أقتلها، حسناً؟ لم أكن حتى
.هنا يوم الأحد، كنتُ أعمل

271
00:16:33,880 --> 00:16:38,080
.(صحيح، في الكازينو بـ(أتلانتيك سيتي
.لا تقلق، نحن نتحقق من ذلك الآن

272
00:16:38,120 --> 00:16:41,560
في غضون ذلك، ربّما بإمكانك تفسير
.كيفيّة وصول هذا إلى شقتك

273
00:16:43,200 --> 00:16:48,160
.الإحتفاظ بصور لفتاة مُثيرة ليست جريمة -
.كلاّ، ولكن إرسال رسائل تهديد هي الجريمة -

274
00:16:48,200 --> 00:16:49,240
.لو سمحت لي

275
00:16:49,760 --> 00:16:53,400
.لقد كنتِ تضعين الكثير من الماكياج اليوم"
".لقد جعلكِ تبدين كعاهرة

276
00:16:56,600 --> 00:16:59,040
أتعتقدون أنّي كتبتُ ذلك؟

277
00:17:03,120 --> 00:17:06,520
.هذا الرجل مُسمّى بشكل مُلائم
.إنّه يُصيبني بالنرفزة

278
00:17:06,680 --> 00:17:09,640
.لدينا مشكلة
.تمّ التأكّد من عذر غيابه

279
00:17:10,760 --> 00:17:11,800
.لابد أنّك تمزح معي

280
00:17:12,920 --> 00:17:18,040
.تحدّثتُ مع مدير الكازينو حيث يعمل
.يقول أنّ (جايمس) كان هناك ليلة قتل الفتاة

281
00:17:18,080 --> 00:17:19,640
.لابدّ أنّ هناك خطأ ما

282
00:17:19,680 --> 00:17:21,760
.ربّما رئيسه مُتورّط بذلك
.ويُغطّي على صديقه

283
00:17:21,800 --> 00:17:24,880
.فكّرتُ بذلك، لذا قاموا بإرسال لقطات الأمن

284
00:17:24,920 --> 00:17:28,400
.كان (جايمس) يوقف السيّارات طوال الليل
.إنّه ليس رجلنا

285
00:17:36,640 --> 00:17:41,640
.حسناً، إنّي... إنّي لا أفهم -
.نحن نحتجزه بتهمة المُطاردة -

286
00:17:42,120 --> 00:17:45,520
.ولكنّه لم يقتلها -
لقد أرسل تلك الرسائل، صحيح؟ -

287
00:17:45,840 --> 00:17:48,080
.إلتقط الصور -
نحن لا نعرف على وجه اليقين -

288
00:17:48,120 --> 00:17:51,920
إلاّ لو تمكّنت وحدة الجرائم من إستعادة
.الملفات من بطاقة الكاميرا

289
00:17:54,680 --> 00:17:58,640
،(أياً كان من قتل (جينا
.فإننا سنجدهم. أعدك

290
00:17:59,800 --> 00:18:04,640
.حسناً، أياً كان ما أستطيع القيام به -
.حسناً، هناك شيء نُحاول معرفته -

291
00:18:04,640 --> 00:18:07,920
"قالت الطبيبة الشرعيّة أنّها وجدت "أدمير
.(في مجرى دم (جينا

292
00:18:07,960 --> 00:18:12,480
.إنّه نوع من المُنشطات -
.كلاّ، (جينا) لم تتعاطَ المُخدّرات أبداً -

293
00:18:12,720 --> 00:18:16,160
بعض الناس يقولون أنّها كانت
.تتصرّف بتوتر مُؤخراً. مُنفعلة

294
00:18:16,200 --> 00:18:18,160
.بالتأكيد، كان ذلك الإجهاد

295
00:18:19,680 --> 00:18:25,440
،إسمعا، تلك الرسائل قد أخافتها كثيراً
.ولم تُرد أن تُخبر الناس في العمل عنها

296
00:18:25,480 --> 00:18:27,640
كيف كانت تسير أمورها في العمل؟

297
00:18:27,680 --> 00:18:30,440
أكان هناك أيّ شخص لم تنسجم معه؟
ربّما السيّد (فارو)؟

298
00:18:30,480 --> 00:18:34,240
.(كلاّ، إسمعي. لقد أحبّت (تيدي
.لقد إنسجمت تماماً مع الجميع

299
00:18:36,240 --> 00:18:40,880
.لا أعرف، ربّما الك الرجل
.مُصوّر. لقد خاضا شجاراً

300
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
حول ماذا؟

301
00:18:42,960 --> 00:18:46,640
،(أعتقد أنّه كان الرجل الذي سيُصوّر حملة (فارو
،لذا في الأسبوع الماضي هو و(جينا

302
00:18:46,680 --> 00:18:50,720
.أجريا إختبار التصوير معاً
.وعادت إلى المنزل وهي تبكي

303
00:18:51,200 --> 00:18:55,440
.قالت أنّ صُورها كانت فظيعة
وأنّها كانت تشعر بالقلق

304
00:18:55,480 --> 00:18:58,200
.أنّها لن تحصل على الوظيفة الآن -
هل قالت ما كان الأمر الخاطئ؟ -

305
00:18:59,400 --> 00:19:01,960
.قالت أنّه لم يُعجب بها فحسب

306
00:19:02,000 --> 00:19:05,760
كان يحاول إفساد الأمر عليها
.من خلال جعلها تبدو سيئة

307
00:19:05,800 --> 00:19:07,480
.هذا المصوّر
هل تعرف اسمه؟

308
00:19:10,040 --> 00:19:13,240
سيّد (مونرو)، ماذا حدث بينك وبين (جينا)؟

309
00:19:13,320 --> 00:19:18,160
،إسمعا، كانت (جينا) فتاة وعارضة أزياء رائعة
.ولكن في ذلك اليوم كانت غير مُركّزة، مُحرجة

310
00:19:18,200 --> 00:19:21,160
،تبادلنا بعض الشتائم
.ولكننا حللنا مشاكلنا

311
00:19:21,200 --> 00:19:22,240
كيف؟

312
00:19:22,600 --> 00:19:25,720
،وافقتُ على إجراء إختبار آخر
.في وقتي المُناسب والقيّم

313
00:19:25,760 --> 00:19:28,160
،كان من المُفترض أن نلتقي البارحة
...بعد عرض الممر، ولكن

314
00:19:28,200 --> 00:19:31,760
هل بإمكانك تأكيد مكان وجودك بين الساعة
الواحدة والخامسة ليلة وفاتها؟

