1
00:00:01,437 --> 00:00:04,149
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:04,477 --> 00:00:06,245
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:06,614 --> 00:00:08,464
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:08,546 --> 00:00:09,738
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:09,738 --> 00:00:10,847
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:10,847 --> 00:00:12,902
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:13,148 --> 00:00:15,409
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:15,532 --> 00:00:16,354
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:16,395 --> 00:00:17,463
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:17,504 --> 00:00:19,435
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:19,477 --> 00:00:22,066
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:22,066 --> 00:00:24,079
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:24,120 --> 00:00:25,025
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:25,970 --> 00:00:26,997
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:27,120 --> 00:00:28,970
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:29,093 --> 00:00:30,736
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:01:03,241 --> 00:01:06,036
ماذا حدث؟ -
لا أعرف. هل هو بخير؟ -

18
00:01:14,912 --> 00:01:16,366
.حسناً، كان ذلك سهلاً

19
00:01:16,491 --> 00:01:19,692
.حسناً! ماذا نفعل تالياً -
.إعداد ملفّكِ الشخصي -

20
00:01:20,025 --> 00:01:22,352
.(الاسم... (مارثا رودجرز

21
00:01:22,352 --> 00:01:24,056
.الجنس... أنثى -
.صحيح -

22
00:01:24,264 --> 00:01:26,467
الأصل؟ -
.مُصابة بعمى الألوان -

23
00:01:26,467 --> 00:01:29,876
لمَ يجب أن أصنّف نفسي؟
.ظلال رماديّة يا عزيزتي

24
00:01:29,876 --> 00:01:31,455
العمر؟ -
.أبديّة -

25
00:01:31,455 --> 00:01:33,325
.كلاّ، واحدة أفضل
.سرمديّة

26
00:01:33,325 --> 00:01:36,443
...لا تُريدين أن تضعي ذلك
.سيجعلكِ تبدين وكأنّكِ تنتمين إلى متحف

27
00:01:36,443 --> 00:01:37,981
.لديك نقطة جيّدة

28
00:01:37,981 --> 00:01:40,475
."أعلم... أكتبي... "مُسنّة بما يكفي

29
00:01:40,475 --> 00:01:41,514
.رائع

30
00:01:41,639 --> 00:01:42,346
ماذا تفعلن؟

31
00:01:42,387 --> 00:01:46,003
ألكسيس) تُساعدي في تكوين)
."حسابي في "ماي فيس = وجهي

32
00:01:46,003 --> 00:01:47,791
...أعتقد أنّكِ تقصدين -
.وفر أنفاسك -

33
00:01:47,791 --> 00:01:49,537
.لقد كنتُ أصحّحها طوال الصباح

34
00:01:49,537 --> 00:01:52,571
حسناً، إنّه وجهي، أليس كذلك؟
...إنّه ليس وجهك

35
00:01:52,571 --> 00:01:55,481
...أو وجه أيّ شخص آخر
...إنّي لا... على أيّ حال

36
00:01:55,979 --> 00:02:02,422
،زملائي أعضاء التمثيل مُهتاجين حول مُتعتها
...وكم أنّها أداة تواصل رائعة. لذا

37
00:02:02,755 --> 00:02:03,378
.أنا هنا

38
00:02:03,378 --> 00:02:05,865
أحتاج الآن لإختيار صورة
.لصفحة ملفكِ الشخصي

39
00:02:05,865 --> 00:02:10,630
حسناً. هل نختار الصورة الدراميّة؟
أو... التجاريّة؟

40
00:02:10,630 --> 00:02:15,562
أو الوقحة؟ -
ألديكِ أيّ شيء من هذا القرن؟ -

41
00:02:16,597 --> 00:02:19,540
ماذا، أتعتقد أنّ الشعر عتيق قليلاً؟ -
.ليس ما كنتُ ألمّح إليه بالضبط -

42
00:02:19,540 --> 00:02:21,031
.أعرف ما تُلمّح إليه

43
00:02:21,031 --> 00:02:24,388
.كما تعرف، أنت لست دجاجة الربيع
هل نظرت مُؤخراً في المرآة؟

44
00:02:24,388 --> 00:02:26,874
...لديّ كلمتين لك
."حدّ شعر الرأس" و"تراجع"

45
00:02:28,739 --> 00:02:30,935
!جعلتُك تنظر

46
00:02:32,302 --> 00:02:33,753
.أوقعت بك تماماً يا أبي

47
00:02:36,280 --> 00:02:39,761
أجل يا (بيكيت). إمّا أنّ هناك جثة
.أو أنّكِ ترغبين في سماع صوتي المُثير

48
00:02:41,087 --> 00:02:42,744
جثة إذاً. أين؟

49
00:02:45,231 --> 00:02:47,673
.(وصلت إلى هنا سريعاً يا (كاسل -
.جانبي من المدينة -

50
00:02:47,839 --> 00:02:48,873
ماذا لدينا؟

51
00:02:48,873 --> 00:02:49,990
أتسمح لي؟ -
.تفضّل -

52
00:02:50,115 --> 00:02:53,095
...(شكراً لك. اسم ضحيّتنا هو (كالب شيمين -
.(شيمانسكي) -

53
00:02:53,219 --> 00:02:54,542
هل هذا "أ"؟ -
."أجل، إنّه "أ -

54
00:02:54,542 --> 00:02:57,232
(وكان يسحب (كيفن بيكون
...في فيلم "الزئبق" عندما

55
00:02:57,232 --> 00:02:59,302
آسفة، ماذا؟ -
."الزئبق" -

56
00:02:59,840 --> 00:03:04,061
...كيفن بيكون) كان ساعٍ فشل في) -
.أسبوزيتو)، إصطحبه إلى مدرسة) -

57
00:03:04,269 --> 00:03:07,704
،(الضحيّة هو (كالب شيمانسكي
.كان ساعٍ بدرّاجة في الخدمة

58
00:03:07,704 --> 00:03:11,552
مُجرم مُقنع، بسيّارة سوداء ذات أربعة
.أبواب، قاد صوبه مُباشرة وقتله على الفور

59
00:03:11,552 --> 00:03:15,070
،المُجرم سرق حقيبة الساعي
.وركب في سيّارته وفرّ هارباً

60
00:03:16,104 --> 00:03:17,553
.أترى، ذلك لم يكن صعباً للغاية

61
00:03:17,553 --> 00:03:20,533
كلاّ، إنّه جيّد، لو أردتِ النُسخة
.المُملة وليست الأكثر رواجاً

62
00:03:20,657 --> 00:03:23,761
.ظننتُ أنّي أعطيته بعض الذوق -
.أفترض أنّ لدينا الكثير من الشهود -

63
00:03:24,050 --> 00:03:26,244
عدّة. ثلاثة منهم سجّلوا
.رقم لوحة مركبة المُجرم

64
00:03:26,244 --> 00:03:31,418
.يا إلهي. كأنّ لديك شفرة غشّ
لديكم عدّة شهود وأرقام لوحة المركبة؟

65
00:03:31,418 --> 00:03:33,279
...سوف يستغركم كم من الوقت
خمس دقائق لحله؟

66
00:03:33,279 --> 00:03:36,798
.تحققتُ من أرقام لوحة مركبة المُجرم
.لقد بُلّغ عن سرقة السيّارة قبل ساعة

67
00:03:36,798 --> 00:03:39,778
...رجل مُقنع في سيّارة مسروقة
اللص قد خطّط لهذا

68
00:03:39,778 --> 00:03:42,798
وهو يُريد بشكل واضح أياً كان
.ما في داخل حقيبة الساعي

69
00:03:42,798 --> 00:03:45,902
...شيء كان يُسلّمه ضحيّتنا
.طرد، صندوق

70
00:03:46,317 --> 00:03:48,923
.إتّصل بشركة الساعي
.أريد أن أعرف ما كان في تلك الحقيبة

71
00:03:48,923 --> 00:03:51,697
.أياً كان... فقد كان كافٍ لقتل الساعي

72
00:03:52,441 --> 00:03:54,387
...سيّدي. وضعوا أمر إيقاف على السيّارة

73
00:03:54,387 --> 00:03:56,663
(ولكن لم يجد (أسبوزيتو) و(رايان
.شيئاً في التدقيق بالمكان

74
00:03:56,663 --> 00:03:59,891
هل نعرف ما كان في الطرد؟ -
.شركة الساعي تبحث في الأمر بالوقت الراهن -

75
00:03:59,891 --> 00:04:02,787
أياً كان، ظنّ شخص أنّه
.كان يستحقّ القتل لأجله

76
00:04:02,787 --> 00:04:07,547
،من على قمّة رأسي، سأقول رموز إطلاق نوويّة
...روح (ديك تشيني) في طريقها للشيطان

77
00:04:07,547 --> 00:04:10,030
.(جميعها نظريات جيّدة يا (كاسل
.جميعها نظريات جيّدة

78
00:04:10,319 --> 00:04:15,700
سيّدي؟ أأنت على ما يُرام؟
.يبدو أنّك شارد الذهن قليلاً

79
00:04:16,114 --> 00:04:17,480
.كلاّ، أنا مُركّز

80
00:04:18,183 --> 00:04:20,046
.مُركّز على أنّ القسم تتمّ مُراجعة قضاياه

81
00:04:20,666 --> 00:04:22,736
وأنّ مُعدّل إغلاقنا القضايا يقع
"تحت خانة "واحد- ب - ب

82
00:04:22,736 --> 00:04:26,833
للتفويض الجديد للحدّ الأدنى، وهذا بالطبع
.لا يأخذ تخفيضات الميزانيّة في الإعتبار

83
00:04:26,915 --> 00:04:30,102
الآن كيف يُفترض أن أقبض على المزيد
من الأشرار مع مُحققين قلّة؟

84
00:04:30,516 --> 00:04:34,118
أيّها النقيب. قالت شركة الساعي أنّ الضحيّة
،كان لديه طرد واحد فقط في حقيبته

85
00:04:34,118 --> 00:04:37,025
ألتقطت من الشارع 27-39 الغربي
."الجادّة الثانية، من الشقة "3 - جـ

86
00:04:37,148 --> 00:04:40,505
.(أرسلت من قبل (س. نضال مطر
.بحثتُ عنه خلال النظام

87
00:04:40,627 --> 00:04:43,043
(هناك (شاكر نضال مطر
.على قائمة الإرهاب

88
00:04:43,452 --> 00:04:45,376
.يُمكن أن يكون الشخص نفسه -
إلى أين كان الطرد ذاهباً؟ -

89
00:04:45,376 --> 00:04:48,160
.الشارع 6-1-4، شرق الجادّة الـ 72
.شرق الجادّة الـ 72؟ هذا المركز الـ6-4

90
00:04:48,160 --> 00:04:49,019
.سيّدي، يُمكن أن يكون هذا هجوماً

91
00:04:49,019 --> 00:04:51,231
.أريد إنذاراً تكتيكياً كاملاً
.إجعلهم يُخلون المبنى

92
00:04:51,231 --> 00:04:53,032
.سوف أنسّق مع الأمن الداخلي -
.المُحققة (بيكيت) تتحدّث -

93
00:04:53,032 --> 00:04:55,856
...لدينا هجوم إرهابي مُحتمل ضدّ المركز 6-4 -
...(أجل، هذا النقيب (روي مونتغمري -

94
00:04:57,371 --> 00:04:58,844
.إجعل وحدة الطوارئ تذهب للعنوان مباشرة -
.لك ذلك -

95
00:04:59,253 --> 00:05:01,137
.لتكن جميع الوحدات على أهبة الإستعداد -
.أجل، هذا (مونتغمري) من المركز الـ12 -

96
00:05:02,242 --> 00:05:03,470
!(شرطة (نيويورك

97
00:05:03,470 --> 00:05:04,985
.شرطة (نيويورك)! إرفعوا أيديكم -
!خالٍ -

98
00:05:04,985 --> 00:05:07,360
أين (نضال مطر)؟

99
00:05:07,360 --> 00:05:09,529
...(شاكر نضال مطر)
أين هو؟

100
00:05:09,529 --> 00:05:14,892
.(لا يوجد هنا (شاكر نضال مطر
.بل (سالي نيدرماير) فحسب

