1
00:00:01,280 --> 00:00:03,920 
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:04,280 --> 00:00:06,040 
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:06,280 --> 00:00:08,360 
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:08,440 --> 00:00:09,560 
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:09,560 --> 00:00:10,680 
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:10,680 --> 00:00:12,720 
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:12,840 --> 00:00:15,080 
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:15,280 --> 00:00:16,160 
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:16,160 --> 00:00:17,200 
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:17,240 --> 00:00:19,240 
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:19,280 --> 00:00:21,840 
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:21,880 --> 00:00:23,880 
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:23,920 --> 00:00:24,840 
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:25,800 --> 00:00:26,840 
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,840 --> 00:00:28,720 
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:29,080 --> 00:00:30,240 
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:33,720 --> 00:00:39,480 
.إعذريني يا عزيزتي -
.ما أحلى العودة للديار -

18
00:00:39,600 --> 00:00:43,520 
هل بإمكاننا إقتناء الكلب الآن -
سنقتنيه حالما نستقر، حسناً؟ -

19
00:00:43,600 --> 00:00:44,640 
.أنا جائعة

20
00:00:45,040 --> 00:00:47,760 
دعي أمّكِ تُغيّر ملابسها، ومن ثمّ سأعدّ لكِ
وعاءً من الحبوب الساخنة، إتفقنا؟

21
00:00:47,760 --> 00:00:49,200 
.إتفقنا

22
00:00:51,120 --> 00:00:54,520 
عزيزي، قلت أنّك ستغسل الأطباق
.قبل مُغادرتنا

23
00:00:56,360 --> 00:01:00,360 
ألمْ تُرتّبي الفراش قبل مُغادرتنا؟ -
.شخص ما كان ينام في فراشنا -

24
00:01:00,360 --> 00:01:03,640 
،شخص ما كان ينام في فراشي أيضاً
.ولا يزال هناك

25
00:01:03,640 --> 00:01:07,880 
.ماذا؟ اذهبي وانتظري في غرفتنا يا عزيزتي -
هل هو نائم؟ -

26
00:01:11,920 --> 00:01:16,000 
.أجل
.هذا ما أتحدّث عنه

27
00:01:16,000 --> 00:01:19,320 
ألابدّ أن تتحدّث بصوتٍ عالٍ يا عزيزي؟
.لا زال البعض منا يُحاول الإستيقاظ

28
00:01:19,320 --> 00:01:21,040 
عمّ تدور كلّ هذه الإثارة؟

29
00:01:21,040 --> 00:01:25,360 
"فقط أنّ جريدة "نيويورك ليدجر
،تحتفي بقائمة العشرة العُزّاب المُؤهلين

30
00:01:25,360 --> 00:01:27,600 
.وخمّني من فيها -
من؟ -

31
00:01:27,600 --> 00:01:33,120 
.لا أعرف، لكن لابدّ أنّه رئيس نادي الوسامة -
.احتليت المرتبة التاسعة -

32
00:01:33,120 --> 00:01:37,640 
ألمْ تكن الرقم سبعة في العام الماضي؟ -
.نعم، وشكراً لذكركِ موطن ضعفي ثانية يا أمّي -

33
00:01:37,640 --> 00:01:38,680 
.هذه هي وظيفتي

34
00:01:38,880 --> 00:01:40,760 
لحسن الحظ جميع أصدقائي
.مُبتعدين عن الإعلام المطبوع

35
00:01:40,760 --> 00:01:42,440 
ما المُحرج في هذا؟

36
00:01:42,440 --> 00:01:48,360 
لا شيء. إنه حلم سرّي لكلّ مُراهقة بالـ 16 عاماً بأن
.ترى والدها يُتوّج كأحد أكثر الأشخاص إثارة بالسنة

37
00:01:48,360 --> 00:01:52,040 
،حسناً، وفقاً لهذا
.والدكِ قد لا يكون في القائمة

38
00:01:52,040 --> 00:01:54,480 
ألمْ تقرأ المقالة هنا؟

39
00:01:54,480 --> 00:01:57,520 
،على الرغم من إدّعائه أنّه أعزب"
"(يُشاع أنّ (ريتشارد كاسل

40
00:01:57,520 --> 00:02:01,000 
على علاقة عاطفيّة مع مُحققة من شرطة"
".(نيويورك)... (كايت بيكيت)

41
00:02:01,000 --> 00:02:01,520 
ماذا؟

42
00:02:01,640 --> 00:02:06,560 
،(الملهمة لـ(نيكي هيت"
".بطلة روايته الأخيرة الأكثر مبيعاً

43
00:02:06,560 --> 00:02:10,800 
العازب رقم تسعة، قد لا يكون مُؤهلاً"
".لدخول قائمة العام المقبل

44
00:02:10,800 --> 00:02:13,320 
ماذا؟ من أين سمعوا هذا؟ -
.انتظر، دعني أرى -

45
00:02:13,320 --> 00:02:19,560 
.لمْ أقل أيّ شيءٍ من هذا في مُقابلتي -
.المُحققة (بيكيت) لن يروقها هذا -

46
00:02:19,560 --> 00:02:22,680 
.حسناً، لربّما ستضحك وحسب

47
00:02:22,680 --> 00:02:27,600 
كيف يُمكن لرجل تُحيط به النساء
أن لا يعرف إلاّ القليل عنّا؟

48
00:02:27,600 --> 00:02:29,600 
.بمُناسبة التكلّم عن الشيطان

49
00:02:29,600 --> 00:02:31,560 
حسناً، إمّا أنّ (بيكيت) تتصل
،بسبب وجود جثة

50
00:02:31,560 --> 00:02:36,200 
.أو لأنّها قرأت المقال -
.ادعو لأن تكون جريمة قتل -

51
00:02:39,000 --> 00:02:41,360 
.صباح الخير

52
00:02:41,360 --> 00:02:43,400 
.جثة. أنا بأمان

53
00:02:43,400 --> 00:02:46,400 
لا أحد آخر لديه صلاحيّة
...دخول لشقتكم، الخادمة

54
00:02:46,400 --> 00:02:49,520 
.كلاّ -
.أو أيّ شيءٍ كهذا؟ -

55
00:02:51,720 --> 00:02:53,680 
،مدرسة ابنتك
...هل يعرفون عن

56
00:02:53,680 --> 00:02:56,800 
هل يعرفون عن خروجكم من البلدة؟

57
00:03:06,680 --> 00:03:10,600 
ماذا؟ -
ماذا، ماذا؟ -

58
00:03:10,600 --> 00:03:12,640 
إذن، ماذا لدينا؟

59
00:03:12,640 --> 00:03:15,320 
.تخمينكِ جيّد بقدر تخميني
.مجهول، بدون هويّة

60
00:03:15,320 --> 00:03:19,440 
الوقت التقريبي للوفاة ما بين الساعة التاسعة
.في الليلة الماضية والواحدة هذا الصباح

61
00:03:19,440 --> 00:03:24,160 
.وجدته العائلة بعد العودة من عُطلة
.يبدو أنّه اعتبر نفسه في البيت

62
00:03:24,160 --> 00:03:26,280 
كيف ذلك؟ -
حسناً، لقد وجدنا -

63
00:03:26,280 --> 00:03:28,640 
،طعامه في الثلاّجة
،حاجيّات المرحاض في الحمام

64
00:03:28,640 --> 00:03:31,560 
.حتى بعض ملابسه في المجفف -
.مُتطفل حقيقي -

65
00:03:31,680 --> 00:03:35,240 
.يبدو أنّه نام في فراش الوالدين كذلك -
.حسناً، بالطبع -

66
00:03:35,320 --> 00:03:38,760 
،ذلك الفراش قاسٍ للغاية
.وكان فراش الطفلة مُناسباً

67
00:03:39,560 --> 00:03:41,600 
.يبدو أنّه قاوم -
.لمْ ينجح فعلاً -

68
00:03:41,920 --> 00:03:45,880 
هنا. أترى هذه؟
.إنّها علامة إبرة من حُقنة

69
00:03:45,880 --> 00:03:50,360 
.على الأرجح أنّه حُقن بشيءٍ أوقف قلبه
.سأقوم بإجراء فحص للسموم

70
00:03:50,360 --> 00:03:53,040 
.سأتّصل بكم حالما أقوم بتحديد سبب الوفاة -
.رائع، شكراً لكِ -

71
00:03:57,120 --> 00:04:00,720 
أتعرفين من يقتل بإستخدام الحُقن؟
.الأطباء المجانين وأفلام النازيين قليلة الميزانيّة

72
00:04:00,720 --> 00:04:02,760 
لمَ لمْ يستخدم مُسدّساً؟ -
.المُسدّس صوته عالٍ -

73
00:04:03,720 --> 00:04:06,200 
،لقد رأيتُ مُفترشين في مبانٍ مهجورة
.لكن لا شيء كهذا

74
00:04:06,200 --> 00:04:09,880 
،ومن ثمّ يتسلل شخص ما للداخل
.ويقتله بإستخدام إبرة. أمر غريب

75
00:04:09,880 --> 00:04:12,840 
كيف حال آل (دايسون)؟ -
.الوالدان مذعوران للغاية -

76
00:04:12,840 --> 00:04:15,800 
.الطفلة الصغيرة لا تعرف ما يجري حقاً -
أكان هناك أحد يعرف أنّهم غادروا البلدة؟ -

77
00:04:16,440 --> 00:04:19,760 
فقط مجموعة من الناس في العمل، ومدرسة
.الابنة، أشياء كهذه. سنتحقق منهم

78
00:04:19,760 --> 00:04:20,800 
.انظروا لهذا

79
00:04:21,320 --> 00:04:25,320 
،وجد (دايسون) هذه في المطبخ
.وليست مُلكهم

80
00:04:28,240 --> 00:04:30,400 
.هذه هنا

81
00:04:30,400 --> 00:04:33,960 
أجل، غريب، أليس كذلك؟ -
لمَ سيلتقط صوراً؟ -

82
00:04:33,960 --> 00:04:38,440 
.كي يُعيد وضع كلّ شيءٍ كما عثر عليه -
.كان يأمل ألاّ يعرف أحد أنّه كان هنا -

83
00:04:38,440 --> 00:04:39,400 
.كما لو أنّه يختبئ تقريباً

84
00:04:39,400 --> 00:04:41,240 
حسناً، إجعل الفريق التقني
.يسحب بطاقة الذاكرة

85
00:04:41,240 --> 00:04:44,120 
أنظر لو بإمكان أياً من الصور المحذوفة
.أن تُخبرنا من هو

86
00:04:44,120 --> 00:04:47,200 
.سوف تقتله -
.إنّه ميت -

87
00:04:47,200 --> 00:04:51,360 
إذن يا (كاسل)، أهذا صحيح؟
أأنت خارج القائمة أخيراً؟

88
00:04:51,360 --> 00:04:55,360 
...يا رفاق، لو تنّفس أحدكم بكلمة حول هذا
.فإنّي أقسم، سوف أجعلكم تدفعون الثمن

89
00:04:55,360 --> 00:04:56,480 
.لقد تمّ إعلام (مونتغمري) بالقضيّة

90
00:04:56,480 --> 00:05:00,520 
هل تمّ إيجاد أيّ شيءٍ من مكان عمل
آل (دايسون) أو مدرسة... الطفلة؟

91
00:05:00,520 --> 00:05:03,840 
أجريتُ فحص على خلفيات جميع من عرفوا
.أنّ العائلة ستكون خارج المدينة

92
00:05:03,840 --> 00:05:06,280 
،حتى الآن الجميع سليمين
.لكنّي أريد مُواصلة البحث

93
00:05:06,280 --> 00:05:07,280 
أيّ شيءٍ من التفتيش؟

94
00:05:07,360 --> 00:05:09,160 
.الكثير من اللاشيء
.لا بوّاب على المبنى

95
00:05:09,160 --> 00:05:11,680 
لمْ يُلاحظ أيّ من جيران
.آل (دايسون) أيّ شيء استثنائي

96
00:05:11,680 --> 00:05:15,400 
.أمر صادم. لقد عشتُ في شقتي ثماني سنوات
.لن أتمكّن من إلتقاط جيراني من صفّ المُشتبه بهم

97
00:05:15,400 --> 00:05:18,960 
.حسناً، تلك (مانهاتن) بالنسبة لك
.لا أحد يُلاحظ شيئاً إلاّ لو أثّر بهم مُباشرة

98
00:05:19,360 --> 00:05:22,360 
ما الذي يُوجد في الجريدة؟ -
.إعذروني. (بيكيت) تتحدّث -