315
00:19:31,800 --> 00:19:36,120
،كنتُ في حفل (زاك بوزين) حتى الثالثة
.وبعدها عُدت للمنزل، وخلدتُ للنوم

316
00:19:37,960 --> 00:19:40,000
.(شكراً لك، سيّد (مونرو

317
00:19:40,040 --> 00:19:43,080
.(السيّدات والسادة، (تيدي فارو

318
00:19:48,680 --> 00:19:53,720
مساء الخير. لقد كان أسبوعاً
."شاقاً لنا هنا في "تيدي فارو

319
00:19:54,200 --> 00:19:58,240
،وإنّي مُتأكّد أنّكم قد سمعتم
.لقد فقدنا أحد أفرادنا ليلة الأحد

320
00:19:59,360 --> 00:20:02,880
جينا مكبويد) قد أخُذت)
.من هذا العالم بشكل سريع

321
00:20:04,320 --> 00:20:07,000
،ولكن حتى ونحن نُشرّف ذكراها

322
00:20:07,640 --> 00:20:12,160
.لكانت قد أرادت منّا الإستمرار
ولهذا السبب دعوتكم إلى هنا

323
00:20:12,480 --> 00:20:15,720
.لأقدّم لكن الوجه الجديد لمجموعتي

324
00:20:16,040 --> 00:20:20,640
،إنّها موهبة مُثيرة
.ومعاً سنحقق أموراً عظيمة

325
00:20:21,200 --> 00:20:24,400
.(أقدّم لكن (سييرا غودوين

326
00:20:43,320 --> 00:20:47,200
ها هي (سييرا)، تأخذ مكان صديقتها
.المُقرّبة (جينا)، مرّة أخرى

327
00:20:48,400 --> 00:20:51,240
أهذا أنا، أم أنّها تبدو سعيدة حقاً؟

328
00:20:56,040 --> 00:20:59,000
(ما الذي كان يقوله (تيدي
حول الوجه الجديد الخاصّ به؟

329
00:20:59,040 --> 00:21:03,640
صورة لها في كلّ مجلة، لوحة
.في (تايمز سكوير)، راتب ضخم

330
00:21:03,680 --> 00:21:05,840
.يستحقّ القتل لأجله بكلّ تأكيد

331
00:21:05,920 --> 00:21:10,040
كاسل)، أنت تتحدّث عن فتاة واحدة)
.قد قتلت فتاة أخرى لأجل وظيفة

332
00:21:10,080 --> 00:21:15,360
.ليست وظيفة، بل حملة، صانعة وظائف
.الغيرة دافع مُمتاز

333
00:21:15,400 --> 00:21:17,320
.أنتِ قد شاهدتِ الأفلام
،"السيّد (ريبلي) الموهوب"

334
00:21:17,360 --> 00:21:19,880
،المُتشابهون الموتى"، وبالطبع"
."وفيلم البالغين الكلاسيكي، "فتيات الإستعراض

335
00:21:19,920 --> 00:21:23,360
."لم يقتل أحدٌ أحداً في "فتيات الإستعراض

336
00:21:23,400 --> 00:21:24,600
.حسب ما أسمع

337
00:21:24,640 --> 00:21:28,400
،(سييرا) تُريد أن تكون المُفضلة لـ(تيدي)
.ولكنّها تكون الخيار الثاني دائماً

338
00:21:28,440 --> 00:21:32,440
فكّرت (سييرا)، "ماذا لو إختفت (جينا)؟
".عندها سأكون الأولى

339
00:21:32,480 --> 00:21:34,520
".وبعدها أخيراً سأحصل على كلّ ما أستحق"

340
00:21:34,560 --> 00:21:42,960
.ثمّ ذات ليلة، رأت فرصتها
.جذبت (جينا) إلى مكان هادئ، مهجور

341
00:21:43,440 --> 00:21:47,680
،وعندما أدارت (جينا) ظهرها
.(طعنتها (سييرا

342
00:21:47,720 --> 00:21:51,440
(مع التمثال لنُصب (واشنطن
الذي تحمله في حقيبتها؟

343
00:21:51,480 --> 00:21:53,760
ومن ثمّ تسرق حذائها

344
00:21:53,800 --> 00:21:56,200
،ليست نظريّة مثاليّة
،ولكننا هنا على أيّة حال

345
00:21:56,240 --> 00:22:00,760
لذا لا يوجد ضرر في تعلّم القليل
.عمّا جعل (سييرا غودوين) تتك

346
00:22:03,960 --> 00:22:06,360
.وأنا أرَ الفتاة التي ستدخلنا -
!ممتاز -

347
00:22:10,600 --> 00:22:11,720
!(ريك)

348
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
.(أنا "السيّد (كاسل)" لكِ يا (ميسي
.(رينا)، هذه المُحققة (بيكيت)

349
00:22:16,080 --> 00:22:19,080
(المُحققة (بيكيت)، هذه (رينا
.إعتادت مُجالستي

350
00:22:19,120 --> 00:22:22,240
.(أو أقصد (ألكسيس -
.لا تقل ذلك -

351
00:22:22,320 --> 00:22:26,640
.(في الواقع، نحن هنا بشأن (جينا -
.كان ذلك مُروّعاً -

352
00:22:26,680 --> 00:22:29,920
أجل. هل هو صحيح أنّها كانت هي
و(سييرا غودوين) صديقتين مُقرّبتين؟

353
00:22:29,960 --> 00:22:34,080
.لن أقول صديقتين مُقرّبتين
.سييرا) أشبه بصديقة عدوّة)

354
00:22:34,160 --> 00:22:36,720
كيف ذلك؟ -
.إنّها لا تنسجم جيّداً مع الآخرين -

355
00:22:36,760 --> 00:22:38,200
أسبق ودفعت شخصاً من فوق السلالم؟

356
00:22:38,240 --> 00:22:42,400
.كلاّ، أشياء غبيّة حقاً
.الكذب حينما يأتي وقت الإستدعاء

357
00:22:42,440 --> 00:22:45,840
.مسحوق الحكة في ملابسك الداخليّة
،إنتظرا، وهناك ذات مرّت

358
00:22:45,880 --> 00:22:50,040
،لقد حطمت حبّة حمية غذائيّة
.وألقتها في كأس شمبانيا عارضة أخرى

359
00:22:50,080 --> 00:22:53,000
أتقولين أنّها خدّرت شخصاً ما؟ -
أصبحت الفتاة مُترنّحة -

360
00:22:53,040 --> 00:22:57,560
ودعت (كالفن كلاين) بالضرطة القديمة
.السمجة، في وجهه مُباشرة

