1
00:00:00,337 --> 00:00:03,049
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:03,377 --> 00:00:05,145
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:05,514 --> 00:00:07,364
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:07,446 --> 00:00:08,638
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:08,638 --> 00:00:09,747
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:09,747 --> 00:00:11,802
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:12,048 --> 00:00:14,309
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:14,432 --> 00:00:15,254
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:15,295 --> 00:00:16,363
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:16,404 --> 00:00:18,335
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:18,377 --> 00:00:20,966
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:20,966 --> 00:00:22,979
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:23,020 --> 00:00:23,925
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:24,870 --> 00:00:25,897
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,020 --> 00:00:27,870
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:27,993 --> 00:00:29,636
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:01:02,141 --> 00:01:04,936
ماذا حدث؟ -
لا أعرف. هل هو بخير؟ -

18
00:01:13,812 --> 00:01:15,266
.حسناً، كان ذلك سهلاً

19
00:01:15,391 --> 00:01:18,592
.حسناً! ماذا نفعل تالياً -
.إعداد ملفّكِ الشخصي -

20
00:01:18,925 --> 00:01:21,252
.(الاسم... (مارثا رودجرز

21
00:01:21,252 --> 00:01:22,956
.الجنس... أنثى -
.صحيح -

22
00:01:23,164 --> 00:01:25,367
الأصل؟ -
.مُصابة بعمى الألوان -

23
00:01:25,367 --> 00:01:28,776
لمَ يجب أن أصنّف نفسي؟
.ظلال رماديّة يا عزيزتي

24
00:01:28,776 --> 00:01:30,355
العمر؟ -
.أبديّة -

25
00:01:30,355 --> 00:01:32,225
.كلاّ، واحدة أفضل
.سرمديّة

26
00:01:32,225 --> 00:01:35,343
...لا تُريدين أن تضعي ذلك
.سيجعلكِ تبدين وكأنّكِ تنتمين إلى متحف

27
00:01:35,343 --> 00:01:36,881
.لديك نقطة جيّدة

28
00:01:36,881 --> 00:01:39,375
."أعلم... أكتبي... "مُسنّة بما يكفي

29
00:01:39,375 --> 00:01:40,414
.رائع

30
00:01:40,539 --> 00:01:41,246
ماذا تفعلن؟

31
00:01:41,287 --> 00:01:44,903
ألكسيس) تُساعدي في تكوين)
."حسابي في "ماي فيس = وجهي

32
00:01:44,903 --> 00:01:46,691
...أعتقد أنّكِ تقصدين -
.وفر أنفاسك -

33
00:01:46,691 --> 00:01:48,437
.لقد كنتُ أصحّحها طوال الصباح

34
00:01:48,437 --> 00:01:51,471
حسناً، إنّه وجهي، أليس كذلك؟
...إنّه ليس وجهك

35
00:01:51,471 --> 00:01:54,381
...أو وجه أيّ شخص آخر
...إنّي لا... على أيّ حال

36
00:01:54,879 --> 00:02:01,322
،زملائي أعضاء التمثيل مُهتاجين حول مُتعتها
...وكم أنّها أداة تواصل رائعة. لذا

37
00:02:01,655 --> 00:02:02,278
.أنا هنا

38
00:02:02,278 --> 00:02:04,765
أحتاج الآن لإختيار صورة
.لصفحة ملفكِ الشخصي

39
00:02:04,765 --> 00:02:09,530
حسناً. هل نختار الصورة الدراميّة؟
أو... التجاريّة؟

40
00:02:09,530 --> 00:02:14,462
أو الوقحة؟ -
ألديكِ أيّ شيء من هذا القرن؟ -

41
00:02:15,497 --> 00:02:18,440
ماذا، أتعتقد أنّ الشعر عتيق قليلاً؟ -
.ليس ما كنتُ ألمّح إليه بالضبط -

42
00:02:18,440 --> 00:02:19,931
.أعرف ما تُلمّح إليه

43
00:02:19,931 --> 00:02:23,288
.كما تعرف، أنت لست دجاجة الربيع
هل نظرت مُؤخراً في المرآة؟

44
00:02:23,288 --> 00:02:25,774
...لديّ كلمتين لك
."حدّ شعر الرأس" و"تراجع"

45
00:02:27,639 --> 00:02:29,835
!جعلتُك تنظر

46
00:02:31,202 --> 00:02:32,653
.أوقعت بك تماماً يا أبي

47
00:02:35,180 --> 00:02:38,661
أجل يا (بيكيت). إمّا أنّ هناك جثة
.أو أنّكِ ترغبين في سماع صوتي المُثير

48
00:02:39,987 --> 00:02:41,644
جثة إذاً. أين؟

49
00:02:44,131 --> 00:02:46,573
.(وصلت إلى هنا سريعاً يا (كاسل -
.جانبي من المدينة -

50
00:02:46,739 --> 00:02:47,773
ماذا لدينا؟

51
00:02:47,773 --> 00:02:48,890
أتسمح لي؟ -
.تفضّل -

52
00:02:49,015 --> 00:02:51,995
...(شكراً لك. اسم ضحيّتنا هو (كالب شيمين -
.(شيمانسكي) -

53
00:02:52,119 --> 00:02:53,442
هل هذا "أ"؟ -
."أجل، إنّه "أ -

54
00:02:53,442 --> 00:02:56,132
(وكان يسحب (كيفن بيكون
...في فيلم "الزئبق" عندما

55
00:02:56,132 --> 00:02:58,202
آسفة، ماذا؟ -
."الزئبق" -

56
00:02:58,740 --> 00:03:02,961
...كيفن بيكون) كان ساعٍ فشل في) -
.أسبوزيتو)، إصطحبه إلى مدرسة) -

57
00:03:03,169 --> 00:03:06,604
،(الضحيّة هو (كالب شيمانسكي
.كان ساعٍ بدرّاجة في الخدمة

58
00:03:06,604 --> 00:03:10,452
مُجرم مُقنع، بسيّارة سوداء ذات أربعة
.أبواب، قاد صوبه مُباشرة وقتله على الفور

59
00:03:10,452 --> 00:03:13,970
،المُجرم سرق حقيبة الساعي
.وركب في سيّارته وفرّ هارباً

60
00:03:15,004 --> 00:03:16,453
.أترى، ذلك لم يكن صعباً للغاية

61
00:03:16,453 --> 00:03:19,433
كلاّ، إنّه جيّد، لو أردتِ النُسخة
.المُملة وليست الأكثر رواجاً

62
00:03:19,557 --> 00:03:22,661
.ظننتُ أنّي أعطيته بعض الذوق -
.أفترض أنّ لدينا الكثير من الشهود -

63
00:03:22,950 --> 00:03:25,144
عدّة. ثلاثة منهم سجّلوا
.رقم لوحة مركبة المُجرم

64
00:03:25,144 --> 00:03:30,318
.يا إلهي. كأنّ لديك شفرة غشّ
لديكم عدّة شهود وأرقام لوحة المركبة؟

65
00:03:30,318 --> 00:03:32,179
...سوف يستغركم كم من الوقت
خمس دقائق لحله؟

66
00:03:32,179 --> 00:03:35,698
.تحققتُ من أرقام لوحة مركبة المُجرم
.لقد بُلّغ عن سرقة السيّارة قبل ساعة

67
00:03:35,698 --> 00:03:38,678
...رجل مُقنع في سيّارة مسروقة
اللص قد خطّط لهذا

68
00:03:38,678 --> 00:03:41,698
وهو يُريد بشكل واضح أياً كان
.ما في داخل حقيبة الساعي

69
00:03:41,698 --> 00:03:44,802
...شيء كان يُسلّمه ضحيّتنا
.طرد، صندوق

70
00:03:45,217 --> 00:03:47,823
.إتّصل بشركة الساعي
.أريد أن أعرف ما كان في تلك الحقيبة

71
00:03:47,823 --> 00:03:50,597
.أياً كان... فقد كان كافٍ لقتل الساعي

72
00:03:51,341 --> 00:03:53,287
...سيّدي. وضعوا أمر إيقاف على السيّارة

73
00:03:53,287 --> 00:03:55,563
(ولكن لم يجد (أسبوزيتو) و(رايان
.شيئاً في التدقيق بالمكان

74
00:03:55,563 --> 00:03:58,791
هل نعرف ما كان في الطرد؟ -
.شركة الساعي تبحث في الأمر بالوقت الراهن -

75
00:03:58,791 --> 00:04:01,687
أياً كان، ظنّ شخص أنّه
.كان يستحقّ القتل لأجله

76
00:04:01,687 --> 00:04:06,447
،من على قمّة رأسي، سأقول رموز إطلاق نوويّة
...روح (ديك تشيني) في طريقها للشيطان

77
00:04:06,447 --> 00:04:08,930
.(جميعها نظريات جيّدة يا (كاسل
.جميعها نظريات جيّدة

78
00:04:09,219 --> 00:04:14,600
سيّدي؟ أأنت على ما يُرام؟
.يبدو أنّك شارد الذهن قليلاً

79
00:04:15,014 --> 00:04:16,380
.كلاّ، أنا مُركّز

80
00:04:17,083 --> 00:04:18,946
.مُركّز على أنّ القسم تتمّ مُراجعة قضاياه

81
00:04:19,566 --> 00:04:21,636
وأنّ مُعدّل إغلاقنا القضايا يقع
"تحت خانة "واحد- ب - ب

82
00:04:21,636 --> 00:04:25,733
للتفويض الجديد للحدّ الأدنى، وهذا بالطبع
.لا يأخذ تخفيضات الميزانيّة في الإعتبار

83
00:04:25,815 --> 00:04:29,002
الآن كيف يُفترض أن أقبض على المزيد
من الأشرار مع مُحققين قلّة؟

84
00:04:29,416 --> 00:04:33,018
أيّها النقيب. قالت شركة الساعي أنّ الضحيّة
،كان لديه طرد واحد فقط في حقيبته

85
00:04:33,018 --> 00:04:35,925
ألتقطت من الشارع 27-39 الغربي
."الجادّة الثانية، من الشقة "3 - جـ

86
00:04:36,048 --> 00:04:39,405
.(أرسلت من قبل (س. نضال مطر
.بحثتُ عنه خلال النظام

87
00:04:39,527 --> 00:04:41,943
(هناك (شاكر نضال مطر
.على قائمة الإرهاب

88
00:04:42,352 --> 00:04:44,276
.يُمكن أن يكون الشخص نفسه -
إلى أين كان الطرد ذاهباً؟ -

89
00:04:44,276 --> 00:04:47,060
.الشارع 6-1-4، شرق الجادّة الـ 72
.شرق الجادّة الـ 72؟ هذا المركز الـ6-4

90
00:04:47,060 --> 00:04:47,919
.سيّدي، يُمكن أن يكون هذا هجوماً

91
00:04:47,919 --> 00:04:50,131
.أريد إنذاراً تكتيكياً كاملاً
.إجعلهم يُخلون المبنى

92
00:04:50,131 --> 00:04:51,932
.سوف أنسّق مع الأمن الداخلي -
.المُحققة (بيكيت) تتحدّث -

93
00:04:51,932 --> 00:04:54,756
...لدينا هجوم إرهابي مُحتمل ضدّ المركز 6-4 -
...(أجل، هذا النقيب (روي مونتغمري -

94
00:04:56,271 --> 00:04:57,744
.إجعل وحدة الطوارئ تذهب للعنوان مباشرة -
.لك ذلك -

95
00:04:58,153 --> 00:05:00,037
.لتكن جميع الوحدات على أهبة الإستعداد -
.أجل، هذا (مونتغمري) من المركز الـ12 -

96
00:05:01,142 --> 00:05:02,370
!(شرطة (نيويورك

97
00:05:02,370 --> 00:05:03,885
.شرطة (نيويورك)! إرفعوا أيديكم -
!خالٍ -

98
00:05:03,885 --> 00:05:06,260
أين (نضال مطر)؟

99
00:05:06,260 --> 00:05:08,429
...(شاكر نضال مطر)
أين هو؟

100
00:05:08,429 --> 00:05:13,792
.(لا يوجد هنا (شاكر نضال مطر
.بل (سالي نيدرماير) فحسب

