1
00:00:01,187 --> 00:00:03,861
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:04,186 --> 00:00:05,928
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:06,293 --> 00:00:08,319
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:08,400 --> 00:00:09,575
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:09,575 --> 00:00:10,669
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:10,669 --> 00:00:12,695
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:12,939 --> 00:00:15,168
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:15,289 --> 00:00:16,089
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:16,129 --> 00:00:17,170
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:17,210 --> 00:00:19,091
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:19,251 --> 00:00:21,851
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:22,051 --> 00:00:24,012
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:24,053 --> 00:00:25,133
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:25,853 --> 00:00:26,991
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:27,071 --> 00:00:29,143
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:29,224 --> 00:00:30,971
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:39,500 --> 00:00:43,115
.أجل يا (بولا)، يبدو هذا رائعاً
.أجل، أتمّي الصفقة

18
00:00:43,156 --> 00:00:44,943
.شكراً لكِ
.وداعاً

19
00:00:44,943 --> 00:00:47,339
.مرحباً -
.أهلاً -

20
00:00:47,339 --> 00:00:50,325
.إسأليني عن سبب وجودي هنا -
.أوتدري، أنا أسأل نفسي هذا السؤال كلّ يوم -

21
00:00:50,368 --> 00:00:54,700
تلك كانت (بولا)، مُديرة أعمالي مع أخبار
."(رائعة حول كتابي "موجة (هيت

22
00:00:54,700 --> 00:00:57,645
أتريدين التخمين؟ -
.التخمين سيُوحي أنّي أهتمّ -

23
00:00:57,688 --> 00:01:01,263
.سأعطيكِ تلميحاً
،العناوين الرئيسيّة في الصُحف قد تكتب

24
00:01:01,305 --> 00:01:06,942
(كاسل) بأفضل المبيعات لكتاب (هيت)"
."يرتقي للشاشات الكبيرة

25
00:01:06,984 --> 00:01:09,088
كتابك تمّ تحويله إلى فيلم؟

26
00:01:09,129 --> 00:01:12,896
وأنتِ على وشك أن تُخلّدي
.على الشاشة الفضيّة

27
00:01:12,936 --> 00:01:16,859
.في الواقع (نيكي هيت) ستكون المُخلدة، وليس أنا -
أجل، حسناً، بشكل تقني -

28
00:01:16,899 --> 00:01:19,410
.لكن على الدعاية الكبيرة أنتِ كنتِ الإلهام

29
00:01:19,450 --> 00:01:21,882
لذا مَن تودّين أن تلعب دوركِ في الفيلم؟ -
أأنت تمزح؟ -

30
00:01:21,922 --> 00:01:23,608
هل يقومون حقاً بإصدار
فيلم لـ(نيكي هيت)؟

31
00:01:23,648 --> 00:01:25,845
هل بدأوا اختيار طاقم التصوير أو لا يا صاح؟ -
.تهانيّ الحارّة، يا أخي -

32
00:01:26,041 --> 00:01:27,886
.شكراً لكما -
ما رأيك؟ -

33
00:01:27,925 --> 00:01:30,439
(أيُمكن أن نحصل على (جيمس ماكافوي
للمُحقق (ريلي)؟

34
00:01:30,480 --> 00:01:32,500
.(أنا سأختار (خافيير باردام -
.بيكيت) تتحدّث) -

35
00:01:32,542 --> 00:01:38,065
.نعم، أودّ التبليغ عن جريمة قتل -
ألديك عنوان؟ -

36
00:01:38,271 --> 00:01:40,537
وأين المُتعة في ذلك؟

37
00:01:40,579 --> 00:01:42,680
.حسناً

38
00:01:43,711 --> 00:01:46,844
مَن المُتحدّث؟ -
.مُعجب -

39
00:01:46,844 --> 00:01:50,265
.أخبرني المزيد عن هذه الجريمة -
.يتمّ التعقّب الآن -

40
00:01:50,305 --> 00:01:54,512
،حسناً، أنا ارتكبتُها
.وهذا كلّ ما تحتاجين لمعرفته