361
00:22:59,720 --> 00:23:02,280
.(شكراً يا (رينا
.لقد كنتِ مُفيدة للغاية

362
00:23:03,920 --> 00:23:04,920
!(سييرا)

363
00:23:08,160 --> 00:23:09,640
!سييرا)، من هنا)

364
00:23:14,560 --> 00:23:20,520
ألديكِ شيء ترغبين بمُشاركته مع الصف؟ -
.كنتُ أفكّر، ربّما لم تتعاطَ (جينا) المُخدّرات -

365
00:23:20,720 --> 00:23:22,640
،ربّما وضعته (سييرا) في مشروباتها

366
00:23:22,680 --> 00:23:25,920
،عندما لم يكن (تيدي فارو) ينتبه
.لجعلها تبدو مجنونة أو مُتشكّكة

367
00:23:25,960 --> 00:23:30,000
الآن ذلك هو عمل الشرير نسخة
.فيلم "فتيات الإستعراض" الخاصّة

368
00:23:30,400 --> 00:23:32,800
ما الذي يفعله هذان الإثنان هنا؟

369
00:23:35,720 --> 00:23:37,000
حسناً يا رفاق، ما الذي يجري؟

370
00:23:37,040 --> 00:23:40,080
تمكن القسم التقني من إسترداد الصور
.(المحذوفة من بطاقة ذاكرة (ويل جايمس

371
00:23:40,120 --> 00:23:43,720
،ربّما لم يكن قاتلها
.ولكنّه كان مُطاردها بالتأكيد

372
00:23:43,760 --> 00:23:46,440
قدتما السيّارة كلّ تلك المسافة
لكي تُرياني هذا فحسب؟

373
00:23:46,480 --> 00:23:48,120
.ظننا أنّكِ تُريدينه على الفور

374
00:23:48,160 --> 00:23:51,960
هذا أمر مُراع منكما يا رفاق -
ما رأيكِ يا (بيكيت)؟ -

375
00:23:52,000 --> 00:23:54,400
هل تفتقدين الحياة الفاتنة؟ -
أيّ حياة؟ -

376
00:23:54,400 --> 00:23:57,880
كاسل)، هل فتاتك هنا؟) -
.(رينا) -

377
00:23:58,280 --> 00:24:01,920
.لقد إعتادت (رينا) مُجالسة (ألكسيس) يا رجال
،لذا، بقدر ما (كاسل الكبير) مُهتمّ هنا

378
00:24:01,960 --> 00:24:06,360
.فقد تكون على الأرجح ترتدي حزام العفة -
.شكراً لكِ على هذه الصورة المرئيّة -

379
00:24:06,400 --> 00:24:09,320
هذا... وأيضاً، شكراً لدعوتكِ
.(لي بـ(ريك الكبير

380
00:24:09,360 --> 00:24:12,560
بالمناسبة، لدى صديقنا (ويل) خليلة
.ربّما نرغب في التحدّث إليها

381
00:24:12,600 --> 00:24:16,200
.هنالك بعض الصور لها هنا في الخلف

382
00:24:16,400 --> 00:24:19,800
.صور عارية -
.كاسل)، إنظر إلى هذا) -

383
00:24:20,040 --> 00:24:23,040
.أنظر إلى صور عارية؟ إذا كنتِ مُصرّة

384
00:24:23,080 --> 00:24:25,800
هي خليلة (ويل جايمس)؟

385
00:24:26,240 --> 00:24:30,480
يبدو أنّ (تيدي فارو) لم يكن الرجل الوحيد
.الذي كانت (سييرا) تعرض الأزياء له

386
00:24:39,720 --> 00:24:42,400
ألديكِ أيّ فكرة عن المشهد
الذي تسبّبتِ به للتو؟

387
00:24:42,440 --> 00:24:49,600
أقصد، لمَ ستسحبين وجه حملتي من حفلي
الترويجي وجلبها إلى هنا كما لو أنّها مُجرمة؟

388
00:24:49,680 --> 00:24:52,160
.لأنّها كذلك -
.(لقد إعترف (ويل جايمس -

389
00:24:52,200 --> 00:24:55,160
أقرّ أنّ (سييرا) وظفته لإلتقاط
.(صور المُطارد لـ(جينا

390
00:24:55,200 --> 00:24:59,120
.حتى أنّه ساعدها في كتابة الرسائل
."ويدّعي أنّه أمدّها بـ"أدمير

391
00:24:59,160 --> 00:25:02,560
.(لقد كانت تُخدّر (جينا
.كانت تُحاول جعلها مُتشكّكة حولك

392
00:25:02,600 --> 00:25:03,720
لمَ ستفعل ذلك؟

393
00:25:03,760 --> 00:25:08,440
،لإفتراس الخوف على حبيبان ساذجان
.(للضغط عليهم ليعودوا إلى (أوهايو

394
00:25:08,480 --> 00:25:11,000
.حتى تتمكّن (سييرا) من أخذ مكانها -
سيّد (فارو)، أسبق وسمعت -

395
00:25:11,040 --> 00:25:16,520
بالتعبير، "سوف أقتل لأجل هذه الوظيفة"؟ -
!ولكنّها كانت وجهي. وجهي -

396
00:25:16,560 --> 00:25:20,000
أقصد، ألديكم أيّ فكرة عمّا
سيفعل بي هذا، الفضيحة؟

397
00:25:20,040 --> 00:25:22,680
!سوف يُفسد تصميم فصل الربيع كله

398
00:25:22,880 --> 00:25:26,160
.(هناك فتاة ميتة، سيّد (فارو
هل ذلك يعني شيئاً لك؟

399
00:25:26,200 --> 00:25:28,600
.لا يعني أنّ على عملي أن يُعاني

400
00:25:28,640 --> 00:25:31,480
.إنّها مُجرّد ملابس -
مُجرّد ملابس أيّتها المُحققة؟ -

401
00:25:31,480 --> 00:25:36,400
.الملابس هي الحضارة
.الملابس هي التي تفصل بيننا عن الحيوانات

402
00:25:38,440 --> 00:25:39,480
.ليس دائماً

403
00:25:44,000 --> 00:25:48,400
،لقد كانت مُنافستكِ الوحيدة
.إحتجتِ لإخراجها، وكان الوقت ينفد منكِ

404
00:25:48,440 --> 00:25:53,200
.كلاّ، أنا لم أقتلها -
،صحيح، أنتِ خدّرتها فحسب -