101
00:05:13,792 --> 00:05:16,821
سيّدتي، هل أرسلتِ طرداً بواسطة
ساعي درّاجة هذا الصباح؟

102
00:05:16,821 --> 00:05:17,722
.نعم فعلتُ ذلك

103
00:05:18,786 --> 00:05:22,553
.(س. نضال مطر)
.(س. نيدرماير)

104
00:05:22,962 --> 00:05:25,149
شخص غبي في شركة الساعي
.قد كتب الاسم بشكل خاطئ

105
00:05:26,264 --> 00:05:27,007
.هذه غلطتنا

106
00:05:27,007 --> 00:05:29,732
...سوف -
.أجل، بإمكاننا إصلاح هذا. لا تقلقي -

107
00:05:30,557 --> 00:05:32,415
.نأسف لكِ

108
00:05:34,107 --> 00:05:38,483
سيّدة (نيدرماير)، شخص ما سرق حقيبة
،الساعي التي كان بداخلها طردكِ

109
00:05:38,483 --> 00:05:41,289
،وأثناء وقوع الجريمة
.قتل ساعي الدراجة

110
00:05:41,496 --> 00:05:45,912
.هذا فظيع -
.أجل، نحن نُحاول معرفة سبب سرقتهم الحقيبة -

111
00:05:45,912 --> 00:05:48,472
،أرسلتها إلى مركز الشرطة الـ6-4
هل هذا صحيح؟

112
00:05:48,679 --> 00:05:51,279
.نعم -
هل بإمكانكِ إخبارنا ما كان بداخل الطرد؟ -

113
00:05:51,362 --> 00:05:51,856
.كلاّ

114
00:05:51,898 --> 00:05:53,838
كلاّ؟ -
.كلاّ -

115
00:05:54,168 --> 00:05:57,677
كلاّ"، أنتِ لا تُريدين ذلك"
.أو "كلاّ" أنتِ لا تتذكّرين

116
00:05:57,677 --> 00:05:59,411
أو لا تعرفين ما بداخل الطرد؟

117
00:05:59,411 --> 00:06:03,786
...نعم
.للجزء الثاني. جزء عدم المعرفة

118
00:06:03,786 --> 00:06:08,781
من أين حصلتِ على الطرد؟ -
.(من ابن أخي المُفضّل... (برادي -

119
00:06:09,318 --> 00:06:12,331
حسناً، أين يُمكن أن نجد (برادي)؟ -
.في السجن -

120
00:06:12,744 --> 00:06:15,220
السجن"؟"
متى أعطاكِ الطرد؟

121
00:06:15,427 --> 00:06:19,432
،قبل عشر سنوات
.قبل أن يُدخلونه السجن

122
00:06:19,555 --> 00:06:26,201
،جاء إليّ (برادي)، وأعطاني الطرد
".ثمّ قال: "عمّتي، إعتني جيّداً بهذا الطرد

123
00:06:26,490 --> 00:06:31,320
.ولا تُخبري أحداً عنه"
."وألاّ تفتحيه أبداً

124
00:06:32,351 --> 00:06:34,292
إذن لمَ سترسلينها فجأة؟

125
00:06:34,498 --> 00:06:38,048
...(إتّصل (برادي
،حوالي الساعة الـ7:30 صباح هذا اليوم

126
00:06:38,048 --> 00:06:44,748
،طلب مني إرسالها فوراً للرجل المُوجّهة إليه
...الرجل الذي إعتقلته قبل عشر سنوات

127
00:06:44,830 --> 00:06:48,283
.(المُحقق (روي مونتغمري

128
00:06:50,009 --> 00:06:51,982
.إنّه النقيب (روي مونتغمري) الآن

129
00:06:52,393 --> 00:06:56,915
أتعرفينه؟ -
.أجل. إنّه رئيسنا -

130
00:06:57,861 --> 00:06:59,381
كان الطرد قادماً لي؟ -
.أجل -

131
00:06:59,792 --> 00:07:01,724
ما اسمه مرّة أخرى؟ -
.(برادي طومسون) -

132
00:07:01,807 --> 00:07:03,861
قبضت عليه عندما كنت مُحققاً
.في قسم 6-4

133
00:07:04,067 --> 00:07:06,780
.أجل. إنّي أذكره
ولكن لمَ يُرسل لي طرد عمره 10 أعوام؟

134
00:07:06,780 --> 00:07:09,328
.أسبوزيتو) يُهاتف السجن الآن)
.إنّه يُحاول الحصول على مُقابلة

135
00:07:09,739 --> 00:07:11,918
هل تتذكّر أيّ شيء عنه؟

136
00:07:11,918 --> 00:07:14,220
...أجل، لقد قتل سيّدة
.في عمليّة سطو قد أخفقت

137
00:07:14,220 --> 00:07:16,398
.قضيّة خالية من التعقيدات
.أعتقد أننا أخذنا إعترافاً منه

138
00:07:16,398 --> 00:07:20,920
قالت العمّة أنّه كان مُصرّاً للغاية على إيصال
الطرد إليك مُباشرة. أتعرف سبب ذلك؟

139
00:07:21,126 --> 00:07:22,152
.سيتعيّن عليكِ سؤاله

140
00:07:22,563 --> 00:07:25,358
.إلاّ لو كنت تُجري جلسة إستحضار أرواح
.إنّه ميّت

141
00:07:26,181 --> 00:07:29,963
.لقد طُعن في السجن صباح اليوم -
.صباح اليوم؟ هذه ليست مُصادفة -

142
00:07:31,114 --> 00:07:32,634
إجعل قسم السجلاّت يسحب
.كلّ شيء من القضيّة القديم

143
00:07:32,964 --> 00:07:35,840
(إذا أسعفتني الذاكرة، كان (برادي
.مُتزوّجاً عند سُجن

144
00:07:35,840 --> 00:07:38,718
.أنظر لو ما زالت زوجته، ولو كانت تعرف شيئاً
.بيكيت)، إتّصلي بآمر السجن)

145
00:07:38,923 --> 00:07:40,362
أريد أن أرى ما يعرفونه
.(حول جريمة قتل (برادي

146
00:07:40,362 --> 00:07:43,938
.وأريد نسخاً من جميع مُكالماته الهاتفيّة
،(أريد أن أعرف ما قاله بالضبط لعمته (سالي

147
00:07:43,938 --> 00:07:46,404
.وأيّ شخص آخر لهذه المسألة -
.حسناً -

148
00:07:46,487 --> 00:07:49,240
.(يا (بيكيت
.بيزلي شيمانسكي) هنا لرؤيتكِ)

149
00:07:50,391 --> 00:07:53,885
.إنّها أخت الساعي
.إعذرني

150
00:08:13,738 --> 00:08:18,095
كيف تفعل ذلك؟ -
.أفضل مِن أيّ شخص أعرفه -

151
00:08:24,453 --> 00:08:29,482
أأنت بخير؟ -
.مات أخوها مُحاولاً إيصال شيءٍ لي -

152
00:08:30,043 --> 00:08:31,235
.كلاّ، لستُ بخير

153
00:08:33,619 --> 00:08:39,661
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـثـامـنـة))
((بعـنوان: قـتـل الـســاعــي))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

154
00:08:45,931 --> 00:08:48,126
أرسل السجن آخر مُكالمتين
.(هاتفيتين أجراها (برادي

155
00:08:48,445 --> 00:08:50,720
"ألا يُمكنني أن أضعها في البريد فحسب؟"

156
00:08:50,840 --> 00:08:53,315
.(كلاّ، يا عمّتي (سالي"
".يجب أن تأخذيها إلى هناك بنفسك

157
00:08:53,315 --> 00:08:56,587
".لقد عاد ألم الورك مرّة أخرى" -
".إذن إتّصلي بخدمة ساعي البريد" -

158
00:08:56,587 --> 00:09:00,659
"سوف أدفع لكِ مرّة أخرى، حسناً؟" -
".حسناً. سأهتمّ بالأمر" -

159
00:09:01,178 --> 00:09:06,088
"يجب أن أغلق الخط الآن، حسناً؟" -
".إعتني بنفسك يا (برادي). أحبّك" -

160
00:09:06,887 --> 00:09:08,762
.أحبّكِ أيضاً يا عمّتي"
".يجب أن أغلق الخط

161
00:09:11,158 --> 00:09:12,554
.لا شيء عمّا كان بداخل الطرد

162
00:09:12,873 --> 00:09:15,188
في الساعة الـ 7:23، أجرى
.هذه المُكالمة الهاتفيّة لزوجته

163
00:09:15,508 --> 00:09:17,384
".نعم، سوف أدفع الثمن"

164
00:09:17,384 --> 00:09:18,980
".(فال)" -
".مرحباً يا عزيزي" -

165
00:09:18,980 --> 00:09:19,898
".(إسمعيني يا (فال"

166
00:09:20,616 --> 00:09:22,212
أتذكرين ما تحدّثنا عنه في آخر"
"مرّة قمتِ بزيارتي فيها؟

167
00:09:23,251 --> 00:09:25,048
".أتذكّر" -
".سوف يحدث اليوم" -

168
00:09:25,247 --> 00:09:26,884
(يجب أن تخرجي أنتِ و(جاريد"
".من المنزل في الحال

169
00:09:27,083 --> 00:09:29,157
"...(ولكن يا (برادي" -
".لا يوجد وقت للتحدّث. إذهبي فحسب" -

170
00:09:29,477 --> 00:09:32,072
.كلّ شيء سيكون على ما يُرام"
"أعطِ (جاريد) قبلة من أبيه، حسناً؟

171
00:09:32,271 --> 00:09:35,863
."أحبّكِ" -
".أحبّك أيضاً. وداعاً" -

172
00:09:36,102 --> 00:09:39,256
قتل (برادي) بعد 45 دقيقة
.من تلك المُكالمتين الهاتفيتين

173
00:09:39,256 --> 00:09:43,288
.أجل، ولكنّنا لا نعرف السبب أو من يكون -
.أو كيف يرتبط بطردك الغامض -

174
00:09:43,486 --> 00:09:45,922
هل لدى آمر السجن أيّ مشتبه بهم؟ -
.ساحة السجن كلها كاملة -

175
00:09:46,322 --> 00:09:49,114
.لقد طُعن في الساحة
.ولم يكن هناك شهود

176
00:09:49,595 --> 00:09:52,029
آمر السجن أقلّ تفاؤلاً
.حول القبض على القاتل

177
00:09:52,148 --> 00:09:55,101
أكان لدى (برادي) أيّ شكاوي؟ -
.بوضوح كان السجين المثالي -

178
00:09:55,303 --> 00:09:57,163
،إذن لابدّ أنّه أمر قتل
.صدر من الخارج

179
00:09:57,364 --> 00:09:58,982
.من قبل نفس الرجل الذي قتل الساعي

180
00:10:00,075 --> 00:10:01,651
أيّ حظ في تعقب زوجة (برادي)؟

181
00:10:01,813 --> 00:10:04,441
لا أحد تماماً. ولكنّهم غادورا
.الشقة في عجلة من أمرهم

182
00:10:04,441 --> 00:10:06,382
،إتّصلتُ بهواتفهم الخليويّة
.تعقبتُ بطاقاتهم الإئتمانيّة

183
00:10:06,585 --> 00:10:08,769
.إنّها خارج الشبكة -
.ربّما ليس تماماً -

184
00:10:08,769 --> 00:10:10,671
.لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع مدرسة الابن

185
00:10:10,671 --> 00:10:15,245
وفقاً للمُدير، ابن (برادي) يُفوّت صفاً كلّ يوم
.ثلاثاء لأنّ لديه حالة تنفسيّة نوعاً ما

186
00:10:15,974 --> 00:10:17,715
.غداً هو الثلاثاء
هل حصلت على اسم الطبيب؟

187
00:10:18,606 --> 00:10:21,237
.لنتمركز بمكتبه في الصباح
.قد يُحالفنا الحظ

188
00:10:22,936 --> 00:10:26,477
ما الذي تفعلينه يا أمّاه
تعملين على تمثيلكِ؟

189
00:10:26,477 --> 00:10:31,091
.أتمنى ذلك. لقد قصفتُ بطلبات الأصدقاء
.إنّه مثل عمل بدوام جزئي