41
00:01:54,512 --> 00:01:55,823
.وجدتُه

42
00:01:55,868 --> 00:01:58,491
ألو؟ -
.(الشارع الـ42 مع تقاطع شارع (ليكس -

43
00:01:58,491 --> 00:02:00,925
."هذه محطّة "غراند سنترال -
.أجل، دعونا نذهب -

44
00:02:02,507 --> 00:02:06,645
وفقاً للتقنيين، صدرت المكالمة من
.الكشك الثاني في آخر الطرف

45
00:02:33,905 --> 00:02:35,285
.إليكِ محفظته

46
00:02:37,110 --> 00:02:38,976
شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

47
00:02:39,139 --> 00:02:41,775
،(اسمه (أليكس بيترمان
."يسكن في "دوبس فيري

48
00:02:41,816 --> 00:02:45,565
.إذن لمْ تكن عمليّة سرقة
.إنّه مُحام أضرار شخصيّة

49
00:02:45,605 --> 00:02:48,571
.يركب القطار المُتأخّر إلى المنزل -
أيّ شيءٍ بخلاف الطلقات الناريّة؟ -

50
00:02:48,612 --> 00:02:52,072
كلاّ، فقط 5 طلقات ناريّة في الصدر
.من مُسدّس عيار 45

51
00:02:52,114 --> 00:02:54,709
لعيار 45 صوت صكّة عالٍ
.وطقطقة وفرقعة

52
00:02:54,750 --> 00:02:57,386
أجد أنّه من الصعب التصديق أنّ لا
.أحد قد سمعه من الممر الرئيسي

53
00:02:57,839 --> 00:03:01,112
،لابدّ أنّه استخدم كاتم للصوت
.وانتظر مرور القطار بجواره

54
00:03:01,112 --> 00:03:05,518
ودعونا نواجه الأمر، سكان "نيويورك" مشهورين
."بسلوك "عدم سماعهم ورؤيتهم أيّ شرّ

55
00:03:05,560 --> 00:03:09,168
.سأهاتفكِ بآخر المُستجدّات حالما أصطحبه للمُختبر -
.شكراً لكِ -

56
00:03:09,168 --> 00:03:12,525
من التي تُريدين أن تلعب دوركِ بفيلم (نيكي هيت)؟ -
.(هالي بيري) -

57
00:03:12,525 --> 00:03:15,546
.أترين؟ بعض الناس ماهرين بهذه اللعبة

58
00:03:15,588 --> 00:03:18,944
أوتدرين من بإمكاننا إحضارها لأداء دوركِ؟
.أنجلينا). كلا)

59
00:03:18,986 --> 00:03:21,828
.(كايت بيكيت)
.(كايت بيكينزيل)

60
00:03:21,869 --> 00:03:25,873
.(.سندعوكِ بـ (ك. بيك -
ما الذي وجدناه يا رفاق؟ -

61
00:03:25,873 --> 00:03:29,276
لدينا امرأة تقول أنّها سمعت صوتٌ عالٍ
...حوالي الساعة الـ8:45

62
00:03:29,316 --> 00:03:32,159
.أشبه بإغلاق باب سيّارة بعنفٍ
وقالت أنّها رأت رجلاً أبيضاً

63
00:03:32,199 --> 00:03:35,643
،في الـ 30 من عمره، مُتوسط الطول
،يخرج من قاعة الإنتظار

64
00:03:35,683 --> 00:03:37,084
وتحرّك بشكل سريع جداً
.لمخرج الشارع الـ42

65
00:03:37,084 --> 00:03:39,890
قالت أنّه كان يرتدي معطفاً أسوداً
،وقبّعة كُرة سوداء ونظارة شمسيّة

66
00:03:40,531 --> 00:03:42,376
،وكان لديه لحية ما
.ربّما لحية التيس

67
00:03:42,416 --> 00:03:44,822
حسناً، دعانا نرى لو بإمكان
،أيّ شخص أن يدعم وصفها

68
00:03:44,862 --> 00:03:47,427
ودعانا نُرسم صورة له ونُريه
،(لعائلة (أليكس بيترمان

