1
00:00:00,040 --> 00:00:03,080
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,120
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:05,160 --> 00:00:07,320
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:07,360 --> 00:00:08,440
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:08,480 --> 00:00:09,520
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:09,560 --> 00:00:11,720
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:11,760 --> 00:00:14,120
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:14,160 --> 00:00:15,160
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:15,200 --> 00:00:16,240
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:16,280 --> 00:00:18,040
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:18,080 --> 00:00:20,920
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:20,960 --> 00:00:22,600
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:22,640 --> 00:00:24,800
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:24,840 --> 00:00:26,080
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,120 --> 00:00:27,920
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:27,960 --> 00:00:29,920
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:30,200 --> 00:00:33,040
،(صوفي)! (صوفي)
أأنت بالداخل؟

18
00:00:33,400 --> 00:00:37,680
!صوفي)، الموكب سيبدأ بعد 15 دقيقة)
...لو أفسدت تلك الفتاة حفل زفافكِ

19
00:00:37,720 --> 00:00:41,160
.لستُ قلقة حول حفل الزفاف يا أمّي
.(إنّي قلقة حول (صوفي

20
00:00:41,960 --> 00:00:46,200
،لو شربتُ شمبانيا مثلما فعلت الليلة الماضية
.لربّما نمت حتى شهر فبراير

21
00:00:46,240 --> 00:00:51,520
مرحباً. أيمكنكِ فتح هذا الباب لأجلنا؟
.إنّها حالة طارئة، مِن فضلكِ. شكراً لكِ

22
00:00:55,080 --> 00:00:57,560
صوفي)؟ (صوفي)؟)

23
00:00:58,720 --> 00:01:00,360
.السرير لمْ يتم النوم عليه قط

24
00:01:04,520 --> 00:01:07,520
.هي ليست في الحمام -
.انظري لو ما زال فستانها هنا -

25
00:01:15,120 --> 00:01:19,000
.تأكّدي أنّه مُحكم ومشدود -
.أمرك يا سيّدي -

26
00:01:19,040 --> 00:01:22,600
ما الذي تفعلانه بربّكما؟ -
.بحث -

27
00:01:22,640 --> 00:01:26,920
لقد ألصق أبي (نيكي هيت) بكرسي في الفصل
.التالي ولا يعرف كيف يُخرجها منه

28
00:01:26,960 --> 00:01:30,480
فكّرت ما هي الطريقة الأفضل لإكتشاف الأمر
من التعمّق إلى داخل عقل شخصيتي؟

29
00:01:30,520 --> 00:01:37,200
.لا أعرف، أفترض أنّ بإمكانك إستخدام مُخيّلتُك -
.أريده أن يكون جديراً بالتصديق. اليدين -

30
00:01:38,080 --> 00:01:41,440
.حسناً، أسرعي بربط أباكِ
.لا نريد أن نتأخّر

31
00:01:41,840 --> 00:01:44,800
.يا إلهي. لا أصدّق أني قلتُ ذلك للتو -
إلى أين أنتما ذاهبتان؟ -

32
00:01:45,240 --> 00:01:47,240
.لدى جدّتي بروفة مسرحيّة بملابس التمثيل
.فكّرتُ أن اذهب وأشاهد

33
00:01:47,280 --> 00:01:50,240
تُشاهديني؟ أو تُشاهدين فتى تسليم
الطلبيات الجميل في الفصل الثاني؟

34
00:01:51,360 --> 00:01:53,640
مشدود بشدّة؟

35
00:01:54,120 --> 00:01:56,680
.مُمتاز -
أأنت مُتأكّد بشأن فمّك؟ -

36
00:01:56,720 --> 00:01:58,640
.مثلما قلتُ، جديراً بالتصديق

37
00:02:02,920 --> 00:02:04,280
.هزّ رأسك لو كنت بأفضل حالٍ

38
00:02:04,320 --> 00:02:07,360
.حسناً، نحن خارجتان
.وبعد ذلك، قد نذهب للتسوّق

39
00:02:07,400 --> 00:02:11,680
لذا أنت لا تُمانع، أليس كذلك؟

40
00:02:13,600 --> 00:02:16,040
بربّك يا أبي. كِلانا يعرف أنّه لن يكون
.لديك أيّ احترام إذا لمْ أفعل ذلك

41
00:02:16,080 --> 00:02:17,520
.تمتّع، وبالتوفيق

42
00:02:18,920 --> 00:02:22,040
.لا أعرف مِن أين تحصل على ذلك
.بصراحة، لا أعرف حقاً

43
00:02:22,120 --> 00:02:23,160
.وداعاً

44
00:02:45,760 --> 00:02:49,520
الضحيّة هي (صوفي رونسون) في الـ 35 عاماً
.حضرت مِن (لوس آنجلوس) لأجل حفل الزفاف

45
00:02:49,560 --> 00:02:52,480
أكانت ضيفة؟ -
.كلاّ. الإشبينة -

46
00:02:54,720 --> 00:02:58,160
(جاءت العروس لإيجاد الآنسة (رونسون
.عندما لمْ تحضر لأجل تزيين الشعر والماكياج

47
00:02:58,200 --> 00:03:00,000
.وجدتها محشوّة في الدولاب

48
00:03:02,080 --> 00:03:05,320
ماذا ترين؟ -
.السبب الأوّلي هو الإختناق -

49
00:03:05,360 --> 00:03:09,440
ومِن الطريق التي سُحقت بها قصبتها
.الهوائيّة، أقول أنّ القاتل خنقها من الخلف

50
00:03:09,560 --> 00:03:13,200
،لدينا رضّات على حلقها
.وإحدى أقراطها مفقودة

51
00:03:13,720 --> 00:03:18,800
.يبدو وكأنّه قد انتزع من شحمة أذنها -
.فتّشنا الغرفة. القرط ليس هنا -

52
00:03:18,960 --> 00:03:20,280
إجعل وحدة الجرائم تستخرج
نسخة مطبوعة من الصورة

53
00:03:20,320 --> 00:03:22,040
بحيث يُمكن لأفراد الشرطة
.البدء في تفتيش الفندق

54
00:03:22,080 --> 00:03:23,120
.أمركِ

55
00:03:23,680 --> 00:03:24,720
وقت الوفاة؟

56
00:03:24,760 --> 00:03:29,640
،بناء على درجة الحرارة والزرقة
.أقول بين الثالثة والخامسة هذا الصباح

57
00:03:29,680 --> 00:03:31,160
.شكراً لكِ

58
00:03:31,200 --> 00:03:33,320
.دعونا نتحدّث لأمن الفندق
أريد أن أرى أشرطة المُراقبة

59
00:03:33,360 --> 00:03:37,520
.وقائمة بجميع نزلاء الفندق المُسجّلين
.وأحضر سجلاّت هاتف غرفتها وجوّالها

60
00:03:37,560 --> 00:03:38,640
.سأعمل على ذلك

61
00:03:38,760 --> 00:03:40,920
الفندق يقول أنّ هناك بطاقة مُمغنطة
.واحدة تمّ إصدارها للضحيّة

62
00:03:40,960 --> 00:03:43,520
استخدمت آخر مرّة لدخول الضحيّة
.غرفتها في الساعة الـ03:18

63
00:03:43,680 --> 00:03:46,880
.حسناً، هذا يتزامن مع وقت الوفاة -
أين هما العروس والعريس؟ -

64
00:03:46,920 --> 00:03:49,920
.جناح العرسان في آخر الرواق
.(غريغ) و(كيرا)

65
00:03:50,000 --> 00:03:52,240
حسناً، إجعل أفراد الشرطة تجمع
المدعوين في حفل الزفاف للحانة

66
00:03:52,280 --> 00:03:53,880
.لإجراء مُقابلات معهم -
أين (كاسل)؟ -

67
00:03:53,920 --> 00:03:57,400
لا أعرف. توقعتُ أنّ وفاة إشبينة
.سيكون أمراً مُهمّاً له

68
00:03:57,480 --> 00:04:00,160
،"سمع كلمة "زفاف
.وربّما إرتابته مخاوف

69
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
.أجل

70
00:04:21,440 --> 00:04:23,520
متى رأيتما (صوفي) آخر مرّة؟

71
00:04:23,560 --> 00:04:28,080
.في بروفة حفل العشاء الليلة الماضية
.لا أعتقد أنّي تحدُثت إليها

72
00:04:28,960 --> 00:04:32,400
،لقد قطعت كلّ تلك المسافة لأجلنا
.ولا أعتقد أنّي ألقيتُ التحيّة عليها

73
00:04:32,480 --> 00:04:35,600
.(هذه ليست غلطتكِ يا (كيرا
.لقد كان يوماً جنونياً

74
00:04:36,080 --> 00:04:40,080
هل تحدّثت معها بعدما صعدتُ للنوم؟ -
.(كلاّ. أنتِ تعرفين كيف هو العم (تيدي -

75
00:04:40,120 --> 00:04:42,240
لمْ يسمح لي بالمُغادرة
.حتى شربتُ جرعات التكيلا

76
00:04:42,960 --> 00:04:47,360
.هربتُ إلى غرفتي حوالي الساعة الواحدة
.لستُ مُتأكّداً لو كانت ما تزال (صوفي) بالحانة

77
00:04:47,560 --> 00:04:50,480
ألمْ تكونا في نفس الغرفة الليلة الماضية؟ -
.كلاّ -

78
00:04:51,040 --> 00:04:53,360
إنّه فال سيء رؤية
.العروس قبل الزفاف

79
00:04:55,040 --> 00:04:57,280
أهناك أيّ شيءٍ آخر بإمكانكما
إخباري به حول (صوفي)؟

80
00:04:57,480 --> 00:05:00,200
أكانت في علاقة؟
ألديها أيّ أعداء؟

81
00:05:00,240 --> 00:05:05,560
(لا أعرف. لقد سكنت في (لوس آنجلوس
.ولمْ نكن مُقرّبين بشكل شديد

82
00:05:05,680 --> 00:05:08,800
.صوفي) هي مَن عرّفتنا على بعض)
.هي السبب بكوننا معاً