101
00:05:14,892 --> 00:05:17,921
سيّدتي، هل أرسلتِ طرداً بواسطة
ساعي درّاجة هذا الصباح؟

102
00:05:17,921 --> 00:05:18,822
.نعم فعلتُ ذلك

103
00:05:19,886 --> 00:05:23,653
.(س. نضال مطر)
.(س. نيدرماير)

104
00:05:24,062 --> 00:05:26,249
شخص غبي في شركة الساعي
.قد كتب الاسم بشكل خاطئ

105
00:05:27,364 --> 00:05:28,107
.هذه غلطتنا

106
00:05:28,107 --> 00:05:30,832
...سوف -
.أجل، بإمكاننا إصلاح هذا. لا تقلقي -

107
00:05:31,657 --> 00:05:33,515
.نأسف لكِ

108
00:05:35,207 --> 00:05:39,583
سيّدة (نيدرماير)، شخص ما سرق حقيبة
،الساعي التي كان بداخلها طردكِ

109
00:05:39,583 --> 00:05:42,389
،وأثناء وقوع الجريمة
.قتل ساعي الدراجة

110
00:05:42,596 --> 00:05:47,012
.هذا فظيع -
.أجل، نحن نُحاول معرفة سبب سرقتهم الحقيبة -

111
00:05:47,012 --> 00:05:49,572
،أرسلتها إلى مركز الشرطة الـ6-4
هل هذا صحيح؟

112
00:05:49,779 --> 00:05:52,379
.نعم -
هل بإمكانكِ إخبارنا ما كان بداخل الطرد؟ -

113
00:05:52,462 --> 00:05:52,956
.كلاّ

114
00:05:52,998 --> 00:05:54,938
كلاّ؟ -
.كلاّ -

115
00:05:55,268 --> 00:05:58,777
كلاّ"، أنتِ لا تُريدين ذلك"
.أو "كلاّ" أنتِ لا تتذكّرين

116
00:05:58,777 --> 00:06:00,511
أو لا تعرفين ما بداخل الطرد؟

117
00:06:00,511 --> 00:06:04,886
...نعم
.للجزء الثاني. جزء عدم المعرفة

118
00:06:04,886 --> 00:06:09,881
من أين حصلتِ على الطرد؟ -
.(من ابن أخي المُفضّل... (برادي -

119
00:06:10,418 --> 00:06:13,431
حسناً، أين يُمكن أن نجد (برادي)؟ -
.في السجن -

120
00:06:13,844 --> 00:06:16,320
السجن"؟"
متى أعطاكِ الطرد؟

121
00:06:16,527 --> 00:06:20,532
،قبل عشر سنوات
.قبل أن يُدخلونه السجن

122
00:06:20,655 --> 00:06:27,301
،جاء إليّ (برادي)، وأعطاني الطرد
".ثمّ قال: "عمّتي، إعتني جيّداً بهذا الطرد

123
00:06:27,590 --> 00:06:32,420
.ولا تُخبري أحداً عنه"
."وألاّ تفتحيه أبداً

124
00:06:33,451 --> 00:06:35,392
إذن لمَ سترسلينها فجأة؟

125
00:06:35,598 --> 00:06:39,148
...(إتّصل (برادي
،حوالي الساعة الـ7:30 صباح هذا اليوم

126
00:06:39,148 --> 00:06:45,848
،طلب مني إرسالها فوراً للرجل المُوجّهة إليه
...الرجل الذي إعتقلته قبل عشر سنوات

127
00:06:45,930 --> 00:06:49,383
.(المُحقق (روي مونتغمري

128
00:06:51,109 --> 00:06:53,082
.إنّه النقيب (روي مونتغمري) الآن

129
00:06:53,493 --> 00:06:58,015
أتعرفينه؟ -
.أجل. إنّه رئيسنا -

130
00:06:58,961 --> 00:07:00,481
كان الطرد قادماً لي؟ -
.أجل -

131
00:07:00,892 --> 00:07:02,824
ما اسمه مرّة أخرى؟ -
.(برادي طومسون) -

132
00:07:02,907 --> 00:07:04,961
قبضت عليه عندما كنت مُحققاً
.في قسم 6-4

133
00:07:05,167 --> 00:07:07,880
.أجل. إنّي أذكره
ولكن لمَ يُرسل لي طرد عمره 10 أعوام؟

134
00:07:07,880 --> 00:07:10,428
.أسبوزيتو) يُهاتف السجن الآن)
.إنّه يُحاول الحصول على مُقابلة

135
00:07:10,839 --> 00:07:13,018
هل تتذكّر أيّ شيء عنه؟

136
00:07:13,018 --> 00:07:15,320
...أجل، لقد قتل سيّدة
.في عمليّة سطو قد أخفقت

137
00:07:15,320 --> 00:07:17,498
.قضيّة خالية من التعقيدات
.أعتقد أننا أخذنا إعترافاً منه

138
00:07:17,498 --> 00:07:22,020
قالت العمّة أنّه كان مُصرّاً للغاية على إيصال
الطرد إليك مُباشرة. أتعرف سبب ذلك؟

139
00:07:22,226 --> 00:07:23,252
.سيتعيّن عليكِ سؤاله

140
00:07:23,663 --> 00:07:26,458
.إلاّ لو كنت تُجري جلسة إستحضار أرواح
.إنّه ميّت

141
00:07:27,281 --> 00:07:31,063
.لقد طُعن في السجن صباح اليوم -
.صباح اليوم؟ هذه ليست مُصادفة -

142
00:07:32,214 --> 00:07:33,734
إجعل قسم السجلاّت يسحب
.كلّ شيء من القضيّة القديم

143
00:07:34,064 --> 00:07:36,940
(إذا أسعفتني الذاكرة، كان (برادي
.مُتزوّجاً عند سُجن

144
00:07:36,940 --> 00:07:39,818
.أنظر لو ما زالت زوجته، ولو كانت تعرف شيئاً
.بيكيت)، إتّصلي بآمر السجن)

145
00:07:40,023 --> 00:07:41,462
أريد أن أرى ما يعرفونه
.(حول جريمة قتل (برادي

146
00:07:41,462 --> 00:07:45,038
.وأريد نسخاً من جميع مُكالماته الهاتفيّة
،(أريد أن أعرف ما قاله بالضبط لعمته (سالي

147
00:07:45,038 --> 00:07:47,504
.وأيّ شخص آخر لهذه المسألة -
.حسناً -

148
00:07:47,587 --> 00:07:50,340
.(يا (بيكيت
.بيزلي شيمانسكي) هنا لرؤيتكِ)

149
00:07:51,491 --> 00:07:54,985
.إنّها أخت الساعي
.إعذرني

150
00:08:14,838 --> 00:08:19,195
كيف تفعل ذلك؟ -
.أفضل مِن أيّ شخص أعرفه -

151
00:08:25,553 --> 00:08:30,582
أأنت بخير؟ -
.مات أخوها مُحاولاً إيصال شيءٍ لي -

152
00:08:31,143 --> 00:08:32,335
.كلاّ، لستُ بخير

153
00:08:34,719 --> 00:08:40,761
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـثـامـنـة))
((بعـنوان: قـتـل الـســاعــي))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

154
00:08:42,031 --> 00:08:44,226
أرسل السجن آخر مُكالمتين
.(هاتفيتين أجراها (برادي

155
00:08:44,545 --> 00:08:46,820
"ألا يُمكنني أن أضعها في البريد فحسب؟"

156
00:08:46,940 --> 00:08:49,415
.(كلاّ، يا عمّتي (سالي"
".يجب أن تأخذيها إلى هناك بنفسك

157
00:08:49,415 --> 00:08:52,687
".لقد عاد ألم الورك مرّة أخرى" -
".إذن إتّصلي بخدمة ساعي البريد" -

158
00:08:52,687 --> 00:08:56,759
"سوف أدفع لكِ مرّة أخرى، حسناً؟" -
".حسناً. سأهتمّ بالأمر" -

159
00:08:57,278 --> 00:09:02,188
"يجب أن أغلق الخط الآن، حسناً؟" -
".إعتني بنفسك يا (برادي). أحبّك" -

160
00:09:02,987 --> 00:09:04,862
.أحبّكِ أيضاً يا عمّتي"
".يجب أن أغلق الخط

161
00:09:07,258 --> 00:09:08,654
.لا شيء عمّا كان بداخل الطرد

162
00:09:08,973 --> 00:09:11,288
في الساعة الـ 7:23، أجرى
.هذه المُكالمة الهاتفيّة لزوجته

163
00:09:11,608 --> 00:09:13,484
".نعم، سوف أدفع الثمن"

164
00:09:13,484 --> 00:09:15,080
".(فال)" -
".مرحباً يا عزيزي" -

165
00:09:15,080 --> 00:09:15,998
".(إسمعيني يا (فال"

166
00:09:16,716 --> 00:09:18,312
أتذكرين ما تحدّثنا عنه في آخر"
"مرّة قمتِ بزيارتي فيها؟

167
00:09:19,351 --> 00:09:21,148
".أتذكّر" -
".سوف يحدث اليوم" -

168
00:09:21,347 --> 00:09:22,984
(يجب أن تخرجي أنتِ و(جاريد"
".من المنزل في الحال

169
00:09:23,183 --> 00:09:25,257
"...(ولكن يا (برادي" -
".لا يوجد وقت للتحدّث. إذهبي فحسب" -

170
00:09:25,577 --> 00:09:28,172
.كلّ شيء سيكون على ما يُرام"
"أعطِ (جاريد) قبلة من أبيه، حسناً؟

171
00:09:28,371 --> 00:09:31,963
."أحبّكِ" -
".أحبّك أيضاً. وداعاً" -

172
00:09:32,202 --> 00:09:35,356
قتل (برادي) بعد 45 دقيقة
.من تلك المُكالمتين الهاتفيتين

173
00:09:35,356 --> 00:09:39,388
.أجل، ولكنّنا لا نعرف السبب أو من يكون -
.أو كيف يرتبط بطردك الغامض -

174
00:09:39,586 --> 00:09:42,022
هل لدى آمر السجن أيّ مشتبه بهم؟ -
.ساحة السجن كلها كاملة -

175
00:09:42,422 --> 00:09:45,214
.لقد طُعن في الساحة
.ولم يكن هناك شهود

176
00:09:45,695 --> 00:09:48,129
آمر السجن أقلّ تفاؤلاً
.حول القبض على القاتل

177
00:09:48,248 --> 00:09:51,201
أكان لدى (برادي) أيّ شكاوي؟ -
.بوضوح كان السجين المثالي -

178
00:09:51,403 --> 00:09:53,263
،إذن لابدّ أنّه أمر قتل
.صدر من الخارج

179
00:09:53,464 --> 00:09:55,082
.من قبل نفس الرجل الذي قتل الساعي

180
00:09:56,175 --> 00:09:57,751
أيّ حظ في تعقب زوجة (برادي)؟

181
00:09:57,913 --> 00:10:00,541
لا أحد تماماً. ولكنّهم غادورا
.الشقة في عجلة من أمرهم

182
00:10:00,541 --> 00:10:02,482
،إتّصلتُ بهواتفهم الخليويّة
.تعقبتُ بطاقاتهم الإئتمانيّة

183
00:10:02,685 --> 00:10:04,869
.إنّها خارج الشبكة -
.ربّما ليس تماماً -

184
00:10:04,869 --> 00:10:06,771
.لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع مدرسة الابن

185
00:10:06,771 --> 00:10:11,345
وفقاً للمُدير، ابن (برادي) يُفوّت صفاً كلّ يوم
.ثلاثاء لأنّ لديه حالة تنفسيّة نوعاً ما

186
00:10:12,074 --> 00:10:13,815
.غداً هو الثلاثاء
هل حصلت على اسم الطبيب؟

187
00:10:14,706 --> 00:10:17,337
.لنتمركز بمكتبه في الصباح
.قد يُحالفنا الحظ

188
00:10:19,036 --> 00:10:22,577
ما الذي تفعلينه يا أمّاه
تعملين على تمثيلكِ؟

189
00:10:22,577 --> 00:10:27,191
.أتمنى ذلك. لقد قصفتُ بطلبات الأصدقاء
.إنّه مثل عمل بدوام جزئي