99
00:05:23,720 --> 00:05:27,120 
.رائع. حسناً، جيّد
.وجدنا مُطابقة لبصمات أصابع مجهولنا

100
00:05:27,200 --> 00:05:29,440 
.(دوغلاس بيشوب)
.إنّه في النظام

101
00:05:31,320 --> 00:05:36,320 
...(دوغلاس بيشوب)
...اعتقل مرّة قبل عشر سنوات

102
00:05:36,320 --> 00:05:38,200 
.جُنحة ثمالة وإخلال بالنظام

103
00:05:38,200 --> 00:05:40,840 
.لقد أسقطت التهم الموجّهة إليه
.هو سليم ما عدا ذلك

104
00:05:40,840 --> 00:05:43,080 
.حسناً، أعثر على أقاربه

105
00:05:43,080 --> 00:05:47,520 
بعد أن يتعرّفوا على جثته، لربّما بإمكانهم
إخبارنا ما كان يفعل في تلك الشقة؟

106
00:05:47,880 --> 00:05:50,080 
.استلمتُ النتائج من المُختبر

107
00:05:50,320 --> 00:05:52,840 
.لقد حقن بمخدّر... كيتامين

108
00:05:52,840 --> 00:05:56,280 
الكيتامين المُميّز"؟"
قتل بواسطة نادي للمُخدّرات؟

109
00:05:56,280 --> 00:05:57,640 
.ليس بمثل تلك الجرعة

110
00:05:57,960 --> 00:06:00,480 
،(أياً كان من حقن (بيشوب
.فلمْ يكن يُريده مُنتشياً

111
00:06:00,480 --> 00:06:02,520 
.لقد أعطاه ما يكفي لقمع حصان

112
00:06:04,680 --> 00:06:05,840 
.أخت الضحيّة هنا

113
00:06:05,840 --> 00:06:10,160 
.(أنا المُحققة (بيكيت
.شكراً جزيلاً على قدومكِ

114
00:06:10,160 --> 00:06:14,640 
أهذا هُو؟
أهذا (دوغ)؟

115
00:06:15,640 --> 00:06:18,080 
.هذا ما نُريد منكِ تأكيده

116
00:06:25,600 --> 00:06:30,800 
.لا شيء من هذا منطقيّ
أقصد، لمَ سيمكث في شقة هؤلاء الناس؟

117
00:06:30,800 --> 00:06:32,000 
.(إنّ لديه منزله الخاص في (هوبوكين

118
00:06:32,000 --> 00:06:35,560 
،أمِن الممكن أنّ أخاكِ كان في ورطة
وأنّه كان يختبئ من شخصٍ ما؟

119
00:06:35,560 --> 00:06:41,840 
.(كلاّ. الجميع أحبّ (دوغ -
أكان يدين لأحدٍ بمالٍ أو يُعاني مُتاعب ماليّة؟ -

120
00:06:41,840 --> 00:06:43,440 
.لا أعرف فعلاً

121
00:06:43,440 --> 00:06:48,520 
أقصد، ساعات عمله في وكالة السفر
.قد تمّ تقليلها، لكنّه كان يُدبّر أمره

122
00:06:48,520 --> 00:06:52,080 
وكالة سفر. لربّما بهذه الطريقة عرف
.أنّ آل (دايسون) خارج المدينة

123
00:06:52,080 --> 00:06:54,880 
لكنّه لو كان في ورطة، لكان سيسحب
.من صندوقه الإئتماني للتنفس تحت الماء

124
00:06:55,560 --> 00:06:59,760 
أجل. كان يقول دائماً أنّ في يوم
،من الأيام عندما يرتفع دخله

125
00:06:59,760 --> 00:07:03,040 
...كان سيشتري لنفسه
.(متجراً صغيراً للتنفس تحت الماء في (جامايكا

126
00:07:03,040 --> 00:07:08,760 
.كان (دوغ) يُوفّر نقوده لأجل ذلك
.كان يضع جزءاً من راتبه في حسابه كلّ شهرٍ

127
00:07:08,760 --> 00:07:13,200 
متى رأيتِ أخاكِ آخر مرّة؟ -
.منذ حفلة العطلة -

128
00:07:14,720 --> 00:07:20,760 
،وكالة (دوغ) أبعدته إلى المطار، حيث
.يعمل (ستان)، لذا فإننا ذهبنا جميعاً

129
00:07:20,800 --> 00:07:25,200 
.إنّما لمْ نعتقد أنّ شيئاً كهذا سيحدث على الإطلاق
.حيث أنّك لا تختلق وقتاً من العدم

130
00:07:26,920 --> 00:07:28,520 
.حسناً، شكراً لك

131
00:07:31,320 --> 00:07:33,840 
.تلك كانت وكالة السفر

132
00:07:33,840 --> 00:07:37,800 
،لو كان (دوغ) يختبئ من شخصٍ ما
.فإنّه لمْ يكن يقوم بعملٍ جيّد

133
00:07:37,800 --> 00:07:40,560 
يبدو أنّه لمْ يُفوّت يوماً
.من العمل حتى البارحة

134
00:07:40,560 --> 00:07:43,160 
ماذا عن رحلة آل (دايسون)؟ -
.لقد حجزوا من خلال وكالة مُختلفة -

135
00:07:43,440 --> 00:07:45,440 
صندوق التنفس تحت الماء الإئتماني؟ -
.لمْ يلمسه قط -

136
00:07:45,440 --> 00:07:48,320 
،إذن، لمْ يكن يختبىء
،ولمْ يكن يدين بالمال لأحدٍ

137
00:07:48,320 --> 00:07:51,760 
وليس لديه طريقة ليعرف متى ستكون
.عائلة (داسيون) خارج المدينة

138
00:07:51,760 --> 00:07:52,720 
.(يا (بيكيت

139
00:07:53,520 --> 00:07:58,520 
تمكّن الفريق التقني من استخراج الصور المحذوفة
من بطاقة الذاكرة. أتودّين إلقاء نظرة؟

140
00:07:58,520 --> 00:08:01,760 
،أشياء على المنضدات
.داخل الخزانات

141
00:08:01,760 --> 00:08:03,120 
.(هذا ليس منزل عائلة (دايسون

142
00:08:03,520 --> 00:08:05,800 
،لقد فعل هذا من قبل
.لكن في شقق أخرى

143
00:08:05,800 --> 00:08:09,080 
.لربّما يفعل ذلك من أجل الإثارة -
.لربّما اكتشف شخص ما ذلك وغضب -

144
00:08:09,480 --> 00:08:13,040 
.أجل، لكن لا يزال عليه أن يعرف
.متى سيكونون خارج منزلهم

145
00:08:13,040 --> 00:08:18,400 
.إلاّ إذا لمْ يكن (دوغ بيشوب) الساكن بدون حق -
.(هذا بالتأكيد ليس (دوغ بيشوب -

146
00:08:18,400 --> 00:08:23,400 
من هو؟ -
.إنّه قاتلنا على الأرجح -

147
00:08:23,520 --> 00:08:29,000 
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـرابـعـة عشر))
((بعـنوان: الــرجـــل الـثــالـــث))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

148
00:08:30,680 --> 00:08:34,240 
أيّ نوعٍ من المختلين العقليين يلتقط
صُوراً لنفسه وأسلحة جرائمه؟

149
00:08:34,240 --> 00:08:38,640 
.بعض القتلة يحتفظون بالتذكارات -
.في دفاعه عن نفسه، لقد حذف هذه الصور -

150
00:08:38,640 --> 00:08:42,280 
.عيار 45 مع كاتم للصوت
أتساءل ما خطط لهذا؟

151
00:08:42,280 --> 00:08:46,080 
ليس لشيءٍ جيّد. هل تمكّنت وحدة الجرائم من
رفع البصمات من الكاميرا والأمتعة الشخصيّة؟

152
00:08:46,080 --> 00:08:49,000 
،(أجل. إنّها لا تُطابق (دوغ بيشوب
.وليست موجودة في النظام

153
00:08:49,000 --> 00:08:50,120 
.ممّا يعني أنّه ليس لديه سجل جنائي

154
00:08:50,120 --> 00:08:53,240 
،حسناً، إذا لمْ يكن (دوغ) الساكن بدون حق
فماذا كان يفعل في شقة عائلة (دايسون)؟

155
00:08:53,360 --> 00:08:55,240 
لابدّ أنّه كان يعرف الساكن
.بدون حق بطريقة ما

156
00:08:55,240 --> 00:08:58,800 
لو كان هذا الشخص شديد التدقيق حول إعادة وضع
الأغراض بمكانها الصحيح، فلمَ يترك لنا كلّ هذا لنجده؟

157
00:08:58,800 --> 00:09:04,920 
.أنت مُحق. هذا ليس منطقياً -
ماذا؟ لا نظريّة مُتكلّفة كبيرة تُحيكها لنا؟ -

158
00:09:04,920 --> 00:09:09,480 
.ليس لديّ شيء بصراحة -
.الأهم من ذلك، نحن لا نملك أيّ بصمات أو أدلّة -

159
00:09:09,480 --> 00:09:12,520 
كيف يُمكننا القبض على شبح؟ -
.بتعرّفنا على طريقة اصطياده -

160
00:09:12,640 --> 00:09:15,520 
لو استطعنا أن نكتشف كيف
يُمكن لهذا الشخص أن يعرف

161
00:09:15,520 --> 00:09:19,520 
أنّ هدفه خارج المدينة، إيجاد شيءٍ
،يربطه بأماكن أخرى مكث فيها

162
00:09:19,600 --> 00:09:22,160 
.ومن ثمّ لربّما بإمكاننا اختصار مجال البحث -
.سنتحقق من هذه الصُور -

163
00:09:22,280 --> 00:09:24,160 
،لو حالفنا الحظ
سنجد شيئاً يُمكن أن يُخبرنا

164
00:09:24,160 --> 00:09:27,120 
.في شقق مَن تمّ تصوير هذه -
.حسناً، رائع. شكراً لكما -

165
00:09:37,680 --> 00:09:39,680 
.أهلاً -
ماذا تفعلين؟ -

166
00:09:39,680 --> 00:09:41,400 
أبحث لأرى من فاز
.في المباراة الليلة الماضية

167
00:09:41,400 --> 00:09:43,880 
.نحن فزنا -
أتعرف حتى أيّ مُبارة أتحدّث عنها؟ -

168
00:09:43,880 --> 00:09:46,200 
.بالتأكيد أعرف
.مُباراة كبيرة

169
00:09:48,920 --> 00:09:50,280 
.(حسناً، (كاسل
ما الذي يجري؟

170
00:09:50,400 --> 00:09:52,080 
.يا (بيكيت). انظري لهذا

171
00:09:52,080 --> 00:09:54,640 
لقد إلتقط صورة لداخل
.خزانة أدوية شخص ما

172
00:09:54,640 --> 00:09:56,720 
يُمكنك بالكاد قراءة الاسم
.من وصفات العلب الطبيّة

173
00:09:57,520 --> 00:10:00,440 
،إجعلا الفريق التقني يُلقي نظرة عليها
.انظرا لو بإمكانهم تحسين الصورة

174
00:10:06,080 --> 00:10:11,520 
يا إلهي. أتفحّص خزانة أدويتي؟
.أرجوكِ أخبريني أنّه لمْ يقرأ مُذكّرتي اليوميّة

175
00:10:11,520 --> 00:10:14,920 
.(لسنا مُتأكدين، آنسة (لانغفورد
أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ لا تتعرّفين عليه؟

176
00:10:14,920 --> 00:10:15,960 
.أجل، أنا مُتأكّدة

177
00:10:16,240 --> 00:10:19,040 
وأنتِ لا تعرفين آل (دايسون)؟ -
.كلاّ -

178
00:10:19,040 --> 00:10:21,720 
الوحيدة التي عرفت أنّي
.خارج المدينة كانتّ أمّي

179
00:10:21,720 --> 00:10:26,520 
.الجميع إعتقد أنّي في إجازة مرضيّة
أنتِ لن تُخبري رئيسي، أليس كذلك؟

180
00:10:26,520 --> 00:10:29,520 
هل لاحظتِ أيّ شيءٍ
غير عادي بعدما رجعتِ؟

181
00:10:30,640 --> 00:10:33,800 
.ذلك يُفسّر الأمر تماماً -
ماذا؟ -

182
00:10:33,800 --> 00:10:38,360 
حنفيّتي. لأسابيع، كنتُ أطلب من المُشرف
.على مبناي أن يُصلح حنفيّتي، لكنّه لمْ يأتِ