190
00:10:31,489 --> 00:10:34,752
.وهذه التبادلات سخيفة تماماً

191
00:10:34,951 --> 00:10:38,650
دوت إليسون)، التي ليس لديّ أيّ رغبة)
،على الإطلاق بإعادة الإتّصال معها

192
00:10:38,690 --> 00:10:45,931
فقد أهدرت 20 دقيقة من حياتي في سرد
.شجاعة قطتها المُتوفاة بالحُصاة الكلويّة

193
00:10:45,931 --> 00:10:49,432
.حسناً، كان يُمكن أن تكون الأمور أسوأ
.كان يُمكن أن تُرسل لكِ فيديو

194
00:10:49,432 --> 00:10:51,659
الإنضمام إلى هذه الهواية
.كان خطًأ فادحاً

195
00:10:51,897 --> 00:10:54,562
.لا شيء جيّد يأتي من الإنترنت

196
00:10:54,603 --> 00:10:56,313
.لقد تلقّيتِ للتو طلب صداقة آخر

197
00:10:56,313 --> 00:11:00,601
.(ياإلهي، (تشيت بالابرن -
من هو (تشيت بالابرن)؟ -

198
00:11:00,601 --> 00:11:04,449
،نجم رياضي، رئيس الصف
...ملك الحفل الراقص

199
00:11:04,529 --> 00:11:09,900
.حبيبي من المدرسة الثانويّة، وأوّلهم -
.لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك الجزء الأخير -

200
00:11:09,900 --> 00:11:12,265
.لقد أرسل رسالة مع طلبه

201
00:11:12,265 --> 00:11:15,470
،أنا أعيش في نيويورك الآن"
".وأودّ أن أراكِ

202
00:11:15,470 --> 00:11:20,761
.مارثا)، لم تتغيّري ولو لقليل)
تشيت بالابرن)، هل تصدّق ذلك؟)

203
00:11:20,761 --> 00:11:23,367
وهل رأيت تلك الرسالة؟

204
00:11:23,567 --> 00:11:27,374
أنتِ تعرفين أنّ (تشيت) تعرّف
على صورتكِ القديمة منذ 20 عاماً؟

205
00:11:33,065 --> 00:11:34,788
أينبغي أن أقبل طلب صداقته؟

206
00:11:35,190 --> 00:11:40,199
أقصد، آخر مرّة وضعتُ عيني عليه كنتُ
.في الـ 18 عاماً، والآن يرى هذه الصورة

207
00:11:40,199 --> 00:11:42,403
...والآن، هذا

208
00:11:43,085 --> 00:11:45,329
ماذا أفعل؟ -
.إنّه قراركِ -

209
00:11:45,410 --> 00:11:47,894
(هنالك دوماً (دوت
.وقطتها ذات الغموض الطبي

210
00:11:52,022 --> 00:11:56,110
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.طريق آخر مسدود في قضيّة الساعي -

211
00:11:56,431 --> 00:11:58,556
لقد حدّدت الشرطة السيّارة
،المسروقة التي صدمته

212
00:11:58,556 --> 00:12:01,821
...ولكن وحدة الجرائم لم تجد شيئاً
.لا بصمات، ولا شعر

213
00:12:01,985 --> 00:12:03,863
.يبدو أشبه أكثر فأكثر بقاتل مأجور

214
00:12:03,863 --> 00:12:05,045
.أجل -
ماذا عن كاميرات المراقبة؟ -

215
00:12:05,045 --> 00:12:08,925
أيّ كاميرات حول مكان إلقاء السيّارة؟ -
.كلاّ، كان رجلنا المُقنع يعرف ما يفعله -

216
00:12:08,965 --> 00:12:10,516
على الأقل معلوماتنا حول
.الطبيب قد جاءت بالنفع

217
00:12:10,516 --> 00:12:13,048
زوجة الضحيّة المسجون جاءت مع ابنها
.أوّل شيء هذا الصباح

218
00:12:13,742 --> 00:12:15,375
.النقيب و(بيكيت) يُجرون مُقابلة معهما الآن

219
00:12:17,497 --> 00:12:18,887
...سوف أذهب -
...لن -

220
00:12:19,988 --> 00:12:21,661
ألديكِ أيّ فكرةٍ عمّن قتله؟

221
00:12:24,234 --> 00:12:25,337
.نحن نعمل على ذلك

222
00:12:25,337 --> 00:12:30,726
سيّدة (تومسون)، أتعرفين أي شيء عن طردٍ طلب
زوجكِ من عمته (سالي) أن ترسله البارحة؟

223
00:12:31,134 --> 00:12:35,748
.أجل. كانت وثيقة تأمينه
.أعطاها إيّاها عندما دخل السجن

224
00:12:35,829 --> 00:12:36,808
وثيقة تأمين؟

225
00:12:37,094 --> 00:12:40,441
كان دليلاً على أنّه لم يقتل المرأة
.التي دخل السجن بتهمة قتلها

226
00:12:40,441 --> 00:12:43,137
.ولكنّه إعترف -
.قد يكون إعترف، ولكنّه لم يفعل ذلك -

227
00:12:43,259 --> 00:12:44,484
(مع كل الإحترام سيّدة (تومسون

228
00:12:44,484 --> 00:12:47,301
نصف الرجال في السجن سيقسمون
.ليلاً ونهاراً أنّهم لم يفعلوا ذلك

229
00:12:47,301 --> 00:12:52,077
هل من زوجات هؤلاء الرجال يحصلن على طردٍ
في كل شهر بداخله سبعة ألاف دولار نقداً؟

230
00:12:52,811 --> 00:12:56,526
زوجكِ إعترف بجريمة قتل
لم يرتكبها من أجل المال؟

231
00:12:56,526 --> 00:12:59,385
.أعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً
.ولكننا لمْ نعرف ما نفعل غير ذلك

232
00:13:00,079 --> 00:13:02,368
ولد (جاريد) ولديه مرض
.نادر في التنفس

233
00:13:02,368 --> 00:13:05,965
ولم يكن لدينا المال أو التأمين
.للحصول على العلاج الذي يحتاجه

234
00:13:06,495 --> 00:13:09,520
،لو لم يفعل (برادي) ما فعله
.لِمَا كان (جاريد) على قيد الحياة الآن

235
00:13:10,051 --> 00:13:12,626
هل أخبركِ (برادي) من إرتكب الجريمة
التي دخل السجن بسببها؟

236
00:13:13,443 --> 00:13:15,691
.كلاّ، لا أعرف حتى لو كان يعرف من كان

237
00:13:15,814 --> 00:13:19,368
،طوال عشر سنوات، لم تسألي من كان صلته
ومن تقرّب إليه، ومن كان يدفع لكِ؟

238
00:13:19,368 --> 00:13:21,126
أقنعتِ نفسكِ الكفّ عن عناء السؤال؟

239
00:13:21,126 --> 00:13:25,540
لقد سألتُ، ولكن (برادي) شعر أنّه قلّما
.ما كنتُ أعرفه كان الأمر أكثر أمناً لي

240
00:13:25,540 --> 00:13:31,752
.حتى الطرود لم تكن بها عنوان المُرسل
.إسمع أيّها النقيب، لقد قتل زوجي للتو

241
00:13:32,161 --> 00:13:33,795
.إنّي أقول لك جلّ ما أعرفه

242
00:13:41,330 --> 00:13:45,198
حسناً، ما نعرفه حتى الآن أنّه قبل أربعة
(أشهر، بدأت المدفوعات لـ(برادي

243
00:13:45,280 --> 00:13:48,530
،تصل مُتأخرة، قصيرة
.وبعدها لم يعودوا يُرسلوا شيئاً

244
00:13:48,570 --> 00:13:53,385
(ووفقاً لزوجته، ذلك عندها قرّر (برادي
.إعطاء الساعي وثيقة تأمينه

245
00:13:53,467 --> 00:13:55,442
.كان من المُفترض أن يُثبت ذلك براءته

246
00:13:55,442 --> 00:13:58,692
لابد أنّ ضحيّتنا (برادي) كان على إتصال
.مع من كان يُجري الدفعات

247
00:13:58,692 --> 00:14:00,750
يجب أن يكون لدى السجن
.(سجل لكلّ من تحدّث إليه (برادي

248
00:14:00,791 --> 00:14:02,600
.لقد تحققنا بالفعل من سجل هاتفه
.لا يوجد شيء هناك

249
00:14:02,600 --> 00:14:04,699
ماذا عن البريد الاإلكتروني؟ -
.نقوم بفحصه الآن -

250
00:14:04,699 --> 00:14:06,016
.أياً كان ما قاله (برادي)، لابدّ أنّه نجح

251
00:14:06,098 --> 00:14:08,483
.بدأت المدفوعات من جديد
.وبعد شهر واحد، لا شيء

252
00:14:08,896 --> 00:14:10,644
أتعتقدون أنّ (برادي) قد ضجر من الوضع؟

253
00:14:11,010 --> 00:14:14,262
توقع أنّه إذا لم يكن من عقد الإتفاق معه
مُلتزم به، فلمَ يفعل ذلك هو؟

254
00:14:14,384 --> 00:14:17,677
بعدها يتّصل بعمّته (سالي)، يطلب منها
أن تُرسل الأدلة التي تثبت براءته

255
00:14:17,758 --> 00:14:21,254
.إلى الضابط الذي قبض عليه -
أمن الممكن أنّ أحداً كان يتنصّت على إتّصالاته؟ -

256
00:14:22,245 --> 00:14:25,283
أقصد، أياً كان من قتل الساعي لابدّ أنّه
.قد تمّ إخباره أنّ الطرد قيد التحرّك

257
00:14:25,367 --> 00:14:27,238
الأشخاص الوحيدون الذين يستطيعون
.التنصّت على الإتّصالات هم موظفي السجن

258
00:14:27,446 --> 00:14:30,440
سبعة ألاف دولار في الشهر لمُدّة 10 سنوات
.تُعادل مجموعاً مليون دولار

259
00:14:30,942 --> 00:14:34,397
أياً كان من نتعامل معه من الواضح
.أنّ لديه الوسائل ليرشو شخصاً آخر

260
00:14:34,397 --> 00:14:35,644
.أحضروا جدول مُناوبات العمل من السجن

261
00:14:35,689 --> 00:14:37,103
أنظروا من كان يعمل حينما
.كان (برادي) يُجري إتّصالاته

262
00:14:37,479 --> 00:14:40,350
.جهّزوا فريق لحماية الزوجة والطفل -
.تمّ ذلك بالفعل يا سيّدي -

263
00:14:48,051 --> 00:14:51,941
.أيّها النقيب، كانت لديك الإعترافات والأدلة
.أيّ شخص كان سيصل إلى نفس الإستنتاج

264
00:14:52,189 --> 00:14:55,498
.لم أبذل جهداً كافياً
.عرفتُ أنّ هذه القضية قد أغلقت

265
00:14:55,540 --> 00:14:57,920
.كلّ شيء سقط في مكانه تماماً
والآن ماذا لدينا؟

266
00:14:58,309 --> 00:15:00,863
.مارّ بريء لا علاقة له بالقاتل

267
00:15:00,906 --> 00:15:03,694
وبدون أدلة مادية، لا توجد هناك طريقة
.لتقفي أثر من كان يقود تلك السيّارة

268
00:15:03,857 --> 00:15:06,563
وأخذ إستراحة في سجن بتهمة القتل؟
،تلك فرصة ضئيلة

269
00:15:06,645 --> 00:15:07,833
خاصة لو كنت تتعامل
.مع حُرّاس فاسدين

270
00:15:07,833 --> 00:15:10,497
حسناً، ولكن لا يزال لدينا القاتل الحقيقي
.منذ عشر سنوات مضت

271
00:15:10,580 --> 00:15:11,646
.كلّ شيء بدأ هناك

272
00:15:11,687 --> 00:15:14,884
جثتان جديدتان، وأنتِ تُريدين أن تبحثي
في جريمة قتل قبل 10 أعوام؟

273
00:15:14,884 --> 00:15:18,980
،عندما أكتب قصّة
.البداية تكون الأصعب دوماً

274
00:15:19,064 --> 00:15:22,935
ولكن لو إكتشفت ذلك، بقيّتُ الأمر
.يُمكن أن يسقط بمكانه الصحيح