83
00:05:08,840 --> 00:05:12,400
،لذا عندما كنا نُخطط لحفل الزفاف
.ظننا أنّ عليها أن تكن هنا

84
00:05:12,440 --> 00:05:18,240
لكن حفلة الخطوبة كانت المرّة الأولى التي
.نراها فيها منذ بضع سنوات. وهي الآن ميتة

85
00:05:19,560 --> 00:05:22,840
مَن سيفعل شيئاً كهذا؟ -
.هذا ما نحن هنا لإكتشافه -

86
00:05:23,800 --> 00:05:25,760
.تفضّل -
.شكراً يا (جو). أمر رائع -

87
00:05:27,160 --> 00:05:28,760
أمن الفندق؟ -
.أجل -

88
00:05:28,800 --> 00:05:30,840
هُم يُجرون فحصاً بخلفيّات
.جميع العاملين لديهم

89
00:05:30,960 --> 00:05:33,040
،يبدو أكيداً أنّ لا قاتل فيما بينهم

90
00:05:33,080 --> 00:05:35,800
.لكنّه أعطاني قائمة
.سحب أيضاً أشرطة المُراقبة

91
00:05:35,840 --> 00:05:39,760
.الأخبار السارّة أنّ المصاعد جميعها مُراقبة
.الأخبار السيئة أنّ السلالم والأروقة ليست كذلك

92
00:05:41,200 --> 00:05:43,000
.أنظروا مَن جاء

93
00:05:43,040 --> 00:05:46,480
كنّا على وشك إرسال فريق بحث. أين كنت؟ -
.لقد علقتُ قليلاً في العمل -

94
00:05:47,200 --> 00:05:48,920
بأيّ طريق مسرح الجريمة؟ -
.الطابق السادس -

95
00:05:49,080 --> 00:05:50,280
.شكراً

96
00:05:50,840 --> 00:05:54,160
.يا صاح
أذلك شريط لاصق على بنطالك؟

97
00:05:55,800 --> 00:05:59,680
.نعم. نعم، هو كذلك

98
00:06:01,480 --> 00:06:07,200
إشبينة إذاً، صحيح؟ ماذا حدث؟
لمْ تتلاءم تماماً في الفستان؟

99
00:06:07,280 --> 00:06:10,480
.في الواقع ليست بذلك السوء
.نسيج حريري رقيق بنفسجي

100
00:06:10,520 --> 00:06:12,000
حقاً يا صاح؟ بنفسجي؟

101
00:06:12,280 --> 00:06:14,840
.ماذا؟ لديّ أخوات
.يجب أن ترى فساتينهنّ. إنّها بشعة

102
00:06:14,880 --> 00:06:18,440
فساتين الإشبينات يُفترض أن تكون بشعة -
حقاً؟ لماذا؟ -

103
00:06:18,520 --> 00:06:20,320
حتى تبدو العروس
.أكثر جمالاً في المقارنة

104
00:06:20,360 --> 00:06:25,280
أتريان؟ لا تُوجد امرأة على قيد الحياة لا تُفكّر
.(في يوم زفافها، ولا حتى (كايت بيكيت

105
00:06:25,560 --> 00:06:27,960
أخبريني أنّه لمْ يسبق لكِ أن مزّقتِ
.صورة لفستان زفافٍ مِن مجلة

106
00:06:28,800 --> 00:06:31,160
لمْ يسبق أن مزّقتُ صورة
.لفستان زفافٍ مِن مجلة

107
00:06:33,600 --> 00:06:35,920
.أنتِ تكذبين
.هي تكذب

108
00:06:44,320 --> 00:06:48,960
إذن، مَن هي العروس المنحوسة؟ -
...اسمها -

109
00:06:49,840 --> 00:06:51,160
كيرا)؟)

110
00:06:55,240 --> 00:06:56,480
ريك)؟)

111
00:06:59,400 --> 00:07:01,120
.(ريك كاسل)

112
00:07:01,320 --> 00:07:05,080
أتعرفان بعضكما البعض؟ -
.ذلك سيكون تصريحاً مُقتضباً -

113
00:07:06,000 --> 00:07:11,880
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الثانية عشر))
((بعـنوان: وُرودٌ لـمـا بـعـد الـمـمـات))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

114
00:07:17,100 --> 00:07:21,860
،قرأتُ بمكان ما أنّك تعمل مع الشرطة
...لكن لمْ أتوقع أبداً أن

115
00:07:23,100 --> 00:07:25,180
كمْ مضى؟ -
.وقت طويل -

116
00:07:25,660 --> 00:07:29,980
.أنت تبدو كما كنتَ تماماً -
.وأنتِ تحسنتِ -

117
00:07:30,020 --> 00:07:32,020
أنت عرفت دوماً كيفيّة
.صياغة تعبير جميل

118
00:07:34,780 --> 00:07:42,260
.هذا عجيب كالحلم
.إنّه يوم زفافي وأنت تظهر

119
00:07:44,620 --> 00:07:47,460
.كاسل)، وجدت (ليني) شيئاً لنا) -
.سألحق بكم -

120
00:07:49,740 --> 00:07:51,100
.حسناً

121
00:07:53,380 --> 00:07:56,540
ماذا وجدتِ؟ -
،بمُجرّد أن قلبتُها -

122
00:07:56,860 --> 00:08:01,740
.رأيتُ هذه السحجات عبر ظهرها العلوي
،حدثت بالتأكيد قبل وفاتها

123
00:08:01,780 --> 00:08:04,420
.ربّما خلال المُقاومة -
أيّ فكرة عمّا أحدثها؟ -

124
00:08:04,540 --> 00:08:07,020
.كلاّ، لكن هناك شكل غريب في الجروح

125
00:08:07,100 --> 00:08:09,180
ستكون لديّ فكرة أفضل بمُجرّد
.أن أصحبها إلى المُختبر

126
00:08:09,220 --> 00:08:12,020
.حسناً -
إذن، كيف تجري الأمور في جناح العرسان؟ -

127
00:08:12,060 --> 00:08:15,460
.ليس مثل اليوم الذي خطّطوا له -
.أجل، أو ضيف مُفاجئ -

128
00:08:15,860 --> 00:08:20,140
.على ما يبدو، (كاسل) لديه تاريخ مع العروس -
القديم أو الحديث أو الجنسي؟ -

129
00:08:20,500 --> 00:08:23,420
.كلّ ما سبق ذكره على ما يبدو -
ولا مُشكلة لديكِ مع ذلك؟ -

130
00:08:23,700 --> 00:08:28,220
أجل، لمَ ستكون لديّ مُشكلة؟
.أبقني على إطّلاع فحسب بالنتائج

131
00:08:31,420 --> 00:08:35,780
إذن، ماذا حدث للفتاة التي قالت
أنّ الزواج عُرف قديم؟

132
00:08:35,860 --> 00:08:37,420
.لقد نضجت

133
00:08:37,700 --> 00:08:40,580
أهذا يعني أن العريس ناضج أيضاً؟
العمل هو كلّ الوقت ولا لعب؟

134
00:08:40,660 --> 00:08:44,940
.كلاّ. هو يلعب بما يكفي -
.إنّه رجل محظوظ -

135
00:08:45,900 --> 00:08:51,380
إلاّ اليوم. كلّ الأمور التي تقلق أن تسير
...بشكل خاطئ في حفل زفافك

136
00:08:52,140 --> 00:08:53,660
.أنا آسف

137
00:08:54,140 --> 00:08:55,380
.مرحباً يا عزيزتي

138
00:08:55,900 --> 00:09:01,580
.(غريغ)، هذا (ريك كاسل) -
ريك كاسل)، خليلكِ السابق؟) -

139
00:09:02,900 --> 00:09:07,860
.نعم. سُعدتُ بمُقابلتك -
.ريك) يعمل مع الشرطة الآن) -

140
00:09:08,380 --> 00:09:10,220
أيعتقدون أنّ القاتل لا يزال في الفندق؟

141
00:09:10,620 --> 00:09:14,100
حسناً، ذلك يعتمد على ما إذا كان
.الإعتداء عشوائياً أو شخص تعرفه

142
00:09:14,140 --> 00:09:18,060
إذن، أتعتقدون أنّ أحد الضيوف قتلها؟ -
.علينا أن ننظر في كلّ إحتمال -

143
00:09:18,180 --> 00:09:21,620
.يجب أن تعذرنا
.لدينا أشخاص وصلوا تواً في الطابق السفلي

144
00:09:21,660 --> 00:09:22,780
.بالطبع

145
00:09:28,340 --> 00:09:31,860
.كيرا بلين). يا للروعة)

146
00:09:33,700 --> 00:09:38,260
.أعتبر أنّها كانت فتاة مُميّزة -
.هي التي هربت -

147
00:09:38,820 --> 00:09:41,660
هلا أخبرتني اسمك مِن فضلك
وعلاقتُك بالعروس والعريس؟

148
00:09:41,740 --> 00:09:46,380
.شيلا بلين)، والدة العروس) -
.كيث ميرفي). أنا أخو العريس) -

149
00:09:46,420 --> 00:09:48,580
،لوري هيل)، وصيفة الشرف)
.صديقة للعروس

150
00:09:48,740 --> 00:09:51,980
.تيد مورفي)، عمّ العريس) -
.(روبي أوزوريس شوارتزمان) -

151
00:09:52,060 --> 00:09:54,820
(كنتُ مُتزوّجة ذات مرّة من والد (كيرا
.وأخو العم، طلقتُه مرّتين

152
00:09:54,860 --> 00:09:57,940
.ويا إلهي، كان ذلك خطأ
أما زال البار مفتوحاً؟

153
00:09:58,020 --> 00:10:00,740
ألديك أيّ فكرة عمّن قتلها؟ -
.طبعاً لا -

154
00:10:00,780 --> 00:10:01,980
.كلاّ -
.كلاّ -

155
00:10:02,020 --> 00:10:03,100
.كلاّ

156
00:10:03,140 --> 00:10:05,340
سمعتُ أنّ (صوفي) لمْ تحضر
.تقريباً لحفل زفاف

157
00:10:05,420 --> 00:10:08,180
إتّصلت بـ(كيرا) وحاولت
.التراجع عن كونها الإشبينة