69
00:03:47,468 --> 00:03:49,994
.لنرى لو كانوا سيتعرّفون على القاتل -
.حسناً -

70
00:03:53,241 --> 00:03:54,524
ما الأمر؟

71
00:03:56,248 --> 00:04:01,171
.لقد اتّصل ليُبلّغ عن جريمته
...وذلك الصوت

72
00:04:01,213 --> 00:04:04,634
.كأنّه فعل ذلك للمرح

73
00:04:12,103 --> 00:04:16,776
.مرحباً. أنت مُستيقظ مُبكّراً -
.أجل، لديّ موعد مع (بيكيت) في المشرحة -

74
00:04:16,776 --> 00:04:21,950
ما المؤامرات الشنيعة التي تُدبّرانها؟
.عيد ميلادي قادم قريباً

75
00:04:23,911 --> 00:04:28,263
.أعتقد أنّ عليكِ إخباره يا جدّتي
.هُو يُقدّم أحياناً نصيحة جيّدة

76
00:04:28,305 --> 00:04:30,857
أحياناً؟ -
.أجل، لربّما أنتِ مُحقّة -

77
00:04:30,899 --> 00:04:33,409
لكنّي لستُ في مزاجٍ
.لأيّ من سُخريتُك المتعجرفة

78
00:04:33,535 --> 00:04:37,051
.سأكون جاداً كهجمة سمك القرش -
.طلب مني (تشيت) الإنتقال للعيش معه -

79
00:04:38,849 --> 00:04:43,745
.أنا أخبرتُها... أنّي أعتقد أنّه أمر مُبكّر
.هما يتواعدان منذ بضعة أشهر وحسب

80
00:04:43,829 --> 00:04:46,758
،عندما تكونين في مثل عمرنا
.فإنّ كلّ دقيقة تهم

81
00:04:46,800 --> 00:04:50,022
تحقيقاً لتلك الغاية، قمتُ بكتابة
.قائمة بالإيجابيّات والسلبيّات

82
00:04:50,064 --> 00:04:51,751
.حتى الآن الإيجابيات هي الفائزة

83
00:04:51,791 --> 00:04:54,724
."إيجابي... يجعلني أشعر بالشباب" -
...حسناً -

84
00:04:54,764 --> 00:04:57,857
.أنا أجعلكِ تشعرين بالشباب -
.عزيزتي -

85
00:04:57,898 --> 00:05:00,831
سلبيّات... لا أريد العيش"
."في منزل رجل آخر

86
00:05:00,871 --> 00:05:03,844
.أنت لست رجلاً آخر
.بالإضافة إلى أنّي قد تعوّدتُ عليك

87
00:05:03,884 --> 00:05:08,263
من يدري عن العادات السيئة التي
.اكتسبها (تشيت) أثناء حياته

88
00:05:08,424 --> 00:05:10,593
،أياً كان قراركِ يا أمّاه
.فسأدعمكِ

89
00:05:11,477 --> 00:05:15,149
مثلما دعمتكِ منذ قام آخر رجل عشتِ معه
.بسرقة مُدّخراتكِ الخاصّة

90
00:05:17,854 --> 00:05:19,871
سبب الوفاة هو جروح
.طلقات نارية عديدة

91
00:05:19,912 --> 00:05:23,140
يُشير تحليل السموم إلى أنّه تناول شراب
.مارتيني قبل نحو ساعة من وفاته

92
00:05:23,180 --> 00:05:27,216
عدا ذلك، لا يوجد أيّ شيءٍ
.مُثير للإهتمام حول الجثّة

93
00:05:27,257 --> 00:05:31,961
إذن، ما سبب إستدعاؤكِ لنا؟ -
.الجثّة ليست مُثيرة للإهتمام. إعذرني -

94
00:05:32,001 --> 00:05:34,672
لكن الرصاصات مُثيرة للإهتمام. تحققي من
.العلامات على الجزء الأخير من الرصاصات

95
00:05:34,871 --> 00:05:37,661
طوابع الإنتهاء من التصنيع؟ -
.كلاّ -

96
00:05:37,702 --> 00:05:40,533
.إنّها ليست طوابع
.بل هي أحرف

97
00:05:42,007 --> 00:05:45,037
.وانظري، إنّها محفورة باليد

98
00:05:46,751 --> 00:05:48,704
.بها كلمة للهجاء
...إنّها تُهجّئ

99
00:05:50,439 --> 00:05:52,608
."كينكي"