183
00:10:38,360 --> 00:10:42,160 
.ومن ثمّ بعدما رجعتُ، كانت قد أصلحت
.لذا افترضتُ أنّه أصلحها أخيراً

184
00:10:42,240 --> 00:10:46,000 
،لكن عندما على الدرج بوقتٍ لاحق
.لمْ يكن يعرف ما كنتُ أتحدّث عنه

185
00:10:46,000 --> 00:10:50,800 
الساكن بدون حق أصلح الحنفيّة؟ -
...أجل. وكانت هناك تلك القارورة -

186
00:10:51,000 --> 00:10:53,560 
.شمبانيا بالفراولة غريبة في الثلاجة

187
00:10:53,960 --> 00:11:00,440 
أفترضت أنّ أحد أصدقائي قد تركها خلال حفل
...العشاء الذي أقمته قبل أن أغادر، لكن

188
00:11:00,440 --> 00:11:02,720 
.لن يشتري أياً من أصدقائي شيئاً كهذا

189
00:11:02,720 --> 00:11:04,800 
.قارورة رخيصة من الخمر -
.بالضبط -

190
00:11:04,800 --> 00:11:10,280 
إذن قام بإجراء إصلاحات، وترك هدايا لحسن
.الضيافة... إنّه الساكن النبيل بدون حق

191
00:11:10,280 --> 00:11:13,360 
الذي قتل رجلاً، لذا لا تجعله
.أفضل ضيوف العام

192
00:11:13,760 --> 00:11:15,360 
.(شكراً على حضوركِ، آنسة (لانغفورد

193
00:11:15,440 --> 00:11:19,920 
بالمناسبة، تلك الصورة التي
.بالجريدة لمْ تُنصفك إطلاقاً

194
00:11:19,920 --> 00:11:23,280 
.أنت أحسن مظهر شخصياً -
هناك صُورة لك بالجريدة؟ -

195
00:11:23,480 --> 00:11:28,000 
إذن، أأنتِ خليلته المُحققة؟ -
عفواً، ماذا؟ -

196
00:11:28,000 --> 00:11:31,080 
.إنّه فاتن حقيقي

197
00:11:31,080 --> 00:11:34,840 
.إيّاك
.أرِني، حالاً

198
00:11:34,840 --> 00:11:38,000 
علاقة عاطفيّة"؟" -
."يُشاع أنّهما" -

199
00:11:38,000 --> 00:11:40,960 
ماذا قلت لهم؟ -
لا شيء. لمَ سأفعل ذلك؟ -

200
00:11:41,040 --> 00:11:45,160 
ألديكِ أيّ فكرة عمّ يفعل ذلك لسُمعتي؟ -
سُمعتك؟ ماذا عن سُمعتي؟ -

201
00:11:45,160 --> 00:11:48,000 
أنا مُستاء مثلكِ تماماً
!أنا ضمن فريقكِ

202
00:11:48,040 --> 00:11:52,640 
هذه هي الصحافة الرديئة، وأنا أمهلهم
.ثانيتين قبل إلغاء اشتراكي! اشتراكي

203
00:11:52,680 --> 00:11:56,640 
ألديك أيّ فكرة كمْ من الصعب
أن تكون المرأة شرطيّة؟

204
00:11:56,680 --> 00:11:58,720 
آخر شيءٍ أحتاجه هو أن تمنحهم
...المزيد من الذخائر لـ

205
00:11:58,760 --> 00:12:00,760 
.نعم، "نيويورك ليدجر"، من فضلك -
ماذا تفعل؟ -

206
00:12:00,800 --> 00:12:03,120 
قالت (لانغفورد) أنّ الشخص الوحيد
الذي يعرف أنّها في إجازة

207
00:12:03,160 --> 00:12:04,880 
،كان والدتها
.لكن هذا ليس صحيحاً

208
00:12:04,920 --> 00:12:09,400 
لو كانت تتظاهر أنّها مريضة في الواقع، فإنّ آخر
.شيءٍ تريده هو تكدّس الصحف على عتبة بابها

209
00:12:09,440 --> 00:12:12,520 
.كان هناك مَن يلمّ الجرائد لها -
.أجل، قسم الاشتراكات، من فضلك -

210
00:12:12,560 --> 00:12:15,280 
أيّ شخص لديه صلاحيّة
وصول لفترة الإجازات

211
00:12:15,320 --> 00:12:18,360 
،سيعرف بالضبط من كان خارج المدينة
.وحتّام بالضبط

212
00:12:18,400 --> 00:12:24,400 
نعم، أودّ التحقق من معلومات فترات
.الإجازة لمُشتركين لديكم، من فضلك

213
00:12:24,920 --> 00:12:27,480 
...مَن أنا؟ أنا

214
00:12:28,160 --> 00:12:32,040 
.أنسى أحياناً أنّي لستُ شرطيّاً في الواقع -
.أنا لا أنسَ -

215
00:12:32,640 --> 00:12:34,840 
(مرحباً، هنا المُحققة (كايت بيكيت
.(مع شرطة (نيويورك

216
00:12:34,880 --> 00:12:36,360 
.أودّ التحدّث مع مُشرفك من فضلك

217
00:12:37,080 --> 00:12:41,720 
،لا أستطيع أن أقول أنّه يبدو مألوفاً
.لكن يجب أن تفهما، لدينا مئات الموظفين

218
00:12:41,760 --> 00:12:45,360 
حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة
وصول لمعلومات فترات الإجازة؟

219
00:12:45,400 --> 00:12:49,040 
،حسناً، لديكِ حوالي اثنا عشر في الاشتراكات
،ومجموعة أخرى في قسم الفواتير

220
00:12:49,080 --> 00:12:54,280 
.وفتيان تسليم الجرائد أنفسهم بالطبع -
.أنا سأحتاج لقائمة بأسمائهم -

221
00:12:54,320 --> 00:12:55,960 
.بالتأكيد، اتبعيني

222
00:13:03,360 --> 00:13:07,520 
دونا)؟) -
ريتشارد)، ماذا تفعل هنا؟) -

223
00:13:07,560 --> 00:13:09,640 
أنت لست مُنزعجاً حول العازب
رقم تسعة، صحيح؟

224
00:13:09,680 --> 00:13:11,560 
.قلتُ لمُحرّري أن يُبقيكِ في رقم سبعة

225
00:13:11,600 --> 00:13:14,640 
.لا، لا، ليس بشأن ذلك
.أنا لا أهتمّ بذلك، كثيراً

226
00:13:14,680 --> 00:13:17,640 
إنّما... لمَ قلتِ أنني أواعد
المُحققة (بيكيت)؟

227
00:13:17,680 --> 00:13:22,320 
.حسناً، لقد إفترضتُ ذلك فحسب
.فقد واصلت ذكرها خلال المُقابلة

228
00:13:22,360 --> 00:13:24,160 
.كلاّ، لمْ أفعل -
. بالتأكيد فعلت ذلك -

229
00:13:24,200 --> 00:13:26,120 
.لقد واصلت التحدّث عنها بغير إنقطاع

230
00:13:26,160 --> 00:13:28,600 
،قالت (بيكيت) أنّ هذا مُضحك"
."انها الأفضل في ذلك

231
00:13:28,640 --> 00:13:29,760 
حقاً؟ أنا فعلتُ ذلك؟

232
00:13:29,800 --> 00:13:31,280 
،في العام الماضي
.جلّ ما فعلته هُو التحدّث عن نفسك

233
00:13:31,320 --> 00:13:34,280 
.حسناً (دونا)، إنّي عازب جداً جداً

234
00:13:34,360 --> 00:13:37,880 
حقاً؟ لأنّه إذا لمْ تكن في علاقة
حميميّة، فإنّ العازبة رقم ثلاثة

235
00:13:37,920 --> 00:13:40,920 
سألت عنك هذا الصباح. هل رأيتها؟

236
00:13:41,320 --> 00:13:44,880 
لا. أمْ أنّك أحد هؤلاء الناس
الذين لا يقرأون ما تحت الطيّة؟

237
00:13:44,920 --> 00:13:49,960 
،أنا أقرأ ما تحت الطيّة، إنّما في الآونة الأخيرة
...كنتُ مشغولاً بروايتي الثانية لـ(نيكي هيت)، و

238
00:13:50,000 --> 00:13:54,640 
.يا إلهي -
.(أماندا ليفينغستون) -

239
00:13:54,680 --> 00:13:57,560 
إذن، هل تُريد رقم هاتفها؟
.لأنّها تُريد رقم هاتفك

240
00:14:01,360 --> 00:14:04,920 
.لقد وجدنا مُطابقة
.ميكي كارلسون)، فتى التوصيل)

241
00:14:04,960 --> 00:14:07,440 
(كِلا عائلة (دايسون) و(ميشيل لانغفورد
.في طريقه

242
00:14:07,480 --> 00:14:08,960 
.فتى التوصيل، علمتُ ذلك

243
00:14:08,960 --> 00:14:12,040 
،على أيّ حال، هُو لمْ يأتِ هذا الصباح
.كان على ناقل آخر أن يُغطّي مكانه

244
00:14:12,080 --> 00:14:14,920 
.لا يُوجد هناك أيّ عنوان على هذا الطلب
ألديك عنوان على الملف؟

245
00:14:14,960 --> 00:14:18,080 
.كلاّ، لمْ يسبق أن أعطانا عنواناً
.والآن أعرف السبب

246
00:14:18,120 --> 00:14:22,160 
.يُقال أنّ يوم تسليم الراتب هو يوم الغد
...هل يُودع (ميكي) مُباشرة، أو يقوم

247
00:14:22,200 --> 00:14:24,560 
أو يلتقط شيكه؟
.بدقة تماماً

248
00:14:24,600 --> 00:14:28,040 
،الرواتب تأتي في العاشرة صباحاً
.ويتواجد (ميكي) هنا في الـ10:01

249
00:14:30,240 --> 00:14:33,360 
صبي توصيل مع مُسدّس كاتم للصوت
ومحاقن مليئة بالكيتامين؟

250
00:14:33,400 --> 00:14:36,680 
.وظيفته ليست إلاّ واجهة لعمله الحقيقي

251
00:14:36,720 --> 00:14:40,040 
إليكما قائمة بجميع فترات الإجازة
.التي كانت على طريقه

252
00:14:40,080 --> 00:14:41,880 
.يُمكن أنّه احتلّ أيّ واحدة منها

253
00:14:41,920 --> 00:14:44,880 
إنّه مُسلح، لذا تأكّد أن يستخدم
.فريقك الحذر الشديد

254
00:14:44,920 --> 00:14:47,200 
أنا و(كاسل) سنكون في مقر
.الجريدة في حال ظهر هناك

255
00:14:47,240 --> 00:14:48,600 
.سنجده لو كان هناك

256
00:14:48,640 --> 00:14:51,920 
إنّه أمر مُثير للسخرية. يأخذ الناس
.فترات إجازات لتجنّب الإقتحامات

257
00:14:51,960 --> 00:14:53,640 
."استخدام جيّد لـ"مُثير للسخرية

258
00:14:56,320 --> 00:14:59,000 
إذن، مَن هي صديقتك في الجريدة؟ -
دونا فينسين)؟) -

259
00:14:59,040 --> 00:15:01,720 
.هي التي كتبت الإشاعة عن علاقتنا

260
00:15:01,760 --> 00:15:04,600 
.لا تُوجد علاقة بيننا -
.أعرف ذلك -

261
00:15:04,640 --> 00:15:05,800 
هل أخبرتها ذلك؟

262
00:15:05,840 --> 00:15:09,920 
.نعم، فعلتُ ذلك
.الأمر الذي أفادني بشكل جيّد

263
00:15:09,960 --> 00:15:16,120 
،اتّضح أنّ العازبة المُؤهلة رقم ثلاثة
.مُهتمّة جداً في مُقابلتي

264
00:15:16,160 --> 00:15:20,720 
،بمُجرّد أن يراها الإعلاموترفيهيين معي
.فإنّهم سينسون كلّ شيءٍ عنّي وعنكِ

265
00:15:20,760 --> 00:15:25,680 
أستطيع أن أرى العناوين الرئيسية الآن، "رقم
."تسعة يجتمع مع رقم ثلاثة في عشاء لشخصين

266
00:15:26,080 --> 00:15:27,760 
،صدّقي أو لا تصدّقي
هناك الكثير من النساء في هذه البلدة