405
00:25:53,240 --> 00:25:57,360
.وأرسلتِ لها رسائل تهديد -
أين كنتِ في الثانية صباحاً ليلة يوم الأحد؟ -

406
00:25:58,240 --> 00:26:05,560
.سييرا)، أنتِ تواجهين تهماً بالقتل)
.لو كان لديكِ ما تقولينه، الآن هو الوقت المُناسب

407
00:26:08,960 --> 00:26:11,920
.(لقد ذهبت إلى منزل (وايت -
المُصوّر؟ -

408
00:26:12,080 --> 00:26:17,480
(لم تكن (جينا) مُتشكّكة عندما قالت أنّ (وايت
.قد أفسد صورها. لقد فعل ذلك حقاً

409
00:26:17,560 --> 00:26:21,120
لماذا؟ -
.لأنّ (جينا) رفضت النوم معه -

410
00:26:21,440 --> 00:26:25,240
.إنّه مثل سرّ معلوم مع الفتيات
،إعطي (وايت) ما يُريد

411
00:26:25,280 --> 00:26:28,840
.وسيُعطيكِ صوراً رائعة
.إذا لم تفعلي، فإنّه سيفسدها

412
00:26:29,000 --> 00:26:30,280
.(ولقد أراد (جينا

413
00:26:30,320 --> 00:26:34,840
إذن كان يجعلها تختار بين حياتها المهنيّة
.ونذور زواجها؟ رجل رائع

414
00:26:34,880 --> 00:26:38,680
لقد عرفت أنّ الصور من الاختبار الثاني كان يجب
.أن تكون رائعة وإلاّ فإنّها ستخسر الوظيفة حقاً

415
00:26:38,720 --> 00:26:42,520
.إحتاجت أن تفعلها بشكل صائب هذه المرّة -
فما الذي حدث يوم الأحد؟ -

416
00:26:42,560 --> 00:26:46,520
.قالت لي أنّ لديها خطة
.توقعتُ أنّها ستعطي (وايت) ما أراد

417
00:26:46,560 --> 00:26:53,080
أخبرتها فحسب، "إنّه ليس أسوأ شيءٍ
".في العالم. قد يُعجبكِ ذلك

418
00:26:53,440 --> 00:26:54,480
.لقد فعلتُ ذلك

419
00:27:00,360 --> 00:27:03,000
كانت تلك هي المرّة الأخيرة
.التي رأيتها فيها حيّة

420
00:27:03,040 --> 00:27:04,160
.(يا (بيكيت -
أجل؟ -

421
00:27:04,200 --> 00:27:06,120
.(لقد أنهينا للتو المُخلص حول (وايت مونرو

422
00:27:06,160 --> 00:27:09,880
لا سوابق جنائيّة. ولكن إتّضح أنّ شقته
،بجوار مركز الفنون

423
00:27:09,920 --> 00:27:12,880
وغرفة معيشته تُطلّ على النافورة
.حيث وجدت (جينا) مقتولة

424
00:27:12,920 --> 00:27:16,240
يسكن بجوار مسرح الجريمة؟ -
.قمنا بالتحقق من عذر الغياب الذي قدّمه لكِ -

425
00:27:16,240 --> 00:27:19,640
(شهود عيان في حفل (زاك بوزين
.قالوا أنّه غادر حوالي الساعة الـ 11:30

426
00:27:19,680 --> 00:27:22,200
-.لقد أخبرنا أنّه غادر الثالثة صباحاً -
.هناك المزيد -

427
00:27:22,240 --> 00:27:26,400
.(لقد تحققنا مع جماعة (تيدي فارو
.قالوا أنّه وصل لحفلهم قبل منتصف الليل

428
00:27:26,440 --> 00:27:27,920
.لقد كذب علينا

429
00:27:29,600 --> 00:27:30,880
لا أستطيع أن أخبركما كم كنتُ مصدوماً

430
00:27:30,920 --> 00:27:33,720
.(عندما ألقيَ القبض عليه (سييرا -
هل أنتما مُقرّبان؟ -

431
00:27:33,760 --> 00:27:36,800
،لن أقول مُقرّبان
.ولم قمتُ ببضع جلسات معها

432
00:27:36,840 --> 00:27:38,320
.وكذلك قد سمعنا

433
00:27:40,600 --> 00:27:42,680
.هذا منظر جميل حقاً

434
00:27:42,840 --> 00:27:45,200
شكراً. إذن، كيف بإمكاني المُساعدة؟

435
00:27:46,080 --> 00:27:49,240
بإمكاني أن تُخبرني لِمَا لمْ تذكر
.ذهابك لحفل (فارو) بليلة الأحد

436
00:27:49,280 --> 00:27:54,520
.لابدّ أنّه قد زلّ منّي. إنّه أسبوع الموضة
.إنّي أذهب إلى الكثير من الحفلات

437
00:27:54,560 --> 00:27:56,640
أنت، ماذا تفعل؟

438
00:27:57,520 --> 00:28:00,320
.لا تأبه بي -
هل تحدّثت إلى (جينا) في الحفل؟ -

439
00:28:00,360 --> 00:28:03,840
.أعتقد أنّي فعلت. ولكن لإلقاء التحيّة فحسب -
أنت لم تخطط للقائها -

440
00:28:03,880 --> 00:28:06,160
في وقتٍ لاحق بمنزلك؟ -
.كلاّ -

441
00:28:06,200 --> 00:28:10,760
(حقاً؟ إذن لمن هذه؟ خف (كريستيان لوبوتان
،من النسيج الحريري الوردي

442
00:28:10,800 --> 00:28:14,440
.(تمّ إستعارتها من (تيدي فارو -
.لا أعرف من تخصّه هذه -

443
00:28:14,480 --> 00:28:18,160
ما هذه الجائزة، سيّد (مونرو)؟ -
."إنّها الـ"هيلو -

444
00:28:19,240 --> 00:28:22,280
".للإمتياز بإفتتاحيّة التصوير الفوتوغرافي"

445
00:28:23,640 --> 00:28:27,520
.يبدو أن أحد هذه مفقودة
أين هي سيّد (مونرو)؟

446
00:28:27,560 --> 00:28:32,880
لقد أسقطتها المرأة المُنظفة
.الأسبوع الماضي. لقد كُسر

447
00:28:33,800 --> 00:28:38,040
.(أتعرفين، يبدو تماماً مثل نُصب (واشنطن -
يبدو كذلك حقاً، صحيح؟ -