100
00:05:55,125 --> 00:05:56,774
.كلاّ

101
00:06:02,848 --> 00:06:04,410
."نيكي"

102
00:06:04,453 --> 00:06:06,405
.(نيكي هيت)

103
00:06:08,228 --> 00:06:12,479
.لهذا السبب اتّصل بي
.لهذا السبب قال أنّه مُعجب

104
00:06:12,523 --> 00:06:14,351
.لقد أهداني هذه الجريمة

105
00:06:15,442 --> 00:06:17,518
هل يُدرك أنّها شخصيّة خياليّة
وليست حقيقيّة؟

106
00:06:17,721 --> 00:06:20,775
.من الواضح، أنّه مُتوهّم
(لكن بالنظر إلى أنّ (نيكي هيت

107
00:06:20,816 --> 00:06:23,136
،(مبنيّة على المُحققة (بيكيت
.فلربّما خلط بين الاثنتين

108
00:06:23,176 --> 00:06:25,863
ولقد أرينا عائلة (أليكس بيترمان) الصورة
.المرسومة للمُشتبه به. هُو لمْ يبدُ مألوفاً لهم

109
00:06:27,125 --> 00:06:28,387
ماذا لدينا عن الأدلة الجنائيّة؟

110
00:06:28,631 --> 00:06:34,976
وجدت وحدة الجرائم حوالي 200 بصمة إصبع وألف
.من الألياف و60 عيّنة حمض النووي مُختلفة

111
00:06:34,976 --> 00:06:35,741
.كان ذلك من صندوق الهاتف وحسب

112
00:06:35,786 --> 00:06:39,522
...هُم يعملون عليها الآن
.بعد أن يُنجزوا أعمالهم المُتراكمة

113
00:06:39,567 --> 00:06:43,013
بيكيت). رجل على الهاتف)
.(يطلب المُحققة (هيت

114
00:06:49,290 --> 00:06:50,524
.بيكيت) تتحدّث)

115
00:06:50,560 --> 00:06:55,640
نيكي)، هل استلمتِ الجزء الأوّل من رسالتي؟) -
.نعم استلمتها -

116
00:06:55,676 --> 00:06:59,268
حسناً، الرسالة الثانية في دوّامة الخيل
."بـ"سنترال بارك

117
00:07:59,164 --> 00:08:04,701
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـسـابـعـة عشر))
((...بعـنوان: تِــــك، تِـــك، تِــك))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

118
00:08:12,635 --> 00:08:16,991
.نفس الأسلوب
.لقد أرديت 4 مرّات بعيار 45

119
00:08:17,032 --> 00:08:23,546
هناك كدمات على الجانب الأيسر للضحيّة، تتفق مع
.فوّهة مُسدّس عيار 45 الذي ضغط على ضلوعها

120
00:08:23,588 --> 00:08:25,506
.أنا أخمّن أنّ القاتل أعسر

121
00:08:25,544 --> 00:08:28,662
هل أخرجت وحدة الجرائم الرصاصات
من الجزء الخلفي من المركبة؟

122
00:08:28,703 --> 00:08:32,620
.نعم، كانت هناك حروف على الرصاص
."تتهجّئ "س و ف

123
00:08:32,620 --> 00:08:36,906
.إذن هُو يقوم بإرسال رسالة
...نيكي)، سوف)

124
00:08:36,946 --> 00:08:41,752
ماذا؟ ماذا يقصد؟ -
.(شكراً لكِ يا (ليني -

125
00:08:44,798 --> 00:08:47,001
إذن أعتقد أنّ رجلنا
.قاتل مُتسلسل رسميّاً

126
00:08:47,121 --> 00:08:50,807
كنتُ أعتقد أنّ القاتل المُتسلسل سيكون
.مثل الكأس المقدّس لروائي جرائم

127
00:08:50,887 --> 00:08:55,733
أعتقد أنه سيكون كذلك لولا تورّط (نيكي
.هيت) بالأمر. أشعر أنّي مسؤول بعض الشيء

128
00:08:56,734 --> 00:09:00,677
حقاً؟ مثل أنّ فريق "البيتلز" مسؤول
عن إهمال (تشارلز مانسون) باللعب؟