267
00:15:27,800 --> 00:15:31,200 
اللاتي يعشقن فكرة أنّهنّ
.مُولعات عاطفياً بي

268
00:15:43,840 --> 00:15:45,320 
.ليس لديّ حياة

269
00:15:45,360 --> 00:15:48,920 
.كلاّ، السيّد (بيشوب) ليس لديه حياة
.لهذا السبب هُو مُتواجد على لوحتي

270
00:15:50,400 --> 00:15:53,240 
.أحتاج موعداً -
ماذا؟ -

271
00:15:53,280 --> 00:15:56,360 
.موعد، شاب، رجل

272
00:15:57,000 --> 00:15:58,960 
،كنتُ تُحاولين دائماً ربطي مع الناس
.لذا ها أنا هنا

273
00:15:59,040 --> 00:16:01,080 
.أنا مُوافقة على اللعبة
ماذا لديكِ؟

274
00:16:02,160 --> 00:16:04,640 
حسناً، ما خطبكِ؟

275
00:16:04,680 --> 00:16:08,480 
لقد أصبحتُ مشغولة جداً بالعمل. كلّ ما أريد
.القيام به هو العودة للمنزل حيث يكون هادئاً

276
00:16:08,520 --> 00:16:12,520 
،ولقد تعبتُ من الهدوء
.أريد الضجيج

277
00:16:14,320 --> 00:16:17,760 
.حسناً
.لديّ الوصفة الطبيّة المُمتازة لكِ

278
00:16:22,640 --> 00:16:25,960 
براديكر)؟) -
.(لا، لا، عزيزتي. هذا (براد ديكر -

279
00:16:26,000 --> 00:16:29,360 
.ذاك الإطفائي الذي أردتُ أن أربطكِ به -
هل هُو لطيف؟ -

280
00:16:29,400 --> 00:16:33,440 
كان سيّد شهر (يوليو) العام الماضي
.(في رزنامة إطفائيي (نيويورك

281
00:16:33,480 --> 00:16:35,600 
يوليو)، صحيح؟)

282
00:16:35,840 --> 00:16:38,400 
إنّهم يضعون المُثيرون حقاً
.في أشهر الصيف

283
00:16:38,480 --> 00:16:39,920 
.بالضبط

284
00:16:40,080 --> 00:16:44,720 
حسناً، إذن لنقل الساعة الثامنة؟
.حسناً. أنا أيضاً

285
00:16:45,360 --> 00:16:46,720 
.(ليلة سعيدة، (أماندا

286
00:16:48,200 --> 00:16:50,920 
.آسف لتفويتي العشاء -
.هناك "كيش" لو كنت جائعاً -

287
00:16:50,960 --> 00:16:56,600 
.حلو أو لذيذ، في الواقع
إذن، كيف كان يومكِ؟

288
00:16:58,480 --> 00:17:00,480 
.كان يومي رائعاً حقاً

289
00:17:00,520 --> 00:17:03,160 
لقد تمّ إخراجي من الفصل وتمّ
.استدعائي لمكتب نائبة المُدير

290
00:17:03,240 --> 00:17:07,160 
لماذا؟ ماذا أرادت؟ -
.أنت. إليك رقم هاتفها -

291
00:17:07,240 --> 00:17:08,360 
رقم هاتفها؟

292
00:17:08,400 --> 00:17:14,320 
،ومُعلّمتي للغة الألمانيّة، أرادتني أن أخبرك
."باللغة الألمانيّة، "إنّ لديك جاذبيّة جنسيّة

293
00:17:14,360 --> 00:17:18,160 
إنّها على بُعد عامين من إنهاء الدراسات
.العليا، لكن إليك رقمها أيضاً

294
00:17:18,200 --> 00:17:19,320 
مُعلّمة اللغة الألمانيّة؟

295
00:17:19,360 --> 00:17:23,280 
كبيرة جداً؟ لا بأس، لأنّ صديقتي
.سلون) تعتقد أنّك خيار حقيقي)

296
00:17:23,320 --> 00:17:25,440 
،هي في الـ17 عاماً
.لكنّها ستكون قانونيّة بعد ثلاثة أشهر

297
00:17:25,480 --> 00:17:27,640 
لربّما يُمكننا الخروج بموعد مُزدوج؟

298
00:17:28,160 --> 00:17:34,600 
أنتِ تكرهيني قليلاً الآن، أليس كذلك؟ -
قليلاً فقط. ماذا قالت (بيكيت)؟ -

299
00:17:34,800 --> 00:17:38,760 
.مُتأكّد أنّها ستكون مُتلائمة مع ذلك
.لربّما تشعر ببعض الإطراء

300
00:17:41,400 --> 00:17:46,040 
!إطراء -
.كنتُ سآكل ذلك -

301
00:17:48,160 --> 00:17:50,360 
.الـ10:15
.ربّما لن يأتي

302
00:17:50,400 --> 00:17:55,440 
.(الصبر يا (كاسل
أسبق وسمعت بـ(دراغو)؟

303
00:17:55,480 --> 00:17:58,880 
(أجل، إنّه على قائمة جريدة (ليدجر
.لأفضل 10 مطاعم رومانسيّة

304
00:17:58,920 --> 00:18:01,760 
،إنّه مُكلّف الثمن
،ومن المُستحيل الحصول على طاولة

305
00:18:01,760 --> 00:18:04,240 
إلاّ لو كنت تعرف شخصاً ما. لماذا؟

306
00:18:04,280 --> 00:18:07,600 
.أبحث عن مكان للذهاب إليه -
ماذا؟ في موعد؟ -

307
00:18:07,640 --> 00:18:11,320 
.نعم على موعد
لمَ تبدو مُندهشاً؟

308
00:18:11,360 --> 00:18:15,040 
كلاّ، إنّما لمْ أتوقعكِ أبداً من النوع
.المُحب للمطاعم الفاخرة

309
00:18:15,080 --> 00:18:18,360 
حقاً؟ من أيّ نوع تعتقد أنّي (كاسل)؟

310
00:18:20,000 --> 00:18:21,680 
.ها هو فتاكِ

311
00:18:23,400 --> 00:18:26,600 
ميكي كارلسون)؟)
!أنا... مهلاً! مهلاً

312
00:18:31,960 --> 00:18:35,760 
ميكي كارلسون)، أنت رهن الإعتقال)
.(بتهمة قتل (دوغلاس بيشوب

313
00:18:37,840 --> 00:18:40,200 
هذا هو الكيتامين الذي استخدمته
.(لقتل (دوغ بيشوب

314
00:18:40,240 --> 00:18:41,360 
.لا، لا، لا
.هذا ليس مُلكي

315
00:18:41,400 --> 00:18:44,840 
.(أمر ذكيّ منك عدم استخدام المُسدّس (ميكي
.كان ذلك سيُسبّب فوضى عارمة

316
00:18:44,840 --> 00:18:47,400 
.هذا ليس مُسدّسي
.اسمعي، أنا لمْ أقتل أحداً، أقسم لكِ

317
00:18:47,440 --> 00:18:49,320 
لستُ مُجرماً، حسناً؟
.كنتُ احتلّ المنزل فحسب

318
00:18:49,360 --> 00:18:51,240 
.حسناً، تقنياً، احتلال منزل يُعتبر جريمة

319
00:18:51,280 --> 00:18:53,680 
،أجل، جريمة بلا ضحايا
.خاصّة بالطريقة التي أفعل بها ذلك

320
00:18:53,680 --> 00:18:57,640 
إذا لمْ تقتل (دوغ بيشوب)، فكيف انتهى به
المطاف ميتاً في شقة عائلة (دايسون)؟

321
00:18:57,680 --> 00:18:59,800 
لابدّ أنّ الرجل من شقة
.عائلة (مايتلان) قد قتله

322
00:18:59,840 --> 00:19:01,040 
ومَن هُم عائلة (مايتلان)؟

323
00:19:01,080 --> 00:19:03,560 
الناس الذين مكثتُ في شقتهم
.(قبل عائلة (دايسون

324
00:19:03,600 --> 00:19:07,120 
حسناً، لما لا تبدأ من البداية
.وتصحبنا بما جرى من هناك

325
00:19:07,160 --> 00:19:09,800 
وضعت عائلة (مايتلان) إيقافاً لأسبوع
،على جرائدهم، حيث كنتُ مُتحمّساً له

326
00:19:09,840 --> 00:19:12,720 
،لأنّهم يقطنون في شرق الشارع الـ27
.الذي به مطاعم هنديّة مُذهلة

327
00:19:12,760 --> 00:19:17,400 
،لذا فتحتُ القفل وبدأتُ إلتقاط الصور
.حتى أعيد كلّ شيءٍ إلى حالته الأصليّة

328
00:19:17,440 --> 00:19:20,040 
لذا عندما كنتُ ألتقط تلك الصور
.وجدتُ تلك الحقن على الطاولة

329
00:19:20,080 --> 00:19:23,800 
إنّه غريب نوعاً ما، لكنّي فكّرتُ أنّ لربّما أحد أفراد
.عائلة (مايتلان) مُصاب بالسكّري أو ما شابه

330
00:19:23,880 --> 00:19:26,200 
،لذا استمررتُ بإلتقاط الصور
.وبعد ذلك، فجأة، راودني أمر

331
00:19:26,240 --> 00:19:29,480 
ما الذي يفعله مُسدّس مع كاتم
للصوت بالخارج على السرير؟

332
00:19:29,520 --> 00:19:32,080 
.وبجانبه، أرى كلّ تلك المُعدّات

333
00:19:33,120 --> 00:19:35,280 
مُعدّات؟ -
.مُعدّات تسلّق الجبال -

334
00:19:35,320 --> 00:19:38,120 
.لقد رأيتُ ما يكفي عند تلك اللحظة
.لذا قرّرتُ الخروج من هناك

335
00:19:38,160 --> 00:19:43,520 
،لكن عندما كنتُ ألمّ أغراضي، اسمع الباب يُفتح
.وبالكاد وصلتُ إلى الخزانة في الوقت المناسب

336
00:19:43,560 --> 00:19:45,960 
.كان بإمكاني رؤيتهم من خلال الشرائح
.كان هناك ثلاثة منهم

337
00:19:46,000 --> 00:19:50,920 
،كان هذا الرجل، رجل عاديّ المظهر
،ورجل صارم بغيض المظهر

338
00:19:50,960 --> 00:19:55,520 
!كان لديه ندبة على وجهه تشبه هلالاً -
هلال؟ -

339
00:19:55,560 --> 00:19:59,000 
.أعلم، صحيح؟ أمر جنونيّ
،على أيّ حال، توجّهوا إلى الخلف

340
00:19:59,040 --> 00:20:01,920 
واستغللتُ الفرصة لأخذ أغراضي
.والخروج من هناك

341
00:20:01,960 --> 00:20:03,440 
.(وأصبحتُ في الأخير بمنزل عائلة (دايسون

342
00:20:03,520 --> 00:20:09,160 
،فرّغتُ أغراضي وارتحتُ، وفجأة
.يُفتح الباب الأمامي ويدخل هُو وصديقه

343
00:20:09,200 --> 00:20:12,320 
مَن، (سكارفيس) ذو الشكل الهلالي؟ -
.كلاّ، الرجل الآخر، العاديّ -

344
00:20:12,360 --> 00:20:15,360 
لقد أمسكوا بي وطلبوا منّي
!أن أعيد لهم هاتفهم

345
00:20:15,360 --> 00:20:18,640 
هاتفهم؟ -
هل تختلق هذه القصّة؟ -

346
00:20:18,680 --> 00:20:21,160 
لا، لا، لا. اسمعي، في سباق خروجي
،(من شقة عائلة (مايتلان

347
00:20:21,240 --> 00:20:24,040 
لابدّ أنّي أخذتُ أحد ستراتهم
.التي كان الهاتف في داخلها

348
00:20:24,080 --> 00:20:25,800 
.لكنّي لا أعرف كيف عرفوا

349
00:20:25,840 --> 00:20:28,920 
،أحدث الهواتف بها مُحدّد المواقع
.إنّ بإمكانهم تتبّعه على شبكة الإنترنت

350
00:20:28,960 --> 00:20:31,760 
،حسناً، لمْ أكن أريد هاتفهم
.وحاولتُ أن أعيده

351
00:20:31,800 --> 00:20:37,120 
،الرجل سحب حقنة وكان مُستعدّاً لطعني بها
!لكن حمداً للرب على (دوغ). يا إلهي