190
00:10:27,589 --> 00:10:30,852
.وهذه التبادلات سخيفة تماماً

191
00:10:31,051 --> 00:10:34,750
دوت إليسون)، التي ليس لديّ أيّ رغبة)
،على الإطلاق بإعادة الإتّصال معها

192
00:10:34,790 --> 00:10:42,031
فقد أهدرت 20 دقيقة من حياتي في سرد
.شجاعة قطتها المُتوفاة بالحُصاة الكلويّة

193
00:10:42,031 --> 00:10:45,532
.حسناً، كان يُمكن أن تكون الأمور أسوأ
.كان يُمكن أن تُرسل لكِ فيديو

194
00:10:45,532 --> 00:10:47,759
الإنضمام إلى هذه الهواية
.كان خطًأ فادحاً

195
00:10:47,997 --> 00:10:50,662
.لا شيء جيّد يأتي من الإنترنت

196
00:10:50,703 --> 00:10:52,413
.لقد تلقّيتِ للتو طلب صداقة آخر

197
00:10:52,413 --> 00:10:56,701
.(ياإلهي، (تشيت بالابرن -
من هو (تشيت بالابرن)؟ -

198
00:10:56,701 --> 00:11:00,549
،نجم رياضي، رئيس الصف
...ملك الحفل الراقص

199
00:11:00,629 --> 00:11:06,000
.حبيبي من المدرسة الثانويّة، وأوّلهم -
.لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك الجزء الأخير -

200
00:11:06,000 --> 00:11:08,365
.لقد أرسل رسالة مع طلبه

201
00:11:08,365 --> 00:11:11,570
،أنا أعيش في نيويورك الآن"
".وأودّ أن أراكِ

202
00:11:11,570 --> 00:11:16,861
.مارثا)، لم تتغيّري ولو لقليل)
تشيت بالابرن)، هل تصدّق ذلك؟)

203
00:11:16,861 --> 00:11:19,467
وهل رأيت تلك الرسالة؟

204
00:11:19,667 --> 00:11:23,474
أنتِ تعرفين أنّ (تشيت) تعرّف
على صورتكِ القديمة منذ 20 عاماً؟

205
00:11:29,165 --> 00:11:30,888
أينبغي أن أقبل طلب صداقته؟

206
00:11:31,290 --> 00:11:36,299
أقصد، آخر مرّة وضعتُ عيني عليه كنتُ
.في الـ 18 عاماً، والآن يرى هذه الصورة

207
00:11:36,299 --> 00:11:38,503
...والآن، هذا

208
00:11:39,185 --> 00:11:41,429
ماذا أفعل؟ -
.إنّه قراركِ -

209
00:11:41,510 --> 00:11:43,994
(هنالك دوماً (دوت
.وقطتها ذات الغموض الطبي

210
00:11:48,122 --> 00:11:52,210
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.طريق آخر مسدود في قضيّة الساعي -

211
00:11:52,531 --> 00:11:54,656
لقد حدّدت الشرطة السيّارة
،المسروقة التي صدمته

212
00:11:54,656 --> 00:11:57,921
...ولكن وحدة الجرائم لم تجد شيئاً
.لا بصمات، ولا شعر

213
00:11:58,085 --> 00:11:59,963
.يبدو أشبه أكثر فأكثر بقاتل مأجور

214
00:11:59,963 --> 00:12:01,145
.أجل -
ماذا عن كاميرات المراقبة؟ -

215
00:12:01,145 --> 00:12:05,025
أيّ كاميرات حول مكان إلقاء السيّارة؟ -
.كلاّ، كان رجلنا المُقنع يعرف ما يفعله -

216
00:12:05,065 --> 00:12:06,616
على الأقل معلوماتنا حول
.الطبيب قد جاءت بالنفع

217
00:12:06,616 --> 00:12:09,148
زوجة الضحيّة المسجون جاءت مع ابنها
.أوّل شيء هذا الصباح

218
00:12:09,842 --> 00:12:11,475
.النقيب و(بيكيت) يُجرون مُقابلة معهما الآن

219
00:12:13,597 --> 00:12:14,987
...سوف أذهب -
...لن -

220
00:12:16,088 --> 00:12:17,761
ألديكِ أيّ فكرةٍ عمّن قتله؟

221
00:12:20,334 --> 00:12:21,437
.نحن نعمل على ذلك

222
00:12:21,437 --> 00:12:26,826
سيّدة (تومسون)، أتعرفين أي شيء عن طردٍ طلب
زوجكِ من عمته (سالي) أن ترسله البارحة؟

223
00:12:27,234 --> 00:12:31,848
.أجل. كانت وثيقة تأمينه
.أعطاها إيّاها عندما دخل السجن

224
00:12:31,929 --> 00:12:32,908
وثيقة تأمين؟

225
00:12:33,194 --> 00:12:36,541
كان دليلاً على أنّه لم يقتل المرأة
.التي دخل السجن بتهمة قتلها

226
00:12:36,541 --> 00:12:39,237
.ولكنّه إعترف -
.قد يكون إعترف، ولكنّه لم يفعل ذلك -

227
00:12:39,359 --> 00:12:40,584
(مع كل الإحترام سيّدة (تومسون

228
00:12:40,584 --> 00:12:43,401
نصف الرجال في السجن سيقسمون
.ليلاً ونهاراً أنّهم لم يفعلوا ذلك

229
00:12:43,401 --> 00:12:48,177
هل من زوجات هؤلاء الرجال يحصلن على طردٍ
في كل شهر بداخله سبعة ألاف دولار نقداً؟

230
00:12:48,911 --> 00:12:52,626
زوجكِ إعترف بجريمة قتل
لم يرتكبها من أجل المال؟

231
00:12:52,626 --> 00:12:55,485
.أعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً
.ولكننا لمْ نعرف ما نفعل غير ذلك

232
00:12:56,179 --> 00:12:58,468
ولد (جاريد) ولديه مرض
.نادر في التنفس

233
00:12:58,468 --> 00:13:02,065
ولم يكن لدينا المال أو التأمين
.للحصول على العلاج الذي يحتاجه

234
00:13:02,595 --> 00:13:05,620
،لو لم يفعل (برادي) ما فعله
.لِمَا كان (جاريد) على قيد الحياة الآن

235
00:13:06,151 --> 00:13:08,726
هل أخبركِ (برادي) من إرتكب الجريمة
التي دخل السجن بسببها؟

236
00:13:09,543 --> 00:13:11,791
.كلاّ، لا أعرف حتى لو كان يعرف من كان

237
00:13:11,914 --> 00:13:15,468
،طوال عشر سنوات، لم تسألي من كان صلته
ومن تقرّب إليه، ومن كان يدفع لكِ؟

238
00:13:15,468 --> 00:13:17,226
أقنعتِ نفسكِ الكفّ عن عناء السؤال؟

239
00:13:17,226 --> 00:13:21,640
لقد سألتُ، ولكن (برادي) شعر أنّه قلّما
.ما كنتُ أعرفه كان الأمر أكثر أمناً لي

240
00:13:21,640 --> 00:13:27,852
.حتى الطرود لم تكن بها عنوان المُرسل
.إسمع أيّها النقيب، لقد قتل زوجي للتو

241
00:13:28,261 --> 00:13:29,895
.إنّي أقول لك جلّ ما أعرفه

242
00:13:33,130 --> 00:13:36,998
حسناً، ما نعرفه حتى الآن أنّه قبل أربعة
(أشهر، بدأت المدفوعات لـ(برادي

243
00:13:37,080 --> 00:13:40,330
،تصل مُتأخرة، قصيرة
.وبعدها لم يعودوا يُرسلوا شيئاً

244
00:13:40,370 --> 00:13:45,185
(ووفقاً لزوجته، ذلك عندها قرّر (برادي
.إعطاء الساعي وثيقة تأمينه

245
00:13:45,267 --> 00:13:47,242
.كان من المُفترض أن يُثبت ذلك براءته

246
00:13:47,242 --> 00:13:50,492
لابد أنّ ضحيّتنا (برادي) كان على إتصال
.مع من كان يُجري الدفعات

247
00:13:50,492 --> 00:13:52,550
يجب أن يكون لدى السجن
.(سجل لكلّ من تحدّث إليه (برادي

248
00:13:52,591 --> 00:13:54,400
.لقد تحققنا بالفعل من سجل هاتفه
.لا يوجد شيء هناك

249
00:13:54,400 --> 00:13:56,499
ماذا عن البريد الاإلكتروني؟ -
.نقوم بفحصه الآن -

250
00:13:56,499 --> 00:13:57,816
.أياً كان ما قاله (برادي)، لابدّ أنّه نجح

251
00:13:57,898 --> 00:14:00,283
.بدأت المدفوعات من جديد
.وبعد شهر واحد، لا شيء

252
00:14:00,696 --> 00:14:02,444
أتعتقدون أنّ (برادي) قد ضجر من الوضع؟

253
00:14:02,810 --> 00:14:06,062
توقع أنّه إذا لم يكن من عقد الإتفاق معه
مُلتزم به، فلمَ يفعل ذلك هو؟

254
00:14:06,184 --> 00:14:09,477
بعدها يتّصل بعمّته (سالي)، يطلب منها
أن تُرسل الأدلة التي تثبت براءته

255
00:14:09,558 --> 00:14:13,054
.إلى الضابط الذي قبض عليه -
أمن الممكن أنّ أحداً كان يتنصّت على إتّصالاته؟ -

256
00:14:13,645 --> 00:14:16,683
أقصد، أياً كان من قتل الساعي لابدّ أنّه
.قد تمّ إخباره أنّ الطرد قيد التحرّك

257
00:14:16,767 --> 00:14:18,638
الأشخاص الوحيدون الذين يستطيعون
.التنصّت على الإتّصالات هم موظفي السجن

258
00:14:18,846 --> 00:14:21,840
سبعة ألاف دولار في الشهر لمُدّة 10 سنوات
.تُعادل مجموعاً مليون دولار

259
00:14:22,342 --> 00:14:25,797
أياً كان من نتعامل معه من الواضح
.أنّ لديه الوسائل ليرشو شخصاً آخر

260
00:14:25,797 --> 00:14:27,044
.أحضروا جدول مُناوبات العمل من السجن

261
00:14:27,089 --> 00:14:28,503
أنظروا من كان يعمل حينما
.كان (برادي) يُجري إتّصالاته

262
00:14:28,879 --> 00:14:31,750
.جهّزوا فريق لحماية الزوجة والطفل -
.تمّ ذلك بالفعل يا سيّدي -

263
00:14:39,451 --> 00:14:43,341
.أيّها النقيب، كانت لديك الإعترافات والأدلة
.أيّ شخص كان سيصل إلى نفس الإستنتاج

264
00:14:43,589 --> 00:14:46,898
.لم أبذل جهداً كافياً
.عرفتُ أنّ هذه القضية قد أغلقت

265
00:14:46,940 --> 00:14:49,320
.كلّ شيء سقط في مكانه تماماً
والآن ماذا لدينا؟

266
00:14:49,709 --> 00:14:52,263
.مارّ بريء لا علاقة له بالقاتل

267
00:14:52,306 --> 00:14:55,094
وبدون أدلة مادية، لا توجد هناك طريقة
.لتقفي أثر من كان يقود تلك السيّارة

268
00:14:55,257 --> 00:14:57,963
وأخذ إستراحة في سجن بتهمة القتل؟
،تلك فرصة ضئيلة

269
00:14:58,045 --> 00:14:59,233
خاصة لو كنت تتعامل
.مع حُرّاس فاسدين

270
00:14:59,233 --> 00:15:01,897
حسناً، ولكن لا يزال لدينا القاتل الحقيقي
.منذ عشر سنوات مضت

271
00:15:01,980 --> 00:15:03,046
.كلّ شيء بدأ هناك

272
00:15:03,087 --> 00:15:06,284
جثتان جديدتان، وأنتِ تُريدين أن تبحثي
في جريمة قتل قبل 10 أعوام؟

273
00:15:05,677 --> 00:15:10,780
،عندما أكتب قصّة
.البداية تكون الأصعب دوماً

274
00:15:10,864 --> 00:15:14,735
ولكن لو إكتشفت ذلك، بقيّتُ الأمر
.يُمكن أن يسقط بمكانه الصحيح