129
00:09:00,718 --> 00:09:04,063
أم هو أكثر شبهاً بكون أنّ (جودي فوستر) هي المسؤولة
عن إطلاق (جون هينكلي) الرصاص على (ريغان)؟

130
00:09:04,063 --> 00:09:07,848
...(لو لمْ أختلق (نيكي هيت -
.سيستمرّ بالقتل -

131
00:09:07,886 --> 00:09:09,719
فقط سيعثر على سبب آخر
.لفعله ذلك

132
00:09:13,423 --> 00:09:16,331
إمّا أنّ طائرة فضائيّة هبطت للتو
...على الجانب الآخر من المُتنزّه

133
00:09:16,369 --> 00:09:20,074
وإلا فإنّ المباحث الفيدراليّة قد جاءت
.للمُطالبة بالسُلطة القضائية على هذه القضيّة

134
00:09:21,070 --> 00:09:24,585
ربّما يُريدون أن يركبوا دوّامة الخيل
.قبل أن يُصبح الصفّ طويلاً

135
00:09:25,392 --> 00:09:27,937
أغلق حوالي 10 قدم من المُحيط
.حول دوّامة الخيل

136
00:09:27,979 --> 00:09:32,299
.ارفع البصمات وجمّع الأدلة
.وأغلق مدخل المُتنزّه من الشارع السادس

137
00:09:32,341 --> 00:09:35,410
.وقم بفحص الممر بالكامل -
.ها نحن أولاء -

138
00:09:35,451 --> 00:09:39,975
.نيكي هيت) حسبما أفترض) -
.(إنّه (بيكيت). المحققة (كايت بيكيت -

139
00:09:40,016 --> 00:09:42,730
أجل، قرأتُ كلّ شيءٍ عنكِ
.(في مجلّة (كوزمو

140
00:09:42,730 --> 00:09:45,444
ولابدّ أنّك الكاتب المشهور
.(المُرافق (ريتشارد كاسل

141
00:09:45,482 --> 00:09:48,351
.(العميلة الخاصّة (جوردن شو -
جوردن شو)؟) -

142
00:09:48,391 --> 00:09:53,468
نفس (جوردن شو) التي حلّت قضيّة "خانق
وادي (هدسون)" في عام 1991؟

143
00:09:53,509 --> 00:09:55,408
.أنا ألعب أيضاً لعبة خربشة وضيعة

144
00:09:55,447 --> 00:09:58,466
،الآن بما أننا نعرف بعضنا جميعاً
.أودّ أن أرى الجثّة

145
00:09:58,508 --> 00:10:01,528
،(أيّتها العملية (شو
.قامت جماعتي بتأمين المنطقة بالفعل

146
00:10:01,528 --> 00:10:04,427
،وحدة الجرائم موجودة بمسرح الجريمة
.ونقوم الآن بتفتيش المُتنزّه

147
00:10:04,427 --> 00:10:08,141
،بقدر ما أنا سعيدة لرؤية الفرسان
.لكن في الحقيقة لم يبقَ لديكِ الكثير لفعله هنا

148
00:10:08,385 --> 00:10:12,346
أيتها المُحققة، الرؤساء في (ماربل هولز) قد أرسلوني
إلى هنا للقبض على قاتل، وهو ما سأفعله

149
00:10:12,346 --> 00:10:13,895
مع أو بدون مُساعدتكِ، إتفقنا؟

150
00:10:15,529 --> 00:10:18,935
أأستطيع أن أرى الجثّة الآن؟ -
.هذا سيدخل في الفيلم بكلّ تأكيد -

151
00:10:18,976 --> 00:10:20,929
،أيُمكنكِ قول ذلك ثانية
لكن إبدئي من (ماربل هولز)؟

152
00:10:21,676 --> 00:10:24,501
.أخرجت الشرطة هذا من صندوق للقمامة
.هناك محفظة بالداخل

153
00:10:24,542 --> 00:10:28,447
.(اسم الضحيّة هو (ميشيل لويس -
.وفقاً لبطاقة عملها، هي منزّهة كلاب -

154
00:10:28,778 --> 00:10:32,060
.تُوجد بصمة هنا
.إنّها كبيرة جداً لتكون لضحيّتنا