275
00:15:22,977 --> 00:15:28,378
.كاسل)، هذا ليس أحد كتبك) -
.كلاّ، إنّما هو غامض، وكلّ الغموض هي نفسها -

276
00:15:28,675 --> 00:15:30,930
.الدافع، الفرصة، حجب الحقائق، والضمير

277
00:15:31,227 --> 00:15:33,779
عمليات القتل التي حدثت اليوم
.كانت لحجب حقائق جريمة قبل عشر سنوات

278
00:15:34,247 --> 00:15:35,310
.هنالك ستكون أدلتك

279
00:15:35,991 --> 00:15:38,545
بربّك أيّها النقيب، ما رأيك؟
.دعنا نذهب برحلة قصيرة في درب الذاكرة

280
00:15:41,100 --> 00:15:43,243
.أوليفيا ديبياسي)، في الـ 20 عاماً)

281
00:15:43,614 --> 00:15:45,921
عثر عليها الجيران مضروبة بالهراوة
.حتى الموت في شقتها

282
00:15:46,787 --> 00:15:48,640
كانت هناك بعض الأشياء
.المفقودة من شقتها

283
00:15:48,723 --> 00:15:50,494
أياً كان من قتلها حاول جعل الأمر
.يبدو وكأنّه عملية سرقة قد فشلت

284
00:15:50,701 --> 00:15:53,462
يجب أن يكون هناك شيء حول
.مُتعدّد حرف قُمنا بالتحقيق معه

285
00:15:54,038 --> 00:15:55,935
،كان لديه سجلّ جنائي
.وقد عمل في المبنى

286
00:15:56,099 --> 00:16:00,220
.لو كان هو، فإنّي بمجال العمل الخطأ
سبعة ألاف دولار في الشهر لمُتعدّد حرف؟

287
00:16:00,673 --> 00:16:02,403
.(إبتعدنا عنه بمُجرّد الإشتباه بـ(برادي

288
00:16:02,486 --> 00:16:05,123
.وردت معلومات سريّة من مجهول
.شعرنا وكأنّه تقدّم في ذلك الوقت

289
00:16:05,411 --> 00:16:08,749
،جلبتُه، وضغطتُ عليه
.ربّما لنصف ساعة قبل أن يتكلّم

290
00:16:09,368 --> 00:16:11,840
أتعلمان، إنّه أمر مُضحك. في الواقع
لم أرَ بعضاً من هذه التقارير

291
00:16:11,923 --> 00:16:15,217
،لأنّه بمُجرّد أن سلّمه مُحققي الفحص الدقيق
.كان لدينا بالفعل (برادي) في السجن

292
00:16:15,424 --> 00:16:18,679
يُقال هنا بأنّ (أوليفيا) ذهبت لحفلة
.بوقتٍ سابق في الليلة التي قتلت فيها

293
00:16:18,760 --> 00:16:21,151
.(يُقال هنا أنّه نادي (بيرسون -
نادي (بيرسون)؟ -

294
00:16:22,016 --> 00:16:24,397
.هذا مُجتمع عالٍ
.هذا مُجتمع للناس الراقية

295
00:16:24,482 --> 00:16:26,610
.أموالي تذهب إلى المصارف
.أموالهم تشتري المصارف

296
00:16:26,695 --> 00:16:33,292
سيّدي، إسمع هذا. نادلة قدّمت إفادة، قائلةً أنها
.رأت (أوليفيا) في مُجادلة حامية مع رجل بالحفلة

297
00:16:33,292 --> 00:16:34,127
.سرعان ما تطوّر الحال

298
00:16:34,168 --> 00:16:36,172
.لا يوجد أيّ اسم
،ولكن وفقاً للوصف الذي قدّمته

299
00:16:36,299 --> 00:16:40,975
،كان في منتصف العشرينات، متوسّط البنية
.يرتدي سترة زرقاء، وربطة عنق مُقلمة

300
00:16:40,975 --> 00:16:45,735
.لا أعرف عنكما يا رفاق
.ولكنّي أتلقّى ذبذبة مليونير مُستهتر هنا

301
00:16:45,735 --> 00:16:47,824
النادلة كانت تعتقد
.(بأنّه وصل مع (أوليفيا

302
00:16:47,865 --> 00:16:52,041
.صديقة (أوليفيا) المُقرّبة كانت فتاة عملت معها
.(ربّما بإمكانها أن تُخبرنا مع من تسكّعت (أوليفيا

303
00:16:52,376 --> 00:16:54,672
إنتهى (بيرلماتر) لتوّه من مُراجعة
(تقرير تشريح جثة (أوليفيا

304
00:16:54,756 --> 00:16:57,469
.من الأيّام الخوالي
.يقول أنّه وجد شيئاً

305
00:16:57,846 --> 00:16:58,766
.إذهبوا أنتم إلى المشرحة

306
00:16:58,849 --> 00:17:01,151
.(وأنا سألاحق صديقة (أوليفيا -
.شكراً لك يا سيّدي -

307
00:17:02,909 --> 00:17:07,092
،(لقد تفحّصتُ ملفات السيّدة (ديبياسي
.وتشريحها كان محدوداً إلى حدٍ كبير

308
00:17:07,176 --> 00:17:10,941
(أفترض أنّه عندما إعترف (برادي
.قرّر الطبيب الشرعي ألاّ يكون شاملاً

309
00:17:10,941 --> 00:17:11,904
هل فوّت شيئاً ما؟

310
00:17:12,070 --> 00:17:13,912
.من الصعب معرفة ذلك -
ماذا يقول لك حدسك؟ -

311
00:17:13,954 --> 00:17:18,623
حدسي يقول لي أنّي جائع، ولكنّي لن أصبح
،قادراً على تناول الطعام حتى أنتهي منكما

312
00:17:18,706 --> 00:17:21,958
لذا، لمَ لا أخبركما بما قاله لي تدريب الطبيب
الشرعي الخاصّ بي المُتوقد الذكاء؟

313
00:17:22,041 --> 00:17:25,042
حسناً، قال (برادي) أنّه ضرب
.أوليفيا) بمضرب بيسبول)

314
00:17:25,876 --> 00:17:29,629
.ولكن أنظرا إلى هذه
عندما أنظر إلى هذه الجروح

315
00:17:29,713 --> 00:17:32,548
،ونمط التكسّر في الجمجمة
.فإنّي لا أرَ مضرب البيسبول

316
00:17:32,548 --> 00:17:36,550
.لقد كذب (برادي) بشأن قتلها
.لابدّ أنّه كذب بشأن ما إستخدمه للقيام بذلك

317
00:17:37,257 --> 00:17:39,800
أيمكنك تحديد كيف قتلت؟ -
.سيكون تخميناً -

318
00:17:40,176 --> 00:17:43,470
ولكن لأفعل ذلك بشكل صحيح، لابدّ أن ألتقط أشعة
.سينيّة على الجمجمة وآخذ عينة من عظامها

319
00:17:43,636 --> 00:17:46,221
أتريد أن تنبش الجثة؟ -
.إنّها الطريقة الوحيدة للقيام بالأمر الصائب -

320
00:17:46,638 --> 00:17:48,597
بالاضافة، من يدري ما يُمكن
أن أجده غير ذلك؟

321
00:17:48,597 --> 00:17:51,725
أوليفيا) قد ربّيت مِن قبل أمٍّ عازبة)
.التي ماتت أيضاً

322
00:17:51,807 --> 00:17:53,642
لذلك إسمح لي أن أتّصل بالأقرباء
.وأرى ما يمكنني القيام به

323
00:17:54,309 --> 00:17:56,018
.إعذراني

324
00:17:56,144 --> 00:17:58,047
.بيكيت) تتحدّث)

325
00:17:58,482 --> 00:18:03,519
أأنت مُتأكّد أنّ الأكل صحّي هنا؟ -
أتعرف مدى قوّة المُطهرات التي نستخدمها هنا؟ -

326
00:18:04,591 --> 00:18:06,018
.هذه أنظف غرفة في المدينة

327
00:18:07,565 --> 00:18:08,794
.لا يمكنني -
.مُعدّة بالمنزل -

328
00:18:08,914 --> 00:18:10,936
.لا يمكنني -
.وجدتُ خيطاً -

329
00:18:11,412 --> 00:18:13,990
.النقيب تحدّث إلى الصديقة -
هل تذكّرت مع من كانت (أوليفيا)؟ -

330
00:18:14,109 --> 00:18:16,566
جيف ديلهانت)، الذي كان لديه كميتُه)
.المُنصفة من الدخل الجاري مع القانون

331
00:18:16,607 --> 00:18:20,811
.ولديه صندوق إئتماني قيمته بالملايين -
.يكفي لدفع سبعة ألاف دولار في الشهر -

332
00:18:21,169 --> 00:18:22,741
.بنغو -
.أجل -

333
00:18:23,899 --> 00:18:28,078
.إلتقيتُ بـ(أوليفيا) في ملهى ليلي
،لم تكن في البلدة منذ مدّة طويلة

334
00:18:28,161 --> 00:18:31,968
.ولكنّها بدت مثل فتاة حفلات حقيقيّة -
هل كنتما تتواعدان؟ -

335
00:18:32,423 --> 00:18:34,326
.كلاّ، أصدقاء فحسب

336
00:18:35,319 --> 00:18:37,680
ماذا، ألا يُمكن لرجل وفتاة
أن يكونوا مجرّد صديقين؟

337
00:18:37,680 --> 00:18:40,081
.من فضلك -
هل أنتما معاً؟ -

338
00:18:40,250 --> 00:18:41,935
.ليس بعد -
.بالتأكيد لا -

339
00:18:45,138 --> 00:18:47,202
.إسمعا، لم يكن أمراً جللاً

340
00:18:47,245 --> 00:18:51,922
حدث لي أن ذكرتُ أنّ صديق لي من مدرستي
(كان سيجري لمّ شمل للأسرة هنا بنادي (بيرسون

341
00:18:52,005 --> 00:18:56,306
(وطلب مني أن أمرّ عليه. أرادت (أوليفيا
.أن تأتي حقاً. لذا فإنّي إصطحبتُها

342
00:18:56,600 --> 00:18:58,707
مَن يُريد الذهاب إلى لمّ شمل
عائلة شخص آخر؟

343
00:18:58,791 --> 00:19:00,855
حسناً، أفترض أنّ كلّ هذا
.يعتمد على العائلة

344
00:19:01,236 --> 00:19:03,720
في هذه الحالة، صدف
.(أن كانت عائلة (ويسلي

345
00:19:04,101 --> 00:19:08,061
عائلة (ويسلي)؟
عائلة (ويسلي) الأغنياء وأصحاب السُلطة؟

346
00:19:08,187 --> 00:19:09,493
ويسلي) مُحافظ (نيويورك)؟)

347
00:19:09,579 --> 00:19:13,832
ألمْ يكن سيناتوراً؟ -
.(نعم، كان السيناتور (كاسبر ويسلي -

348
00:19:13,912 --> 00:19:16,786
.توفي في أوائل التسعينات
.أبناءه يترشّحون لمنصبه هذا العام

349
00:19:16,905 --> 00:19:19,583
حسناً، سأخبرك أمراً، في المرّة القادمة
.التي سأدعوه فيها سأصطحبك معي

350
00:19:20,961 --> 00:19:24,426
سيّد (ديلهانت)، أين كنت من العاشرة مساءً
وحتى الثانية صباحاً في الليلة التي قتلت فيها؟

351
00:19:26,081 --> 00:19:30,926
(حسناً، أنا وقريبين من عائلة (ويسلي
.خرجنا مُبكراً وذهبنا لنادٍ

352
00:19:31,279 --> 00:19:34,824
أعتقد أنّه كان هناك
.كوكايين معنيّ بالأمر

353
00:19:34,903 --> 00:19:39,865
.لقد تمّ إعتقالنا للسكر العام
...أسقط أبي التهم، لكن

354
00:19:39,905 --> 00:19:41,329
.لكن لا يزال هناك سجلّ بإعتقالنا

355
00:19:41,915 --> 00:19:45,685
اذا لمْ تتمكّني من العثور عليه
.فلديّ نسخة منه في المنزل