352
00:20:37,160 --> 00:20:42,520 
."يقول (دوغ): "أنا لمْ أوقع على القتل
:ثمّ يبدأون الجدال. ومن ثمّ يقول رجل الحقنة

353
00:20:42,560 --> 00:20:45,720 
،لديّ ثلاث ملّيلتر في الحقنة"
".لقد رأى أكثر من اللازم

354
00:20:45,760 --> 00:20:49,560 
،الأمر التالي الذي أعرفه أنّهما يتقاتلان
.لذا هرعتُ خارجاً من هناك

355
00:20:49,600 --> 00:20:52,520 
،أنا أقول فحسب
.إنّها قصّة جيّدة حقاً

356
00:20:52,560 --> 00:20:56,160 
بربّكِ، أشرار غامضين، ندوب على شكل
...هلال، يختبئ في خزانة

357
00:20:56,200 --> 00:20:58,960 
،ذلك يبدو وكأنّه خيال
.لأنّه كذلك على الأرجح

358
00:20:59,000 --> 00:21:04,800 
.إنّه أمر سيء جداً. إنّه رجل لطيف -
.وكذلك (جيفري داهمر). لمْ يمنعه من أكل الناس -

359
00:21:05,160 --> 00:21:07,080 
ماذا لدينا حول عائلة (مايتلان)؟ -
.إنّهم على متن سفينة سياحيّة -

360
00:21:07,120 --> 00:21:10,240 
.نحن نجعل أمن السفينة يتعقبهم الآن -
.حسناً، اجعلهم يتتبّعونهم بشكل أسرع -

361
00:21:10,320 --> 00:21:13,120 
.أحتاج إذنهم للدخول إلى المكان -
ألا يُمكننا الحصول على أمر قضائي؟ -

362
00:21:13,160 --> 00:21:17,400 
بناءً على كلمة مُشتبه به بجريمة قتل؟
.ليس سبباً مُحتملاً تماماً

363
00:21:17,440 --> 00:21:21,480 
،(لكن بمُجرّد دحضنا قصّة السيّد (كارلسون
.سنكون قادرين على توجيه إتّهامات بالقتل

364
00:21:25,040 --> 00:21:26,320 
.بيكيت) تتحدّث)

365
00:21:27,200 --> 00:21:29,960 
...(مرحباً (براد

366
00:21:30,000 --> 00:21:31,640 
،لا، لا، لا، لا
.ليس أمراً في اللحظة الأخيرة

367
00:21:31,680 --> 00:21:34,920 
.في الواقع، خُططي لهذه الليلة قد تداعت

368
00:21:35,720 --> 00:21:37,120 
مَن هُو (براد)؟

369
00:21:37,600 --> 00:21:39,680 
.(لابدّ أنّه صديق (ليني -
أتعرفه؟ -

370
00:21:39,720 --> 00:21:43,880 
.أجل، إلتقيت به مرّة واحدة
.رجل صالح، إطفائي

371
00:21:43,920 --> 00:21:49,560 
.(كان في رزنامة قسم مطافئ (نيويورك
.حسن المظهر، عضلات شديدة الصلابة

372
00:21:49,600 --> 00:21:54,760 
،واسمع هذا، ذات مرّة أثناء حريق
،بعد إنقاذه الوالدين والأطفال

373
00:21:54,800 --> 00:21:57,240 
.عاد من أجل الجراء

374
00:21:57,680 --> 00:21:59,800 
هل لفّت شعرها للتو؟

375
00:21:59,840 --> 00:22:03,480 
.إنّي أخبرك يا صاح، الجراء
.تجعله يضعف في كلّ مرّة

376
00:22:03,840 --> 00:22:05,120 
.الجراء

377
00:22:08,960 --> 00:22:10,800 
نعم، سيّد (مايتلان)؟ -
ماذا؟ -

378
00:22:10,840 --> 00:22:12,560 
.أنتِ تبتسمين -
رائع. شكراً جزيلاً -

379
00:22:12,600 --> 00:22:13,680 
على تعاونك -
إذن؟ -

380
00:22:13,720 --> 00:22:15,720 
.وداعاً

381
00:22:15,720 --> 00:22:17,360 
.(لقد تحدّثنا مع عائلة (مايتلان
.تمّت المُوافقة على دخولنا

382
00:22:17,400 --> 00:22:20,120 
.إنّهم يتصلون بمُشرف المبنى الآن -
.حسناً، دعونا نذهب -

383
00:22:25,200 --> 00:22:27,360 
.إبقَ هنا من فضلك، يا سيّدي

384
00:22:30,280 --> 00:22:32,440 
.سنتحقق من الخلف -
.حسناً -

385
00:22:38,440 --> 00:22:42,800 
.حسناً، مُفاجأة، مُفاجأة
.(لا شيء هنا لتأكيد أقوال (ميكي

386
00:22:42,840 --> 00:22:47,040 
.يا للروعة! انظري لهذا -
هل وجدت شيئاً؟ -

387
00:22:47,120 --> 00:22:50,200 
.أجل، إنّه شباك آلي من الطراز القديم
.لمْ نعد نرى مثل هذه بعد الآن

388
00:22:50,240 --> 00:22:54,160 
(عبقريّ أيضاً. لقد حوّلتها عائلة (مايتلان
.إلى خزانة مُكوّن ستيريو مخفي

389
00:22:54,200 --> 00:22:56,320 
أراهن أنّ لديهم مُراقب ترّدد
.راديو هنا في مكان ما

390
00:22:56,360 --> 00:22:58,200 
.(لسنا هنا لنعجب بالمكان، (كاسل

391
00:22:58,240 --> 00:23:01,160 
أنّى لكِ ألاّ تُعجبي به؟
.أقصد، انظري لهذا المكان

392
00:23:01,200 --> 00:23:08,960 
.هذه الشقة قبل الحرب، أواخر عام 1800
.أترين هذا القالب. هذا هو الخشب الأصلي، رائع

393
00:23:09,000 --> 00:23:10,920 
أراهن أنّ الحمامات مكسوّة
.بألواح خشبيّة رخاميّة

394
00:23:10,960 --> 00:23:12,840 
.أنت نرجسيّ مُولع بأساليب الحياة الحضريّة

395
00:23:12,880 --> 00:23:15,720 
أجل، حسناً، أفضل مِن أن
.أكون صورة فتى مُعلقة

396
00:23:16,080 --> 00:23:20,480 
إذن سمعت عن ذلك؟ إنّها صورة رجل
.مُعلّقة، (كاسل). صورة رجل مُعلّقة

397
00:23:20,520 --> 00:23:22,400 
أجل، حسناً، اقضِ وقتاً مُمتعاً
مع فارسكِ المُحبّ للخراطيم

398
00:23:22,440 --> 00:23:26,880 
(في حين أخرج مع مُؤهلة (نيويورك
.العازبة رقم ثلاثة

399
00:23:26,920 --> 00:23:32,280 
.أعتقد أنّ هذا يعني أنّها ستعيش حياة ذليلة
.كونها رقم ثلاثة ووجودك برقم تسعة

400
00:23:32,320 --> 00:23:34,440 
ما هُو رقمكِ مُجدداً؟

401
00:23:35,000 --> 00:23:36,600 
.المكان خالٍ

402
00:23:36,640 --> 00:23:39,760 
،لا مُسدّس، لا كيتامين
.ولا مُعدّات تسلق الجبال

403
00:23:39,800 --> 00:23:41,080 
.لا يُوجد شيء هنا

404
00:23:41,120 --> 00:23:45,200 
.بلى يُوجد شيء
.برّاد، من أواخر عام 1800

405
00:23:45,720 --> 00:23:49,280 
أترون، قبل اختراع ثلاّجات
،التبريد المنزليّة الحديثة

406
00:23:49,320 --> 00:23:54,440 
اعتاد الناس إبقاء أغراضهم القابلة للتلف
.في صندوق يحتوي ثلجاً، كهذا البرّاد

407
00:23:55,120 --> 00:23:58,480 
.(إنّه ليس منزلاً مفتوحاً، (كاسل -
.كانت عائلة (مايتلان) ذكيّة جداً -

408
00:23:58,520 --> 00:24:02,480 
،لقد حوّلوا هذا إلى خزانة، في غضون ذلك
.إنّه قريب جداً من ثلاّجتهم

409
00:24:09,000 --> 00:24:12,560 
.لمْ أكن أتوقع ذلك -
.ندبة على شكل هلال -

410
00:24:14,040 --> 00:24:17,840 
يبدو أنّ هناك بعض الحقيقة
.بحكاية (ميكي) بعد كلّ شيءٍ

411
00:24:21,400 --> 00:24:23,560 
.(اسمه (أنطون فرانسيس

412
00:24:23,600 --> 00:24:26,680 
السيّد (فرانسيس) هنا، لا يُريد
،أن يُضيّع ندبة شريرة المظهر

413
00:24:26,720 --> 00:24:30,200 
لذا قرّر الإستدارة حول السلوك المُكرّر
،بقائمة كبيرة من النشاط الإجرامي

414
00:24:30,240 --> 00:24:33,880 
،بما في ذلك بيع مُمتلكات مسروقة
.وسرقات مُسلحة وسطو مع تحطيم

415
00:24:33,880 --> 00:24:34,960 
ألدينا وقت الوفاة؟

416
00:24:35,000 --> 00:24:38,520 
،نعم، بين الواحدة والرابعة صباحاً
.(ممّا يستبعد (ميكي كارلسون

417
00:24:38,560 --> 00:24:40,600 
لقد تأكّدنا من مُكوثه في ملجأ
.للمُشرّدين الليلة الماضية

418
00:24:40,640 --> 00:24:45,680 
(لو كان (ميكي) يقول لنا الحقيقة، فإنّ (دوغ
.و(فرانسيس) لديهما شيء أكثر ممّا يُساوما عليه

419
00:24:45,720 --> 00:24:50,720 
،كلّ ذلك من قبل يدي شريك القاتل
،الرجل الذي قتل (دوغ) بالحقنة

420
00:24:50,760 --> 00:24:53,200 
.رجلنا الثالث الغامض

421
00:24:53,320 --> 00:24:56,920 
(دعنا نحصل على صُور لجميع شركاء (أنطون
.المعروفين وزملاء السجن السابقين

422
00:24:56,960 --> 00:25:00,320 
،لو رأى (ميكي) وجهه
.فلابدّ أن يكون قادراً على التعرّف عليه

423
00:25:00,360 --> 00:25:02,120 
،(إذن كيف لرجل مثل (دوغلاس بيشوب

424
00:25:02,160 --> 00:25:05,120 
،مع عدم وجود سوابق جنائيّة
بالتورّط مع مُجرمين عُتاة؟

425
00:25:05,120 --> 00:25:07,480 
.ببساطة. لقد احتاجوا له

426
00:25:08,120 --> 00:25:10,200 
(يبدو مُلائماً لي أنّ عائلة (مايتلان
كانت خارج المدينة

427
00:25:10,240 --> 00:25:12,600 
،عندما حدث كلّ هذا
.لذا أجريتُ بعض البحث

428
00:25:12,640 --> 00:25:16,040 
إتّضح أنّ تلك السفينة البحريّة التي هُم
.على متنها؟ لقد فازوا بها في مسابقة

429
00:25:16,080 --> 00:25:19,800 
.إلاّ أنّه لا تُوجد هناك مُسابقة -
رسالة جائزة زائفة؟ -

430
00:25:19,840 --> 00:25:24,240 
،أجل، عندما استلموا ذلك والتذاكر
فكّروا لمَ يرفضوا هديّة جاءتهم؟

431
00:25:24,240 --> 00:25:28,120 
.لذا احزروا من أين جاءت التذاكر -
.(وكالة سفر (دوغ بيشوب -

432
00:25:28,160 --> 00:25:31,240 
إذن كانت السفينة البحريّة مُجرّد حيلة
.لإخراج عائلة (مايتلان) من المدينة

433
00:25:31,280 --> 00:25:33,720 
الرسالة تقول أنّ الرحلة البحريّة
.يجب أن تكون هذا الأسبوع

434
00:25:33,720 --> 00:25:36,040 
لمَ هذا الأسبوع؟ -
ولمَ عائلة (مايتلان)؟ -

435
00:25:36,080 --> 00:25:38,320 
حسناً، ما لمْ يكن أشرارنا مُلمّين بالهندسة
،المعماريّة لمرحلة ما قبل الحرب

436
00:25:38,360 --> 00:25:40,520 
فإنّه لا يُوجد شيء حقاً في تلك
،الشقة يستحقّ أيّ شيءٍ