155
00:10:32,102 --> 00:10:36,726
...دعونا نوصلها للمُختبر من أجل
ماذا تفعلين؟

156
00:10:36,764 --> 00:10:38,882
تلك البصمة موجودة بالفعل
.في المُختبر ويتمّ فحصها

157
00:10:38,999 --> 00:10:40,964
،لا فوضى، لا هرج ومرج
.لا مسحوق أسود على ملابسك

158
00:10:41,503 --> 00:10:43,621
.يا للروعة
هناك تطبيق مُخصص لذلك؟

159
00:10:43,621 --> 00:10:46,818
لهذا السبب انضممتُ للمباحث الفيدراليّة
.سيّد (كاسل)، من أجل الألعاب

160
00:10:47,782 --> 00:10:52,730
.إنّي مُتلهّفة حقاً لرؤية تلك الجثّة -
...أيُمكنني أن ألقي نظرة على ذلك -

161
00:10:52,730 --> 00:10:54,923
.ستكون هناك فرصة لرؤيته لاحقاً

162
00:11:00,269 --> 00:11:04,077
ماذا يجري؟ -
.إنّهم يُعدّون غرفة الحرب -

163
00:11:04,077 --> 00:11:06,442
غرفة الحرب؟

164
00:11:08,004 --> 00:11:10,890
.(أخبرني كلّ شيءٍ تعرفه حول (جوردن شو -
.هي مثل شخصيّتُكِ، إنّما فيدراليّة -

165
00:11:11,451 --> 00:11:13,734
.إنّها بارعة، بارعة للغاية

166
00:11:13,776 --> 00:11:17,224
"(قامت بحل قضيّة "خانق وادي (هدسون
.عندما كانت في الـ 25 من عمرها

167
00:11:17,262 --> 00:11:19,467
ظننتُ أنّهم قبضوا عليه
.بسبب مُخالفة لتجاوز السرعة

168
00:11:19,587 --> 00:11:22,780
حسناً، لا تسأليني كيف، لكنّها وضعت
.(تحليلاً أنّه يقود سيّارة (يوغو

169
00:11:23,029 --> 00:11:27,591
.لقد وجدوا فتاة مُقيّدة في الخلف -
.جوردن شو) أنقذت حياة تلك الفتاة) -

170
00:11:27,883 --> 00:11:30,204
لمْ يسبق أن رأيتُك مُتشوّقاً للغاية
.للإلتقاء بأيّ شخص من قبل

171
00:11:30,247 --> 00:11:33,233
...كلاّ، أنا... أنا مُنذهل وحسب من -
.المعذرة -

172
00:11:33,605 --> 00:11:38,333
.انتبهوا -
أنستطيع الذهاب لرؤية غرفة الحرب الآن؟ -

173
00:11:39,827 --> 00:11:42,500
أأنت تفحص البصمات الجزئيّة أيضاً؟ -
.من خلال جميع قواعد البيانات -

174
00:11:42,581 --> 00:11:45,415
سيُحضر لنا المُختبر المعلومات
.بأسرع ما يُمكننا مُتابعتها

175
00:11:45,699 --> 00:11:47,684
.ظننتُ أنّه يوجد تراكم في المُختبر

176
00:11:47,725 --> 00:11:50,599
،لديّ بطاقة تجاوز فيدراليّة سريعة
.لذا فإنّي أقفز الخطّ مُباشرة

177
00:11:50,640 --> 00:11:54,649
نحن نفحص حالياً 35 دليل
،إستناداً لبصمات الحمض النووي

178
00:11:54,690 --> 00:11:59,631
،والأدلة المُجمّعة التي عُثر عليها من كِلا مسرحي الجريمتين
.ونفحصها بمصفوفة بيانات المباحث الفيدراليّة

179
00:11:59,670 --> 00:12:04,321
المصفوفة تبحث أيضاً عن الصِلات بين الضحايا
في حال كان لدى القاتل نوع مُفضّل

180
00:12:04,321 --> 00:12:07,517
أو أرض صيد مفضّلة
.أو لا يقتل عشوائياً

181
00:12:07,558 --> 00:12:12,789
كِلا (أليكس بيترمان) و(ميشيل لويس) ينتميان لنفس
.صالة (ويسكس) الرياضيّة، لكنّهما في موقعين مُختلفين