275
00:15:14,777 --> 00:15:20,178
.كاسل)، هذا ليس أحد كتبك) -
.كلاّ، إنّما هو غامض، وكلّ الغموض هي نفسها -

276
00:15:20,475 --> 00:15:22,730
.الدافع، الفرصة، حجب الحقائق، والضمير

277
00:15:23,027 --> 00:15:25,579
عمليات القتل التي حدثت اليوم
.كانت لحجب حقائق جريمة قبل عشر سنوات

278
00:15:26,047 --> 00:15:27,110
.هنالك ستكون أدلتك

279
00:15:27,791 --> 00:15:30,345
بربّك أيّها النقيب، ما رأيك؟
.دعنا نذهب برحلة قصيرة في درب الذاكرة

280
00:15:32,900 --> 00:15:35,043
.أوليفيا ديبياسي)، في الـ 20 عاماً)

281
00:15:35,414 --> 00:15:37,721
عثر عليها الجيران مضروبة بالهراوة
.حتى الموت في شقتها

282
00:15:38,587 --> 00:15:40,440
كانت هناك بعض الأشياء
.المفقودة من شقتها

283
00:15:40,523 --> 00:15:42,294
أياً كان من قتلها حاول جعل الأمر
.يبدو وكأنّه عملية سرقة قد فشلت

284
00:15:42,501 --> 00:15:45,262
يجب أن يكون هناك شيء حول
.مُتعدّد حرف قُمنا بالتحقيق معه

285
00:15:45,838 --> 00:15:47,735
،كان لديه سجلّ جنائي
.وقد عمل في المبنى

286
00:15:47,899 --> 00:15:52,020
.لو كان هو، فإنّي بمجال العمل الخطأ
سبعة ألاف دولار في الشهر لمُتعدّد حرف؟

287
00:15:52,473 --> 00:15:54,203
.(إبتعدنا عنه بمُجرّد الإشتباه بـ(برادي

288
00:15:54,286 --> 00:15:56,923
.وردت معلومات سريّة من مجهول
.شعرنا وكأنّه تقدّم في ذلك الوقت

289
00:15:57,211 --> 00:16:00,549
،جلبتُه، وضغطتُ عليه
.ربّما لنصف ساعة قبل أن يتكلّم

290
00:16:01,168 --> 00:16:03,640
أتعلمان، إنّه أمر مُضحك. في الواقع
لم أرَ بعضاً من هذه التقارير

291
00:16:03,723 --> 00:16:07,017
،لأنّه بمُجرّد أن سلّمه مُحققي الفحص الدقيق
.كان لدينا بالفعل (برادي) في السجن

292
00:16:07,224 --> 00:16:10,479
يُقال هنا بأنّ (أوليفيا) ذهبت لحفلة
.بوقتٍ سابق في الليلة التي قتلت فيها

293
00:16:10,560 --> 00:16:12,951
.(يُقال هنا أنّه نادي (بيرسون -
نادي (بيرسون)؟ -

294
00:16:13,816 --> 00:16:16,197
.هذا مُجتمع عالٍ
.هذا مُجتمع للناس الراقية

295
00:16:16,282 --> 00:16:18,410
.أموالي تذهب إلى المصارف
.أموالهم تشتري المصارف

296
00:16:18,495 --> 00:16:25,092
سيّدي، إسمع هذا. نادلة قدّمت إفادة، قائلةً أنها
.رأت (أوليفيا) في مُجادلة حامية مع رجل بالحفلة

297
00:16:25,092 --> 00:16:25,927
.سرعان ما تطوّر الحال

298
00:16:25,968 --> 00:16:27,972
.لا يوجد أيّ اسم
،ولكن وفقاً للوصف الذي قدّمته

299
00:16:28,099 --> 00:16:32,775
،كان في منتصف العشرينات، متوسّط البنية
.يرتدي سترة زرقاء، وربطة عنق مُقلمة

300
00:16:32,775 --> 00:16:37,535
.لا أعرف عنكما يا رفاق
.ولكنّي أتلقّى ذبذبة مليونير مُستهتر هنا

301
00:16:37,535 --> 00:16:39,624
النادلة كانت تعتقد
.(بأنّه وصل مع (أوليفيا

302
00:16:39,665 --> 00:16:43,841
.صديقة (أوليفيا) المُقرّبة كانت فتاة عملت معها
.(ربّما بإمكانها أن تُخبرنا مع من تسكّعت (أوليفيا

303
00:16:44,176 --> 00:16:46,472
إنتهى (بيرلماتر) لتوّه من مُراجعة
(تقرير تشريح جثة (أوليفيا

304
00:16:46,556 --> 00:16:49,269
.من الأيّام الخوالي
.يقول أنّه وجد شيئاً

305
00:16:49,646 --> 00:16:50,566
.إذهبوا أنتم إلى المشرحة

306
00:16:50,649 --> 00:16:52,951
.(وأنا سألاحق صديقة (أوليفيا -
.شكراً لك يا سيّدي -

307
00:16:54,709 --> 00:16:58,892
،(لقد تفحّصتُ ملفات السيّدة (ديبياسي
.وتشريحها كان محدوداً إلى حدٍ كبير

308
00:16:58,976 --> 00:17:02,741
(أفترض أنّه عندما إعترف (برادي
.قرّر الطبيب الشرعي ألاّ يكون شاملاً

309
00:17:02,741 --> 00:17:03,704
هل فوّت شيئاً ما؟

310
00:17:03,870 --> 00:17:05,712
.من الصعب معرفة ذلك -
ماذا يقول لك حدسك؟ -

311
00:17:05,754 --> 00:17:10,423
حدسي يقول لي أنّي جائع، ولكنّي لن أصبح
،قادراً على تناول الطعام حتى أنتهي منكما

312
00:17:10,506 --> 00:17:13,758
لذا، لمَ لا أخبركما بما قاله لي تدريب الطبيب
الشرعي الخاصّ بي المُتوقد الذكاء؟

313
00:17:13,841 --> 00:17:16,842
حسناً، قال (برادي) أنّه ضرب
.أوليفيا) بمضرب بيسبول)

314
00:17:17,676 --> 00:17:21,429
.ولكن أنظرا إلى هذه
عندما أنظر إلى هذه الجروح

315
00:17:21,513 --> 00:17:24,348
،ونمط التكسّر في الجمجمة
.فإنّي لا أرَ مضرب البيسبول

316
00:17:24,348 --> 00:17:28,350
.لقد كذب (برادي) بشأن قتلها
.لابدّ أنّه كذب بشأن ما إستخدمه للقيام بذلك

317
00:17:29,057 --> 00:17:31,600
أيمكنك تحديد كيف قتلت؟ -
.سيكون تخميناً -

318
00:17:31,976 --> 00:17:35,270
ولكن لأفعل ذلك بشكل صحيح، لابدّ أن ألتقط أشعة
.سينيّة على الجمجمة وآخذ عينة من عظامها

319
00:17:35,436 --> 00:17:38,021
أتريد أن تنبش الجثة؟ -
.إنّها الطريقة الوحيدة للقيام بالأمر الصائب -

320
00:17:38,438 --> 00:17:40,397
بالاضافة، من يدري ما يُمكن
أن أجده غير ذلك؟

321
00:17:40,397 --> 00:17:43,525
أوليفيا) قد ربّيت مِن قبل أمٍّ عازبة)
.التي ماتت أيضاً

322
00:17:43,607 --> 00:17:45,442
لذلك إسمح لي أن أتّصل بالأقرباء
.وأرى ما يمكنني القيام به

323
00:17:46,109 --> 00:17:47,818
.إعذراني

324
00:17:47,944 --> 00:17:49,847
.بيكيت) تتحدّث)

325
00:17:50,282 --> 00:17:55,319
أأنت مُتأكّد أنّ الأكل صحّي هنا؟ -
أتعرف مدى قوّة المُطهرات التي نستخدمها هنا؟ -

326
00:17:56,391 --> 00:17:57,818
.هذه أنظف غرفة في المدينة

327
00:17:59,365 --> 00:18:00,594
.لا يمكنني -
.مُعدّة بالمنزل -

328
00:18:00,714 --> 00:18:02,736
.لا يمكنني -
.وجدتُ خيطاً -

329
00:18:03,212 --> 00:18:05,790
.النقيب تحدّث إلى الصديقة -
هل تذكّرت مع من كانت (أوليفيا)؟ -

330
00:18:05,909 --> 00:18:08,366
جيف ديلهانت)، الذي كان لديه كميتُه)
.المُنصفة من الدخل الجاري مع القانون

331
00:18:08,407 --> 00:18:12,611
.ولديه صندوق إئتماني قيمته بالملايين -
.يكفي لدفع سبعة ألاف دولار في الشهر -

332
00:18:12,969 --> 00:18:14,541
.بنغو -
.أجل -

333
00:18:15,699 --> 00:18:19,878
.إلتقيتُ بـ(أوليفيا) في ملهى ليلي
،لم تكن في البلدة منذ مدّة طويلة

334
00:18:19,961 --> 00:18:23,768
.ولكنّها بدت مثل فتاة حفلات حقيقيّة -
هل كنتما تتواعدان؟ -

335
00:18:24,223 --> 00:18:26,126
.كلاّ، أصدقاء فحسب

336
00:18:27,119 --> 00:18:29,480
ماذا، ألا يُمكن لرجل وفتاة
أن يكونوا مجرّد صديقين؟

337
00:18:29,480 --> 00:18:31,881
.من فضلك -
هل أنتما معاً؟ -

338
00:18:32,050 --> 00:18:33,735
.ليس بعد -
.بالتأكيد لا -

339
00:18:36,938 --> 00:18:39,002
.إسمعا، لم يكن أمراً جللاً

340
00:18:39,045 --> 00:18:43,722
حدث لي أن ذكرتُ أنّ صديق لي من مدرستي
(كان سيجري لمّ شمل للأسرة هنا بنادي (بيرسون

341
00:18:43,805 --> 00:18:48,106
(وطلب مني أن أمرّ عليه. أرادت (أوليفيا
.أن تأتي حقاً. لذا فإنّي إصطحبتُها

342
00:18:48,400 --> 00:18:50,507
مَن يُريد الذهاب إلى لمّ شمل
عائلة شخص آخر؟

343
00:18:50,591 --> 00:18:52,655
حسناً، أفترض أنّ كلّ هذا
.يعتمد على العائلة

344
00:18:53,036 --> 00:18:55,520
في هذه الحالة، صدف
.(أن كانت عائلة (ويسلي

345
00:18:55,901 --> 00:18:59,861
عائلة (ويسلي)؟
عائلة (ويسلي) الأغنياء وأصحاب السُلطة؟

346
00:18:59,987 --> 00:19:01,293
ويسلي) مُحافظ (نيويورك)؟)

347
00:19:01,379 --> 00:19:05,632
ألمْ يكن سيناتوراً؟ -
.(نعم، كان السيناتور (كاسبر ويسلي -

348
00:19:05,712 --> 00:19:08,586
.توفي في أوائل التسعينات
.أبناءه يترشّحون لمنصبه هذا العام

349
00:19:08,705 --> 00:19:11,383
حسناً، سأخبرك أمراً، في المرّة القادمة
.التي سأدعوه فيها سأصطحبك معي

350
00:19:12,761 --> 00:19:16,226
سيّد (ديلهانت)، أين كنت من العاشرة مساءً
وحتى الثانية صباحاً في الليلة التي قتلت فيها؟

351
00:19:17,881 --> 00:19:22,726
(حسناً، أنا وقريبين من عائلة (ويسلي
.خرجنا مُبكراً وذهبنا لنادٍ

352
00:19:23,079 --> 00:19:26,624
أعتقد أنّه كان هناك
.كوكايين معنيّ بالأمر

353
00:19:26,703 --> 00:19:31,665
.لقد تمّ إعتقالنا للسكر العام
...أسقط أبي التهم، لكن

354
00:19:31,705 --> 00:19:33,129
.لكن لا يزال هناك سجلّ بإعتقالنا

355
00:19:33,715 --> 00:19:37,485
اذا لمْ تتمكّني من العثور عليه
.فلديّ نسخة منه في المنزل