437
00:25:40,560 --> 00:25:43,280 
،باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة
.التي كانت لا تزال هناك

438
00:25:43,320 --> 00:25:45,880 
لمَ تتكلّف الكثير من المتاعب
للدخول إلى شقة آل (مايتلان)؟

439
00:25:45,920 --> 00:25:49,560 
.لربّما ما أرادوا لم يكن في شقة العائلة

440
00:25:49,600 --> 00:25:52,160 
،ربّما كانوا سيسرقون شخصاً آخر
.لكنّهم كانوا بحاجة لصلاحيّة وصول

441
00:25:52,240 --> 00:25:54,360 
.المُعدّات السمعيّة البصريّة

442
00:25:56,320 --> 00:25:58,240 
.صلاحيّة وصول

443
00:25:58,280 --> 00:26:01,680 
.العائلة تسكن في الطابق الثاني

444
00:26:01,720 --> 00:26:06,240 
المبنى عمودي بالنسبة لهم وكلّ ما يقع
.أدناه هُو ممر الشباك الآلي القديم

445
00:26:06,280 --> 00:26:09,800 
في "اجتماع (ستورم)"، جعلتُ (ديريك
ستورم) يتسلّق ممر الشباك الآلي

446
00:26:09,840 --> 00:26:13,520 
لتجاوز قاتل تشيكي من أجل
.إنقاذ ابنة السفير السويسري

447
00:26:13,560 --> 00:26:18,080 
لربّما أشرارنا يستخدمون الشباك الآلي
.لتجاوز أمن أياً كان ما يقع تحتهم

448
00:26:18,120 --> 00:26:23,720 
.الأمر الذي يُفسّر الحبال ومُعدّات التسلق
إذن، ما الذي يُوجد تحت شقة آل (مايتلان)؟

449
00:26:25,520 --> 00:26:26,640 
.محل لبيع الحيوانات الأليفة

450
00:26:38,880 --> 00:26:42,160 
مرحباً، هل أعجبكما شيء؟
أأستطيع مُساعدتكما؟

451
00:26:42,200 --> 00:26:46,920 
وأنت مُتأكّد أنّه لمْ يُسرق شيء؟ -
أجل، أقصد، ما الذي يُوجد لسرقته؟ -

452
00:26:49,560 --> 00:26:52,720 
.هذا لشباك الآلي قد تمّ فتحه مُؤخراً -
تمّ فتحه؟ -

453
00:26:52,760 --> 00:26:55,600 
أخبرنا (ميكي) أنّ المُعتدي قال
.أنّ هناك الملايين على المحك

454
00:26:55,600 --> 00:26:57,600 
سيّد (دو بريز)، ما الذي يُوجد
على الجانب الآخر من هذا الجدار؟

455
00:26:57,640 --> 00:27:00,200 
.الشارع الـ28
.مصرف وودائع المنطقة الشرقيّة

456
00:27:00,240 --> 00:27:01,640 
سرقة مصرف؟

457
00:27:01,680 --> 00:27:05,960 
يبدو أنّ الخطة كانت اقتحام الجدار الخلفي
.للوصول لخزنة المصرف على الجانب الآخر

458
00:27:06,000 --> 00:27:09,640 
،اتّصلنا بمُدير المصرف، والمباحث الفيدراليّة
.لكن رجالنا لمْ يصلوا إلى ذلك الحد

459
00:27:09,680 --> 00:27:14,280 
ما الأمر الذي سار بشكل خاطئ؟ -
.لا نعرف. يُمكن أنّه كان الجشع، الذعر -

460
00:27:14,320 --> 00:27:17,880 
يبدو أنّ ضحيتينا قد تعرّضنا
.للخيانة من قبل شريكهما

461
00:27:17,960 --> 00:27:20,640 
في الأيام الخوالي، تقتل شريكك
.بعد حصولك على الأموال

462
00:27:20,680 --> 00:27:22,160 
أيّ دليل حول هذا الرجل الثالث؟

463
00:27:22,200 --> 00:27:27,600 
كلاّ. لقد جعلنا المُحتلّ يُلقي نظرة على صُور
.شركاء (أنطون فرانسيس)، ولمْ نجده

464
00:27:27,640 --> 00:27:30,000 
ماذا إذا لمْ تكن صلة الرجل الثالث
،(من خلال (سكارفيس

465
00:27:30,000 --> 00:27:32,920 
ماذا لو كانت من خلال (دوغ)؟ -
.وكيل السفر؟ ظننتُ أننا تحققنا منه -

466
00:27:32,960 --> 00:27:36,200 
،لقد فعلنا. لقد تحققنا من عائلته
.أصدقائه، وزملائه بالعمل

467
00:27:36,240 --> 00:27:39,080 
.لكن ليس زبائنه
.فكّرا في ذلك، ربّما يكمن الأمر هنا

468
00:27:39,120 --> 00:27:43,800 
.(الرجل الثالث حجز رحلة من خلال (دوغ
،يبدأ (دوغ) بالكلام

469
00:27:43,840 --> 00:27:46,800 
يُخبره عن حلمه بإمتلاك متجر
.لمُعدّات الغطس في الجزر

470
00:27:46,840 --> 00:27:52,240 
.الرجل الثالث يشعر بإحباطه، ذلك مدخله
.يُخبر (دوغ) أنّه سيكون أمراً سهلاً

471
00:27:52,280 --> 00:27:55,960 
،إنّها جريمة بلا ضحايا
.لن يتأذى أحد، والتأمين سيدفع

472
00:27:56,000 --> 00:28:01,560 
،مع علمه طوال الوقت أنّه لو حققت الشرطة
.فإنّهم سيتتبّعون التذاكر لـ(دوغ)، وليس إليه

473
00:28:01,600 --> 00:28:04,040 
يظلّ الرجل الثالث خفياً
.طالما يبقى (دوغ) ميتاً

474
00:28:04,080 --> 00:28:05,920 
.ذلك يبدو منطقياً تقريباً

475
00:28:05,960 --> 00:28:08,520 
(لنتحقق من قائمة زبائن (دوغ
.خلال الأشهر الستة الماضية

476
00:28:08,560 --> 00:28:11,400 
.(لو برز شيء، فإننا سنعرضه على (ميكي -
.حسناً -

477
00:28:11,440 --> 00:28:13,480 
.لربّما عليّ إلغاء موعد هذه الليلة

478
00:28:13,520 --> 00:28:16,440 
أنتِ ستلغين الموعد عن رجل خاطر
بحياته من أجل مجموعة من الجراء؟

479
00:28:16,480 --> 00:28:18,480 
سيّدي، أتعرف عن موعدي؟

480
00:28:18,520 --> 00:28:23,560 
نعم، وحسب ما تعتقدين، العالم
.لن ينتهي لأنّكِ اختفيتِ لليلة

481
00:28:23,600 --> 00:28:27,160 
،وإذا انتهى العالم
.مُتأكّد أنّ بإمكان هذين التعامل مع الأمر

482
00:28:27,200 --> 00:28:30,720 
.أجل. أجل، اذهبي -
.أجل، احتاج للوقت الإضافي -

483
00:28:30,760 --> 00:28:35,240 
.حسناً، لكن اتّصلا بي لو ظهر شيء -
.أجل، أجل، أجل، أجل، تمتّعي -

484
00:28:35,960 --> 00:28:38,520 
أتريان كيف كانت مُستعدّة
لإلغاء ذلك الموعد؟

485
00:28:38,560 --> 00:28:41,280 
ما دخلك بذلك (كاسل)؟ -
أجل، لمْ تهتمّ؟ -

486
00:28:41,320 --> 00:28:44,040 
.أنا أقول فحسب
...أنظرا، هناك

487
00:28:49,640 --> 00:28:51,320 
.لن تلبس إحدى هاتين

488
00:28:52,920 --> 00:28:54,120 
.انظر

489
00:28:55,520 --> 00:28:57,120 
.أنتِ بارعة

490
00:28:58,520 --> 00:29:05,160 
،أعلم أنّه يُمكن أن يكون هذا غريباً لكِ
.كيف لا يُفترض بالوالدين أن يُواعدا غرامياً

491
00:29:05,200 --> 00:29:07,360 
.أعلم أنّك تذهب بمواعيد غراميّة يا أبي
وأعلم أنّك تفعل أشياءً أخرى على الأرجح

492
00:29:07,400 --> 00:29:11,320 
.لن أفكّر بها، ولن أذكرها أبداً

493
00:29:11,800 --> 00:29:14,440 
.أمر مُنصف
إذن، ما الخطب؟

494
00:29:15,560 --> 00:29:20,360 
.لا أعرف. أقصد، لن أكون هنا للأبد
فمن الذي سيعتني بك عندها؟

495
00:29:20,400 --> 00:29:22,320 
العازبة رقم ثلاثة؟

496
00:29:22,360 --> 00:29:27,080 
حسبكِ. دعينا لا نذهب لشراء خواتم بأيّ
.وقتٍ قريب. إنّه مُجرّد موعد غرامي

497
00:29:27,120 --> 00:29:28,880 
.أعلم، وتبدو لطيفة تماماً

498
00:29:28,920 --> 00:29:32,600 
،لكن لو كان تلك من ستواعدها الآن
أقصد، هل ستجد السعادة حقاً

499
00:29:32,640 --> 00:29:35,120 
مع هذا النوع من الأشخاص
الموجود على رقم بقائمة ما؟

500
00:29:35,160 --> 00:29:38,600 
.لديّ بالفعل
.أنتِ رقم واحد على قائمتي

501
00:29:40,000 --> 00:29:44,600 
اسمعي، وظيفتي هي القلق عليكِ
.وليس العكس. سأكون على ما يُرام

502
00:29:44,640 --> 00:29:48,480 
نعم، هذا ما قلته عندما
،حاولت قلي ديك رومي

503
00:29:48,520 --> 00:29:52,880 
.وكِلانا يعرف كيف أصبح ذلك
.أنا لا أريدك أن تتأذّى فحسب

504
00:29:53,080 --> 00:29:56,040 
.أو تحرق حاجبيك ثانية

505
00:30:01,040 --> 00:30:05,280 
.مسرور لأنّها نمت في الأخير -
.إنّهما مُتطابقان أخيراً -

506
00:30:13,720 --> 00:30:15,600 
سمعتُ أنّ من المُستحيل
.الدخول لهذا المكان

507
00:30:15,640 --> 00:30:17,160 
.معذرة -
!(ريكي) -

508
00:30:17,240 --> 00:30:19,080 
.فرانكي)! تعال إلى هنا)

509
00:30:19,120 --> 00:30:20,920 
.سُعدتُ لرؤيتك ثانية -
.وأنا أيضاً -

510
00:30:20,960 --> 00:30:22,840 
.طاولتك ستكون جاهزة خلال لحظات

511
00:30:22,880 --> 00:30:24,160 
كاسل)؟)

512
00:30:27,840 --> 00:30:28,960 
بيكيت)؟)

513
00:30:32,240 --> 00:30:34,440 
أعتبر أنّكما تعرفان بعضكما البعض؟

514
00:30:34,480 --> 00:30:37,440 
.(نعم. (براد)، هذا (ريتشارد كاسل
.نحن نعمل معاً

515
00:30:37,480 --> 00:30:39,960 
.(أماندا)، هذه (كايت بيكيت)
.نحن نعمل معاً

516
00:30:39,960 --> 00:30:42,120 
.مرحباً. تشرّفتُ بمُقابلتكِ

517
00:30:43,000 --> 00:30:45,240 
ما الذي تفعله هنا؟
.كنت تعرف أنّي قادمة إلى هنا

518
00:30:45,280 --> 00:30:46,760 
.كنتُ أعرف أنّكِ تُريدين القدوم إلى هنا

519
00:30:46,800 --> 00:30:48,560 
لمْ أكن أعتقد أنّكِ ستحصلين
.على طاولة في اللحظة الأخيرة

520
00:30:48,600 --> 00:30:50,000 
.أنت حصلت على طاولة في اللحظة الأخيرة

521
00:30:50,040 --> 00:30:53,600 
.أجل، إنّ لديّ اتّصالات عالية -
.وكذلك أنا. مُفتش الصحّة -

522
00:30:54,040 --> 00:30:56,240 
!يا للروعة
.اساءة استعمال سُلطة رائع

523
00:30:56,840 --> 00:31:01,560 
إذن (ريتشارد)، أنت شرطيّ أيضاً؟ -
.لا، إنّه روائي كان يُلاحقني بقضايا القتل -

524
00:31:01,600 --> 00:31:04,240 
.أنا أقوم أكثر بقليل من المُلاحقة

525
00:31:04,280 --> 00:31:06,080 
.طاولتك جاهزة

526
00:31:10,760 --> 00:31:12,200 
إذن، أأنتما تعملان على جريمة قتل؟

527
00:31:12,240 --> 00:31:17,400 
جريمة قتل مُزدوجة. إنّها قضيّة
...مُقعدة في الواقع لأنّ القاتل

528
00:31:17,440 --> 00:31:22,040 
."أحبّ دعوته بـ"الرجل الثالث -
.غامض جداً. يبدو وكأنّه واحد من كتبك -

529
00:31:22,080 --> 00:31:25,400 
.أجل، إنّه كذلك نوعاً ما
...على أيّة حال، هُو وشريكاه

530
00:31:25,440 --> 00:31:27,440 
.كانوا في طريقهم لسرقة مصرف...