158
00:10:08,220 --> 00:10:10,140
،لكنّها إتّصلت بعد ذلك
.وقالت أنّها غيّرت رأيها

159
00:10:10,180 --> 00:10:14,540
لقد حذّرتُ (كيرا) أنّ تلك الفتاة لا يُمكن
.الإعتماد عليها لتوضع في حفل زفاف

160
00:10:14,580 --> 00:10:17,700
.لكن هل استمعت إليّ؟ كلاّ -
.شكراً جزيلاً. التالي -

161
00:10:17,740 --> 00:10:20,380
قابلنا كلّ شخص، أليس كذلك؟ -
.أعتقد ذلك -

162
00:10:20,420 --> 00:10:22,820
إنتظر، هناك وصيف
.لمْ يتم التحقق منه

163
00:10:23,780 --> 00:10:28,060
مايك ويتز)؟) -
أنا لمْ أتحدّث معه. ماذا عنك؟ -

164
00:10:28,180 --> 00:10:29,260
.كلاّ

165
00:10:30,660 --> 00:10:33,660
،(سيّد (ميرفي
أرأيت (مايك ويتز)؟

166
00:10:33,900 --> 00:10:36,500
.كلاّ، في الواقع -
أرى أيّ شخص (مايك)؟ -

167
00:10:36,620 --> 00:10:39,260
(يا إلهي. كان مع (صوفي
.في بروفة حفل العشاء

168
00:10:39,340 --> 00:10:41,820
.إنّها مُحقة
.رأيتهما معاً في البار بعد ذلك

169
00:10:41,860 --> 00:10:44,100
أنتما لا تعتقدان أنّ شيئاً
حدث له أيضاً، أليس كذلك؟

170
00:10:44,740 --> 00:10:46,940
(لمْ يرَ أحد من الضيوف (مايك
.منذ الليلة الماضية

171
00:10:46,980 --> 00:10:48,740
.لقد تحققنا من غرفته
،الفراش لمْ ينم عليه

172
00:10:48,780 --> 00:10:52,900
بدلته الرسميّة لا تزال مُعلقة في الخزانة، وبطاقته
.المُمغنطة تُظهر آخر دخول في الثانية صباحاً

173
00:10:52,940 --> 00:10:55,420
.الثانية صباحاً، حسناً
أيّ علامات على جريمة قتل؟

174
00:10:55,460 --> 00:10:57,580
كلاّ. لكن فرشاة أسنانه
.وحقائبه لا تزال هناك

175
00:10:57,660 --> 00:11:01,340
.إجعل أمن الفندق يُفتّش الملكيّة تماماً -
أتعتقدين أننا سنجد جثّة أخرى؟ -

176
00:11:01,460 --> 00:11:04,940
،على الأرجح أنّ (مايك) هو القاتل
،(وهرب بعدما خنق (صوفي

177
00:11:05,020 --> 00:11:08,580
(أصدر مُذكّرة إيقاف، وأرسل صور (مايك
.إلى جميع المطارات ومحطات القطار

178
00:11:08,660 --> 00:11:10,140
سأتحقق مُجدداً مع المدعوّين
.بحفل الزفاف

179
00:11:10,180 --> 00:11:12,860
وأرى لو بإمكاني الحصول على صورة أكثر
.(وضوحاً لتفاعلات (مايك) و(صوفي

180
00:11:12,940 --> 00:11:14,300
.حسناً، شكراً لك

181
00:11:14,420 --> 00:11:19,540
أو بإمكاننا أن نُشاهد إحتفالات
.الليلة الماضية بأنفسنا

182
00:11:20,580 --> 00:11:23,460
.على هذه الكاميرات الرقميّة المُفيدة

183
00:11:25,740 --> 00:11:29,500
"هناك كنّا نركض لأجل حياتنا، حسناً؟" -
.هذا (مايك) يُقدّم خطاباً -

184
00:11:30,500 --> 00:11:32,100
.وتلك (صوفي) تنظر بعيداً عنّا

185
00:11:35,060 --> 00:11:37,500
...وذلك عندما"
"(وذلك عندما قرّر (كيث

186
00:11:38,620 --> 00:11:41,460
،أنّه سيُخفّض سرعته قليلاً"
".لذا فإنّه أمسك بطفاية حريق

187
00:11:41,500 --> 00:11:44,260
مَن يستقل إتّصالاً أثناء خطاب؟ -
.صحيح؟ إنّه أمر وقح -

188
00:11:47,020 --> 00:11:48,340
.أتساءل لمن تتحدّث

189
00:11:52,780 --> 00:11:53,940
.أوقف ذلك

190
00:11:54,780 --> 00:11:58,340
ألا يجد أحد آخر أنّه أمر غريب أن تُغادر
صوفي) في منتصف خطاب (مايك)؟)

191
00:11:58,380 --> 00:12:00,300
.ربّما مَن إتّصل بها، أراد الإلتقاء

192
00:12:00,460 --> 00:12:03,660
أجل. لكن مَن؟ جميع مَن في بروفة
.العشاء يجلس في تلك الغرفة

193
00:12:03,820 --> 00:12:06,980
،وفقاً للطابع الزمني
.تلك المُكالمة وردت في الساعة الـ 7:41

194
00:12:07,020 --> 00:12:13,580
تاريخ سجل هاتف (صوفي) يُظهر
.أنّ الإتّصال جاء من رواق الفندق

195
00:12:15,140 --> 00:12:19,420
تحققا مِن الفندق، أنظرا لو كانت لديهم
.أيّ كاميرات أمنيّة تُغطي الهواتف

196
00:12:22,580 --> 00:12:24,140
.إنّها مُمتازة، شكراً

197
00:12:28,580 --> 00:12:33,060
.انتظر لحظة، أنا أعرف هذا الرجل
.(غامبل)، (بويد غامبل)

198
00:12:33,620 --> 00:12:36,900
إذن، أهو تاجر؟ -
.كان غالباً حشيش وكوكايين آنذاك -

199
00:12:36,940 --> 00:12:39,020
سُجن بضع سنوات لإعتدائه
على تاجر مُخدّرات آخر

200
00:12:39,060 --> 00:12:41,700
.الذي كان يحاول الإستقواء على أرضه
.أوسعه ضرباً بشكل سيء فعلاً

201
00:12:41,940 --> 00:12:44,700
.يبدو وكأنّ لديه مزاج سيء
.ربّما تخرّج ليُصبح قاتلاً

202
00:12:45,860 --> 00:12:47,300
.عظيم. اذهبا للقبض عليه

203
00:12:49,300 --> 00:12:53,100
أكان ذلك بشأن (مايك)؟ -
.كلاّ. أتتبّع خيط دليل فحسب -

204
00:13:03,380 --> 00:13:06,140
.بالمُناسبة، فستانكِ جميل -
.شكراً جزيلاً -

205
00:13:07,340 --> 00:13:09,180
اسمكِ (كايت)، أليس كذلك؟ -
.أجل -

206
00:13:09,220 --> 00:13:12,900
.أشعر أنّي أعرفكِ قليلاً
.(مِن إهداء كتاب (نيكي هيت

207
00:13:12,940 --> 00:13:15,620
.(لا أزال أقرأ كل كُتب (ريك

208
00:13:15,660 --> 00:13:19,980
أجل، حسناً، مُعظم ذلك الكتاب ليس سوى
.نتيجة لخيال (كاسل) المُفرط في النشاط

209
00:13:22,300 --> 00:13:25,420
."(مُضحك أن تدعينه بذلك، "(كاسل

210
00:13:26,380 --> 00:13:30,740
،عندما عرفته كان يُدعى "(ريك)" فحسب
.عند أوّل كتاب كان أكثر مبيعاً له

211
00:13:32,820 --> 00:13:40,500
حسناً، خيال مُفرط النشاط أم لا، أعرف أنّه
.يهدي كتبه للأشخاص الذين يهتمّ لهم حقاً

212
00:13:45,660 --> 00:13:49,420
قتل؟ أأنتما مجنونان؟ -
.(نعرف أنّك قابلت (صوفي) في الفندق يا (بويد -

213
00:13:49,780 --> 00:13:53,380
.بعد ساعتين لاحقاً، تظهر ميّتة
أتريد أن تُخبرنا كيف حدث ذلك؟

214
00:13:53,780 --> 00:13:58,100
.إلتقت بي في الحديقة
.كان بيننا صديق مُشترك أوصاها بخدماتي

215
00:13:58,140 --> 00:13:59,420
عرفت أنّ بإمكاني أن أحضر لها
.ما إحتاجت إليه

216
00:13:59,460 --> 00:14:01,380
لمَ لمْ تبعها المُخدّرات فحسب
وتنهِ الأمر؟

217
00:14:01,660 --> 00:14:05,900
لمَ حضرت إلى الفندق؟ -
.لأنّها إحتاجت إلى سلعة فريدة -

218
00:14:06,060 --> 00:14:08,300
لمْ تكن بحوزتي أياً منها، لذا أخبرتها
.أنّي سأتصل بها عندما أحوز عليها

219
00:14:08,340 --> 00:14:10,180
أيّ سلعة فريدة؟

220
00:14:12,180 --> 00:14:15,940
.فلونيترازيبام -
مُخدّر مُنوّم؟ -

221
00:14:16,300 --> 00:14:18,420
لمَ ستحتاج إشبينة إلى مُخدّر مُنوّم؟

222
00:14:18,660 --> 00:14:22,340
،ترغبين أخذ الأفضليّة من رجل
إفقاده الوعي يُفيد الغرض المنوط

223
00:14:22,500 --> 00:14:24,420
أفضل وسيلة؟
.اسألي فحسب

224
00:14:26,580 --> 00:14:28,380
.(مرحباً يا (شيلا

225
00:14:29,340 --> 00:14:30,620
.(ريتشارد)