356
00:19:38,534 --> 00:19:40,628
،(هل خضت جدالاً في تلك الليلة مع (أوليفيا

357
00:19:40,628 --> 00:19:42,554
أو أرأيت أيّ شخص آخر خاض جدالاً معها؟ -
.كلاّ -

358
00:19:42,847 --> 00:19:48,629
شاهد عيان رأى (أوليفيا) تخرج مع رجل
،في سترة زرقاء وربطة عنق برتقالية

359
00:19:48,712 --> 00:19:52,798
أتتذكّر أيّ شخص ينطبق عليه هذا الوصف؟ -
.أنا أتذكّر في الواقع -

360
00:19:53,164 --> 00:19:56,320
(جميع مناسبات عائلة (ويسلي
.لديها قانون لباس صارم

361
00:19:56,400 --> 00:20:00,610
...السترة الفضفاضة هي المعيار، لكن
،لينان ويسلي)، الأم الحاكمة للعائلة)

362
00:20:01,499 --> 00:20:03,119
.هي مَن اختارت ربطات العنق للرجال

363
00:20:06,194 --> 00:20:11,009
أتفكّرين بما أفكّر؟ -
.أجل، لدينا الكثير من المُشتبه بهم -

364
00:20:12,303 --> 00:20:13,923
.نعم، أيها القائد
.كلاّ، أنا أعرف، أيها القائد

365
00:20:14,795 --> 00:20:16,623
.بأسرع ما يُمكن، أيها القائد

366
00:20:19,197 --> 00:20:22,522
قطعوا نسبة موظفينا 20%، وانزعجوا
.%عندما أخبرتهم أنّ لدينا تراجع بـ3

367
00:20:22,769 --> 00:20:25,137
لو سألتماني، نحن نقوم بالمعجزات
.لفعل ما نقوم به

368
00:20:25,179 --> 00:20:27,505
سيّدي، بإمكاننا فعل هذا لاحقاً
.لو كانت لديك أولويّة عليا

369
00:20:27,548 --> 00:20:28,834
أنا لمْ أترك العمل قط
.يعترض إتمام العمل

370
00:20:29,997 --> 00:20:31,036
أين وصلنا؟

371
00:20:31,036 --> 00:20:33,736
برادي) واتصالاته تُرسل من خلال)
.حساب بريد إلكتروني زائف

372
00:20:34,109 --> 00:20:36,520
،حاولنا تتبّع العنوان
.لكنّه كان طريقاً مسدوداً

373
00:20:36,602 --> 00:20:40,713
أين وصلنا في التحقق مِن الحرّاس؟ -
.لا مكان. الآمر يرفض تزويدنا بقائمة العمّال -

374
00:20:40,713 --> 00:20:44,827
قال أنّه إنزعج بإفتراضنا بأنّ أحد رجاله
.قذر، ويُريد أن يتعامل مع الأمر داخلياً

375
00:20:45,617 --> 00:20:47,811
حقاً؟
.ذلك لا يُفلح معي

376
00:20:48,409 --> 00:20:52,228
أأيّ مِن هؤلاء الرجال يبدو كالرجل الذي
رأيته يتجادل مع (أوليفيا) ليلة الحفل؟

377
00:20:52,269 --> 00:20:55,009
اسمعي، كان عمل نادلة سخيف
.منذ عشر سنوات

378
00:20:55,381 --> 00:20:59,076
أتتذكّرين ما كنتِ تقومين به قبل عشر سنوات؟ -
أيُمكنكِ تذكّر أيّ تفاصيل؟ -

379
00:20:59,158 --> 00:21:01,192
أكان يرتدي نظارة؟
أكان لديه وشم؟

380
00:21:01,233 --> 00:21:05,507
.جلّ ما أعرفه أنّ الرجل كان يصرخ على الفتاة
.لقد غضب بشدّة، وسكب نبيذه

381
00:21:05,590 --> 00:21:09,367
.وانتهى بي الأمر أقوم بتنظيف السجادة -
أسكب أيّاً منه على نفسه؟ -

382
00:21:09,532 --> 00:21:10,944
.لا أعرف، ربّما

383
00:21:16,463 --> 00:21:18,205
.هُو

384
00:21:19,616 --> 00:21:23,352
(ترينت ويسلي)؟ أنا المُحققة (كايت بيكيت)
.من شرطة (نيويورك). أحتاج للتحدّث معك

385
00:21:23,600 --> 00:21:26,797
(نعم، صديقي القديم (جيف
.قال أنّي لربّما اسمع منكِ

386
00:21:27,088 --> 00:21:29,742
شُرطة؟ هل هُم أفراد شُرطة؟
.نعم، يا جدّتي -

387
00:21:30,529 --> 00:21:34,680
.لقد سُرق خاتمي -
.هُم ليسوا هنا لأجلكِ يا جدّتي -

388
00:21:35,303 --> 00:21:37,875
.لقد سُرق خاتمي، إنّه باهظ الثمن

389
00:21:37,958 --> 00:21:40,987
ترينت)، لربّما يجب أن تأخذ)
هذا الحديث إلى مكان آخر؟

390
00:21:41,071 --> 00:21:42,316
.(بالطبع يا (فرانك

391
00:21:42,689 --> 00:21:44,516
.هي تُصبح مُشوّشة أحياناً

392
00:21:48,333 --> 00:21:50,746
.حسناً
.دعونا ننتهي من هذا

393
00:21:50,872 --> 00:21:53,203
.كنتُ أنا -
كنتَ أنت، ماذا؟ -

394
00:21:53,287 --> 00:21:58,532
كنتُ الشخص الذي تجادل مع الفتاة التي جلبها
.جيف) للمّ الشمل تلك الليلة، الفتاة التي قتلت)

395
00:21:58,907 --> 00:22:01,819
،لمْ اهتم لسلوكها
.لذا طلبتُ منها أن تغادر

396
00:22:02,112 --> 00:22:07,397
فتيات مثل تلك، تتسكّع حول عائلات
.مثل عائلتي لسببٍ ما. هنّ يُردن شيئاً

397
00:22:07,688 --> 00:22:12,519
.جلبها (جيف) كضيفته -
.لكنه كان قد غادر، وهي بقيت -

398
00:22:13,309 --> 00:22:16,566
.حاولت التحدّث مع أكثر مِن واحد من أقاربي -
أيّ واحدٍ على وجه الخصوص؟ -

399
00:22:16,855 --> 00:22:21,636
.أنت تبحث في الشجرة الخاطئة
.لا أحد في عائلتي له علاقة بما حدث لها

400
00:22:21,760 --> 00:22:24,852
شخص ما دفع ما يقرب من مليون دولار
.لحجب الحقائق حول جريمة قتلها

401
00:22:25,141 --> 00:22:28,646
،ذلك يجعل كلّ فرد في عائلتك مُشتبه فيه
.بما فيهم أنت

402
00:22:29,223 --> 00:22:31,985
ثقي بي، لو كان لديّ ذلك المقدار
،من المال لأنفقه بإستهتار

403
00:22:32,069 --> 00:22:35,366
.لن أكون هنا أتودّد إلى السيّدة العجوزة -
.رائع -

404
00:22:35,655 --> 00:22:38,622
أنت تعتقد أنني ثريّ لأنّ
.(اسمي الأخير (ويسلي

405
00:22:38,705 --> 00:22:40,931
لكن أبي مات عندما كنتُ طفلاً

406
00:22:41,013 --> 00:22:44,398
أنا وأمي استطعنا البقاء على قيد الحياة
.بواسطة صدقات الأقارب

407
00:22:44,398 --> 00:22:46,221
حسناً، أفترض أنّ الحصول
.على وظيفة سيكون مُستحيلاً

408
00:22:46,308 --> 00:22:48,955
مَن تحمي؟
.أنت اعترفت بالفعل أنّك تجادلت معها

409
00:22:48,955 --> 00:22:51,124
.الأمر لا يبدو جيّداً حقاً

410
00:22:51,168 --> 00:22:56,201
...عليكِ أن تفهمي
.هو كالأب الوحيد الذي لديّ

411
00:22:56,635 --> 00:23:00,237
مَن الذي تتحدّث عنه يا (ترينت)؟
.(عمّي (ونستون -

412
00:23:00,974 --> 00:23:02,495
.لقد مرّ مُؤخراً بإنفصال سيء

413
00:23:02,798 --> 00:23:06,146
هُو مِن نوع الأشخاص الذين
.يُحاولون الناس إستغلاله

414
00:23:06,185 --> 00:23:10,784
(أناس مثل مَن، (أوليفيا
أو علاقات سيئة تبحث عن صدقة؟

415
00:23:11,068 --> 00:23:12,882
.لقد رأيتُها معه مِن قبل

416
00:23:16,432 --> 00:23:19,981
نعم، كان فظيعاً ما حدث
.لتلك الفتاة المسكينة

417
00:23:20,022 --> 00:23:23,611
أيُمكنك أن تُخبرنا بنوع العلاقة
التي كانت لديك معها، سيّد (ويسلي)؟

418
00:23:23,692 --> 00:23:25,911
أكان لمّ الشمل هو المرّة الأولى
التي تلتقيان فيها؟

419
00:23:25,992 --> 00:23:30,307
(في الواقع، أعتقد أنّي إلتقيتُ بـ(أوليفيا
.في حفلة كوكتيل قبل أسابيع قليلة من ذلك

420
00:23:31,356 --> 00:23:33,415
أكان مُتحف الفن الحديث؟
.أنا لا أتذكّر

421
00:23:33,458 --> 00:23:38,502
.على أيّ حال، ألقيتُ نظرة عليها
،فاتنة، طموحة

422
00:23:38,544 --> 00:23:40,982
...مُقتربة مِن حافة الهاوية
.لكنّي شعرت أنّ بإمكاني توجيهها

423
00:23:41,696 --> 00:23:45,227
وبـ"توجيهها" أنت تعني؟ -
ما الذي تُشير إليه؟ -

424
00:23:45,310 --> 00:23:48,672
ابن أخاك (ترينت) قال أنّه
.رآها تُغازلك طوال الليلة

425
00:23:48,715 --> 00:23:53,213
.(حسناً، تلك طبيعة (ترينت
.كان حامٍ دوماً للعائلة

426
00:23:54,347 --> 00:23:57,509
أين كنت بين العاشرة مساءً
والثانية صباحاً ليلة مقتلها؟

427
00:23:57,632 --> 00:24:01,701
أأنتِ تسأليني بجدّية، أنا (ونستون
ويسلي) عن عُذر غياب؟

428
00:24:03,713 --> 00:24:05,191
.يبدو أنّكِ كذلك

429
00:24:05,480 --> 00:24:08,313
.حسناً، كنتُ في المنزل -
أهناك أيّ شخص بإمكانه أن يُثبت ذلك؟ -

430
00:24:08,396 --> 00:24:09,874
.نعم، الرب

431
00:24:11,189 --> 00:24:14,845
،(سيّد (ويسلي
.سيّارتك جاهزة

432
00:24:16,078 --> 00:24:19,528
،بقدر ما كانت هذه المُحادثة مُبهجة
.لابدّ أن انصرف

433
00:24:20,103 --> 00:24:22,281
يجب أن أكون في مقر
.حملة أخي الإنتخابيّة

434
00:24:22,362 --> 00:24:25,443
نعم، (بليك ويسلي) يترشّح
.لمجلس الشيوخ مرّة أخرى

435
00:24:25,526 --> 00:24:30,989
.ونحن نُقدّر دعمكم
.لا تنسوا التصويت

436
00:24:33,824 --> 00:24:37,810
لا يُساورني شك أنّه كان على علاقة
غراميّة مع (أوليفيا). لكن لمَ قتلها؟

437
00:24:37,810 --> 00:24:40,259
أتعتقد أنّه لربّما كان مستاءً
أنّها جاءت مع شخص آخر؟

438
00:24:40,259 --> 00:24:44,204
...الغيرة، المال، القتل
هل ستُصبح أفضل مِن هذا؟

439
00:24:44,992 --> 00:24:47,319
تريدون نبش جثة ابنة أختي؟

440
00:24:47,609 --> 00:24:51,764
نعتقد أنّ هناك أدلة تمّ إغفالها أثناء تشريح
.الجثة يُمكن أن تؤدّي إلى قاتلها