448
00:28:46,600 --> 00:28:53,720
حسناً، إسمعا، لقد كانت (جينا) بمنزلي ليلة الأحد
.ولكنّها كانت على قيد الحياة عندما غادرت

449
00:28:53,760 --> 00:28:56,480
لمَ كانت هناك؟ -
.(وجدتني في حفل (تيدي -

450
00:28:56,520 --> 00:29:01,160
.وقالت أنّه أصابها تغيير
.أرادتنا أن نعمل معاً من الآن فصاعدا كفريق

451
00:29:01,200 --> 00:29:04,000
وأنت إفترضت أنّه رمز ضمني
."لـ"ضاجعني

452
00:29:05,120 --> 00:29:08,720
.لقد إتفقنا على الإلتقاء مرّة أخرى بمنزلي
،لقد جاءت، وتناولنا شراباً

453
00:29:08,760 --> 00:29:12,320
.وجلست على الأريكة
،وكنتُ مُستعدّاً لبدء العمل

454
00:29:12,360 --> 00:29:17,600
.ولكنّها ظلت ترغب في التحدّث حول إتفاقنا
هذا ما وصفته. قالت أنّها تُريدني أن أخبرها

455
00:29:17,640 --> 00:29:21,960
ما يتعيّن عليها القيام به بالضبط
.للحصول على صور جيّدة. بالضبط

456
00:29:22,200 --> 00:29:26,680
.كانت تُحاول أن تجعلك تُجرّم نفسك -
.هذه الفتاة خبيرة الجاسوسيّة لم تكن كذلك -

457
00:29:26,720 --> 00:29:28,600
،أمسكتُ حقيبتها
.أخرجتُ هاتفها

458
00:29:28,640 --> 00:29:31,560
الشيء اللعين كان به برنامج
.يعمل كجهاز تسجيل

459
00:29:31,560 --> 00:29:34,320
.لقد سجّلت مُحادثتنا بالكامل -
أرادت أن تُسجّله -

460
00:29:34,360 --> 00:29:37,000
يُطالب بالجنس من أجل صور جيّدة
.(حتى تتمكّن من عرضه لـ(تيدي فارو

461
00:29:37,040 --> 00:29:41,160
.أمسكت هاتفها مُجدداً. وتعاركنا
،إلتقطت جائزتي من فوق الرف

462
00:29:41,200 --> 00:29:43,280
وبدأت التلويح به في جميع الأنحاء
.وتتصرّف بجنون

463
00:29:43,320 --> 00:29:46,440
،لقد هشّمت الـ"هيلو" برفّ الكتب
.وانكسر رأسه

464
00:29:46,480 --> 00:29:54,040
،حاولتُ الإمساك به، وقطعتني بالحافة
.لذا فإنّي تراجعتُ وغادرت

465
00:29:54,400 --> 00:29:58,720
.أتعلم، تلك قصّة رائعة، إنّما لا أصدّقك -
إستمعي فحسب للتسجيل -

466
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
.على هاتفها. إنّي أخبركِ الحقيقة -
.لم يتم إيجاد حقيبتها أبداً -

467
00:30:02,520 --> 00:30:06,960
لذا يبدو واضحاً أنّ الأدلة التي ستبرّؤك
،ملقاة في مدفن نفايات في مكان ما

468
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
.بالإضافة لجائزتك. فرصة ضئيلة جداً

469
00:30:12,000 --> 00:30:16,960
.وأنا من ظنّ أنّ عرض الأزياء فاتن -
.ليس جميع من بهذا العمل مُفترس -

470
00:30:17,000 --> 00:30:19,800
.يبدو كذلك بكلّ تأكيد
،كانت صديقتها المُقرّبة تُخدّرها

471
00:30:19,840 --> 00:30:22,320
.ومُصوّرها الفوتوغرافي قتلها -
حتى مُصمّم ملابسها بدا -

472
00:30:22,360 --> 00:30:25,400
.مُهتماً أكثر بالعرض من قتلها

473
00:30:25,440 --> 00:30:28,840
.أجلّ، على الأقل قبضنا على الأشرار
.هذا يُعدّ شيئاً

474
00:30:30,600 --> 00:30:31,880
ماذا؟

475
00:30:31,920 --> 00:30:37,040
لو قتلها (وايت)، لمَ لمْ يقم بعمل
أفضل في تنظيف منزله؟

476
00:30:38,280 --> 00:30:43,680
ولماذا ترك جثتها خارج شقته تماماً؟ -
.ربّما ليس بذلك الذكاء -

477
00:30:43,720 --> 00:30:47,440
.أو ربّما كان يقول الحقيقة
.ربما لم يفعل ذلك

478
00:30:50,240 --> 00:30:55,920
ما قصّة التجوّل في درب الذاكرة؟ -
.إتّصلتُ بوكيل أعمالي وأخبرته أن يُغلي المسرحيّة -

479
00:30:55,960 --> 00:30:58,560
أخبرتُه: "(مارثا رودجرز) لا تموت
،في الفصل الأوّل

480
00:30:58,600 --> 00:31:02,240
".ولا تموت في الكواليس" -
أتشعرين بحال أفضل؟ -

481
00:31:02,720 --> 00:31:08,440
.كلاّ، أشعر بالعفن والعجز
.أشعر أنني أحتضر في الكواليس

482
00:31:08,800 --> 00:31:13,960
.لقد كنتُ دوماً الفتاة البسيطة. المُمثلة الرئيسيّة
.النجمة. أعجبني الأمر بتلك الطريقة

483
00:31:14,600 --> 00:31:18,520
.إنّه شيء قويّ يا صغيري
.أن تكون شاباً وجميلاً وموهوباً

484
00:31:19,760 --> 00:31:23,080
.لا توجد إمرأة ستودّ التخلي عن ذلك -
،أنتِ لا تزالين جميلة -

485
00:31:23,120 --> 00:31:26,240
.وأنتِ لا تزالين موهوبة
.وأنتِ لم تتخلي عن شبابكِ

486
00:31:26,280 --> 00:31:30,080
.لقد قايضتِ به لأجل الحكمة -
.الحكمة -

487
00:31:31,240 --> 00:31:32,600
.الحكمة

488
00:31:33,640 --> 00:31:35,160
.أعطني ذلك

489
00:31:40,040 --> 00:31:41,600
رينا)؟)

490
00:31:41,640 --> 00:31:44,640
مرحبأً، أما زلنا على موعدنا
.لهذه الليلة؟ حسناً