226
00:14:31,100 --> 00:14:33,140
توقعتُ أنّك ستكون
.في قلب هذه الفوضى

227
00:14:33,220 --> 00:14:36,380
،(المُحققة (بيكيت)، هذه (شيلا بلين
.أمّ العروس

228
00:14:36,540 --> 00:14:38,660
إذن، أعتقد لمْ ينتهِ بي المطاف مُشرّداً

229
00:14:38,700 --> 00:14:41,580
أو أدرّس في كلية من الدرجة الثالثة
.في (نيو هامبشاير) بعد كلّ شيءٍ

230
00:14:41,620 --> 00:14:45,260
.ما زال هناك وقت -
.اِشتقتُ لمُحادثاتنا الخاصّة -

231
00:14:46,100 --> 00:14:48,380
.شيلا) لمْ تُوافق قط على كفاح الفنانين)

232
00:14:48,500 --> 00:14:50,700
.لابدّ أنّكِ أعجبتِ بـ(غريغ)، رغم ذلك
لديه مال وافر، أليس كذلك؟

233
00:14:50,740 --> 00:14:54,500
.(لمْ يكن حول المال أبداً يا (ريتشارد
.بل كان حول الشخصيّة

234
00:14:54,620 --> 00:14:57,260
،وأنت ستعرف ذلك
.لو كانت لديك شخصيّة

235
00:14:59,460 --> 00:15:00,660
!مُذهل

236
00:15:01,860 --> 00:15:05,260
،تخيّل فحسب، لو نجحت الأمور بينكما
.لكنت ستقضي أعياد الشكر معها

237
00:15:06,700 --> 00:15:09,620
.بيكيت) تتحدّث)
.حسناً، رائع

238
00:15:10,740 --> 00:15:12,460
.(يعتقدون أنّهم وجدوا (مايك
.هيا بنا

239
00:15:12,500 --> 00:15:16,580
!النجدة! أيّ شخص! النجدة

240
00:15:19,500 --> 00:15:21,980
.(سيّد (ويتز)؟ (مايك

241
00:15:22,620 --> 00:15:27,420
!أين تلك الساقطة (صوفي)؟ سأقتلها -
.توقيت سيء للغاية -

242
00:15:28,420 --> 00:15:31,460
ماذا حدث؟ -
.تلك الحقيرة خدّرتني -

243
00:15:38,940 --> 00:15:43,180
حسناً يا (مايك). حدّثني بما حدث
.معك أنت و(صوفي) الليلة الماضية

244
00:15:44,060 --> 00:15:48,420
.ما حدث أنّها جاءت صوبي
.كانت تتغزّل بي، اشترت لي الشراب

245
00:15:48,460 --> 00:15:51,340
.شراب مُشبّع بمُخدّر مُنوّم -
أجل. أمر جنونيّ، أليس كذلك؟ -

246
00:15:51,380 --> 00:15:54,100
أقصد، مَن تُخدّر رجلاً؟
.كلّ ما على الفتاة فعله هو الطلب

247
00:15:56,380 --> 00:15:58,340
ألديكما تاريخ معاً؟ -
.كلاّ -

248
00:15:58,540 --> 00:16:03,300
أقصد، رأيتها السنة الماضية
.(بحفل خطوبة (غريغ) و(كيرا

249
00:16:03,420 --> 00:16:08,020
كانت بالتأكيد من نوع الفتيات اللاتي تُلاحظهنّ
.لكن لا، لا أعتقد أننا تحدّثنا حتى

250
00:16:08,140 --> 00:16:11,260
أيّ فكرة حول سبب رغبتها بتخديرك؟ -
.لا فكرة بتاتاً -

251
00:16:11,300 --> 00:16:17,660
هل بدت غاضبة، عصبيّة أو خائفة؟ -
.كلاّ، لقد بدت عاقدة العزم -

252
00:16:18,260 --> 00:16:20,540
كان يجب أن أعرف أنّ الأمر أكبر
مِن أن يكون صحيحاً، أليس كذلك؟

253
00:16:21,340 --> 00:16:23,260
لو استطعت التفكير في أيّ
.شيءٍ آخر، فقم بإعلامنا

254
00:16:23,340 --> 00:16:24,380
.حسناً

255
00:16:28,660 --> 00:16:30,260
ما الذي كانت تُخطط له
صوفي) الليلة الماضية؟)

256
00:16:31,500 --> 00:16:34,380
،تكلفت الكثير للحصول على تلك المُخدّرات
.كانت لديها خطّة بالتأكيد

257
00:16:34,580 --> 00:16:38,460
لتخدير (مايك) وحبسه في خزانة؟
أيّ نوع من الخُطط الغريبة تلك؟

258
00:16:38,820 --> 00:16:40,220
...ربّما

259
00:16:42,500 --> 00:16:43,700
.كلاّ. ليس لديّ شيء

260
00:16:43,740 --> 00:16:45,540
.يا صاح، الطعام! تناول القليل

261
00:16:50,700 --> 00:16:53,740
ما الذي تفعلانه يا رفاق؟ -
.لمْ آكل طوال اليوم -

262
00:16:53,780 --> 00:16:58,100
.فطائر البطاطس هذه لا تُصدّق -
أتعرفان ما لا يُصدّق أيضاً؟ -

263
00:16:58,140 --> 00:17:03,380
كمْ من المعلومات سنجدها حالما
.نبدأ التحقيق في حياة ضحيتنا

264
00:17:03,540 --> 00:17:05,420
أريد أن أعرف كلّ شيءٍ
(حول (صوفي رونسون

265
00:17:05,500 --> 00:17:09,340
(مِن لحظة هبوط طائرتها في (نيويورك
.حتى لحظة إيجادها ميتة

266
00:17:09,420 --> 00:17:12,900
.بمن إتّصلت، وماذا فعلت، وأين أكلت

267
00:17:14,380 --> 00:17:15,460
.(أنا المُحققة (كايت بيكيت

268
00:17:15,500 --> 00:17:18,420
أحتاج أمراً قضائياً للبيانات الماليّة
.(لـ(صوفي رونسون

269
00:17:20,140 --> 00:17:21,500
.أجل

270
00:17:22,220 --> 00:17:23,820
.بعد حوالي ساعة

271
00:17:40,700 --> 00:17:45,180
.لا يُمكن أن نتركه يتلف
كيف وجدتني؟

272
00:17:45,220 --> 00:17:49,020
فكّرتُ بالمكان الوحيد الذي
لن يبحث أحد فيه عنكِ؟

273
00:17:49,060 --> 00:17:51,060
في حفل زفاف؟ -
.في حفل زفافكِ -

274
00:17:52,740 --> 00:17:53,780
...أين

275
00:17:53,860 --> 00:17:55,100
.(غريغ) -
.صحيح -

276
00:17:55,180 --> 00:17:58,140
.يعتني بالأمور
.هو ماهر في ذلك

277
00:17:59,660 --> 00:18:04,300
،إذن، إذا لمْ تتزوّج
هل تُعتبر مُجرّد كعكة عاديّة؟

278
00:18:05,860 --> 00:18:09,500
،لا تزال كعكة زفاف. إنّها مُتناسقة
.عليها أزهار، وهي في قاعة رقص

279
00:18:12,980 --> 00:18:20,220
،لو سارت الأمور كما خُطط لها اليوم
.فإنّي سأرقص هنا مع زوجي الآن

280
00:18:22,340 --> 00:18:25,060
أتذكرين آخر مرّة رقصنا؟

281
00:18:26,020 --> 00:18:28,420
تحت عقارب الساعة
.(بمحطة (غراند سنترال

282
00:18:28,940 --> 00:18:31,380
(كنتِ في طريقكِ إلى مطار (جون كنيدي
.(للحاق بطائرتُكِ إلى (لندن

283
00:18:31,420 --> 00:18:35,140
.كان مِن المُفترض أن تتبعني -
.قلتِ أنّكِ بحاجة إلى فُسحة -

284
00:18:36,740 --> 00:18:38,620
.لمْ أقصد إلى الأبد

285
00:18:45,620 --> 00:18:49,740
إذن، أنت قد فعلت كلّ هذا مِن قبل؟ -
.مرّتين -

286
00:18:50,620 --> 00:18:57,580
وفي كلّ مرة، تعتقد أنّها المنشودة؟ -
.بدا كأنّه الشيء الصائب لفعله آنذاك -

287
00:18:58,100 --> 00:19:00,020
لكنّه لمْ يكن كذلك، صحيح؟

288
00:19:03,100 --> 00:19:06,340
بعض الفتيات سيعتبرن
.ما حدث اليوم إشارة

289
00:19:06,380 --> 00:19:09,940
جريمة القتل؟ -
.وأنت -

290
00:19:12,500 --> 00:19:13,700
كاسل)؟)

291
00:19:17,380 --> 00:19:20,580
.نحن في طريقنا
.ظننتُك تحتاج إلى توصيلة

292
00:19:21,020 --> 00:19:23,980
.يجب أن اصعد للأعلى
.لابدّ أنّهم سيبحثون عنّي

293
00:19:39,700 --> 00:19:43,300
كعكة؟ -
.كلاّ، شكراً لك -

294
00:19:52,340 --> 00:19:55,820
.إلتقينا في الكلية
.كنّاً معاً لثلاث سنوات تقريباً

295
00:19:57,500 --> 00:20:00,420
.لمْ أسأل -
.أجل. لمْ تكوني تسألين بصوتٍ عالٍ -

296
00:20:02,620 --> 00:20:07,660
.هي مُختلفة عن زوجاتك السابقات -
ماذا تقصدين؟ -

297
00:20:08,220 --> 00:20:12,940
.هي حقيقيّة
.لمْ أعتقد أنّك ستختار فتاة حقيقيّة

298
00:20:15,660 --> 00:20:17,180
إنفصال قاسٍ؟

299
00:20:18,980 --> 00:20:20,940
.كان ذلك منذ زمن طويل

300
00:20:26,780 --> 00:20:28,220
.مرحباً -
.مرحباً -

301
00:20:28,260 --> 00:20:29,900
أنتِ اِستدعيتِني؟ -
.نعم -

302
00:20:29,940 --> 00:20:33,580
لقد وجدتُ آثار لمعدن في السحجات
.(التي على ظهر (صوفي