441
00:24:52,136 --> 00:24:55,750
.حسناً، أنت أخبرتني أنّك قبضت على القاتل
.أخبرتني أنّ الأمر قد انتهى

442
00:24:56,371 --> 00:25:00,111
،(ظننتُ ذلك، لكن أياً كان مَن قتل (أوليفيا
.فقد قتل شخصين آخرين مُؤخراً

443
00:25:01,065 --> 00:25:03,724
،ابنة أختكِ تستحقّ العدالة
.وكذلك هُم

444
00:25:05,218 --> 00:25:07,169
.كانت فتاة مميّزة

445
00:25:08,209 --> 00:25:12,488
...تركت المدرسة
.لتعتني بأمّها عندما ساء مرض السرطان

446
00:25:13,317 --> 00:25:14,647
.هذا يقول الكثير عنها

447
00:25:15,394 --> 00:25:19,963
،بعد وفاة أمّها
.كان كأنّ عليها الإبتعاد

448
00:25:20,669 --> 00:25:24,596
،عندما إنتقلت للسكن في المدينة
.كنتُ سعيدة جداً لها

449
00:25:26,664 --> 00:25:27,367
...لكن بعد ذلك

450
00:25:31,833 --> 00:25:37,001
هل ستُعيدون دفنها كما كانت؟ -
.بالطبع -

451
00:25:38,571 --> 00:25:43,698
.على الأقل حصلت على الجنازة التي تستحقها
.(شكراً للرب على السيّد (ويسلي

452
00:25:44,112 --> 00:25:47,461
السيّد (ويسلي)؟ -
.الرجل الذي دفع ثمن كلّ شيءٍ -

453
00:25:48,577 --> 00:25:53,331
أيّ سيّد (ويسلي) كان ذلك؟ -
.(ونستون ويسلي) -

454
00:25:53,664 --> 00:25:55,151
دفع لجنازتها؟

455
00:25:55,192 --> 00:25:57,139
أيستطيع أحد أن يقول "الشعور بالذنب"؟ -
.أجل -

456
00:25:57,748 --> 00:26:00,263
أسبوزيتو)، تحقق من عُذر
.(غياب (ونستون ويسلي

457
00:26:00,263 --> 00:26:02,209
،تحدّث إلى البوّابين والسائقين
.سلسلة المُوظفين كلّهم

458
00:26:02,209 --> 00:26:03,629
.سأرى ما بإمكاني القيام به -
.شكراً لك -

459
00:26:04,114 --> 00:26:06,628
.قائمة مُوظفي السجن
كيف جلبتها يا سيّدي؟

460
00:26:06,871 --> 00:26:09,304
لمْ يجعلوني نقيباً لأنّي أبدو
.رائعاً خلف المكتب

461
00:26:09,669 --> 00:26:12,021
.تحقق من جميع الحراس بجدول الخدعة
.اِبحث عن أيّ شيءٍ غير مألوف

462
00:26:13,035 --> 00:26:16,076
سيّدي، سوف أتّصل بالمقبرة
.للقيام بالترتيبات لنبش الجثة غداً

463
00:26:16,401 --> 00:26:19,913
أتعرفين ما لا أفهمه؟ أياً كان مَن يقف خلف
هذا، لمَ توقف عن الدفع لـ(برادي)؟

464
00:26:20,120 --> 00:26:21,442
.عائلة (ويسلي) لديهم الكثير من المال

465
00:26:21,567 --> 00:26:24,832
إذا لمْ تتوقف الأموال، ما كان (برادي) سيُطلق
.زناد حجر الدومينو الذي بدأ كلّ هذا

466
00:26:24,873 --> 00:26:26,733
.اسمح لي أن أعلمك بسرٍّ صغير

467
00:26:26,816 --> 00:26:29,419
أتعرف كيف يظلّ الأشخاص الأغنياء بحالهم؟
.هُم بخيلون

468
00:26:29,625 --> 00:26:33,014
لمَ تدفع لـ(برادي) لبقيّة حياته
عندما يُمكنك قتله بجزء من السعر؟

469
00:26:33,014 --> 00:26:36,859
لكن لمَ إنتظر عشر سنوات؟ -
.شيء ما تغيّر. لابدّ أنّ شيئاً قد حدث -

470
00:26:36,859 --> 00:26:37,768
.أجل

471
00:26:37,892 --> 00:26:40,477
،(حضرة النقيب (مونتغمري
.(أنا (بليك ويسلي

472
00:26:41,186 --> 00:26:43,186
،أكره إزعاجك
لكن ألديك دقيقة للتحدّث؟

473
00:26:44,437 --> 00:26:49,940
أنا أتحدّث عن عائلة (ويسلي) بأكملها عندما
.أقول أنّك تتوقع تعاوننا الكامل بهذا التحقيق

474
00:26:50,273 --> 00:26:52,691
.لكن؟ بإمكانك معرفة ذلك
.هناك إستثناء قادم

475
00:26:52,691 --> 00:26:54,150
."ليس "لكن". بل "على أيّ حال

476
00:26:54,567 --> 00:26:59,861
كما قلتُ، سنتعاون، على أيّ حال، نحن نطلب
.أن تتوقف هذه المُقابلات التي بدون سابق إنذار

477
00:27:00,696 --> 00:27:03,946
.ها نحن أولاء -
,بيكيت)، دعينا نسمع ما لديه) -

478
00:27:04,238 --> 00:27:06,897
أعتذر لو تحدّثتُ مثل أحد
.أولئك الرجال، أيتها المُحققة

479
00:27:06,939 --> 00:27:10,346
إنّما هذه الزيارات المُرتجلة
.كانت غير لبقة

480
00:27:10,886 --> 00:27:13,587
قال ابن أخي (ترينت) أنكم تحدّثتم
.معه عندما كان يزور أمّي

481
00:27:13,795 --> 00:27:16,578
،أمّي أصبحت مُضطربة جداً
.مُنزعجة بشدّة

482
00:27:17,242 --> 00:27:20,151
.مُتأكّد أنّ هناك طريقاً أفضل لتيسير هذا -
مثل ماذا؟ -

483
00:27:20,233 --> 00:27:24,596
حسناً، أقترح أنّ كلّ المُقابلات يتمّ تنسيقها
.بواسطتي ويتمّ إجراؤها في مكتبي

484
00:27:26,591 --> 00:27:27,380
ما رأيك؟

485
00:27:28,127 --> 00:27:31,227
.(شكراً لعرضك، سيّد (ويسلي
.هذا أمر لطيف منك

486
00:27:31,435 --> 00:27:33,829
.لا شكر على واجب
.سأعطيك رقم هاتفي

487
00:27:33,913 --> 00:27:36,598
.اِنتظر
."أنا أيضاً لديّ "على أيّ حال

488
00:27:37,300 --> 00:27:39,078
،شكراً لعرضك
،على أيّ حال

489
00:27:39,781 --> 00:27:43,211
مُحققي سيُجرون تحقيقاتهم
.بأيّ طريقة يرونها مُناسبة

490
00:27:43,913 --> 00:27:47,426
أيها النقيب، بإمكاني جلب المُفوّض
.على الهاتف خلال أقل من دقيقة

491
00:27:47,467 --> 00:27:50,359
.حسناً، أخبره أنّي ألقي التحيّة عليه
.وبإمكاني الإستفادة من علاوات ماليّة

492
00:27:53,830 --> 00:27:55,183
.أعتقد أننا انتهينا هنا

493
00:28:02,762 --> 00:28:03,911
.كان ذلك رائعاً

494
00:28:03,911 --> 00:28:06,859
.أياً كان ما تفعلونه يا رفاق، واصلوا القيام به
.هُم يبحثون عن النفوذ

495
00:28:09,237 --> 00:28:09,933
.رائع

496
00:28:11,654 --> 00:28:16,284
.تجاهل، قبول
.تجاهل، كلاّ

497
00:28:17,800 --> 00:28:20,094
.قبول، كلاّ

498
00:28:24,764 --> 00:28:28,043
.بربّكِ يا أمّي
.اقبلي طلب صداقة الرجل

499
00:28:28,084 --> 00:28:31,681
اِستخدام تلك الصورة القديمة كانت
فكرة فظيعة. لمَ لمْ تمنعني؟

500
00:28:31,805 --> 00:28:33,872
منذ متى لديّ القوّة لأمنعكِ
مِن فعل أيّ شيءٍ؟

501
00:28:34,037 --> 00:28:40,071
(ما الذي سيعتقده (تشيت) لو كان يتوقع (مارثا
الثمانينات، وفجأة تظهر (مارثا) العصر الحالي؟

502
00:28:40,237 --> 00:28:43,667
،لو أخبرتِ أحداً أنّي قلتُ هذا فإنّي سأنكره
.ولن أقوله إلاّ مرّة واحدة

503
00:28:43,710 --> 00:28:45,611
.مارثا) الثمانينات كانت رائعة)

504
00:28:46,147 --> 00:28:50,488
...لكن (مارثا) اليوم الحالي
.هي مُذهلة فاتنة أيضاً

505
00:28:56,068 --> 00:28:57,804
هل قبلت الطلب؟ -
.أجل -

506
00:28:57,804 --> 00:29:00,409
.حسناً، تراجع عن ذلك -
.أنا آسف، لا أستطيع -

507
00:29:00,531 --> 00:29:02,474
...يا إلهي -
،كلاّ، لكن بما أنّه تمّ القبول -

508
00:29:02,599 --> 00:29:05,244
(لمَ لا تزوري صفحة (تشيت
وترين كيف يبدو بالوقت الحاضر؟

509
00:29:07,106 --> 00:29:10,410
تماماً كهذا؟ أضغط على ذلك؟

510
00:29:10,454 --> 00:29:15,082
.(جيّد... حسناً، ذلك (تشيت
لكن... كمْ عُمر تلك الصورة؟

511
00:29:15,205 --> 00:29:17,048
.التغيير لعبة عادلة يا أمّي

512
00:29:20,198 --> 00:29:23,063
،(تشيت بالابرن)
ما الذي تُفكّر به يا رجل؟

513
00:29:24,086 --> 00:29:26,514
عُمّال المدينة أحضروا التابوت
.منذ ساعة مضت

514
00:29:26,595 --> 00:29:29,627
يا إلهي، (ونستون) لمْ ينفق أيّ مال
.بهذا الصندوق الخشبي

515
00:29:29,748 --> 00:29:32,497
.(هذه توابيت (بنتلي -
تتسوّق للمُستقبل؟ -

516
00:29:32,578 --> 00:29:35,613
(بحث، (ديريك ستورم
"(في كتاب "تحذير (ستورم

517
00:29:35,654 --> 00:29:39,172
يجد سلاح جريمة قتل مدفوناً بتابوت
.قبل عام من حدوث الجريمة

518
00:29:39,253 --> 00:29:41,396
بالطبع، مَن الذي أتحدّث إليها؟
.أنتِ تعرفين هذا

519
00:29:41,477 --> 00:29:46,816
،بالعودة إلى القسم غير الخيالي
،لدينا تابوت حقيقي كان مُغلقاً لعشر سنوات

520
00:29:46,857 --> 00:29:53,813
.لذا ستكون هناك بعض التعفّن الخطير
.عندما افتح هذا، فإننا نتوقع رائحة نتنة فاسدة

521
00:29:58,746 --> 00:30:00,146
جاهزان؟ -
.حسناً -

522
00:30:02,462 --> 00:30:03,781
.جاهزان؟ ها نحن أولاء

523
00:30:15,131 --> 00:30:19,767
هل الجثّة مفقودة أم أنّك قمت
بأداء خُدعة سحريّة رائعة؟

524
00:30:19,846 --> 00:30:21,446
.أنت مُدهش يا سيّدي

525
00:30:25,719 --> 00:30:30,017
.كلاّ، لا تُوجد بصمات
.مَن قام بإزالة بقايا (أوليفيا) كان حذراً

526
00:30:30,219 --> 00:30:32,757
كيف يُمكن لهؤلاء أن يبقوا
مُتقدّمين علينا بخطوة واحدة؟

527
00:30:33,779 --> 00:30:38,321
خالة (أوليفيا) قالت أنّ التابوت كان مفتوحاً في
.الجنازة، لذا لابدّ أنّ الجثة كانت هنا بوقتٍ ما