491
00:31:44,680 --> 00:31:48,200
هل تتذكّرين أين أعيش؟
.سأراكِ حينها

492
00:31:51,680 --> 00:31:54,440
ماذا؟ -
.أخبرتني (ألكسيس) كلّ شيء حول ذلك -

493
00:31:54,520 --> 00:31:58,160
.تلك الفتاة صغيرة جداً إليك
.أو يجب أن أقول، أنت كبير جداً إليها

494
00:31:58,200 --> 00:31:59,680
.هذا ليس ما تعتقدين

495
00:31:59,720 --> 00:32:03,760
والمُغنيات العاطلات عن العمل اللاتي يعشن
،في بيوت من زجاج، معفيات من الأجرة

496
00:32:03,800 --> 00:32:06,480
.لا ينبغي أن يرمين الحجارة

497
00:32:06,520 --> 00:32:08,080
.تمّ تدوين المعلومة

498
00:32:10,160 --> 00:32:11,160
ما هي الكلمة الطيّبة؟

499
00:32:11,200 --> 00:32:14,040
."إشراقة الإلكترونيّات" -
.هذه كلمتين -

500
00:32:14,120 --> 00:32:17,160
(كلاّ، من هناك إشترت (جينا مكبويد
.هاتفها الخلوي الجديد

501
00:32:17,200 --> 00:32:18,360
ماذا؟ -
كنتُ أتحدّث -

502
00:32:18,400 --> 00:32:21,960
،لزوجها الليلة الماضية
.وعلى أساس حدس سألته عن هاتفها الخلوي

503
00:32:22,000 --> 00:32:26,600
.قال أنّه لن يُلائم برنامج للتسجيل
.لذا تحققتُ من إيصالات بطاقاتها الإئتمانيّة

504
00:32:26,640 --> 00:32:30,360
إشترت هاتفاً جديداً في اليوم الذي
،ماتت فيه. وكان به مُحدّد مواقع

505
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
.حيث كانت لديها البصيرة لتشغيله

506
00:32:34,000 --> 00:32:36,520
هل وجدته؟ -
.لوعاء زبالة في الشارع الـ81 الغربي -

507
00:32:36,560 --> 00:32:38,600
.الشرطة تجلبه الآن

508
00:32:38,800 --> 00:32:41,280
"!(أوقف ذلك يا (وايت" -
"!أعطِني ذلك الهاتف" -

509
00:32:41,320 --> 00:32:43,680
حتى الآن، يحدث تماماً
.ما قال أنّه قد حدث

510
00:32:45,400 --> 00:32:48,000
هذا عندما قال أنّهما أمسكت السلاح

511
00:32:48,040 --> 00:32:49,520
"!أعطِني ذلك"

512
00:32:49,600 --> 00:32:53,320
"!إبقَ بعيداً عني" -
".كوني حذرة مع هذا الشيء" -

513
00:32:54,840 --> 00:32:55,880
"!اللعنة"

514
00:32:56,840 --> 00:32:59,040
".إنّي أنزف أيّتها السافلة اللعينة"

515
00:33:03,000 --> 00:33:04,560
.يبدو أنّها غادرت المكان على قيد الحياة

516
00:33:04,600 --> 00:33:07,240
.ذلك لا يعني أنّه لم يسعى خلفها -
،أجل، لو كان سيقتلها -

517
00:33:07,280 --> 00:33:09,040
.فإنّه لن يسمح لها بمُغادرة الشقة

518
00:33:09,080 --> 00:33:10,240
.صـه. ما زال التسجيل مُستمراً

519
00:33:10,280 --> 00:33:13,520
.أحتاج إلى سيّارة أجرة"
".يجب أن أخرج من هنا

520
00:33:13,560 --> 00:33:17,920
يا إلهي. هل تتبّعتني؟"
".إنتظر، أتركني

521
00:33:26,160 --> 00:33:29,680
إذن، ما هي خطتنا؟ -
.إرغامه على الإعتراف -

522
00:33:29,720 --> 00:33:32,600
.لا أعتقد أنّه سينهار بهذه السهولة

523
00:33:33,000 --> 00:33:35,800
أقصد، ماذا لو إكتشف أنّ لدينا
تسجيل جزئي فحسب؟

524
00:33:35,800 --> 00:33:39,480
أنّ الذاكرة التي على الهاتف قد نفذت
قبل أن تحدث جريمة القتل الفعليّة؟

525
00:33:39,520 --> 00:33:40,600
.لن يكتشف ذلك

526
00:33:42,120 --> 00:33:47,400
.نحن... ليس لدينا أيّ دليل أنّه فعل ذلك
أقصد، ماذا لو سكت ولم يتحدّث؟

527
00:33:47,440 --> 00:33:49,400
.لن يفعل -
.إنّه ليس رجلاً غبياً -

528
00:33:49,440 --> 00:33:54,120
.قد يطلب مُحامياً -
.لن يفعل. إسمع، دعني أتولّى هذا -

529
00:33:54,160 --> 00:33:56,920
،بإمكانك الدخول لو أدرت
.ولكن لا تتكلم

530
00:33:56,960 --> 00:33:58,720
...إنّي -
.لا تتكلم -

531
00:34:04,160 --> 00:34:08,120
"لمَ تتبّعني؟" -
.حسناً، يبدو وأنّ لديّ سبب وجيه -

532
00:34:08,360 --> 00:34:09,960
.حسناً، إنتظرا
أكانت تُسجّل الكلام؟

533
00:34:10,000 --> 00:34:15,440
،لقد تتبّعتها لحفل (فارو) ليلة الأحد
.(ومن ثمّ إلى شقة (مونرو

534
00:34:15,480 --> 00:34:20,000
أنتِ لا تفهمين! لقد... لقد كانت تتصرف
.بطريقة غريبة في الآونة الأخيرة

535
00:34:20,160 --> 00:34:25,080
.وبعدها أخبرتني (سييرا) حول هذا المُصوّر -
تحدّثت مع (سييرا) حول (وايت مونرو)؟ -

536
00:34:25,120 --> 00:34:30,520
.(لقد كانت قلقة حولي أنا و(جينا
.أنّه كان أكثر من مُجرّد عمل بينهما

537
00:34:30,520 --> 00:34:32,280
.شيء ما كان يجري

538
00:34:35,280 --> 00:34:39,800
،إسمعي، بمُجرّد أن سمعتُ عذا
.لم أستطع التوقف عن التفكير فيه

539
00:34:40,720 --> 00:34:46,520
.أجل، لقد تتبّعتها للحفل
.كانا معاً

540
00:34:46,680 --> 00:34:52,000
لقد عرفتُ عندما لم تذهب إلى المنزل
.وذهبت إلى منزله بدلاً من ذلك