303
00:20:33,700 --> 00:20:35,460
مِن أيّ نوع؟ -
.ليس لديّ فكرة -

304
00:20:35,500 --> 00:20:39,900
لكن أرسلتُ عينة لمختبر المباحث الفيدراليّة
.لأرى لو بإمكانهم إختصار أثر المادة الكيميائية

305
00:20:39,940 --> 00:20:41,180
.سوف تصلنا النتائج غداً

306
00:20:41,300 --> 00:20:43,780
،إذا عثرتُ على الغرض الذي أحدث الجروح
هل ستكونين قادرة على مُطابقته؟

307
00:20:43,820 --> 00:20:46,660
.بالتأكيد -
رائع. أيّ شيءٍ آخر؟ -

308
00:20:46,980 --> 00:20:48,420
.أخبريني أنتِ

309
00:20:49,380 --> 00:20:53,020
ماذا؟ -
.لا تُوجّهي السؤال لي. حب (كاسل) الضائع -

310
00:20:53,140 --> 00:20:56,180
أجل، ماذا عن ذلك؟ -
.يا فتاة، سوف أصفعكِ -

311
00:20:56,220 --> 00:20:58,820
.أنتِ تعملين معه جنباً إلى جنب كلّ يوم

312
00:20:58,900 --> 00:21:02,540
يكتب مشهداً حميمياً عنكِ في كتابه
.الذي جعلني أطلب ماءً مُثلجاً

313
00:21:02,700 --> 00:21:05,900
.الآن الآنسة العروس الصغيرة تظهر
.لا تقولي لي أنّكِ لستِ غيورة قليلاً

314
00:21:05,940 --> 00:21:09,540
مِن فضلكِ. أنتِ قد اِستنشقتِ
.الكثير من سوائل التشريح

315
00:21:09,580 --> 00:21:15,020
،عزيزتي، لمُجرّد كونكِ لا ترين ما يجري
!ذلك لا يعني أنّ الجميع لا يرَ ما يجري

316
00:21:15,060 --> 00:21:17,620
!اِخرسي

317
00:21:17,860 --> 00:21:21,900
.لأنّي أرى ذلك
.أنتِ قد لا تريه، لكنّي أراه

318
00:21:22,980 --> 00:21:25,140
هناك الكثير من التفاصيل
.في مشهد الحب هذا

319
00:21:25,180 --> 00:21:27,020
ألا يُفترض بكما فحص خلفيّات الجميع؟

320
00:21:27,060 --> 00:21:28,740
.نحن كذلك -
.على العروس -

321
00:21:28,980 --> 00:21:32,180
طوال نهار البارحة، ظللتُ أشعر أنّي
.قد سمعتُ اسم (كيرا بلين) مِن قبل

322
00:21:32,220 --> 00:21:33,540
.وبعد ذلك عرفت

323
00:21:33,580 --> 00:21:37,620
،إهداء كتاب (كاسل) الثاني
."ورود للأبد"

324
00:21:38,380 --> 00:21:41,260
،(إهداء لـ(كيرا بلين"
".لقد جعلتِ النجوم تلمع

325
00:21:43,620 --> 00:21:47,180
عندما لا أكون هنا، هل تُضفران شعر بعضكما
وتتناقشان حول أروع واحد بالأخوة (جوناس)؟

326
00:21:47,220 --> 00:21:49,540
.كلاّ، لكن ذلك (نيك) تماماً -
.نيك) تماماً) -

327
00:21:49,580 --> 00:21:53,620
.أجل. (كيفن) هو الموهوب -
أجل، (نيك) هو اللطيف. ماذا عن (جو)؟ -

328
00:22:00,460 --> 00:22:03,340
.البطاقة المُمغنطة -
!بطاقة (مايك) المُمغنطة -

329
00:22:03,340 --> 00:22:06,300
سجلاّت الفندق تشير إلى أنّ آخر دخول
ببطاقة (مايك) المُمغنطة إلى غرفته

330
00:22:06,340 --> 00:22:07,900
.في الساعة الثانية صباح البارحة

331
00:22:07,940 --> 00:22:11,260
إلاّ أنّه كان مُغمى عليه في خزانة المُؤن
.مع تشبّع كامل بمُخدّر منُوّم

332
00:22:11,340 --> 00:22:13,660
إذن، مَن الذي دخل غرفة (مايك)؟

333
00:22:15,660 --> 00:22:18,460
قال (مايك) أنّ بطاقته المُمغنطة
.كانت مفقودة عندما اِستيقظ

334
00:22:19,420 --> 00:22:23,140
لابدّ أنّ (صوفي) سرقتها. لكن لماذا؟ -
.شكراً لك -

335
00:22:25,620 --> 00:22:27,660
ألمْ تُفتّش الشرطة هذه الغرفة بالفعل
عندما بات مفقوداً؟

336
00:22:27,700 --> 00:22:30,140
أجل. قال (مايك) أنّه لمْ يُلاحظ
.أيّ شيءٍ في غير محله

337
00:22:30,300 --> 00:22:36,060
إذن، ما الذي يُمكن أن يكون مُهماً بهذه
الغرفة، يستحقّ عناء تخدير رجل؟

338
00:22:40,300 --> 00:22:42,420
ربّما لمْ تكن هذه الغرفة التي
.كانت تُحاول الدخول إليها

339
00:22:42,900 --> 00:22:47,220
السبب الوحيد لفتح قفل الباب
...القريب لك إذا كنت

340
00:22:49,620 --> 00:22:51,420
.تعرف مَن كان جارك

341
00:22:54,100 --> 00:22:58,340
(ربّما أرادت (صوفي) دخول غرفة (مايك
.حتى تتمكّن من دخول هذه

342
00:22:58,380 --> 00:23:00,300
إذن، لمَن هذه الغرفة؟

343
00:23:07,300 --> 00:23:08,820
.(كاسل)

344
00:23:17,580 --> 00:23:22,220
.قرط (صوفي) المفقود
.لابدّ أنّها قتلت هنا

345
00:23:26,860 --> 00:23:29,380
ما الذي تفعلانه في غرفتي؟

346
00:23:42,980 --> 00:23:45,860
.هذا أمر جنونيّ
.(أنا لمْ أقتل (صوفي رونسون

347
00:23:45,900 --> 00:23:48,500
إذن كيف وصل قرطها لغرفتك؟

348
00:23:49,540 --> 00:23:53,580
.(لديك فرصة للإعتراف هنا يا (غريغ
.لو كنتُ مكانك، لقبلتُ بالأمر

349
00:23:55,020 --> 00:23:59,180
.عُدتُ إلى الغرفة حوالي الساعة الواحدة
.كنتُ ثملاً للغاية

350
00:23:59,420 --> 00:24:01,100
،الأمر التالي الذي أعرفه
،أنّها الساعة الثانية صباحاً

351
00:24:01,140 --> 00:24:04,740
وكان هناك شخص ما على الفراش معي
.وكانت أيديهم بداخل ملابسي الداخليّة

352
00:24:04,780 --> 00:24:06,300
.(ظننتُ أنّها كانت (كيرا

353
00:24:06,340 --> 00:24:09,500
توقعتُ أنّها غيّرت رأيها حول
.قضاء الليل مُفترقين عن بعض

354
00:24:09,580 --> 00:24:11,580
.لكنّها لمْ تكن هي
.(بل كانت (صوفي

355
00:24:11,620 --> 00:24:13,660
:وأنت قلت
".ما المانع، اِعشق مَن أنتَ معها"

356
00:24:13,860 --> 00:24:15,420
!كلاّ -
!بربّك يا (غريغ -

357
00:24:15,460 --> 00:24:19,620
صوفي) فتاة جميلة وكنت على بُعد ساعات)
.مِن الإرتباط بسلسلة إلى الأبد

358
00:24:19,660 --> 00:24:24,340
.(كلاّ. إنّي أحبُّ (كيرا
.(لن أخونها أبداً، خصوصاً مع (صوفي

359
00:24:24,820 --> 00:24:26,620
لمَ خصّيصاً مع (صوفي)؟

360
00:24:29,220 --> 00:24:31,500
هل ضاجعتها مِن قبل؟

361
00:24:32,780 --> 00:24:35,460
لمَ هو هنا؟
.هو كاتب، وليس شرطي

362
00:24:35,500 --> 00:24:38,980
.(أجب على السؤال يا (غريغ
أسبق وضاجعت (صوفي)؟

363
00:24:40,380 --> 00:24:41,700
.مرّة أو مرّتين

364
00:24:41,740 --> 00:24:45,140
،(لكن كان ذلك قبل أن ألتقي بـ(كيرا
.وكِلانا كان يعرف أنّ ذلك كان خطأ

365
00:24:45,180 --> 00:24:48,300
.خطأ حاولت (صوفي) تكراره
.أو ربّما نجحت

366
00:24:48,340 --> 00:24:52,860
.كلاّ. عندما رأيتها، أصبتُ بالذعر
.دفعتها جانباً، وسقطت على الأرض

367
00:24:53,100 --> 00:24:55,620
.لابدّ أنّ قرطها سقط في تلك اللحظة

368
00:24:56,260 --> 00:24:58,780
،قبل أن أفعل أيّ شيءٍ آخر
.هرعت خارجة مِن الباب

369
00:24:58,860 --> 00:25:03,020
،أقصد، كلّ ذلك حدث بسرعة
.لمْ يكن يبدو حقيقياً

370
00:25:03,060 --> 00:25:06,260
لمَ لمْ تقل شيئاً عندما إكتشفت
أنّ (صوفي) قد قتلت؟

371
00:25:07,500 --> 00:25:11,540
.لأنّي أعرف كيف سيبدو الأمر -
.تماماً كما يبدو الآن. مثل الكذبة -

372
00:25:11,580 --> 00:25:13,580
.حسناً، طفح الكيل
.أريده أن يخرج

373
00:25:13,820 --> 00:25:17,340
مِن الواضح أنّه يُريد إثبات التهمة عليّ
.لأنّه يُريد العودة لمُعاشرة خطيبتي

374
00:25:17,380 --> 00:25:21,340
.لستُ المُشتبه به بالقتل هنا -
.إكتفيتُ من الإجابة على الأسئلة حتى يخرج -