528
00:30:38,404 --> 00:30:41,678
لابدّ أن شركة مُستودع الجثث قد بدّلت
.الجثث بين فترتي الجنازة والدفن

529
00:30:41,678 --> 00:30:44,460
،أجل، لكن الشركة قد أفلست
.لذا لا تُوجد هناك طريقة لإكتشاف ذلك

530
00:30:44,869 --> 00:30:48,375
لابدّ أنّ (ونستون) دفع مالاً للتخلص من الجثة
.في حال قرّر (برادي) الإعتراف للشرطة

531
00:30:48,418 --> 00:30:49,755
.يبدو الأمر كذلك

532
00:30:49,879 --> 00:30:54,222
.هذا الرجل لديه خطط طارئة لخططه الطارئة
.يبدو الأمر وكأننا نقاتل شريراً خارقاً

533
00:30:54,347 --> 00:30:59,149
.إعذراني، أيّها الثنائي الديناميكي
ماذا سأفعل بهذا؟

534
00:30:59,274 --> 00:31:01,947
.حسناً، ذلك يعتمد
بكمْ تبيع تابوتاً مُستعملاً في هذه الأيام؟

535
00:31:02,573 --> 00:31:04,994
(سأتّصل بعائلة (أوليفيا
.وأعرف ما يُريدون أن يفعلوا

536
00:31:05,536 --> 00:31:08,414
بجدّ؟ أتساءل بكمْ يُمكن أن
.تبيع تابوتاً مُستعملاً قليلاً

537
00:31:08,495 --> 00:31:10,141
.فهذا الشيء رفيع جداً

538
00:31:10,263 --> 00:31:12,811
هل تحققت مِن الدُرج؟ -
أيّ دُرج؟ -

539
00:31:13,099 --> 00:31:16,550
التوابيت الراقية بكثير من الأحيان بها دُرج
.صغير مُخبئ في مكان ما بالغطاء

540
00:31:16,592 --> 00:31:20,947
بهذه الطريقة يمكن للعوائل أن تضع تذكارات
.هناك أو قتلة مُضطربين بإمكانهم إخفاء أدلة

541
00:31:29,166 --> 00:31:30,396
.شكراً لك
.آسفة

542
00:31:37,949 --> 00:31:40,946
.لا شيء مُريب
.إنّما مجموعة مِن الصور العائليّة

543
00:31:42,382 --> 00:31:45,050
ماذا يقول ذلك الزر؟ -
.يُشبه زر السياسيين -

544
00:31:47,719 --> 00:31:50,715
.(إدنا ديبياسي)
هل (إدنا ديبياسي) والدة (أوليفيا)؟

545
00:31:53,135 --> 00:31:56,954
.دعيني أستعير عدستكِ المُكبّرة -
.ليس لديّ عدسة مُكبّرة -

546
00:31:56,954 --> 00:32:00,525
أليست تلك أغراض إلزاميّة للمُحققين؟ -
.(كلاّ، ليس منذ (شارلوك هولمز -

547
00:32:00,646 --> 00:32:04,281
.بإمكانك اِستخدام عدستي -
.بالطبع -

548
00:32:09,626 --> 00:32:12,842
.(كاسبر ويسلي)
.مجلس الشيوخ عام 1978

549
00:32:13,803 --> 00:32:18,812
.والدة (أوليفيا) عملت في الحملة الإنتخابيّة
.(كلّ الطرق تؤدّي إلى (ويسلي

550
00:32:19,982 --> 00:32:22,155
أتبحث عن مواقع إباحية؟ -
.أنا استخدم حاسوب (ريان) لذلك الغرض -

551
00:32:22,238 --> 00:32:23,716
.كنتُ أبحث في قاعدة البيانات الدورية

552
00:32:23,716 --> 00:32:25,192
.انظري إلى ما وجدت
،في هذه المقالة

553
00:32:25,233 --> 00:32:27,818
تتحدث عن كيف أنّ خلال انتخابه
،لمجلس الشيوخ لعام 1978

554
00:32:27,818 --> 00:32:31,386
،(قدّم (كاسبر) ابنه، (بليك وينستون
.(ليرأس مقر حملته الإنتخابيّة في (إيثاكا

555
00:32:31,592 --> 00:32:35,368
.(حيث عملت والدة (أوليفيا
.هي و(وينستون) قد إلتقيا

556
00:32:35,490 --> 00:32:37,830
بالضبط، الآن لمَ سيُخفي
ونستون) ذلك عنّا؟)

557
00:32:44,804 --> 00:32:48,003
تحققنا مِن جميع أسماء الحرّاس بجدول نوبات
.(العمل التي أحضرتها لنا مِن سجن (برادي

558
00:32:48,210 --> 00:32:50,671
.هو الوحيد الذي وُضع عليه إشارة خطر -
.(اسمه (باترسون -

559
00:32:51,492 --> 00:32:54,724
أدخل إيداعاً لحسابه بخمسة آلاف
.دولار نقداً في الشهر الماضي

560
00:32:54,931 --> 00:32:56,340
(ومِن ثمّ في اليوم الذي قتل فيه (برادي

561
00:32:56,795 --> 00:32:59,572
،أدخل إيداعاً نقدياً آخر
.هذه المرة كانت بـ10 آلاف دولار

562
00:32:59,779 --> 00:33:02,057
،لو كان هناك أيّ شيءٍ أكره
.فهم الحُقراء المُطبقين للقانون

563
00:33:02,886 --> 00:33:04,461
أين توصّلتما في عُذر
غياب (ونستون ويسلي)؟

564
00:33:04,625 --> 00:33:05,454
.لدينا بضع أدلة

565
00:33:06,118 --> 00:33:09,297
.واصلا الضغط على ذلك
.أنا سأضغط على هذا

566
00:33:13,344 --> 00:33:18,671
.سيّد (ويسلي)، نحن سنكتشف الحقيقة
.وكميّة الغبار التي نفضّها بفعل ذلك منوطة بك

567
00:33:19,745 --> 00:33:26,557
.يبدو أنّي أتذكّر جعلها أحد المعارف -
.أنت تُخبرنا أنصاف الحقائق مرّة أخرى -

568
00:33:26,640 --> 00:33:29,695
.نعرف أنّك دفعت لجنازة (أوليفيا) بالفعل
.نعرف أنك تعرف والدتها

569
00:33:29,737 --> 00:33:32,958
،إمّا أن تبدأ إخباري الحقيقة
وإلاّ أنّك ستقضي الأسابيع القليلة القادمة

570
00:33:32,958 --> 00:33:36,261
في حملة أخيك، تقوم بالإنكار
.بعدما أنشر ما أعرفه للصحافة

571
00:33:36,466 --> 00:33:38,738
.طيّب، لقد عرفتُ والدتها

572
00:33:40,556 --> 00:33:46,872
(بعد وفاة أمّها، بدأت (أوليفيا
.بحلّ الغموض حول أصولها

573
00:33:47,203 --> 00:33:48,398
.كانت (أوليفيا) ذكيّة

574
00:33:48,438 --> 00:33:52,356
جمّعت أدلّتها معاً، واكتشفت أنّ والدها
...(كان مِن عائلة (ويسلي

575
00:33:53,259 --> 00:33:55,858
...(مِن عائلة (ويسلي -
وماذا؟ -

576
00:33:58,824 --> 00:34:02,202
.(في الواقع، الحقيقة هي أنّي والد (أوليفيا

577
00:34:03,890 --> 00:34:08,013
أعرف. كانت لديّ نفس النظرة على وجهي
.عندما أخبرتني (أوليفيا) قبل عشر سنوات

578
00:34:08,095 --> 00:34:11,927
ووالدة (أوليفيا) لمْ تُخبرك؟ -
.لمْ تُخبر (أوليفيا) أيضاً -

579
00:34:12,957 --> 00:34:15,595
...كنتُ على وشك إخبار الجميع عندما

580
00:34:17,984 --> 00:34:19,428
.بعدما قتلت مأساوياً

581
00:34:19,634 --> 00:34:22,525
إنّه أمر مأساوي عندما يقتل
الأب ابنته، أليس كذلك؟

582
00:34:22,649 --> 00:34:25,827
ماذا؟ -
ماذا تعرف حول جثة (أوليفيا) المفقودة؟ -

583
00:34:26,118 --> 00:34:30,783
.لا شيء. ذلك فاحش
مَن سيفعل أمراً كهذا؟

584
00:34:30,867 --> 00:34:35,782
.أنت، حتى لا يكتشف أحدٌ حقيقة مَن كانت -
.أنا لمْ أقتلها -

585
00:34:35,863 --> 00:34:39,457
.وبالتأكيد لمْ أخفِ جثّتها

586
00:34:39,499 --> 00:34:43,463
،مع ذلك، وبعد عشر سنوات مِن مقتلها
.أنت لا تزال تُحاول إخفاء وجودها

587
00:34:43,917 --> 00:34:49,080
.يجب أن تفهم. لديّ عائلة لأحميها -
.أوليفيا) كانت مِن عائلتك) -

588
00:34:52,755 --> 00:34:57,735
.ونستون ويسلي)، أنت قتلتها) -
.قد يكون قتلها، لكن ليس لدينا أدلة لإثبات ذلك -

589
00:34:57,735 --> 00:34:59,150
.ذلك لأنّه لمْ يقتلها

590
00:34:59,958 --> 00:35:04,332
.(تمكّننا مِن تأكيد عُذر غياب (ونستون -
كان وحيداً حقّاً في المنزل؟ -

591
00:35:04,817 --> 00:35:07,043
،كان في المنزل
.لكنّه لمْ يكن وحيداً

592
00:35:07,043 --> 00:35:09,189
كان لديه بعض الصُحبة
.الرومانسية في تلك الليلة

593
00:35:09,269 --> 00:35:11,616
،لو كان لديه عُذر غياب
لمَ لمْ يقل ذلك منذ البداية؟

594
00:35:11,697 --> 00:35:15,665
.ربّما بسبب مَن كانت صُحبتُه الرومانسيّة -
.(ستانلي جنكينز) -

595
00:35:16,232 --> 00:35:19,551
ستانلي)، أهو اسم للجنسين الآن)
...(أمّ أن (ونستون

596
00:35:19,712 --> 00:35:24,772
.شاذ؟ أجل، هو شاذ -
لقد كذب علينا. مَن يحمي؟ -

597
00:35:25,056 --> 00:35:26,633
.حسناً، قال ذلك بنفسه

598
00:35:28,657 --> 00:35:29,387
.العائلة

599
00:35:31,585 --> 00:35:34,757
...يجب أن تفهموا أنّ هذه المرأة الشابة
.أوليفيا)... إنّي بالكاد أعرفها)

600
00:35:34,757 --> 00:35:36,887
،ربّما صافحتُها في الحفلة
.لكن هذا كلّ شيءٍ

601
00:35:36,970 --> 00:35:40,728
والآن أنتِ تقولين لي أنّي ووالدتها عملنا
في نفس الحملة الإنتخابيّة قبل 30 عاماً؟

602
00:35:41,020 --> 00:35:44,110
(أنت وأخوك كنتما في (إيثاكا
.شهري يوليو وأغسطس من عام 1978

603
00:35:44,317 --> 00:35:47,283
.وُلدت (أوليفيا) في مايو 1979
.هذه 9 أشهر بعد ذلك

604
00:35:47,658 --> 00:35:50,916
أخوك ادّعى الأبوّة، لكن أعتقد أننا
.نعرف جميعاً أنّ ذلك مُستبعد تماماً

605
00:35:51,958 --> 00:35:56,509
ما الذي يجري هنا يا (ونستون)؟ -
.بليك)، حان الوقت لمُشاركة المُحامين) -

606
00:35:56,509 --> 00:36:00,307
ما الذي عرفته حول هذا يا (ونستون)؟ -
.هذا ليس الوقت أو المكان المناسب -

607
00:36:03,105 --> 00:36:06,822
.لمْ أرَ (إدنا) أبداً بعد ذلك الصيف
.هي لمْ تُخبرني بأيّ شيءٍ

608
00:36:06,862 --> 00:36:10,165
إذن أنت تعترف بمُضاجعتها؟ -
،لابدّ أنّها لمْ ترد التسبب بمشاكل -