541
00:34:59,360 --> 00:35:01,080
.حسناً، إذن فقد إنتظرت -
،عندما خرجت -

542
00:35:01,120 --> 00:35:07,640
.كانت ملابسها تالفة
.كان أحمر شفاهها مُزالاً

543
00:35:08,080 --> 00:35:15,040
.ودعوتها بالعاهرة -
.أخبرتُها أنّها كانت زوجتي. زوجتي -

544
00:35:16,360 --> 00:35:18,760
.وبدأت فجأة في البكاء

545
00:35:19,760 --> 00:35:24,360
،وقالت أنّي لن أتفهّم
.أنّي تماماً مثل أيّ شخص آخر

546
00:35:24,800 --> 00:35:29,680
ترافيس)، لا أستطيع مُساعدتك)
.إلاّ إذا أخبرتني بالحقيقة

547
00:35:36,000 --> 00:35:38,920
.وبعدها صفعتها بقوّة لقطع خدّها

548
00:35:38,960 --> 00:35:42,480
...إسمع، لم أقصد... إسمع، إنّي
.لم أستطع... لم أستطع أن أرَ بشكل سويٍّ

549
00:35:42,520 --> 00:35:44,680
.كأنّي لم أعد بطبيعتي بعد الآن

550
00:35:44,720 --> 00:35:48,160
...كنتُ غاضباً للغاية. إنّي
.لم أكن أعرف حتى ما كنتُ أفعله

551
00:35:48,200 --> 00:35:52,640
.لذا قتلها -
.كلاّ! لم أقتلها -

552
00:35:53,520 --> 00:35:56,360
.(بل (تيدي -
تيدي فارو)؟) -

553
00:35:56,400 --> 00:35:59,760
.يا إلهي، كان (تيدي) دائماً
.لقد كان (تيدي) هذا، و(تيدي) ذاك

554
00:35:59,800 --> 00:36:04,840
كأنّه يهمس في أذنها. يُخبرها كيفيّة
.المشي، كيفية التحدّث، ومن تكون

555
00:36:04,880 --> 00:36:07,680
.يُشبع عقلها بالأكاذيب

556
00:36:09,040 --> 00:36:12,440
سأخبركم أمراً، لو كان هناك أيّ شخص
.قد فعل ذلك، فإنّه سيكون هو

557
00:36:15,960 --> 00:36:20,680
،(لقد كنت أنت في الساحة يا (ترافيس
.(وليس (تيدي

558
00:36:20,720 --> 00:36:25,120
تقف بجوار النافورة، وتُفكّر حول كلّ
.الأمور التي قد فعلتها لأجلها

559
00:36:25,120 --> 00:36:29,760
كيف أنّك إنتقلت لهذه المدينة التي تكرهها
.إلا لكي تُعامل هكذا

560
00:36:29,800 --> 00:36:34,320
،الآن، كان هناك شيء في يديها
شيء حاد. ماذا كان ذلك؟

561
00:36:36,320 --> 00:36:38,760
ترافيس)، أتريدني حقاً)
أن أشغّل ذلك الشريط؟

562
00:36:38,800 --> 00:36:42,200
أتريد حقاً الإستماع لِمَا قلته ولِمَا فعلت؟

563
00:36:57,320 --> 00:37:00,160
.كانت تحمل زجاجاً مكسوراً

564
00:37:01,600 --> 00:37:04,880
.أخبرتني أن أبتعد -
.لذا فإنّك أخذته منها -

565
00:37:06,000 --> 00:37:09,480
.لقد حدث فحسب -
ماذا حدث؟ -

566
00:37:20,200 --> 00:37:25,320
.لقد... لقد طعنتها
.لقد طعنتها في ظهرها

567
00:37:27,400 --> 00:37:32,280
.كانت... كانت تُحاول أن تهجرني
.لقد أحببتها حباً جماً -

568
00:37:32,280 --> 00:37:38,080
.إنّما... لم أستطع أن أسمح لها أن تهجرني -
.(لم تكن ستهجرك يا (ترافيس -

569
00:37:54,000 --> 00:37:56,240
!ما هذا"
"أأنتِ تُسجّلين كلامي؟

570
00:37:56,280 --> 00:38:00,560
.(أعده يا (وايت"
".لم أكن أعرف ما أفعل غير ذلك

571
00:38:00,640 --> 00:38:04,440
،(أريد الوظيفة يا (وايت"
".ولكنّي أحبّ زوجي

572
00:38:04,480 --> 00:38:12,320
.لا أستطيع أن أفعل هذا به. لن أفعل"
"!أنت تؤذيني. أريد أن أعود لمنزلي فحسب

573
00:38:13,240 --> 00:38:15,480
"!أريد العودة إلى المنزل"

574
00:38:18,320 --> 00:38:23,520
المنزل. كانت تُحاول العودة
.إلى المنزل. إليك

575
00:38:33,200 --> 00:38:37,400
،تلك كانت خدعة محفوفة بالمخاطر
.التهديد بتشغيل تسجيل ليس لدينا حتى

576
00:38:37,440 --> 00:38:41,240
.لم يكن يبدو أمراً مُخاطراً
.لقد كان يُحبّ زوجته كثيراً

577
00:38:41,240 --> 00:38:44,120
.لن يُريد أن يحيا وفاتها مُجدداً -
حسناً، ماذا عن (سييرا)؟ -

578
00:38:44,160 --> 00:38:46,680
ماذا عن (وايت مونرو)؟
هل سيُطلق سراحهم هكذا؟

579
00:38:46,720 --> 00:38:48,040
.لا يبدو وكأنّه عدالة

580
00:38:48,080 --> 00:38:50,600
(حسناً، لقد تحدّثتُ مع (تيدي فارو
.هذا الصباح

581
00:38:50,640 --> 00:38:55,560
،(لقد فهم ما فعله هذين الإثنين لـ(جينا
.فإنّه سيُطلق حملة من نوع مختلف تماماً

582
00:38:55,640 --> 00:38:57,280
.سوف يُعطيهم الكُريّة السوداء في الصناعة

583
00:38:57,320 --> 00:39:01,320
.لن يستأجرهم أحد مرّة أخرى -
.أنتِ تقصدين العدالة الخياليّة -

584
00:39:02,400 --> 00:39:06,480
،حسناً، ككاتب
.أعتقد أنّ بإمكاني التعايش مع ذلك

585
00:39:07,400 --> 00:39:13,080
.أتمنى أن أشعر بتلك الطريقة
.أتمنى أن أشعر بشعور النصر