356
00:19:46,734 --> 00:19:48,828
،(هل خضت جدالاً في تلك الليلة مع (أوليفيا

357
00:19:48,828 --> 00:19:50,754
أو أرأيت أيّ شخص آخر خاض جدالاً معها؟ -
.كلاّ -

358
00:19:51,047 --> 00:19:56,829
شاهد عيان رأى (أوليفيا) تخرج مع رجل
،في سترة زرقاء وربطة عنق برتقالية

359
00:19:56,912 --> 00:20:00,998
أتتذكّر أيّ شخص ينطبق عليه هذا الوصف؟ -
.أنا أتذكّر في الواقع -

360
00:20:01,364 --> 00:20:04,520
(جميع مناسبات عائلة (ويسلي
.لديها قانون لباس صارم

361
00:20:04,600 --> 00:20:08,810
...السترة الفضفاضة هي المعيار، لكن
،لينان ويسلي)، الأم الحاكمة للعائلة)

362
00:20:09,699 --> 00:20:11,319
.هي مَن اختارت ربطات العنق للرجال

363
00:20:14,394 --> 00:20:19,209
أتفكّرين بما أفكّر؟ -
.أجل، لدينا الكثير من المُشتبه بهم -

364
00:20:25,003 --> 00:20:26,623
.نعم، أيها القائد
.كلاّ، أنا أعرف، أيها القائد

365
00:20:27,495 --> 00:20:29,323
.بأسرع ما يُمكن، أيها القائد

366
00:20:31,897 --> 00:20:35,222
قطعوا نسبة موظفينا 20%، وانزعجوا
.%عندما أخبرتهم أنّ لدينا تراجع بـ3

367
00:20:35,469 --> 00:20:37,837
لو سألتماني، نحن نقوم بالمعجزات
.لفعل ما نقوم به

368
00:20:37,879 --> 00:20:40,205
سيّدي، بإمكاننا فعل هذا لاحقاً
.لو كانت لديك أولويّة عليا

369
00:20:40,248 --> 00:20:41,534
أنا لمْ أترك العمل قط
.يعترض إتمام العمل

370
00:20:42,697 --> 00:20:43,736
أين وصلنا؟

371
00:20:43,736 --> 00:20:46,436
برادي) واتصالاته تُرسل من خلال)
.حساب بريد إلكتروني زائف

372
00:20:46,809 --> 00:20:49,220
،حاولنا تتبّع العنوان
.لكنّه كان طريقاً مسدوداً

373
00:20:49,302 --> 00:20:53,413
أين وصلنا في التحقق مِن الحرّاس؟ -
.لا مكان. الآمر يرفض تزويدنا بقائمة العمّال -

374
00:20:53,413 --> 00:20:57,527
قال أنّه إنزعج بإفتراضنا بأنّ أحد رجاله
.قذر، ويُريد أن يتعامل مع الأمر داخلياً

375
00:20:58,317 --> 00:21:00,511
حقاً؟
.ذلك لا يُفلح معي

376
00:21:01,109 --> 00:21:04,928
أأيّ مِن هؤلاء الرجال يبدو كالرجل الذي
رأيته يتجادل مع (أوليفيا) ليلة الحفل؟

377
00:21:04,969 --> 00:21:07,709
اسمعي، كان عمل نادلة سخيف
.منذ عشر سنوات

378
00:21:08,081 --> 00:21:11,776
أتتذكّرين ما كنتِ تقومين به قبل عشر سنوات؟ -
أيُمكنكِ تذكّر أيّ تفاصيل؟ -

379
00:21:11,858 --> 00:21:13,892
أكان يرتدي نظارة؟
أكان لديه وشم؟

380
00:21:13,933 --> 00:21:18,207
.جلّ ما أعرفه أنّ الرجل كان يصرخ على الفتاة
.لقد غضب بشدّة، وسكب نبيذه

381
00:21:18,290 --> 00:21:22,067
.وانتهى بي الأمر أقوم بتنظيف السجادة -
أسكب أيّاً منه على نفسه؟ -

382
00:21:22,232 --> 00:21:23,644
.لا أعرف، ربّما

383
00:21:29,163 --> 00:21:30,905
.هُو

384
00:21:32,316 --> 00:21:36,052
(ترينت ويسلي)؟ أنا المُحققة (كايت بيكيت)
.من شرطة (نيويورك). أحتاج للتحدّث معك

385
00:21:36,300 --> 00:21:39,497
(نعم، صديقي القديم (جيف
.قال أنّي لربّما اسمع منكِ

386
00:21:39,788 --> 00:21:42,442
شُرطة؟ هل هُم أفراد شُرطة؟
.نعم، يا جدّتي -

387
00:21:43,229 --> 00:21:47,380
.لقد سُرق خاتمي -
.هُم ليسوا هنا لأجلكِ يا جدّتي -

388
00:21:48,003 --> 00:21:50,575
.لقد سُرق خاتمي، إنّه باهظ الثمن

389
00:21:50,658 --> 00:21:53,687
ترينت)، لربّما يجب أن تأخذ)
هذا الحديث إلى مكان آخر؟

390
00:21:53,771 --> 00:21:55,016
.(بالطبع يا (فرانك

391
00:21:55,389 --> 00:21:57,216
.هي تُصبح مُشوّشة أحياناً

392
00:22:01,033 --> 00:22:03,446
.حسناً
.دعونا ننتهي من هذا

393
00:22:03,572 --> 00:22:05,903
.كنتُ أنا -
كنتَ أنت، ماذا؟ -

394
00:22:05,987 --> 00:22:11,232
كنتُ الشخص الذي تجادل مع الفتاة التي جلبها
.جيف) للمّ الشمل تلك الليلة، الفتاة التي قتلت)

395
00:22:11,607 --> 00:22:14,519
،لمْ اهتم لسلوكها
.لذا طلبتُ منها أن تغادر

396
00:22:14,812 --> 00:22:20,097
فتيات مثل تلك، تتسكّع حول عائلات
.مثل عائلتي لسببٍ ما. هنّ يُردن شيئاً

397
00:22:20,388 --> 00:22:25,219
.جلبها (جيف) كضيفته -
.لكنه كان قد غادر، وهي بقيت -

398
00:22:26,009 --> 00:22:29,266
.حاولت التحدّث مع أكثر مِن واحد من أقاربي -
أيّ واحدٍ على وجه الخصوص؟ -

399
00:22:29,555 --> 00:22:34,336
.أنت تبحث في الشجرة الخاطئة
.لا أحد في عائلتي له علاقة بما حدث لها

400
00:22:34,460 --> 00:22:37,552
شخص ما دفع ما يقرب من مليون دولار
.لحجب الحقائق حول جريمة قتلها

401
00:22:37,841 --> 00:22:41,346
،ذلك يجعل كلّ فرد في عائلتك مُشتبه فيه
.بما فيهم أنت

402
00:22:41,923 --> 00:22:44,685
ثقي بي، لو كان لديّ ذلك المقدار
،من المال لأنفقه بإستهتار

403
00:22:44,769 --> 00:22:48,066
.لن أكون هنا أتودّد إلى السيّدة العجوزة -
.رائع -

404
00:22:48,355 --> 00:22:51,322
أنت تعتقد أنني ثريّ لأنّ
.(اسمي الأخير (ويسلي

405
00:22:51,405 --> 00:22:53,631
لكن أبي مات عندما كنتُ طفلاً

406
00:22:53,713 --> 00:22:57,098
أنا وأمي استطعنا البقاء على قيد الحياة
.بواسطة صدقات الأقارب

407
00:22:57,098 --> 00:22:58,921
حسناً، أفترض أنّ الحصول
.على وظيفة سيكون مُستحيلاً

408
00:22:59,008 --> 00:23:01,655
مَن تحمي؟
.أنت اعترفت بالفعل أنّك تجادلت معها

409
00:23:01,655 --> 00:23:03,824
.الأمر لا يبدو جيّداً حقاً

410
00:23:03,868 --> 00:23:08,901
...عليكِ أن تفهمي
.هو كالأب الوحيد الذي لديّ

411
00:23:09,335 --> 00:23:12,937
مَن الذي تتحدّث عنه يا (ترينت)؟
.(عمّي (ونستون -

412
00:23:13,674 --> 00:23:15,195
.لقد مرّ مُؤخراً بإنفصال سيء

413
00:23:15,498 --> 00:23:18,846
هُو مِن نوع الأشخاص الذين
.يُحاولون الناس إستغلاله

414
00:23:18,885 --> 00:23:23,484
(أناس مثل مَن، (أوليفيا
أو علاقات سيئة تبحث عن صدقة؟

415
00:23:23,768 --> 00:23:25,582
.لقد رأيتُها معه مِن قبل

416
00:23:29,132 --> 00:23:32,681
نعم، كان فظيعاً ما حدث
.لتلك الفتاة المسكينة

417
00:23:32,722 --> 00:23:36,311
أيُمكنك أن تُخبرنا بنوع العلاقة
التي كانت لديك معها، سيّد (ويسلي)؟

418
00:23:36,392 --> 00:23:38,611
أكان لمّ الشمل هو المرّة الأولى
التي تلتقيان فيها؟

419
00:23:38,692 --> 00:23:43,007
(في الواقع، أعتقد أنّي إلتقيتُ بـ(أوليفيا
.في حفلة كوكتيل قبل أسابيع قليلة من ذلك

420
00:23:44,056 --> 00:23:46,115
أكان مُتحف الفن الحديث؟
.أنا لا أتذكّر

421
00:23:46,158 --> 00:23:51,202
.على أيّ حال، ألقيتُ نظرة عليها
،فاتنة، طموحة

422
00:23:51,244 --> 00:23:53,682
...مُقتربة مِن حافة الهاوية
.لكنّي شعرت أنّ بإمكاني توجيهها

423
00:23:54,396 --> 00:23:57,927
وبـ"توجيهها" أنت تعني؟ -
ما الذي تُشير إليه؟ -

424
00:23:58,010 --> 00:24:01,372
ابن أخاك (ترينت) قال أنّه
.رآها تُغازلك طوال الليلة

425
00:24:01,415 --> 00:24:05,913
.(حسناً، تلك طبيعة (ترينت
.كان حامٍ دوماً للعائلة

426
00:24:07,047 --> 00:24:10,209
أين كنت بين العاشرة مساءً
والثانية صباحاً ليلة مقتلها؟

427
00:24:10,332 --> 00:24:14,401
أأنتِ تسأليني بجدّية، أنا (ونستون
ويسلي) عن عُذر غياب؟

428
00:24:16,413 --> 00:24:17,891
.يبدو أنّكِ كذلك

429
00:24:18,180 --> 00:24:21,013
.حسناً، كنتُ في المنزل -
أهناك أيّ شخص بإمكانه أن يُثبت ذلك؟ -

430
00:24:21,096 --> 00:24:22,574
.نعم، الرب

431
00:24:23,889 --> 00:24:27,545
،(سيّد (ويسلي
.سيّارتك جاهزة

432
00:24:28,778 --> 00:24:32,228
،بقدر ما كانت هذه المُحادثة مُبهجة
.لابدّ أن انصرف

433
00:24:32,803 --> 00:24:34,981
يجب أن أكون في مقر
.حملة أخي الإنتخابيّة

434
00:24:35,062 --> 00:24:38,143
نعم، (بليك ويسلي) يترشّح
.لمجلس الشيوخ مرّة أخرى

435
00:24:38,226 --> 00:24:43,689
.ونحن نُقدّر دعمكم
.لا تنسوا التصويت

436
00:24:46,524 --> 00:24:50,510
لا يُساورني شك أنّه كان على علاقة
غراميّة مع (أوليفيا). لكن لمَ قتلها؟

437
00:24:50,510 --> 00:24:52,959
أتعتقد أنّه لربّما كان مستاءً
أنّها جاءت مع شخص آخر؟

438
00:24:52,959 --> 00:24:56,904
...الغيرة، المال، القتل
هل ستُصبح أفضل مِن هذا؟

439
00:24:57,692 --> 00:25:00,019
تريدون نبش جثة ابنة أختي؟

440
00:25:00,309 --> 00:25:04,464
نعتقد أنّ هناك أدلة تمّ إغفالها أثناء تشريح
.الجثة يُمكن أن تؤدّي إلى قاتلها