531
00:31:27,480 --> 00:31:31,520 
إلاّ إنّه انقلب على الآخرين
.وقتلهما قبل أن يُنهي المُهمّة

532
00:31:31,560 --> 00:31:36,640 
أقصد، الأمر ليس منطقياً، بما أنّك تنتظر عادة
.الحصول على الأموال قبل خيانة شريكك

533
00:31:36,720 --> 00:31:39,160 
أقصد، لمْ تكن لديهم حتى
.المُعدّات المُلائمة لسرقة مصرف

534
00:31:39,200 --> 00:31:42,920 
.حسناً، مُتأكّدة أنّك ستكتشف الحل في الأخير
،أتعلم، بالتحدّث عن الأسرار الكبيرة

535
00:31:42,960 --> 00:31:45,160 
رأيتُ مسرّحية لا تُصدّق في "أوف
.برودواي" الليلة الماضية

536
00:31:45,200 --> 00:31:51,400 
.أتمنّى فقط لو أعرف ما كانوا يفعلون بالكيتامين -
.لربّما له علاقة بمتجر الحيوانات الأليفة -

537
00:31:52,200 --> 00:31:55,600 
هل ستأكلين ذلك؟ -
.إنّما لا يُوجد شيء هناك لسرقته حقاً -

538
00:31:55,640 --> 00:31:59,280 
إلاّ لو كان متجر الحيوانات الأليفة
.مُجرّد واجهة لشيءٍ آخر

539
00:32:01,920 --> 00:32:04,600 
أيّها النادل، هلا جلبت لي كأس
آخر من النبيذ، من فضلك؟

540
00:32:04,640 --> 00:32:08,800 
وفي هذه الحالة، ربّما كان المالك يكذب
.عندما قال أنّه لمْ يُسرق شيء

541
00:32:09,280 --> 00:32:13,360 
هل ترغبين بمُعاشرتي حميماً لاحقاً؟ -
آسفة، هل تمانع لو أجريتُ اتّصالاً هاتفياً؟ -

542
00:32:13,400 --> 00:32:15,360 
.كلاّ -
.شكراً -

543
00:32:20,160 --> 00:32:23,440 
الحمّامات في الخارج، أليس كذلك؟
.اعذريني

544
00:32:27,320 --> 00:32:28,520 
هل وجدتِ شيئاً ما؟

545
00:32:28,560 --> 00:32:31,160 
(جعلتُ (رايان) و(أسبوزيتو
.يتحققان من أمر لأجلي

546
00:32:31,200 --> 00:32:33,400 
متجر الحيوانات الأليفة؟ -
نعم! كيف عرفت؟ -

547
00:32:33,440 --> 00:32:36,440 
،كنتُ أفكّر في نفس الشيء بالضبط
.إنّه واجهة لشيءٍ ما على الأرجح

548
00:32:36,480 --> 00:32:39,920 
حسناً، إذن سيبحثون كلّ ما بوسعهم إيجاده
.على المالك. من المُمكن أنّه يُخفي شيئاً

549
00:32:39,960 --> 00:32:44,160 
.صحيح
.حسناً، يجب أن أعود لموعدي

550
00:32:44,200 --> 00:32:45,680 
كيف يسير موعدك؟ -
بشكل رائع. ماذا عنكِ؟ -

551
00:32:45,720 --> 00:32:48,720 
.بشكل مُدهش
.حسناً، أراك لاحقاً

552
00:32:50,320 --> 00:32:52,160 
.طائر الذيال مُدهش

553
00:32:58,200 --> 00:33:01,200 
.آسف، هذا المركز -
.أجل، تفضّلي بالإجابة عليه -

554
00:33:03,600 --> 00:33:06,440 
هلا عذرتني؟ -
الحمام ثانية؟ -

555
00:33:16,040 --> 00:33:17,280 
إذن، ما الذي اكتشفاه؟

556
00:33:17,320 --> 00:33:20,360 
لقد تحققنا من مالك متجر الحيوانات
الأليفة، (نويل دو بريز)؟

557
00:33:20,400 --> 00:33:22,680 
.لمْ يكن لديه سوابق -
حقاً؟ -

558
00:33:22,720 --> 00:33:25,320 
ماذا عمّ في اليومين الماضيين؟
أيّ شيءٍ غير عادي؟

559
00:33:25,360 --> 00:33:33,160 
قبضت عليه الجمارك البارحة وبحوزته
،ستّة ببغاوات أفريقيّة، أربعة عناكب بابون

560
00:33:33,200 --> 00:33:36,560 
،واثنين من الثعابين سوداء الذيل
.كلّها من جنوب أفريقيا

561
00:33:36,600 --> 00:33:40,960 
انتظر لحظة، هل قلت ثعابين
سوداء الذيل من جنوب أفريقيا؟

562
00:33:41,000 --> 00:33:42,040 
أجل، لماذا؟

563
00:33:42,080 --> 00:33:46,280 
لأنّها معروفة أيضاً باسم ثعابين الصخور
.الهنديّة، ليست أصليّة بالمنطقة

564
00:33:46,320 --> 00:33:48,200 
لمَ ستكون قادمة من أفريقيا؟

565
00:33:48,240 --> 00:33:51,160 
لمَ تهتمّ حول بعض الثعابين اللعينة
على متن طائرة لعينة؟

566
00:33:51,200 --> 00:33:54,920 
،لأنّ بصفتي روائي بوليسي
.فمدفوع لي بكثرة لأفكّر كرجل سيء

567
00:33:54,960 --> 00:33:58,840 
إليكم بعض الحقائق المُثيرة
،حول الثعابين، هم باردي الدم

568
00:33:58,880 --> 00:34:02,800 
،ويبتلعون كميّات ضخمة
.ويهضمون طعامهم ببطء شديد

569
00:34:02,840 --> 00:34:05,120 
.مثاليّ للتهريب -
.ولن تكون للمرّة الأولى -

570
00:34:05,160 --> 00:34:07,320 
لو كانت هذه الثعابين قادمة
،من جنوب أفريقيا

571
00:34:07,640 --> 00:34:12,600 
،هناك شيئان مُتوفران بغزارة بجنوب أفريقيا
.الكراهيّة العنصريّة والألماس

572
00:34:13,040 --> 00:34:15,600 
.تهريب الألماس في الثعابين الحيّة

573
00:34:15,640 --> 00:34:17,760 
(قال المُعتدي على (ميكي
.أنّ هناك الملايين على المحك

574
00:34:17,800 --> 00:34:20,080 
والشباك الآلي يصل مُباشرة
.لمتجر الحيوانات الأليفة

575
00:34:20,120 --> 00:34:21,720 
لهذا السبب كان يجب أن تكون رحلة
.عائلة (مايتلان) هذا الأسبوع

576
00:34:21,760 --> 00:34:23,640 
.كانوا يعلمون أنّ الشحنة قادمة

577
00:34:23,680 --> 00:34:25,200 
...وبعد ذلك الكيتامين -
،كان لتخدير الثعابين -

578
00:34:25,240 --> 00:34:26,880 
حتى يتمكّنوا من أخذها
.في الممر بدون مُقاومة

579
00:34:26,920 --> 00:34:29,240 
...وعندما أتينا إلى المتجر -
،لمْ يقل المالك كلمة واحدة -

580
00:34:29,280 --> 00:34:30,760 
.وإلاّ لكان سيُورّط نفسه في التهريب

581
00:34:30,760 --> 00:34:33,160 
...إذن، لو وجدنا من سرقه -
.فإننا سنجد الرجل الثالث -

582
00:34:33,200 --> 00:34:36,080 
هل يعرفان أنّهما يُنهيان
جمل بعضهما البعض؟

583
00:34:36,120 --> 00:34:40,000 
،اجعل الشرطة تقبض على المالك
.سنلتقي بكما في المتجر

584
00:34:40,920 --> 00:34:42,960 
مرحباً، هل هذا المقعد محجوز؟

585
00:34:43,000 --> 00:34:44,360 
.(اسمي (براد -
ما الذي يُفترض أن نُخبرهما به؟ -

586
00:34:44,400 --> 00:34:46,440 
.هذا سيكون مُحرجاً

587
00:34:48,680 --> 00:34:50,320 
.سيكونان على ما يُرام

588
00:35:01,000 --> 00:35:02,120 
هو صاحب رهن الاحتجاز؟

589
00:35:02,160 --> 00:35:04,560 
.قالت زوجته أنّه يعمل لوقتٍ مُتأخّر
.يبدو المتجر مُغلقاً

590
00:35:04,560 --> 00:35:08,280 
.حسناً (كاسل)، أمسك حقيبتي
.اتبعوني

591
00:35:18,960 --> 00:35:20,640 
.مستعدّة؟ لنتحرّك

592
00:35:27,440 --> 00:35:29,920 
.الغرفة خالية -
.هنا أيضاً -

593
00:35:32,520 --> 00:35:33,520 
!(شرطة (نيويورك

594
00:35:34,160 --> 00:35:36,680 
!إرمِ المُسدّس

595
00:35:37,480 --> 00:35:40,040 
!انبطح أرضاً! أرضاً

596
00:35:41,720 --> 00:35:43,520 
أأنت بخير؟

597
00:35:43,560 --> 00:35:46,560 
.أجل، أجل، أجل
.يتطلّب الأمر أكثر من ذلك لإخافتي

598
00:35:46,600 --> 00:35:50,640 
ماذا عن عنكبوت كبير مُشعر على كتفك؟ -
.أجل، ذلك سيُخيفني -

599
00:35:57,240 --> 00:36:01,240 
!لمْ أكن أعرف أنكم الشرطة
.لديّ الحق في الدفاع عن متجري

600
00:36:01,280 --> 00:36:04,200 
الدفاع ضدّ مَن، سيّد (دو بريز)؟

601
00:36:04,240 --> 00:36:09,000 
وفقاً للجمارك، فقد استحوزت
.على اثنين من الثعابين سوداء الذيل

602
00:36:09,800 --> 00:36:11,120 
.وهي ليست جريمة

603
00:36:11,160 --> 00:36:13,840 
كلاّ، لكن الثعابين سوداء الذيل
،موطنها الأصلي هُو الهند

604
00:36:13,880 --> 00:36:16,400 
فما سبب شحنك لها من جنوب أفريقيا؟

605
00:36:16,440 --> 00:36:20,400 
.مُورديّ هناك
.ليس هناك شيء غير قانوني حول عملي

606
00:36:20,440 --> 00:36:21,840 
إذن، أين هي الثعابين؟

607
00:36:21,880 --> 00:36:26,080 
لمْ تكن في المتجر، ولمْ نجد أيّ فواتير
.تُشير إلى أنّها قد بيعت

608
00:36:26,120 --> 00:36:27,320 
أتعرف ما وجدناه؟

609
00:36:27,360 --> 00:36:30,640 
مصافّ اللون، مصباح بالأشعة فوق
.البنفسجية، ومقياس للوزن بالقيراط

610
00:36:30,680 --> 00:36:34,120 
.جميع أدوات تجارة الألماس
ماذا حدث إذن، سيّد (دو بريز)؟

611
00:36:34,120 --> 00:36:41,320 
لأننا نعتقد أنّ شخصاً اقتحم المتجر، ونزل بممر
.الشباك الآلي وسرق شحنتك من الألماس

612
00:36:41,360 --> 00:36:45,920 
.الآن تلك مُشكلتك
.مُشكلتي أنّهم خلّفوا جثتين وراءهم