586
00:39:16,120 --> 00:39:19,040
(إذن، ماذا تفعل (نيكي هيت
بعد يوم سيء؟

587
00:39:19,920 --> 00:39:24,160
إنّها تعود إلى المنزل، لتسكب مشروباً ذو نسبة
،كحول عالية، وتدخل بحمام ساخن

588
00:39:25,080 --> 00:39:28,480
.وتقرأ كتاب جيّد -
.أمر سيء أنّه ليس لديّ كتاب جيّد لقراءته -

589
00:39:29,360 --> 00:39:32,760
،(سأودّ أن أعطيكِ كتاب "موجة (هيت
.ولكن لا يُريد ناشري أن تتسرّب أيّ نسخ

590
00:39:32,800 --> 00:39:36,480
لمَ تركت مُراسلة (كوزمو) تقرأه إذاً؟ -
.حسناً، ذلك لأغراض الدعاية -

591
00:39:36,520 --> 00:39:39,760
أنت ترغب بأن يكون لدى الصحافة
...ذوق قليل في

592
00:39:39,880 --> 00:39:43,480
مهلاً، ألهذا السبب كنتِ مُتضايقة؟

593
00:39:43,520 --> 00:39:45,880
لأنّي سمحتُ لها بقراءته قبلكِ؟ -
.أنا الإلهام -

594
00:39:45,920 --> 00:39:47,600
يُفترض أن أقرأه قبل
.أن تفعل ذلك مُراسلة

595
00:39:47,640 --> 00:39:48,760
لمَ لمْ تقولي ذلك فحسب؟

596
00:39:48,800 --> 00:39:50,760
لمَ لمْ تُعطني إيّاه فحسب؟ -
لمَ لمْ تطلبي؟ -

597
00:39:50,800 --> 00:39:52,840
لمَ لمْ يخطر في بالك؟

598
00:39:56,840 --> 00:39:58,000
.سيكون لديكِ بحلول يوم الغد

599
00:39:58,040 --> 00:39:59,560
.جيّد -
.جيد -

600
00:40:12,520 --> 00:40:17,040
.(تبدين جيّدة حقاً أيّتها المُحققة (بيكيت -
...كيف -

601
00:40:17,080 --> 00:40:19,720
.نحن محققين -
.إتّصلنا بأبيكِ -

602
00:40:20,400 --> 00:40:24,760
.حسناً، حسناً، لقد حظيتما بمُتعتكم

603
00:40:25,960 --> 00:40:29,400
كنتُ في الـ17 عاماً، وظننتُ أنّ
عرض الأزياء سيكون أسهل طريقة

604
00:40:29,440 --> 00:40:32,400
.لكسب المال من العمل كنادلة -
.صحيح -

605
00:40:32,640 --> 00:40:34,960
،كان لصيفٍ واحد
.ليس أمراً جللاً

606
00:40:38,880 --> 00:40:41,760
،ولو أخبرتُما (كاسل) حول هذا
.فإنّي سأقتلكما

607
00:40:48,920 --> 00:40:51,480
.مساء الخير يا أعزائي

608
00:40:51,760 --> 00:40:53,600
.مرحباً -
.تبدين في حيويّة أكثر إشراقاً -

609
00:40:53,640 --> 00:40:57,480
ما الذي تغيّر منذ هذا الصباح؟ -
،المسرحيّة التي رفضتها -

610
00:40:57,600 --> 00:41:03,480
.عاد إليّ المنتجين مع عرض أفضل
.كنتُ للتو في (دورشيستر) أوقع عقودي

611
00:41:03,520 --> 00:41:07,000
إذن، أحصلتِ على الدور الرئيسي؟ -
.حسناً، كلاّ، لا أزال سأؤدّي دور الجدّة المجنونة -

612
00:41:07,040 --> 00:41:09,840
.ولكنّك... لن تموتي -
.كلاّ، ما زلتُ سأموت -

613
00:41:10,000 --> 00:41:12,200
المزيد من المال؟ -
.مبلغ زهيد -

614
00:41:12,240 --> 00:41:15,160
حسناً، إذاً ما هو العرض الأفضل؟ -
لقد أعادوا تنقيح السيناريو -

615
00:41:15,200 --> 00:41:19,120
.حتى أموت على خشبة المسرح
.موتي ينتهي بالفصل الأوّل

616
00:41:19,720 --> 00:41:21,720
.إنّه أفضل من الدور الرئيسي حقاً

617
00:41:21,760 --> 00:41:26,200
.الجدة لديها دور بارع -
.في الفنّ كما في الحياة -

618
00:41:26,240 --> 00:41:29,800
.إنّي فخورة بكِ كثيراً -
.شكراً لكِ. شكراً يا عزيزتي -

619
00:41:31,000 --> 00:41:33,360
هل نتوقع رفقة؟ -
.(هذه (رينا -

620
00:41:33,400 --> 00:41:36,720
.بالطبع. موعدك -
.ليست موعدي -

621
00:41:38,600 --> 00:41:39,880
!مرحباً -
!مرحباً -

622
00:41:39,920 --> 00:41:40,960
.أهلاً

623
00:41:41,280 --> 00:41:44,600
مُستعدّة لماراثون فيلم "هاي سكول ميوزيكال"؟ -
.إنّي مُستعدّة تماماً -

624
00:41:47,000 --> 00:41:48,200
.(مرحباً يا (رينا

625
00:41:48,240 --> 00:41:50,200
.(مرحباً، سيّد (كاسل -
.هيا -

626
00:41:50,240 --> 00:41:52,880
.يا إلهي
.هذا القميص رائع عليكِ

627
00:41:52,920 --> 00:41:57,360
إنّي مصدوم تماماً، يبدو أنّ عالم عرض الأزياء
.ليس عن الملابس المُثيرة والحفلات المُمتعة

628
00:41:57,400 --> 00:42:02,240
لقد خطر ببالي لو أنّ (جينا مكبويد) لديها شخص
يهتمّ بها قليلاً، لربّما ستظلّ على قيد الحياة اليوم

629
00:42:02,280 --> 00:42:07,080
،لذا، لو إحتاجت (رينا) إلى صديقة
.فإنّها تعرف أنّ لديها واحدة

630
00:42:07,760 --> 00:42:11,920
.ابني، العاطفيّ الكبير

631
00:42:12,480 --> 00:42:18,040
ولا داعي للقلق، أعلم أنّ لديك
.صورة لحمايتها. سرّك آمن معي

632
00:42:20,960 --> 00:43:01,800
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>