441
00:25:04,836 --> 00:25:08,450
.حسناً، أنت أخبرتني أنّك قبضت على القاتل
.أخبرتني أنّ الأمر قد انتهى

442
00:25:09,071 --> 00:25:12,811
،(ظننتُ ذلك، لكن أياً كان مَن قتل (أوليفيا
.فقد قتل شخصين آخرين مُؤخراً

443
00:25:13,765 --> 00:25:16,424
،ابنة أختكِ تستحقّ العدالة
.وكذلك هُم

444
00:25:17,918 --> 00:25:19,869
.كانت فتاة مميّزة

445
00:25:20,909 --> 00:25:25,188
...تركت المدرسة
.لتعتني بأمّها عندما ساء مرض السرطان

446
00:25:26,017 --> 00:25:27,347
.هذا يقول الكثير عنها

447
00:25:28,094 --> 00:25:32,663
،بعد وفاة أمّها
.كان كأنّ عليها الإبتعاد

448
00:25:33,369 --> 00:25:37,296
،عندما إنتقلت للسكن في المدينة
.كنتُ سعيدة جداً لها

449
00:25:39,364 --> 00:25:40,067
...لكن بعد ذلك

450
00:25:44,533 --> 00:25:49,701
هل ستُعيدون دفنها كما كانت؟ -
.بالطبع -

451
00:25:51,271 --> 00:25:56,398
.على الأقل حصلت على الجنازة التي تستحقها
.(شكراً للرب على السيّد (ويسلي

452
00:25:56,812 --> 00:26:00,161
السيّد (ويسلي)؟ -
.الرجل الذي دفع ثمن كلّ شيءٍ -

453
00:26:01,277 --> 00:26:06,031
أيّ سيّد (ويسلي) كان ذلك؟ -
.(ونستون ويسلي) -

454
00:26:06,364 --> 00:26:07,851
دفع لجنازتها؟

455
00:26:07,892 --> 00:26:09,839
أيستطيع أحد أن يقول "الشعور بالذنب"؟ -
.أجل -

456
00:26:10,448 --> 00:26:12,963
أسبوزيتو)، تحقق من عُذر
.(غياب (ونستون ويسلي

457
00:26:12,963 --> 00:26:14,909
،تحدّث إلى البوّابين والسائقين
.سلسلة المُوظفين كلّهم

458
00:26:14,909 --> 00:26:16,329
.سأرى ما بإمكاني القيام به -
.شكراً لك -

459
00:26:16,814 --> 00:26:19,328
.قائمة مُوظفي السجن
كيف جلبتها يا سيّدي؟

460
00:26:19,571 --> 00:26:22,004
لمْ يجعلوني نقيباً لأنّي أبدو
.رائعاً خلف المكتب

461
00:26:22,369 --> 00:26:24,721
.تحقق من جميع الحراس بجدول الخدعة
.اِبحث عن أيّ شيءٍ غير مألوف

462
00:26:25,735 --> 00:26:28,776
سيّدي، سوف أتّصل بالمقبرة
.للقيام بالترتيبات لنبش الجثة غداً

463
00:26:29,101 --> 00:26:32,613
أتعرفين ما لا أفهمه؟ أياً كان مَن يقف خلف
هذا، لمَ توقف عن الدفع لـ(برادي)؟

464
00:26:32,820 --> 00:26:34,142
.عائلة (ويسلي) لديهم الكثير من المال

465
00:26:34,267 --> 00:26:37,532
إذا لمْ تتوقف الأموال، ما كان (برادي) سيُطلق
.زناد حجر الدومينو الذي بدأ كلّ هذا

466
00:26:37,573 --> 00:26:39,433
.اسمح لي أن أعلمك بسرٍّ صغير

467
00:26:39,516 --> 00:26:42,119
أتعرف كيف يظلّ الأشخاص الأغنياء بحالهم؟
.هُم بخيلون

468
00:26:42,325 --> 00:26:45,714
لمَ تدفع لـ(برادي) لبقيّة حياته
عندما يُمكنك قتله بجزء من السعر؟

469
00:26:45,714 --> 00:26:49,559
لكن لمَ إنتظر عشر سنوات؟ -
.شيء ما تغيّر. لابدّ أنّ شيئاً قد حدث -

470
00:26:49,559 --> 00:26:50,468
.أجل

471
00:26:50,592 --> 00:26:53,177
،(حضرة النقيب (مونتغمري
.(أنا (بليك ويسلي

472
00:26:53,886 --> 00:26:55,886
،أكره إزعاجك
لكن ألديك دقيقة للتحدّث؟

473
00:26:57,137 --> 00:27:02,640
أنا أتحدّث عن عائلة (ويسلي) بأكملها عندما
.أقول أنّك تتوقع تعاوننا الكامل بهذا التحقيق

474
00:27:02,973 --> 00:27:05,391
.لكن؟ بإمكانك معرفة ذلك
.هناك إستثناء قادم

475
00:27:05,391 --> 00:27:06,850
."ليس "لكن". بل "على أيّ حال

476
00:27:07,267 --> 00:27:12,561
كما قلتُ، سنتعاون، على أيّ حال، نحن نطلب
.أن تتوقف هذه المُقابلات التي بدون سابق إنذار

477
00:27:13,396 --> 00:27:16,646
.ها نحن أولاء -
,بيكيت)، دعينا نسمع ما لديه) -

478
00:27:16,938 --> 00:27:19,597
أعتذر لو تحدّثتُ مثل أحد
.أولئك الرجال، أيتها المُحققة

479
00:27:19,639 --> 00:27:23,046
إنّما هذه الزيارات المُرتجلة
.كانت غير لبقة

480
00:27:23,586 --> 00:27:26,287
قال ابن أخي (ترينت) أنكم تحدّثتم
.معه عندما كان يزور أمّي

481
00:27:26,495 --> 00:27:29,278
،أمّي أصبحت مُضطربة جداً
.مُنزعجة بشدّة

482
00:27:29,942 --> 00:27:32,851
.مُتأكّد أنّ هناك طريقاً أفضل لتيسير هذا -
مثل ماذا؟ -

483
00:27:32,933 --> 00:27:37,296
حسناً، أقترح أنّ كلّ المُقابلات يتمّ تنسيقها
.بواسطتي ويتمّ إجراؤها في مكتبي

484
00:27:39,291 --> 00:27:40,080
ما رأيك؟

485
00:27:40,827 --> 00:27:43,927
.(شكراً لعرضك، سيّد (ويسلي
.هذا أمر لطيف منك

486
00:27:44,135 --> 00:27:46,529
.لا شكر على واجب
.سأعطيك رقم هاتفي

487
00:27:46,613 --> 00:27:49,298
.اِنتظر
."أنا أيضاً لديّ "على أيّ حال

488
00:27:50,000 --> 00:27:51,778
،شكراً لعرضك
،على أيّ حال

489
00:27:52,481 --> 00:27:55,911
مُحققي سيُجرون تحقيقاتهم
.بأيّ طريقة يرونها مُناسبة

490
00:27:56,613 --> 00:28:00,126
أيها النقيب، بإمكاني جلب المُفوّض
.على الهاتف خلال أقل من دقيقة

491
00:28:00,167 --> 00:28:03,059
.حسناً، أخبره أنّي ألقي التحيّة عليه
.وبإمكاني الإستفادة من علاوات ماليّة

492
00:28:06,530 --> 00:28:07,883
.أعتقد أننا انتهينا هنا

493
00:28:15,462 --> 00:28:16,611
.كان ذلك رائعاً

494
00:28:16,611 --> 00:28:19,559
.أياً كان ما تفعلونه يا رفاق، واصلوا القيام به
.هُم يبحثون عن النفوذ

495
00:28:21,937 --> 00:28:22,633
.رائع

496
00:28:24,354 --> 00:28:28,984
.تجاهل، قبول
.تجاهل، كلاّ

497
00:28:30,500 --> 00:28:32,794
.قبول، كلاّ

498
00:28:37,464 --> 00:28:40,743
.بربّكِ يا أمّي
.اقبلي طلب صداقة الرجل

499
00:28:40,784 --> 00:28:44,381
اِستخدام تلك الصورة القديمة كانت
فكرة فظيعة. لمَ لمْ تمنعني؟

500
00:28:44,505 --> 00:28:46,572
منذ متى لديّ القوّة لأمنعكِ
مِن فعل أيّ شيءٍ؟

501
00:28:46,737 --> 00:28:52,771
(ما الذي سيعتقده (تشيت) لو كان يتوقع (مارثا
الثمانينات، وفجأة تظهر (مارثا) العصر الحالي؟

502
00:28:52,937 --> 00:28:56,367
،لو أخبرتِ أحداً أنّي قلتُ هذا فإنّي سأنكره
.ولن أقوله إلاّ مرّة واحدة

503
00:28:56,410 --> 00:28:58,311
.مارثا) الثمانينات كانت رائعة)

504
00:28:58,847 --> 00:29:03,188
...لكن (مارثا) اليوم الحالي
.هي مُذهلة فاتنة أيضاً

505
00:29:08,768 --> 00:29:10,504
هل قبلت الطلب؟ -
.أجل -

506
00:29:10,504 --> 00:29:13,109
.حسناً، تراجع عن ذلك -
.أنا آسف، لا أستطيع -

507
00:29:13,231 --> 00:29:15,174
...يا إلهي -
،كلاّ، لكن بما أنّه تمّ القبول -

508
00:29:15,299 --> 00:29:17,944
(لمَ لا تزوري صفحة (تشيت
وترين كيف يبدو بالوقت الحاضر؟

509
00:29:19,806 --> 00:29:23,110
تماماً كهذا؟ أضغط على ذلك؟

510
00:29:23,154 --> 00:29:27,782
.(جيّد... حسناً، ذلك (تشيت
لكن... كمْ عُمر تلك الصورة؟

511
00:29:27,905 --> 00:29:29,748
.التغيير لعبة عادلة يا أمّي

512
00:29:32,898 --> 00:29:35,763
،(تشيت بالابرن)
ما الذي تُفكّر به يا رجل؟

513
00:29:36,786 --> 00:29:39,214
عُمّال المدينة أحضروا التابوت
.منذ ساعة مضت

514
00:29:39,295 --> 00:29:42,327
يا إلهي، (ونستون) لمْ ينفق أيّ مال
.بهذا الصندوق الخشبي

515
00:29:42,448 --> 00:29:45,197
.(هذه توابيت (بنتلي -
تتسوّق للمُستقبل؟ -

516
00:29:45,278 --> 00:29:48,313
(بحث، (ديريك ستورم
"(في كتاب "تحذير (ستورم

517
00:29:48,354 --> 00:29:51,872
يجد سلاح جريمة قتل مدفوناً بتابوت
.قبل عام من حدوث الجريمة

518
00:29:51,953 --> 00:29:54,096
بالطبع، مَن الذي أتحدّث إليها؟
.أنتِ تعرفين هذا

519
00:29:54,177 --> 00:29:59,516
،بالعودة إلى القسم غير الخيالي
،لدينا تابوت حقيقي كان مُغلقاً لعشر سنوات

520
00:29:59,557 --> 00:30:06,513
.لذا ستكون هناك بعض التعفّن الخطير
.عندما افتح هذا، فإننا نتوقع رائحة نتنة فاسدة

521
00:30:11,446 --> 00:30:12,846
جاهزان؟ -
.حسناً -

522
00:30:15,162 --> 00:30:16,481
.جاهزان؟ ها نحن أولاء

523
00:30:27,831 --> 00:30:32,467
هل الجثّة مفقودة أم أنّك قمت
بأداء خُدعة سحريّة رائعة؟

524
00:30:32,546 --> 00:30:34,146
.أنت مُدهش يا سيّدي

525
00:30:42,419 --> 00:30:46,717
.كلاّ، لا تُوجد بصمات
.مَن قام بإزالة بقايا (أوليفيا) كان حذراً

526
00:30:46,919 --> 00:30:49,457
كيف يُمكن لهؤلاء أن يبقوا
مُتقدّمين علينا بخطوة واحدة؟

527
00:30:50,479 --> 00:30:55,021
خالة (أوليفيا) قالت أنّ التابوت كان مفتوحاً في
.الجنازة، لذا لابدّ أنّ الجثة كانت هنا بوقتٍ ما