613
00:36:49,760 --> 00:36:52,480 
،حسناً. طيّب. أنت لا تُريد توريط نفسك
.أنا أفهم ذلك

614
00:36:52,520 --> 00:36:56,120 
،لذا أنا سأسأل ببساطة
مَن عرف حول الشُحنة؟

615
00:36:58,600 --> 00:37:03,040 
هيا، سيّد (دو بريز). ألا تُريدنا أن نعثر
عليهم؟ مَن كان يعرف؟ من الذي أخبرته؟

616
00:37:03,080 --> 00:37:04,520 
.أنا لمْ أخبر أحداً -
...(سيّد (دو بريز -

617
00:37:04,560 --> 00:37:10,120 
،لقد إلتقطتُ بضائعي من المطار شخصياً
.ولقد وضعتهم في مكتبي

618
00:37:12,160 --> 00:37:14,400 
.وقد اختفت في اليوم التالي

619
00:37:17,440 --> 00:37:20,280 
هل تعرف أيّ من هؤلاء الرجال؟

620
00:37:20,320 --> 00:37:25,280 
.كلاّ، لمْ أرَ أيّ واحد منهم في حياتي
.إنّها الحقيقة

621
00:37:25,640 --> 00:37:29,040 
.سرقة مُهرّب
.إنّها جريمة كاملة تقريباً

622
00:37:29,040 --> 00:37:32,400 
لا يُمكن للضحيّة الذهاب للشرطة
.بدون الإعتراف بجريمته

623
00:37:32,440 --> 00:37:34,800 
.شخص ما عرف أنّ تلك الشحنة قادمة

624
00:37:34,840 --> 00:37:39,040 
.شخص ما كان مُخططاً لذلك
أين وصلنا بقائمة زبائن (دوغ)؟

625
00:37:39,080 --> 00:37:41,680 
لقد تحققنا من كلّ زبون
.كان لديه ولمْ نجد شيئاً

626
00:37:41,720 --> 00:37:44,480 
،من أجل أن نكون شاملين
.(أرينا صُور رخص القيادة لـ(ميكي

627
00:37:44,520 --> 00:37:48,920 
.لمْ يكن أحدهم رجلنا الغامض -
.لابدّ أنّه شخص لن يتوقعه (دو بريز) أبداً -

628
00:37:48,960 --> 00:37:51,600 
شخص مُرتبط بمتجره للحيوانات
.الأليفة في وظيفة ما

629
00:37:51,640 --> 00:37:52,720 
.لربّما مُوظف سابق

630
00:37:52,760 --> 00:37:57,480 
.كان يجب أن يكون علم أنّ الشحنة قادمة -
.نعم، شخص يعرف جدوله الزمني -

631
00:37:58,480 --> 00:38:02,240 
(ربما شخص أرسله (دو بريز
.سابقاً للمطار لإلتقاط شُحنة

632
00:38:02,280 --> 00:38:04,400 
.مُغادرة المطار -
ما كان ذلك؟ -

633
00:38:04,440 --> 00:38:06,560 
افحص جميع المُستندات
.من شحنة (دو بريز) الأخيرة

634
00:38:06,600 --> 00:38:09,840 
،الجمارك مصلحة الأسماك والحياة البرية
.شركة النقل البحري، كلّ شيءٍ

635
00:38:09,880 --> 00:38:11,440 
.أريد أن أعرف من عرف ماذا ومتى

636
00:38:11,520 --> 00:38:14,400 
أتعتقدين أنّ أحداً في المطار
عرف بأمر تهريب (دو بريز)؟

637
00:38:14,440 --> 00:38:16,280 
قرّر سرقته بدلاً من الإبلاغ عنه؟

638
00:38:16,320 --> 00:38:18,760 
،ليس ذلك فحسب
.أعتقد أنّي أعرف مَن

639
00:38:19,800 --> 00:38:23,720 
حضرة السيّد والسيّدة (كوبيك)، شكراً
.لحضوركما بوقتٍ متأخر. تفضّلا بالجلوس

640
00:38:23,760 --> 00:38:26,440 
.آسفة أنّ قدومنا استغرق وقتاً طويلاً
.كان (ستان) في العمل عندما اتّصلتِ

641
00:38:26,480 --> 00:38:33,960 
صحيح. قلتِ أنّ آخر مرّة رأيتِ أخاكِ فيها
.(كان في حفلة الوكالة حيث يعمل (ستان

642
00:38:34,000 --> 00:38:35,120 
.هذا صحيح

643
00:38:35,160 --> 00:38:38,440 
.(هلا أنعشت ذاكرتي، سيّد (كوبيك
أين تعمل بالضبط؟

644
00:38:38,480 --> 00:38:41,920 
.الوقت مُتأخّر
هلا أخبرتنا ما اكتشفته فحسب؟

645
00:38:41,960 --> 00:38:50,120 
حسناً، لمْ أجمع القطع معاً بالفعل حتى تذكّرتُ
.قصّة زوجتك حول الحفلة. في المطار

646
00:38:51,320 --> 00:38:52,960 
ما هذا؟

647
00:38:53,000 --> 00:38:57,360 
،(إنّها استمارة جمارك، سيّد (كوبيك
تصريح بالإفراج عن بضائع

648
00:38:57,360 --> 00:39:00,320 
،(للسيّد (نويل دو بريز
.مُوقع عليه من طرفك

649
00:39:01,280 --> 00:39:05,560 
.أجل، إذن، أنا أعمل في الجمارك
ما الأمر الجلل حول ذلك؟

650
00:39:05,600 --> 00:39:08,400 
ما الذي يجري (ستان)؟ -
.ليس لديّ فكرة -

651
00:39:08,440 --> 00:39:11,720 
بالتأكيد لديك فكرة. عندما أدركت
،(ما كان يقوم به السيّد (دو بريز

652
00:39:11,760 --> 00:39:16,400 
تهريب ألماس، قلت لنفسك، "لمَ يجب
"أن أتنازل به لهؤلاء الأوغاد الجاحدين؟

653
00:39:16,440 --> 00:39:18,800 
"لمَ لا آخذه لنفسي؟" -
...(ستان) -

654
00:39:18,840 --> 00:39:21,320 
ومن ثمّ كلّ ما كان عليك القيام به
هُو سحب تصاريح الإستيراد

655
00:39:21,360 --> 00:39:24,720 
من محميّة الأسماك والحياة البرية
.لتحديد موعد قدوم الشحنة التالية

656
00:39:24,760 --> 00:39:29,160 
لكنّك كنت في حاجة لشخص لديه
.إتّصالات في بيع السلع المسروقة

657
00:39:29,200 --> 00:39:32,440 
،لذا اتّصلت بـ(أنطون فرانسيس)، مُخادع

658
00:39:32,480 --> 00:39:36,200 
صديق قديم من المدرسة الثانويّة
.كان يدخل ويخرج من السجن لسنواتٍ

659
00:39:36,240 --> 00:39:38,840 
.كان الهدف الأكبر لتحقيقه

660
00:39:38,880 --> 00:39:41,960 
(لكنّك كنت في حاجة لإخراج عائلة (مايتلان
.إلى خارج المدينة لبضعة أيام أوّلاً

661
00:39:42,000 --> 00:39:48,160 
.(وذلك عندما جاء دور أخو زوجتك (دوغ
ماذا فعلت، (ستان)؟ هل استغللت أحلامه؟

662
00:39:48,200 --> 00:39:51,080 
أخبرته أنّ بإمكانه في الأخير تحمّل تكلفة
متجر أدوات الغطس الذي أراده دائماً؟

663
00:39:51,120 --> 00:39:54,560 
ستان)، ماذا فعلت؟) -
...لا شيء. لا شيء. لا أعرف -

664
00:39:54,600 --> 00:39:57,280 
،(سيّدة (كوبيك
.لقد قتل زوجكِ أخاكِ

665
00:39:57,320 --> 00:39:58,520 
...ذلك -
!(ستان) -

666
00:39:58,560 --> 00:40:00,640 
!عزيزتي، إنّهم يكذبون! هذا كلام سخيف

667
00:40:00,680 --> 00:40:04,360 
(لدينا شهود، سيّد (كوبيك
مُحتلّ المنزل الذي حاولت قتله

668
00:40:04,400 --> 00:40:07,960 
لقد حدّدك من مجموعة صُور
.قبل ساعة تقريباً

669
00:40:08,600 --> 00:40:10,680 
.يا إلهي -
...لا... لمْ -

670
00:40:10,720 --> 00:40:14,960 
.لمْ يكن يُفترض أن يحدث الأمر هكذا
.لمْ يكن يُفترض بأحدٍ أن يتأذّى

671
00:40:15,000 --> 00:40:19,240 
.لقد أبى (دوغ) الإنصات
...لمْ أقصد

672
00:40:19,280 --> 00:40:24,320 
.أنطون)، لقد سعى خلفي)
.كان ذلك دفاعاً عن النفس. لستُ قاتلاً

673
00:40:24,360 --> 00:40:27,120 
.لدينا جثتين تثبت خلاف ذلك

674
00:40:27,520 --> 00:40:31,080 
.لقد خرجت الأمور عن نطاق السيطرة
.لقد فقدت السيطرة تماماً

675
00:40:31,120 --> 00:40:33,760 
.ابعدوه عنّي -
...عزيزتي -

676
00:40:36,040 --> 00:40:37,560 
.قِف على قدميك

677
00:40:40,000 --> 00:40:44,600 
.فعلتُ ذلك لأجلنا
.كان كلّ شيءٍ لأجلنا، يا عزيزتي

678
00:40:48,480 --> 00:40:53,520 
.وأنتم ظننتم أنّي اختلقتُ كلّ شيءٍ -
.لقد صدّقت منذ البداية -

679
00:40:54,600 --> 00:40:57,320 
إذن، ما الذي سيحدث لي الآن؟
هل سأعود إلى الحجز؟

680
00:40:57,320 --> 00:40:58,480 
وإلاّ سأتوجّه للسجن الفيدرالي؟

681
00:40:58,520 --> 00:41:01,480 
.ولا أيّ واحدٍ منهما
،(نظراً لتعاونك في إعتقال (ستان كوبيك

682
00:41:01,520 --> 00:41:05,720 
.مُساعد المُدّعي العام وافق على إتّفاق
.خمس سنوات تحت المراقبة لجميع ذنوبك

683
00:41:05,760 --> 00:41:08,560 
لا فترة سجن؟ -
.(لديك فرصة ثانية، (ميكي -

684
00:41:08,600 --> 00:41:09,920 
.لا تُفسدها

685
00:41:09,960 --> 00:41:15,080 
.لن أفعل. شكراً على كلّ شيءٍ
.حقاً، أشكركِ

686
00:41:15,200 --> 00:41:16,200 
.حسناً

687
00:41:20,320 --> 00:41:24,560 
،يا إلهي، أتحرّق شوقاً للعودة للمنزل
...وأدخل لاستحمام دافئ و

688
00:41:24,600 --> 00:41:27,640 
...أنا -
.لا تفعل. من فضلك؟ لا تفعل -

689
00:41:27,680 --> 00:41:33,280 
.كنتُ سأقول أنّي أتضوّر جوعاً
.غادرنا المطعم قبل أن أتمكّن من إنهاء طبقي

690
00:41:33,320 --> 00:41:36,560 
.أجل، حسناً، لن يهم إذا أنهيت طبقك
.كانت الوجبة هناك صغيرة جداً

691
00:41:38,640 --> 00:41:41,920 
أتعلمين، مطعم (ريمي) مفتوح
.طوال الليل. إنّ لديهم ذلك البرغر

692
00:41:41,960 --> 00:41:43,440 
.تلك العصائر

693
00:41:49,400 --> 00:41:50,760 
لمَ لا؟

694
00:41:53,560 --> 00:41:58,560 
إذن، كيف سار موعدك الغرامي؟ -
.كان مُملاً نوعاً ما. لمْ تتحدّث كثيراً -

695
00:41:59,760 --> 00:42:01,080 
السيّد (يوليو)؟

696
00:42:01,680 --> 00:42:03,640 
مُستغرق في التفكير قليلاً -
.بدا هكذا -

697
00:42:03,680 --> 00:42:05,800 
حقاً؟ -
.أستطيع أن أعرف -

698
00:42:05,840 --> 00:42:07,640 
بعض الناس لا يعرفون كيف
.يتصرّفون في موعد غرامي

699
00:42:07,680 --> 00:42:11,120 
.لاسيّما في الموعد الأوّل -
.بالضبط -

700
00:42:13,360 --> 00:42:53,000 
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>