609
00:36:10,204 --> 00:36:15,196
.إيذاء حملة أبي بفضيحة تورّط فيها ابنه -
.بليك)، أنت قلت ما يكفي) -

610
00:36:15,321 --> 00:36:17,590
لقد علمتُ للتو أنّ لديّ
.ابنة لمْ أكن أعلم عنها

611
00:36:17,756 --> 00:36:21,015
ابنة قتلت والذي قتلها على ما يبدو
.لا يزال غير مُقيّد

612
00:36:21,553 --> 00:36:25,060
لمَ تُخبر الشرطة أنّك والدها؟ لمَ؟ -
،في الواقع، السؤال هو -

613
00:36:25,100 --> 00:36:27,166
لمَ أخبر (أوليفيا) ذلك قبل عشر سنوات؟

614
00:36:31,209 --> 00:36:34,811
.(يجب أن تفهم يا (بليك
.كان ذلك أوّل ترشّح لك لمجلس الشيوخ

615
00:36:35,141 --> 00:36:38,495
.الفضيحة كانت ستقتل حملتك الإنتخابيّة -
.لقد خسرتُ الإنتخابات اللعينة على أيّ حال -

616
00:36:38,539 --> 00:36:42,181
ليس لديّ الحق في إتّخاذ ذلك القرار من دوني -
.نحن كنّا نفعل ما هو في مصلحتك -

617
00:36:42,224 --> 00:36:46,528
نحن"؟"
ونستون)، مَن تقصد بـ"نحن"؟)

618
00:36:51,912 --> 00:36:57,212
أمّاه، أتتذكّرين (أوليفيا)... (أوليفيا ديبياسي)؟ -
.بالطبع أتذكّرها -

619
00:36:57,378 --> 00:36:58,744
.ما زلتُ أملك عقلي

620
00:36:59,281 --> 00:37:01,725
...سيدة (ويسلي)، نحتاج لسـ -
من أنتِ؟ -

621
00:37:02,139 --> 00:37:07,564
.(بليك)، هذه ليست (أوليفيا) -
نعم، يا أمّاه. هذه مُحققة من الشرطة -

622
00:37:07,730 --> 00:37:11,166
...تحقق في -
.نعم. لقد سُرق خاتمي -

623
00:37:11,703 --> 00:37:14,049
.كان باهظ الثمن -
.نعم يا سيّدتي -

624
00:37:14,091 --> 00:37:19,769
لكن قبل أن نتعامل مع ذلك، نحتاج لطرح بعض
.(الأسئلة عليكِ حول (أوليفيا ديبياسي

625
00:37:19,934 --> 00:37:20,923
...(أوليفيا)

626
00:37:21,663 --> 00:37:25,243
،جاءت إليّ تبحث عن أبٍ
.(لذا قدّمتُ لها (ونستون

627
00:37:26,600 --> 00:37:32,652
.الطفل سيقطع مسافة طويلة ليُحسن صورته -
.لكنّها كانت ابنتي يا أمّاه -

628
00:37:33,803 --> 00:37:40,183
،أنت كنت مُميّزاً جداً. أنت ستُصبح سيناتوراً
.وربّما الرئيس يوماً ما

629
00:37:40,758 --> 00:37:43,866
سيّدة (ويسلي)، ماذا حدث
لـ(أوليفيا) ليلة مقتلها؟

630
00:37:43,866 --> 00:37:48,959
...العديد من الأسئلة حول
.أنا لا أهتمّ للأسئلة

631
00:37:49,001 --> 00:37:52,686
.أوليفيا) قد استجوبتني)
.يا لوقاحة تلك الفتاة

632
00:37:53,100 --> 00:37:55,876
.سيّد (ويسلي)، والدتك في حالة سيئة
...هي لا تستطيع تحمّل الإجهاد

633
00:37:55,917 --> 00:37:59,149
.(إخرس يا (فرانك
.بإمكاني تحمّل أيّ شيءٍ

634
00:37:59,934 --> 00:38:04,699
.مِن الخطر عليها أن تغضب
.سأحضر أدويتها مِن السيّارة

635
00:38:06,934 --> 00:38:10,704
ما علاقة أيّ مِن هذا بخاتمي المسروق؟

636
00:38:12,277 --> 00:38:15,715
أمّاه... أذهبتِ إلى شقة
أوليفيا) في تلك الليلة؟)

637
00:38:15,965 --> 00:38:21,216
.لقد اِعترضتني، كان يجب منعها -
ماذا فعلتِ يا أمّاه؟ -

638
00:38:24,293 --> 00:38:25,441
...(سيّدة (ويسلي

639
00:38:26,960 --> 00:38:29,747
هل قتلتِ (أوليفيا ديبياسي)؟

640
00:38:30,036 --> 00:38:32,620
قتلها؟
لمَ سأقتلها؟

641
00:38:33,852 --> 00:38:34,424
.كلاّ

642
00:38:35,451 --> 00:38:39,185
...قلت أنّي ساهتم بأمرها
.وقد اِهتممت بأمرها

643
00:38:45,338 --> 00:38:47,486
ومِمّن طلبتِ أن يهتم بأمرها؟

644
00:38:47,529 --> 00:38:50,093
،عجباً، عجباً، عجباً
.(إذا لمْ يكن هذا (فرانك ديفيز

645
00:38:50,382 --> 00:38:52,695
آسف يا صاح، أنت وجدت الشخص الخطأ -
.لا أعتقد ذلك يا صاح -

646
00:38:53,193 --> 00:38:55,962
لقد قضيتُ أفضل جزءٍ من اليوم
،(في إرهاق حارس يُدعى (باترسون

647
00:38:56,045 --> 00:38:57,988
الذي عمل في السجن
.(حيث قتل (برادي طومسون

648
00:38:58,029 --> 00:39:00,965
،(لا أعرف أحداً يُدعى (برادي طومسون
.(ولا أعرف يُدعى (باترسون

649
00:39:01,130 --> 00:39:02,485
،هذا مُضحك
.لأنّه يعرفك

650
00:39:02,854 --> 00:39:05,604
قال أنّك دفعت له للتنصّت على إتّصالات
.برادي طومسون) حول الطرد)

651
00:39:06,632 --> 00:39:08,108
.كلاّ، كلاّ

652
00:39:09,013 --> 00:39:12,419
قال أنّك دفعت له ليستأجر محكوماً مُؤبداً
.(ليضع سكيناً في ظهر (برادي طومسون

653
00:39:13,034 --> 00:39:16,853
الآن أخبرني كيف قبضتُ
.على الرجل الخطأ. الأصفاد

654
00:39:18,374 --> 00:39:19,788
إذن، كان (فرانك) هو القاتل المأجور للعائلة؟

655
00:39:19,788 --> 00:39:23,508
أشبه بمُقوّم العائلة. لقد نظّف جميع أنواع
.القذارات للسيناتور (ويسلي) آنذاك

656
00:39:23,590 --> 00:39:26,218
.هو يعرف أين دُفنت جميع الجثث -
.وأيّ جثّة يجب أن يتم نبشها -

657
00:39:26,905 --> 00:39:29,332
(ومِن ثمّ بعدما تخلّص من (أوليفيا
،(بأوامر السيّدة (ويسلي

658
00:39:29,414 --> 00:39:32,933
إتّصل بجميع علاقاته المُتدنّية حتى وجد
.شخصاً يائساً بما يكفي لعقد إتّفاق معه

659
00:39:32,933 --> 00:39:36,572
إذن، لمَ بعد عشر سنوات توقّف فجأة
عن الدفع لـ(برادي) لقضاء محكوميّته؟

660
00:39:36,572 --> 00:39:39,646
،عندما فقدت السيّدة (ويسلي) قدرتها
.تمّ منح (بليك) توكيل رسمي

661
00:39:39,849 --> 00:39:41,771
فرانك) لمْ يعد يستطع الحصول على المال)
.للقيام بالمدفوعات بعد الآن

662
00:39:42,104 --> 00:39:44,610
،إذن هو توقف
وتصوّر أنّ (برادي) سيختفي تماماً؟

663
00:39:44,652 --> 00:39:47,745
وعندما إكتشف أنّ (برادي) لديه أدلة
.لإثبات براءته، أصيب (فرانك) بالذُعر

664
00:39:48,120 --> 00:39:52,298
سرق خاتم السيّدة (ويسلي) ورهنه
.لتمويل خطته لإسكات (برادي) إلى الأبد

665
00:39:52,632 --> 00:39:54,805
بالمناسبة، ألقِ نظرة
.على أرقام المركز

666
00:39:55,179 --> 00:39:58,314
إغلاق ثلاث قضايا يضعنا فوق مُعدّل
،مُتطلبات إغلاق قضيّة واحدة

667
00:39:58,396 --> 00:40:01,111
.في الوقت المناسب للمُراجعة غداً -
أتعرفين ما هو الأفضل من ذلك؟ -

668
00:40:01,613 --> 00:40:06,606
(بعد عشر سنوات، بإمكاني الإتّصال بعمّة (أوليفيا
.وأخبرها أننا قبضنا على القاتل، أخيراً

669
00:40:12,747 --> 00:40:16,307
.وأنتِ عليكِ منح أخت الساعي خاتمة أيضاً

670
00:40:17,084 --> 00:40:19,294
على إفتراض أنّ إمتلاك أجوبة
.سيجعل الأمر سهلاً

671
00:40:20,196 --> 00:40:23,059
.يكون سهلاً... عاجلاً أو آجلاً

672
00:40:43,525 --> 00:40:48,842
لا أصدّق كمْ عدد الأرواح التي دمّرت بسبب
.رغبة إمرأة واحدة بحماية سُمعة عائلتها

673
00:40:48,883 --> 00:40:50,500
.لن تُصيبكِ نفس هذه المُشكلة أبداً

674
00:40:50,628 --> 00:40:53,944
،بيني وبين جدّتكِ
.سُمعة عائلتنا في حالة خراب بالفعل

675
00:40:54,030 --> 00:40:55,689
.كمْ أنا محظوظة -
.أجل -

676
00:40:56,283 --> 00:41:00,154
ماذا سيحدث لابن (برادي)؟
.حسناً، هناك مظهر إيجابي في ذلك -

677
00:41:00,195 --> 00:41:03,129
(عندما اِكتشف (بليك ويسلي
...سبب بيع (برادي) حرّيته

678
00:41:03,173 --> 00:41:06,277
تعهّد بتقديم 20 مليون دولار
...لجمعيّة أطفال خيريّة

679
00:41:06,363 --> 00:41:09,211
.(ووافق على رعاية ابن (برادي -
.هذا رائع جداً -

680
00:41:09,297 --> 00:41:10,998
.ومُـذهـل

681
00:41:11,762 --> 00:41:15,236
.تبدين رائعة يا جدّتي
موعد مُثير؟

682
00:41:15,358 --> 00:41:20,286
.(التعشّي والرقص مع (تشيت بالابرن -
ماذا لو إتّضح أنّه مُنتفخ وقبيح؟ -

683
00:41:20,972 --> 00:41:24,324
كمْ تعتقد أنّي سطحيّة؟

684
00:41:24,565 --> 00:41:29,736
سطحيّة جداً. ما الذي يجري يا أمّاه؟ -
.هذا يوم (مارثا) الذي يجري -

685
00:41:29,898 --> 00:41:33,248
.واعدتُ غنياً فاحشاً نتناً
.واعدتُ فقيراً مُفلساً قذراً

686
00:41:33,451 --> 00:41:35,201
وهل تعرف ما أريده الآن؟

687
00:41:36,311 --> 00:41:39,598
.مرح
.مرح فحسب

688
00:41:40,110 --> 00:41:46,129
وإذا لمْ تكوني ما يتوقعه (تشيت)؟ -
.بربّك يا عزيزي. انظر إليّ -

689
00:41:46,255 --> 00:41:49,202
.بربّك
.لن تُصبح أفضل مِن ذلك

690
00:41:49,800 --> 00:41:53,684
.لا تنتظراني يا صغيريّ

691
00:41:54,091 --> 00:41:57,654
.الأمّ على موعد

692
00:41:58,130 --> 00:42:01,883
.ذلك الوغد المسكين -
هل الجنون وراثة؟ -

693
00:42:03,883 --> 00:42:07,042
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>