528
00:30:55,104 --> 00:30:58,378
لابدّ أن شركة مُستودع الجثث قد بدّلت
.الجثث بين فترتي الجنازة والدفن

529
00:30:58,378 --> 00:31:01,160
،أجل، لكن الشركة قد أفلست
.لذا لا تُوجد هناك طريقة لإكتشاف ذلك

530
00:31:01,569 --> 00:31:05,075
لابدّ أنّ (ونستون) دفع مالاً للتخلص من الجثة
.في حال قرّر (برادي) الإعتراف للشرطة

531
00:31:05,118 --> 00:31:06,455
.يبدو الأمر كذلك

532
00:31:06,579 --> 00:31:10,922
.هذا الرجل لديه خطط طارئة لخططه الطارئة
.يبدو الأمر وكأننا نقاتل شريراً خارقاً

533
00:31:11,047 --> 00:31:15,849
.إعذراني، أيّها الثنائي الديناميكي
ماذا سأفعل بهذا؟

534
00:31:15,974 --> 00:31:18,647
.حسناً، ذلك يعتمد
بكمْ تبيع تابوتاً مُستعملاً في هذه الأيام؟

535
00:31:19,273 --> 00:31:21,694
(سأتّصل بعائلة (أوليفيا
.وأعرف ما يُريدون أن يفعلوا

536
00:31:22,236 --> 00:31:25,114
بجدّ؟ أتساءل بكمْ يُمكن أن
.تبيع تابوتاً مُستعملاً قليلاً

537
00:31:25,195 --> 00:31:26,841
.فهذا الشيء رفيع جداً

538
00:31:26,963 --> 00:31:29,511
هل تحققت مِن الدُرج؟ -
أيّ دُرج؟ -

539
00:31:29,799 --> 00:31:33,250
التوابيت الراقية بكثير من الأحيان بها دُرج
.صغير مُخبئ في مكان ما بالغطاء

540
00:31:33,292 --> 00:31:37,647
بهذه الطريقة يمكن للعوائل أن تضع تذكارات
.هناك أو قتلة مُضطربين بإمكانهم إخفاء أدلة

541
00:31:45,866 --> 00:31:47,096
.شكراً لك
.آسفة

542
00:31:54,649 --> 00:31:57,646
.لا شيء مُريب
.إنّما مجموعة مِن الصور العائليّة

543
00:31:59,082 --> 00:32:01,750
ماذا يقول ذلك الزر؟ -
.يُشبه زر السياسيين -

544
00:32:04,419 --> 00:32:07,415
.(إدنا ديبياسي)
هل (إدنا ديبياسي) والدة (أوليفيا)؟

545
00:32:09,835 --> 00:32:13,654
.دعيني أستعير عدستكِ المُكبّرة -
.ليس لديّ عدسة مُكبّرة -

546
00:32:13,654 --> 00:32:17,225
أليست تلك أغراض إلزاميّة للمُحققين؟ -
.(كلاّ، ليس منذ (شارلوك هولمز -

547
00:32:17,346 --> 00:32:20,981
.بإمكانك اِستخدام عدستي -
.بالطبع -

548
00:32:26,326 --> 00:32:29,542
.(كاسبر ويسلي)
.مجلس الشيوخ عام 1978

549
00:32:30,503 --> 00:32:35,512
.والدة (أوليفيا) عملت في الحملة الإنتخابيّة
.(كلّ الطرق تؤدّي إلى (ويسلي

550
00:32:36,682 --> 00:32:38,855
أتبحث عن مواقع إباحية؟ -
.أنا استخدم حاسوب (ريان) لذلك الغرض -

551
00:32:38,938 --> 00:32:40,416
.كنتُ أبحث في قاعدة البيانات الدورية

552
00:32:40,416 --> 00:32:41,892
.انظري إلى ما وجدت
،في هذه المقالة

553
00:32:41,933 --> 00:32:44,518
تتحدث عن كيف أنّ خلال انتخابه
،لمجلس الشيوخ لعام 1978

554
00:32:44,518 --> 00:32:48,086
،(قدّم (كاسبر) ابنه، (بليك وينستون
.(ليرأس مقر حملته الإنتخابيّة في (إيثاكا

555
00:32:48,292 --> 00:32:52,068
.(حيث عملت والدة (أوليفيا
.هي و(وينستون) قد إلتقيا

556
00:32:52,190 --> 00:32:54,530
بالضبط، الآن لمَ سيُخفي
ونستون) ذلك عنّا؟)

557
00:33:01,504 --> 00:33:04,703
تحققنا مِن جميع أسماء الحرّاس بجدول نوبات
.(العمل التي أحضرتها لنا مِن سجن (برادي

558
00:33:04,910 --> 00:33:07,371
.هو الوحيد الذي وُضع عليه إشارة خطر -
.(اسمه (باترسون -

559
00:33:08,192 --> 00:33:11,424
أدخل إيداعاً لحسابه بخمسة آلاف
.دولار نقداً في الشهر الماضي

560
00:33:11,631 --> 00:33:13,040
(ومِن ثمّ في اليوم الذي قتل فيه (برادي

561
00:33:13,495 --> 00:33:16,272
،أدخل إيداعاً نقدياً آخر
.هذه المرة كانت بـ10 آلاف دولار

562
00:33:16,479 --> 00:33:18,757
،لو كان هناك أيّ شيءٍ أكره
.فهم الحُقراء المُطبقين للقانون

563
00:33:19,586 --> 00:33:21,161
أين توصّلتما في عُذر
غياب (ونستون ويسلي)؟

564
00:33:21,325 --> 00:33:22,154
.لدينا بضع أدلة

565
00:33:22,818 --> 00:33:25,997
.واصلا الضغط على ذلك
.أنا سأضغط على هذا

566
00:33:30,044 --> 00:33:35,371
.سيّد (ويسلي)، نحن سنكتشف الحقيقة
.وكميّة الغبار التي نفضّها بفعل ذلك منوطة بك

567
00:33:36,445 --> 00:33:43,257
.يبدو أنّي أتذكّر جعلها أحد المعارف -
.أنت تُخبرنا أنصاف الحقائق مرّة أخرى -

568
00:33:43,340 --> 00:33:46,395
.نعرف أنّك دفعت لجنازة (أوليفيا) بالفعل
.نعرف أنك تعرف والدتها

569
00:33:46,437 --> 00:33:49,658
،إمّا أن تبدأ إخباري الحقيقة
وإلاّ أنّك ستقضي الأسابيع القليلة القادمة

570
00:33:49,658 --> 00:33:52,961
في حملة أخيك، تقوم بالإنكار
.بعدما أنشر ما أعرفه للصحافة

571
00:33:53,166 --> 00:33:55,438
.طيّب، لقد عرفتُ والدتها

572
00:33:57,256 --> 00:34:03,572
(بعد وفاة أمّها، بدأت (أوليفيا
.بحلّ الغموض حول أصولها

573
00:34:03,903 --> 00:34:05,098
.كانت (أوليفيا) ذكيّة

574
00:34:05,138 --> 00:34:09,056
جمّعت أدلّتها معاً، واكتشفت أنّ والدها
...(كان مِن عائلة (ويسلي

575
00:34:09,959 --> 00:34:12,558
...(مِن عائلة (ويسلي -
وماذا؟ -

576
00:34:15,524 --> 00:34:18,902
.(في الواقع، الحقيقة هي أنّي والد (أوليفيا

577
00:34:20,590 --> 00:34:24,713
أعرف. كانت لديّ نفس النظرة على وجهي
.عندما أخبرتني (أوليفيا) قبل عشر سنوات

578
00:34:24,795 --> 00:34:28,627
ووالدة (أوليفيا) لمْ تُخبرك؟ -
.لمْ تُخبر (أوليفيا) أيضاً -

579
00:34:29,657 --> 00:34:32,295
...كنتُ على وشك إخبار الجميع عندما

580
00:34:34,684 --> 00:34:36,128
.بعدما قتلت مأساوياً

581
00:34:36,334 --> 00:34:39,225
إنّه أمر مأساوي عندما يقتل
الأب ابنته، أليس كذلك؟

582
00:34:39,349 --> 00:34:42,527
ماذا؟ -
ماذا تعرف حول جثة (أوليفيا) المفقودة؟ -

583
00:34:42,818 --> 00:34:47,483
.لا شيء. ذلك فاحش
مَن سيفعل أمراً كهذا؟

584
00:34:47,567 --> 00:34:52,482
.أنت، حتى لا يكتشف أحدٌ حقيقة مَن كانت -
.أنا لمْ أقتلها -

585
00:34:52,563 --> 00:34:56,157
.وبالتأكيد لمْ أخفِ جثّتها

586
00:34:56,199 --> 00:35:00,163
،مع ذلك، وبعد عشر سنوات مِن مقتلها
.أنت لا تزال تُحاول إخفاء وجودها

587
00:35:00,617 --> 00:35:05,780
.يجب أن تفهم. لديّ عائلة لأحميها -
.أوليفيا) كانت مِن عائلتك) -

588
00:35:09,455 --> 00:35:14,435
.ونستون ويسلي)، أنت قتلتها) -
.قد يكون قتلها، لكن ليس لدينا أدلة لإثبات ذلك -

589
00:35:14,435 --> 00:35:15,850
.ذلك لأنّه لمْ يقتلها

590
00:35:16,658 --> 00:35:21,032
.(تمكّننا مِن تأكيد عُذر غياب (ونستون -
كان وحيداً حقّاً في المنزل؟ -

591
00:35:21,517 --> 00:35:23,743
،كان في المنزل
.لكنّه لمْ يكن وحيداً

592
00:35:23,743 --> 00:35:25,889
كان لديه بعض الصُحبة
.الرومانسية في تلك الليلة

593
00:35:25,969 --> 00:35:28,316
،لو كان لديه عُذر غياب
لمَ لمْ يقل ذلك منذ البداية؟

594
00:35:28,397 --> 00:35:32,365
.ربّما بسبب مَن كانت صُحبتُه الرومانسيّة -
.(ستانلي جنكينز) -

595
00:35:32,932 --> 00:35:36,251
ستانلي)، أهو اسم للجنسين الآن)
...(أمّ أن (ونستون

596
00:35:36,412 --> 00:35:41,472
.شاذ؟ أجل، هو شاذ -
لقد كذب علينا. مَن يحمي؟ -

597
00:35:41,756 --> 00:35:43,333
.حسناً، قال ذلك بنفسه

598
00:35:45,357 --> 00:35:46,087
.العائلة

599
00:35:52,685 --> 00:35:55,857
...يجب أن تفهموا أنّ هذه المرأة الشابة
.أوليفيا)... إنّي بالكاد أعرفها)

600
00:35:55,857 --> 00:35:57,987
،ربّما صافحتُها في الحفلة
.لكن هذا كلّ شيءٍ

601
00:35:58,070 --> 00:36:01,828
والآن أنتِ تقولين لي أنّي ووالدتها عملنا
في نفس الحملة الإنتخابيّة قبل 30 عاماً؟

602
00:36:02,120 --> 00:36:05,210
(أنت وأخوك كنتما في (إيثاكا
.شهري يوليو وأغسطس من عام 1978

603
00:36:05,417 --> 00:36:08,383
.وُلدت (أوليفيا) في مايو 1979
.هذه 9 أشهر بعد ذلك

604
00:36:08,758 --> 00:36:12,016
أخوك ادّعى الأبوّة، لكن أعتقد أننا
.نعرف جميعاً أنّ ذلك مُستبعد تماماً

605
00:36:13,058 --> 00:36:17,609
ما الذي يجري هنا يا (ونستون)؟ -
.بليك)، حان الوقت لمُشاركة المُحامين) -

606
00:36:17,609 --> 00:36:21,407
ما الذي عرفته حول هذا يا (ونستون)؟ -
.هذا ليس الوقت أو المكان المناسب -

607
00:36:24,205 --> 00:36:27,922
.لمْ أرَ (إدنا) أبداً بعد ذلك الصيف
.هي لمْ تُخبرني بأيّ شيءٍ

608
00:36:27,962 --> 00:36:31,265
إذن أنت تعترف بمُضاجعتها؟ -
،لابدّ أنّها لمْ ترد التسبب بمشاكل -