375
00:25:21,380 --> 00:25:23,860
.(لا يُمكنك القيام بمطالب هنا يا (غريغ -
.(كاسل) -

376
00:25:24,780 --> 00:25:29,740
(اذهب وانظر لو عاد (رايان) و(أسبوزيتو
.مع الجنائيين من غرفة (غريغ) بالفندق

377
00:25:38,940 --> 00:25:41,140
.الآن حدّثني بما حدث مرّة أخرى

378
00:25:46,300 --> 00:25:50,420
.لا تقلق حول هذا يا (غريغ). سأحميك -
.(شكراً، عمّي (تيدي -

379
00:25:55,380 --> 00:25:59,860
.لا أصدّق أنّكِ سمحتِ له بالخروج مِن هنا -
.حسناً، ليست لديّ أدلة كافية لإدانته -

380
00:25:59,900 --> 00:26:03,220
.لا تقولي لي أنّكِ تُصدّقين تلك القصّة
.إنّه مثل فيلم إباحي فشل حدوثه

381
00:26:03,260 --> 00:26:06,660
،بالضبط. ولو كنت ستختلق قصّة
هل ستختلق قصّة كتلك؟

382
00:26:06,700 --> 00:26:10,500
.إذن؟ الرجل طلب يداً للزواج، ليس قاصٍ
.ذلك لا يجعله أقلّ ذنباً

383
00:26:10,580 --> 00:26:12,820
،اسمع، لا تفهمني بشكل خطأ
.هو لا يزال المُشتبه به الرئيسي

384
00:26:12,860 --> 00:26:15,980
إنّما لستُ مُستعدّة لإدانته بالقتل
.بقدر ما تبدو أنت مُستعدّاً

385
00:26:16,100 --> 00:26:18,420
ألهذا السبب طردتِني من الإستجواب؟

386
00:26:18,460 --> 00:26:20,300
كان جلياً أنّي سأحصل على الكثير
.من (غريغ) لوحدي

387
00:26:20,340 --> 00:26:22,300
أنت مُقرّب بشدّة لهذه
.القضيّة لرؤية ذلك

388
00:26:23,340 --> 00:26:27,180
.أنتِ تقصدين أنّي مُقرّب بشدّة إليها -
نعم. وهل تعلم كيف أعرف ذلك؟ -

389
00:26:27,500 --> 00:26:30,020
،إذا لمْ تكن مُقرّباً إليها بشدّة
لكنت ستنظر بكلّ الإحتمالات

390
00:26:30,100 --> 00:26:32,620
.(أنّ (كيرا) قد تكون قتلت (صوفي -
.هذا مُستحيل -

391
00:26:32,700 --> 00:26:39,740
.(أترى، هذا ليس ما سيقوله (ريتشارد كاسل
.هو سيرسم صورة لليلة التي سبقت حفل الزفاف

392
00:26:40,340 --> 00:26:43,340
حول كيف أنّ (كيرا) لمْ تستطع النوم
،(ونزلت للأسفل لرؤية (غريغ

393
00:26:43,380 --> 00:26:45,540
.إلاّ لتجد (صوفي) تخرج مِن غرفته

394
00:26:45,580 --> 00:26:51,020
وفكرت أنّ خطيبها قد يخونها في الليلة
.التي تسبق زفافهما كانت أكثر من اللازم

395
00:26:51,100 --> 00:26:54,300
لذا فإنّها تتبّع (صوفي) إلى غرفتها
.وتُواجهها

396
00:26:54,420 --> 00:26:57,780
،وعندما تُصبح الأمور عنيفة
.ينتهي المطاف بـ(صوفي) ميّتة

397
00:27:00,460 --> 00:27:03,900
،(يجب أن تبقى بعيداً عنها يا (كاسل
.حتى يتم إغلاق هذه القضيّة

398
00:27:29,700 --> 00:27:33,060
،(ريتشارد كاسل)
ما الذي تفعله؟

399
00:27:33,260 --> 00:27:34,260
.لا شيء

400
00:27:34,300 --> 00:27:38,020
.هي ستتزوّج مِن رجل آخر -
.إنّها مُجرّد صورة -

401
00:27:38,060 --> 00:27:40,620
.كلاّ. إنّه مُسدّس محشو بالرصاص

402
00:27:42,020 --> 00:27:44,700
.كاسل) يتحدّث) -
هل زفاف الجميع هكذا؟ -

403
00:27:45,140 --> 00:27:48,260
...(كيرا) -
،إذن، إشبينتي ميّتة -

404
00:27:48,300 --> 00:27:51,740
،خطيبي قد يكون قاتلاً
.ومِن ثمّ أنت هناك

405
00:27:52,020 --> 00:27:54,100
.لقد مررتِ بصدمة سيئة فحسب
.هذا كلّ شيء

406
00:27:54,820 --> 00:27:56,460
هلا أتيت وقابلتني في مكان ما؟

407
00:27:56,500 --> 00:27:59,300
.لا أعتقد أنّ تلك ستكون فكرة سديدة -
أرجوك؟ -

408
00:27:59,820 --> 00:28:02,580
.أحتاج للخروج من الفندق لبعض الوقت

409
00:28:02,620 --> 00:28:04,780
لو إضطررتُ للإستماع إلى أمّي
،تحكم عليّ بما يكفي

410
00:28:04,820 --> 00:28:08,420
.يُمكن أن أبدأ بحجز رهائن -
.أنا أتفهّم تماماً -

411
00:28:11,100 --> 00:28:16,380
ماذا عن السطح؟ -
.سطحنا السرّي. هذا مُمتاز -

412
00:28:16,580 --> 00:28:17,620
.شكراً لك

413
00:28:20,340 --> 00:28:23,220
يا إلهي. اتمنى أنّك تعرف
.ما تفعله يا بنيّ

414
00:28:26,580 --> 00:28:30,060
.أجل. أنا أيضاً

415
00:28:41,100 --> 00:28:44,700
كيف عرفت أنّ الباب ما زال غير مُوصد
بعد كلّ تلك السنوات؟

416
00:28:44,740 --> 00:28:46,700
.بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً

417
00:28:48,900 --> 00:28:55,700
.قضينا الكثير من الوقت هنا في ذلك الصيف
،أنت تأتي إلى هنا بعدما أخرج من الصف

418
00:28:55,900 --> 00:29:00,220
،تحمل كيساً من المواد الغذائية في يدٍ
.وتلك المُفكّرة في اليد الأخرى

419
00:29:00,300 --> 00:29:03,700
وبعد ذلك أشرع أنا بالكتابة
.وأنتِ تتظاهرين أنّكِ تدرسين

420
00:29:03,740 --> 00:29:05,460
.لمْ أكن أتظاهر

421
00:29:07,300 --> 00:29:11,380
حسناً، كنتُ أعاني وقتاً
.عصيباً بإبعاد يديّ عنك

422
00:29:14,860 --> 00:29:19,540
هل يعرف (غريغ) أنّكِ هنا؟ -
.أخبرني حول تواجد (صوفي) في غرفته -

423
00:29:20,100 --> 00:29:23,980
.وعنه هو و(صوفي) مِن قبل

424
00:29:28,380 --> 00:29:34,460
.قال أنّه آسف لأنّه لمْ يُخبرني -
أتصدّقينه؟ -

425
00:29:39,620 --> 00:29:43,100
.أنا لا أريدكِ أن تتعرّضي للأذى

426
00:29:43,900 --> 00:29:45,220
.لقد فات الأوان

427
00:29:57,420 --> 00:29:59,180
.(إشتقتُ لك يا (ريك

428
00:29:59,980 --> 00:30:03,540
لمْ أدرك كمْ إشتقتُ لك
.حتى رأيتك البارحة

429
00:30:07,580 --> 00:30:09,260
.إشتقتُ إليكِ أيضاً

430
00:30:40,660 --> 00:30:42,660
ماذا قلتُ لك؟

431
00:30:43,380 --> 00:30:47,940
ماذا؟ -
هل أوضحتُ مقصدي تماماً أم لا؟ -

432
00:30:49,380 --> 00:30:50,460
.نعم

433
00:30:50,500 --> 00:30:55,060
أتعرف كمْ يزعجني معرفة ما تفعله؟
.لمس أشياء لا ينبغي أن تُلمس

434
00:30:55,100 --> 00:30:57,220
.نزع أشياء لا ينبغي أن تُنزع

435
00:30:57,260 --> 00:31:01,860
.لا، لا. لمْ ينزع أحدٌ أيّ شيءٍ -
حقاً؟ إذن كيف تُفسّر هذا؟ -

436
00:31:04,500 --> 00:31:09,940
.لا ترمقني بتلك النظرة
.أخبرتُك مرّات عديدة ألاّ تعبث بمقعدي

437
00:31:10,700 --> 00:31:15,900
.صحيح. أجل، أنا آسف
.وهذا لن يحدث مرّة أخرى

438
00:31:28,540 --> 00:31:30,380
.رأيتُها الليلة الماضية

439
00:31:36,260 --> 00:31:39,260
.أعرف -
ماذا؟ -

440
00:31:53,220 --> 00:31:56,460
أنتِ تضعيني تحت المراقبة؟ -
.(ليس أنت، بل (كيرا -

441
00:31:56,500 --> 00:31:59,580
لمَ ستضعينها تحت المراقبة؟ -
.هي مُشتبه بها بجريمة قتل -

442
00:32:00,260 --> 00:32:04,180
لا، لا. أترين، قتل (صوفي) كانت
.جريمة معزولة من العاطفة

443
00:32:04,220 --> 00:32:07,260
مُراقبة (كيرا) بعد الحقيقة المُدّعية
،سيكون مضيعة لموارد الشرطة

444
00:32:07,300 --> 00:32:09,540
.وكِلانا يعرف أنّكِ لن تفعلي ذلك

445
00:32:09,580 --> 00:32:13,660
إضطررتُ للتأكّد أنّك لن تفعل أيّ
.شيءٍ غبيّ، وهو ما قد فعلت