609
00:36:31,304 --> 00:36:36,296
.إيذاء حملة أبي بفضيحة تورّط فيها ابنه -
.بليك)، أنت قلت ما يكفي) -

610
00:36:36,421 --> 00:36:38,690
لقد علمتُ للتو أنّ لديّ
.ابنة لمْ أكن أعلم عنها

611
00:36:38,856 --> 00:36:42,115
ابنة قتلت والذي قتلها على ما يبدو
.لا يزال غير مُقيّد

612
00:36:42,653 --> 00:36:46,160
لمَ تُخبر الشرطة أنّك والدها؟ لمَ؟ -
،في الواقع، السؤال هو -

613
00:36:46,200 --> 00:36:48,266
لمَ أخبر (أوليفيا) ذلك قبل عشر سنوات؟

614
00:36:52,309 --> 00:36:55,911
.(يجب أن تفهم يا (بليك
.كان ذلك أوّل ترشّح لك لمجلس الشيوخ

615
00:36:56,241 --> 00:36:59,595
.الفضيحة كانت ستقتل حملتك الإنتخابيّة -
.لقد خسرتُ الإنتخابات اللعينة على أيّ حال -

616
00:36:59,639 --> 00:37:03,281
ليس لديّ الحق في إتّخاذ ذلك القرار من دوني -
.نحن كنّا نفعل ما هو في مصلحتك -

617
00:37:03,324 --> 00:37:07,628
نحن"؟"
ونستون)، مَن تقصد بـ"نحن"؟)

618
00:37:13,012 --> 00:37:18,312
أمّاه، أتتذكّرين (أوليفيا)... (أوليفيا ديبياسي)؟ -
.بالطبع أتذكّرها -

619
00:37:18,478 --> 00:37:19,844
.ما زلتُ أملك عقلي

620
00:37:20,381 --> 00:37:22,825
...سيدة (ويسلي)، نحتاج لسـ -
من أنتِ؟ -

621
00:37:23,239 --> 00:37:28,664
.(بليك)، هذه ليست (أوليفيا) -
نعم، يا أمّاه. هذه مُحققة من الشرطة -

622
00:37:28,830 --> 00:37:32,266
...تحقق في -
.نعم. لقد سُرق خاتمي -

623
00:37:32,803 --> 00:37:35,149
.كان باهظ الثمن -
.نعم يا سيّدتي -

624
00:37:35,191 --> 00:37:40,869
لكن قبل أن نتعامل مع ذلك، نحتاج لطرح بعض
.(الأسئلة عليكِ حول (أوليفيا ديبياسي

625
00:37:41,034 --> 00:37:42,023
...(أوليفيا)

626
00:37:42,763 --> 00:37:46,343
،جاءت إليّ تبحث عن أبٍ
.(لذا قدّمتُ لها (ونستون

627
00:37:47,700 --> 00:37:53,752
.الطفل سيقطع مسافة طويلة ليُحسن صورته -
.لكنّها كانت ابنتي يا أمّاه -

628
00:37:54,903 --> 00:38:01,283
،أنت كنت مُميّزاً جداً. أنت ستُصبح سيناتوراً
.وربّما الرئيس يوماً ما

629
00:38:01,858 --> 00:38:04,966
سيّدة (ويسلي)، ماذا حدث
لـ(أوليفيا) ليلة مقتلها؟

630
00:38:04,966 --> 00:38:10,059
...العديد من الأسئلة حول
.أنا لا أهتمّ للأسئلة

631
00:38:10,101 --> 00:38:13,786
.أوليفيا) قد استجوبتني)
.يا لوقاحة تلك الفتاة

632
00:38:14,200 --> 00:38:16,976
.سيّد (ويسلي)، والدتك في حالة سيئة
...هي لا تستطيع تحمّل الإجهاد

633
00:38:17,017 --> 00:38:20,249
.(إخرس يا (فرانك
.بإمكاني تحمّل أيّ شيءٍ

634
00:38:21,034 --> 00:38:25,799
.مِن الخطر عليها أن تغضب
.سأحضر أدويتها مِن السيّارة

635
00:38:28,034 --> 00:38:31,804
ما علاقة أيّ مِن هذا بخاتمي المسروق؟

636
00:38:33,377 --> 00:38:36,815
أمّاه... أذهبتِ إلى شقة
أوليفيا) في تلك الليلة؟)

637
00:38:37,065 --> 00:38:42,316
.لقد اِعترضتني، كان يجب منعها -
ماذا فعلتِ يا أمّاه؟ -

638
00:38:45,393 --> 00:38:46,541
...(سيّدة (ويسلي

639
00:38:48,060 --> 00:38:50,847
هل قتلتِ (أوليفيا ديبياسي)؟

640
00:38:51,136 --> 00:38:53,720
قتلها؟
لمَ سأقتلها؟

641
00:38:54,952 --> 00:38:55,524
.كلاّ

642
00:38:56,551 --> 00:39:00,285
...قلت أنّي ساهتم بأمرها
.وقد اِهتممت بأمرها

643
00:39:06,438 --> 00:39:08,586
ومِمّن طلبتِ أن يهتم بأمرها؟

644
00:39:08,629 --> 00:39:11,193
،عجباً، عجباً، عجباً
.(إذا لمْ يكن هذا (فرانك ديفيز

645
00:39:11,482 --> 00:39:13,795
آسف يا صاح، أنت وجدت الشخص الخطأ -
.لا أعتقد ذلك يا صاح -

646
00:39:14,293 --> 00:39:17,062
لقد قضيتُ أفضل جزءٍ من اليوم
،(في إرهاق حارس يُدعى (باترسون

647
00:39:17,145 --> 00:39:19,088
الذي عمل في السجن
.(حيث قتل (برادي طومسون

648
00:39:19,129 --> 00:39:22,065
،(لا أعرف أحداً يُدعى (برادي طومسون
.(ولا أعرف يُدعى (باترسون

649
00:39:22,230 --> 00:39:23,585
،هذا مُضحك
.لأنّه يعرفك

650
00:39:23,954 --> 00:39:26,704
قال أنّك دفعت له للتنصّت على إتّصالات
.برادي طومسون) حول الطرد)

651
00:39:27,732 --> 00:39:29,208
.كلاّ، كلاّ

652
00:39:30,113 --> 00:39:33,519
قال أنّك دفعت له ليستأجر محكوماً مُؤبداً
.(ليضع سكيناً في ظهر (برادي طومسون

653
00:39:34,134 --> 00:39:37,953
الآن أخبرني كيف قبضتُ
.على الرجل الخطأ. الأصفاد

654
00:39:39,474 --> 00:39:40,888
إذن، كان (فرانك) هو القاتل المأجور للعائلة؟

655
00:39:40,888 --> 00:39:44,608
أشبه بمُقوّم العائلة. لقد نظّف جميع أنواع
.القذارات للسيناتور (ويسلي) آنذاك

656
00:39:44,690 --> 00:39:47,318
.هو يعرف أين دُفنت جميع الجثث -
.وأيّ جثّة يجب أن يتم نبشها -

657
00:39:48,005 --> 00:39:50,432
(ومِن ثمّ بعدما تخلّص من (أوليفيا
،(بأوامر السيّدة (ويسلي

658
00:39:50,514 --> 00:39:54,033
إتّصل بجميع علاقاته المُتدنّية حتى وجد
.شخصاً يائساً بما يكفي لعقد إتّفاق معه

659
00:39:54,033 --> 00:39:57,672
إذن، لمَ بعد عشر سنوات توقّف فجأة
عن الدفع لـ(برادي) لقضاء محكوميّته؟

660
00:39:57,672 --> 00:40:00,746
،عندما فقدت السيّدة (ويسلي) قدرتها
.تمّ منح (بليك) توكيل رسمي

661
00:40:00,949 --> 00:40:02,871
فرانك) لمْ يعد يستطع الحصول على المال)
.للقيام بالمدفوعات بعد الآن

662
00:40:03,204 --> 00:40:05,710
،إذن هو توقف
وتصوّر أنّ (برادي) سيختفي تماماً؟

663
00:40:05,752 --> 00:40:08,845
وعندما إكتشف أنّ (برادي) لديه أدلة
.لإثبات براءته، أصيب (فرانك) بالذُعر

664
00:40:09,220 --> 00:40:13,398
سرق خاتم السيّدة (ويسلي) ورهنه
.لتمويل خطته لإسكات (برادي) إلى الأبد

665
00:40:13,732 --> 00:40:15,905
بالمناسبة، ألقِ نظرة
.على أرقام المركز

666
00:40:16,279 --> 00:40:19,414
إغلاق ثلاث قضايا يضعنا فوق مُعدّل
،مُتطلبات إغلاق قضيّة واحدة

667
00:40:19,496 --> 00:40:22,211
.في الوقت المناسب للمُراجعة غداً -
أتعرفين ما هو الأفضل من ذلك؟ -

668
00:40:22,713 --> 00:40:27,706
(بعد عشر سنوات، بإمكاني الإتّصال بعمّة (أوليفيا
.وأخبرها أننا قبضنا على القاتل، أخيراً

669
00:40:33,847 --> 00:40:37,407
.وأنتِ عليكِ منح أخت الساعي خاتمة أيضاً

670
00:40:38,184 --> 00:40:40,394
على إفتراض أنّ إمتلاك أجوبة
.سيجعل الأمر سهلاً

671
00:40:41,296 --> 00:40:44,159
.يكون سهلاً... عاجلاً أو آجلاً

672
00:41:04,625 --> 00:41:09,942
لا أصدّق كمْ عدد الأرواح التي دمّرت بسبب
.رغبة إمرأة واحدة بحماية سُمعة عائلتها

673
00:41:09,983 --> 00:41:11,600
.لن تُصيبكِ نفس هذه المُشكلة أبداً

674
00:41:11,728 --> 00:41:15,044
،بيني وبين جدّتكِ
.سُمعة عائلتنا في حالة خراب بالفعل

675
00:41:15,130 --> 00:41:16,789
.كمْ أنا محظوظة -
.أجل -

676
00:41:17,383 --> 00:41:21,254
ماذا سيحدث لابن (برادي)؟
.حسناً، هناك مظهر إيجابي في ذلك -

677
00:41:21,295 --> 00:41:24,229
(عندما اِكتشف (بليك ويسلي
...سبب بيع (برادي) حرّيته

678
00:41:24,273 --> 00:41:27,377
تعهّد بتقديم 20 مليون دولار
...لجمعيّة أطفال خيريّة

679
00:41:27,463 --> 00:41:30,311
.(ووافق على رعاية ابن (برادي -
.هذا رائع جداً -

680
00:41:30,397 --> 00:41:32,098
.ومُـذهـل

681
00:41:32,862 --> 00:41:36,336
.تبدين رائعة يا جدّتي
موعد مُثير؟

682
00:41:36,458 --> 00:41:41,386
.(التعشّي والرقص مع (تشيت بالابرن -
ماذا لو إتّضح أنّه مُنتفخ وقبيح؟ -

683
00:41:42,072 --> 00:41:45,424
كمْ تعتقد أنّي سطحيّة؟

684
00:41:45,665 --> 00:41:50,836
سطحيّة جداً. ما الذي يجري يا أمّاه؟ -
.هذا يوم (مارثا) الذي يجري -

685
00:41:50,998 --> 00:41:54,348
.واعدتُ غنياً فاحشاً نتناً
.واعدتُ فقيراً مُفلساً قذراً

686
00:41:54,551 --> 00:41:56,301
وهل تعرف ما أريده الآن؟

687
00:41:57,411 --> 00:42:00,698
.مرح
.مرح فحسب

688
00:42:01,210 --> 00:42:07,229
وإذا لمْ تكوني ما يتوقعه (تشيت)؟ -
.بربّك يا عزيزي. انظر إليّ -

689
00:42:07,355 --> 00:42:10,302
.بربّك
.لن تُصبح أفضل مِن ذلك

690
00:42:10,900 --> 00:42:14,784
.لا تنتظراني يا صغيريّ

691
00:42:15,191 --> 00:42:18,754
.الأمّ على موعد

692
00:42:19,230 --> 00:42:22,983
.ذلك الوغد المسكين -
هل الجنون وراثة؟ -

693
00:42:24,983 --> 00:42:28,142
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>