446
00:32:13,820 --> 00:32:16,140
.لقد تبادلنا قبلات فحسب
.هذا جلّ ما حدث

447
00:32:16,180 --> 00:32:19,860
.هذا جلّ ما حدث للوقت الراهن -
...مرحباً، البيانات -

448
00:32:21,380 --> 00:32:22,420
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

449
00:32:22,460 --> 00:32:23,500
.أجل -
.كلاّ -

450
00:32:24,700 --> 00:32:28,820
حسناً. صدرت البيانات الماليّة على العريس
.لا توجد إشارات خطر

451
00:32:28,860 --> 00:32:31,020
في الواقع هو يعيش حياة مُتواضعة
.لشخص لديه حساب توفير

452
00:32:31,140 --> 00:32:33,540
أيّ شيءٍ من المُختبر؟ -
.لا شيء مُفيد -

453
00:32:33,580 --> 00:32:35,900
شعر (غريغ) وعينات من الألياف
.صدرت نتيجتها سلبيّة

454
00:32:35,980 --> 00:32:38,780
بخلاف القرط، لا يُوجد هناك دليل
.مادّي يربط بينه وبين الجريمة

455
00:32:38,900 --> 00:32:41,260
(إذن تتبّعتُ خطوات (صوفي
.المُؤدّية إلى حفل الزفاف

456
00:32:41,260 --> 00:32:45,940
،سجّلت دخولها بفندق (بومونت) يوم الجمعة
.لكنّها وصلت للمدينة في صباح يوم الخميس

457
00:32:45,980 --> 00:32:48,220
ما الذي كانت تفعله طوال يوم الخميس؟

458
00:32:48,260 --> 00:32:52,900
.لا أعرف. لمْ أرَها حتى بروفة العشاء
.لمْ نتحدّث قط

459
00:32:52,940 --> 00:32:56,060
.اخشي أنّي لا أستطيع مُساعدتكما
.كنتُ بالكاد أعرف الفتاة

460
00:32:56,180 --> 00:33:00,340
كلاّ، أوّل مرّة رأيتُ (صوفي) كان بوجبة
.إفطار الزفاف صباح يوم الجمعة

461
00:33:00,580 --> 00:33:05,060
،لا فكرة لديّ عمّا كانت تفعله
.لكنّي مُتأكّدة أنّه لمْ يكن شيئاً جيداً

462
00:33:05,700 --> 00:33:10,500
أتعرفان أنّها إتّصلت بي بعد حفل الخطوبة
لتطلب منّي دفع تكاليف رحلتها؟

463
00:33:10,540 --> 00:33:12,340
وهل دفعتِ لها؟ -
.طبعاً لا -

464
00:33:12,700 --> 00:33:15,540
قلتُ لها: "يجب على الناس
".أن يشقّوا طريقهم بأنفسهم

465
00:33:15,580 --> 00:33:18,060
إذن لا فكرة لديكِ عمّ
فعلت يوم الخميس؟

466
00:33:18,140 --> 00:33:22,900
كلاّ، لكن إحزوا ما كانت تفعل عندما
.رأيتها للمرّة الأولى يوم الجمعة

467
00:33:22,940 --> 00:33:25,740
ما كانت تفعل؟ -
.تتسوّق بمتجر الفندق -

468
00:33:25,820 --> 00:33:32,260
،هنا تقول للجميع عن مدى إفلاسها
.وبطريقة ما، فجأة لديها مال تنفقه

469
00:33:33,980 --> 00:33:36,980
،بين الأحذية، الفستان، الفندق والرحلة

470
00:33:37,020 --> 00:33:40,020
لابدّ أنّها أنفقت ثلاثة آلاف في عُطلة
.نهاية هذا الأسبوع، بكلّ سهولة

471
00:33:40,060 --> 00:33:44,740
لا أعرف كيف. رصيدها المصرفي 18 دولار
.وبطاقاتها الإئتمانيّة واصلة إلى الحدّ الأقصى

472
00:33:44,780 --> 00:33:46,860
كمْ قال تاجر المُخدّرات أنّها
دفعت له مِن أجل المُخدّر؟

473
00:33:46,900 --> 00:33:48,740
.مئتي دولار. نقداً

474
00:33:48,780 --> 00:33:51,900
المُشكلة أنّ (صوفي) سحب آخر مئة
.(دولار لديها للسفر إلى (نيويورك

475
00:33:51,940 --> 00:33:54,460
،بقدر ما أستطيع أن أعرف
.لمْ يكن لديها 200 دولار لتقوم بدفعها

476
00:33:54,700 --> 00:33:58,100
إذن، مَن دفع ثمن المُخدّرات؟ -
.إنسَ المُخدّرات. كنتُ إشبينة ستّ مرّات -

477
00:33:58,140 --> 00:34:00,420
كيف دفعت ثمن الفستان؟

478
00:34:02,140 --> 00:34:03,460
.حسناً، شكراً

479
00:34:04,540 --> 00:34:09,980
،إذن، لمْ تكتفِ (صوفي) بدفع ثمن رحلتها نقداً
.لكنّها قدّمت مدفوعات ثلاثة إيجارات نقداً كذلك

480
00:34:10,060 --> 00:34:12,500
أيّ فكرة مِن أين جاء المال؟ -
.ليس بعد -

481
00:34:12,940 --> 00:34:20,100
إذن، ستّ مرّات إشبينة، صحيح؟
لن يصدف أنّ لديكِ صور، أليس كذلك؟

482
00:34:20,180 --> 00:34:22,660
مَن يشعر بالرغبة بمُشاهدة شريط
مُراقبة متجر فساتين الزفاف؟

483
00:34:22,780 --> 00:34:27,700
هل هو جيّد؟ هل سأكون مصدوماً؟ -
.أنت بالتأكيد لمْ تتوقع هذا قط -

484
00:34:29,340 --> 00:34:31,580
.(حسناً، تلك (صوفي

485
00:34:35,700 --> 00:34:38,220
.(تيدي) عمّ (غريغ) -
.قال أنّه بالكاد عرفها -

486
00:34:38,260 --> 00:34:41,740
،بالتأكيد كان يعرفها. وفقاً لصاحب المتجر
،عندما كان (تيدي) يدفع ثمن الفستان

487
00:34:41,780 --> 00:34:43,900
قالت له (صوفي) أنّها ليست مُتأكّدة إذا
.كان بإمكانها إنجاز المُهمّة حتى النهاية

488
00:34:43,940 --> 00:34:46,940
لكن قال (تيدي) أنّ بعد كلّ ما فعله لأجلها
.لا تستطيع التراجع الآن

489
00:34:47,020 --> 00:34:50,540
الآن، لقد سمعتُ عن عرائس
ترتابهنّ مخاوف، لكن إشبينة؟

490
00:34:50,580 --> 00:34:53,300
هل دفع ثمن الفستان نقداً؟ -
نعم. كيف عرفتِ؟ -

491
00:34:53,340 --> 00:34:55,020
كل ذلك النقد يعني أنّ العم
،العشيق العجوز الغني

492
00:34:55,060 --> 00:34:57,980
لا يُريد أثراً ورقياً يربطه بما
.كانت (صوفي) تفعله له

493
00:34:58,060 --> 00:34:59,260
أجل، لكن ما عساه يكون؟

494
00:34:59,300 --> 00:35:03,220
(ولمَ كان مُهماً لـ(صوفي
الذهاب لحفل زفاف (غريغ)؟

495
00:35:12,140 --> 00:35:13,860
.هذا أمر مُثير للسخرية

496
00:35:13,900 --> 00:35:17,740
،ليس لديكم ما يكفي لبناء قضيّة ضدّي
لذا فإنّكم تسعون خلف شخص آخر مِن عائلتي؟

497
00:35:17,780 --> 00:35:20,620
.نحن نحاول الوصول إلى الحقيقة -
عن طريق إتّهام عمّي؟ -

498
00:35:20,660 --> 00:35:22,900
.(بربّكم، هو بالكاد عرف (صوفي

499
00:35:22,940 --> 00:35:26,860
ومع ذلك هو دفع 700 دولار لفستانها
.وتذكرة طائرتها إلى هنا

500
00:35:26,900 --> 00:35:30,540
إشترى فستانها؟ -
لو كان بالكاد يعرفها، لمَ فعل ذلك؟ -

501
00:35:30,580 --> 00:35:35,300
(لقد سمعنا إشاعات أنّه قد يكون لدى (صوفي
.مشاكل ماليّة حتى تحضر لحفل الزفاف

502
00:35:35,340 --> 00:35:38,060
ربّما كان (تيدي) يُحاول
.مُساعدتها، لأجلنا

503
00:35:38,100 --> 00:35:41,540
ذلك لا يُفسّر الـ1.500 دولار التي
.دفعها لها في الأشهر الثلاثة الأخيرة

504
00:35:41,580 --> 00:35:43,380
كان... كان يدفع لها؟ -
.أجل -

505
00:35:43,420 --> 00:35:45,940
لماذا؟ -
.إتّفاق ما بينهما -

506
00:35:45,980 --> 00:35:49,060
نعتقد أنّ له علاقة بطريقة تصرّفها
.في الليلة التي سبقت حفل زفافك

507
00:35:49,100 --> 00:35:54,060
أجل، بالتأكيد، لقد دفع لـ(صوفي) لتخدير
.الوصيف وبعد ذلك تتسلل لفراشي

508
00:35:54,140 --> 00:35:57,500
.اسمع، نعرف كيف يبدو هذا -
.يبدو وكأنّه شيء مِن كتب (ريك) التافهة -

509
00:35:57,540 --> 00:35:58,580
كتب تافهة؟

510
00:35:58,620 --> 00:36:01,380
،ماذا سيكون المقصد مِن ذلك
إلاّ إفساد حفل الزفاف؟

511
00:36:01,580 --> 00:36:02,700
لمَ سيُريد (تيدي) ذلك؟

512
00:36:02,740 --> 00:36:05,420
.هذا ما نحاول أن نكتشفه -
.يا إلهي. بربّكم -

513
00:36:05,460 --> 00:36:07,820
الأمر التالي الذي ستُخبروني به
.أنّه واقع في حب (كيرا) أيضاً

514
00:36:07,900 --> 00:36:10,260
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني؟ -
.يا رفاق -

515
00:36:10,300 --> 00:36:12,660
أنت تعرف تماماً ما يُفترض بذلك أن يعني -
.كلاّ يا (غريغ)، أنا لا أعرف -

516
00:36:12,700 --> 00:36:15,180
،لو كان لديك ما تودّ قوله لي
لمَ لا تقله فحسب؟

517
00:36:15,220 --> 00:36:18,900
.(أنا أحب (كيرا) يا (ريك
.هي تعني الدنيا لي

518
00:36:18,940 --> 00:36:26,460
،لربّما لا يُمكنك رؤيته، لربّما أنت لا تهتم
.لكن (تيدي) لمْ يكن سوى داعم لنا

519
00:36:26,500 --> 00:36:29,900
.لقد قدّم طلب رخصة زفافنا
.لقد ساعدنا بكتابة إتفاقيّة ما قبل الزواج

520
00:36:29,940 --> 00:36:31,940
...وهو يهتمّ دوماً

521
00:36:33,900 --> 00:36:37,260
ماذا؟ -
.يجب أن أجري إتّصالاً -

522
00:36:45,700 --> 00:36:51,140
أتعرفان كمْ مضى على جلوسي هنا؟ -
.آسف للإنتظار. لمْ آكل شيئاً منذ مدّة -

523
00:36:51,180 --> 00:36:54,700
.ولمْ نتمكّن من الحسم على مطعم -
ماذا، أتعتقد أنّ هذا مُضحك؟ -

524
00:36:55,140 --> 00:36:57,860
،أتعرف هذه الملفات
سيّد (ميرفي)؟

525
00:36:57,900 --> 00:37:00,820
ذهبتم إلى مكتبي؟ -
.أصدرنا أمراً قضائياً أوّلاً. لا تقلق -

526
00:37:00,860 --> 00:37:04,180
اسمعي، شخص عاديّ مثلكِ
لا يُمكن أن يفهم بأيّ حال

527
00:37:04,220 --> 00:37:07,740
التعقيدات الماليّة والقانونيّة
.(على مُمتلكات مثل (غريغ

528
00:37:08,580 --> 00:37:10,740
.أعتقد أنّه دعاكِ للتو بالغبيّة

529
00:37:11,380 --> 00:37:15,220
لقد أسّس أجداد (غريغ) حساب
توفير كان يُفترض أن يتسلّمه

530
00:37:15,260 --> 00:37:19,620
.في يوم زواجه وعيّنوك الوصيّ
كيف أبلي حتى الآن؟

531
00:37:19,780 --> 00:37:22,660
،وعلى مدى السنوات الخمس الماضية
كنت تسرق من ذلك الحساب

532
00:37:22,700 --> 00:37:26,700
.لتغذية نمط حياتك باهظ الثمن
.منزل في (هامبتونز)، سيّارة فيراري

533
00:37:26,740 --> 00:37:30,500
.وزاعتان لتكبير الصدر
.أفترض أنّها ليست لك

534
00:37:30,540 --> 00:37:35,580
.حياتي الشخصيّة ليست من شأنك -
.إنّها كذلك حينما تؤدّي لجريمة قتل -

535
00:37:35,580 --> 00:37:38,740
.أنت خسرت أموالاً هائلة في السوق -
.الجميع قد خسر -

536
00:37:38,780 --> 00:37:41,820
لكن ليس الجميع لديه صلاحيّة وصول
.(لحساب التوفير الخاص بـ(غريغ

537
00:37:41,860 --> 00:37:44,540
،عندما نفذت أموالك
.بدأت باستخدام أمواله

538
00:37:44,660 --> 00:37:48,260
،أنفقت ما يقرب من مليونا دولار
،وعندما إتّصل ليُخبرك أنّه سيخطب

539
00:37:48,300 --> 00:37:51,060
أصبت بالذعر لأنّه لمْ يكن لديك
.ما يكفي من الأسهم لإعادتها

540
00:37:51,180 --> 00:37:55,260
أدركت أنّ الطريقة الوحيدة لتجنب الإكتشاف
كان بوضع حدٍّ لحفل الزفاف. لكن كيف؟

541
00:37:55,420 --> 00:37:58,460
،كان (غريغ) واقع بحبّ (كيرا) تماماً
.وكانت (كيرا) واقعتٌ بحبّه

542
00:37:58,540 --> 00:38:02,540
،وبعد ذلك قابلت (صوفي) في حفل الخطوبة
وأدركت أنّها كانت الأداة المثاليّة

543
00:38:02,580 --> 00:38:05,580
،(لتخريب حفل زفاف (غريغ
.لأنّها كانت يائسة بشدّة مِن أجل المال

544
00:38:05,700 --> 00:38:06,940
.هذا أمر سخيف

545
00:38:06,980 --> 00:38:10,660
حقيقة أنّها ما تزال تحمل مشاعراً
تجاه (غريغ) جعل الأمر أسهل

546
00:38:10,700 --> 00:38:14,700
لإقناعها بالتسلل إلى داخل
.غرفة (غريغ) بمنتصف الليل

547
00:38:14,740 --> 00:38:21,620
.(بهذا. الكاميرا الخاصّة بـ(صوفي
.وجدنا هذه في أمتعتك بالفندق

548
00:38:21,660 --> 00:38:23,700
.(لا يزال عليها بصمات (صوفي

549
00:38:23,740 --> 00:38:26,900
إلاّ أنّها لمْ تحصل على اللقطات
التي كنت تأملها، أليس كذلك؟

550
00:38:27,420 --> 00:38:30,860
(عندما رفض (غريغ) تمهيد (صوفي
.للجنس أصبح لديها تغيّر في المشاعر

551
00:38:30,900 --> 00:38:34,100
ركضت عائدة إلى غرفتها
.حيث كنت أنت هناك بإنتظارها

552
00:38:34,140 --> 00:38:36,740
ما الذي حدث، سيّد (ميرفي)؟
هل هدّدت بفضحك؟

553
00:38:36,780 --> 00:38:38,460
أن تُخبر الجميع بما طلبت
منها أن تفعل؟

554
00:38:38,500 --> 00:38:41,020
.لمْ تكن لتسمح بحدوث ذلك
ومِن ثمّ أدركت

555
00:38:41,060 --> 00:38:43,420
أنّ هناك وسيلة أخرى
.(لتخريب زفاق (غريغ

556
00:38:43,980 --> 00:38:47,500
.قتل الإشبينة -
.يا للروعة. يا لها مِن قصّة -

557
00:38:47,780 --> 00:38:52,500
.ومرويّة بشكلّ جيّد، كما أضيف
.لكن هذا كلّ شيءٍ. مُجرّد قصّة

558
00:38:53,180 --> 00:38:54,420
حقاً؟

559
00:38:54,860 --> 00:39:03,540
أتذكر كيف أخبرتُك أننا فتّشنا أمتعتك؟
وجدنا هذا الدبوس. بلاتين، أليس كذلك؟

560
00:39:04,300 --> 00:39:09,340
أتعرف أننا وجدنا أثراً للبلاتين
في جروح بظهر (صوفي)؟

561
00:39:09,540 --> 00:39:13,220
ربّما أنت لمْ تدرك أنّك أحدثتها
.عندما كنت تخنقها من الخلف

562
00:39:13,260 --> 00:39:18,380
لهذا السبب لمْ يخطر لك أن تتخلص مِن قطعة
.واحدة من الأدلة الماديّة التي تربطك بالجريمة

563
00:39:18,420 --> 00:39:20,820
.نأسف لإبقاؤك مُنتظراً

564
00:39:23,660 --> 00:39:25,180
"صوفي)، ماذا تفعلين؟)"

565
00:39:25,220 --> 00:39:29,020
،بربّك يا (غريغ). أنا وأنت"
".المرّة الأخيرة. كنّا جيّدين معاً

566
00:39:29,060 --> 00:39:31,140
".كلاّ. توقفي" -
"!بربّك. سيكون مُمتعاً" -

567
00:39:31,180 --> 00:39:33,420
"كلاّ! ما خطبكِ؟" -
"...ظننتُ فحسب" -

568
00:39:33,460 --> 00:39:36,460
سوف أتزوّج غداً، حسناً؟"
".للمرأة التي أعشقها

569
00:39:39,340 --> 00:39:45,140
،لكانت خطة (تيدي) ستنجح أيضاً
.إذا لمْ يكن للأمر الذي إعتمد عليه

570
00:39:45,140 --> 00:39:49,420
.(غريغ)
.(هو رجل صالح يا (كيرا

571
00:39:50,980 --> 00:39:56,220
.هو رجل مُحترم
.وهو يُحبّكِ

572
00:39:57,980 --> 00:40:02,500
.أعرف
.وأنا أحبّه أيضاً

573
00:40:05,700 --> 00:40:09,180
لكن ذلك لا يعني أنّي لن
.أفكّر بك مِن آن لآخر

574
00:40:09,220 --> 00:40:10,620
.مِن الأفضل أن تُفكّري بي

575
00:40:14,980 --> 00:40:18,700
،مِن بين جميع جرائم القتل، من كلّ المدن
،من كلّ حفلات الزفاف

576
00:40:20,700 --> 00:40:24,540
.وأنت دخلت إلى حفل زفافي -
.مسرور أنّي فعلتُ ذلك -

577
00:40:32,260 --> 00:40:33,900
.(شكراً يا (ريك

578
00:40:48,260 --> 00:40:49,820
.هو لكِ تماماً

579
00:41:06,260 --> 00:41:10,980
لو كان بإمكان أيّ شخص أن يُظهر سبباً
،لكي لا ينضمّ هذان الإثنان معاً

580
00:41:11,020 --> 00:41:14,100
،فتحدّث الآن
.وإلاّ اسكت للأبد

581
00:41:19,820 --> 00:41:22,580
مِن قِبل السُلطة المُخوّلة لي
،(من ولاية (نيويورك

582
00:41:22,620 --> 00:41:27,300
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
.يُمكنك تقبيل العروس

583
00:41:54,860 --> 00:42:36,700
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>