182
00:12:12,830 --> 00:12:19,430
."كلاهما كانا عضوين بـ"مُتحف الفنّ الحديث
.كِلاهما تبنّى كلبه من نفس المكان

183
00:12:19,473 --> 00:12:24,329
.يا للروعة. يبدو أنّه يقوم بالعمل نيابة عنكِ -
.بإمكان الآلة المُقارنة، ولا يُمكنها التفكير -

184
00:12:24,537 --> 00:12:28,281
.يتطلّب الأمر ذكياً للقبض على بارع
.ألقي نظرة على هذا الرجل

185
00:12:28,320 --> 00:12:36,365
هُو يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمته، يُحب أن يقتل
.بالمناطق المُكتظّة بالسكان ويستخدم الرصاصات كرسائل

186
00:12:36,406 --> 00:12:39,712
الآن مُعظم أنواع المُطاردين هؤلاءِ
.بالكاد يُمكنه أن يربط حذاؤه

187
00:12:39,751 --> 00:12:42,061
.هذا المُطارد مُختلف
.أكثر ذكاءً

188
00:12:42,102 --> 00:12:44,930
.تبدين وكأنّكِ مُعجبة به

189
00:12:44,970 --> 00:12:48,793
(أنا مُعجبة كما أعجب (روبرت شو
.(بالقرش في فيلم (الفكّ المُفترس

190
00:12:48,832 --> 00:12:50,418
كلما عرفته بشكل أفضل

191
00:12:50,460 --> 00:12:53,143
.صار أسهلاً عليّ للقبض عليه -
.هذا أشبه بي عندما أكتب -

192
00:12:53,185 --> 00:12:57,494
صوت القاتل لا يبدُ صادقاً
.ما لمْ أفهم دوافعه

193
00:12:57,536 --> 00:13:01,765
.حسناً، هذا الرجل يُحبّ إثارة جلبة
.لن أندهش إذا كان مُنفّذ حرائق مُتعمّدة

194
00:13:01,765 --> 00:13:06,726
في الواقع، أعتقد أنّ هذا ما جذبه
.لـ(نيكي هيت) بالمقام الأوّل... اسمها

195
00:13:06,767 --> 00:13:09,669
...(بمُناسبة التحدّث عن المُحققة (هيت

196
00:13:09,713 --> 00:13:14,169
اسمعوا يا رفاق، ليس أنّي لا أقدّر
...العائدات على المُؤلف، لكن

197
00:13:14,210 --> 00:13:15,556
لمَ تحتاجون إلى مئات النسخ
من كتاب "موجة (هيت)"؟

198
00:13:15,766 --> 00:13:19,003
،(لو كان قاتلنا مهووساً بـ(نيكي هيت
.فكذلك سنكون نحن

199
00:13:19,046 --> 00:13:20,414
.إفري)، مُلاحظات (كليف)، من فضلك)

200
00:13:22,393 --> 00:13:26,386
.مقتل مليونير عقارات
المحققة (نيكي هيت) تتولّى القضية

201
00:13:26,386 --> 00:13:29,505
وتتحقّق مع المُشتبه بهم
.الذين يُريدون الرجل ميّتاً

202
00:13:29,543 --> 00:13:31,750
.هناك زوجة يافعة، بالطبع

203
00:13:31,787 --> 00:13:33,651
...عصابات خطيرة -
.إعذرني -

204
00:13:33,689 --> 00:13:41,130
.(إنّها أفضل الكتب مبيعاً حسب جريدة (نيويورك تايمز
.لا أعتقد أنّ هناك حاجة لجعلها تبدو جافّة. شكراً

205
00:13:41,172 --> 00:13:44,546
حياة (هيت) تعقّدت بسبب
،(مُراسل يُدعى (جيمسون روك

206
00:13:44,589 --> 00:13:47,791
.الذي تتبّعها بالأرجاء من أجل مقال يكتبه

207
00:13:47,878 --> 00:13:51,726
،هيت) و(رووك) تشاجرا شفهياً)
،وفي الفصل الحادي عشر

208
00:13:51,768 --> 00:13:55,180
أعترفا بالجاذبيّة بينهما
.وأنّهما يُقيمان علاقة حميميّة

209
00:14:00,697 --> 00:14:02,484
.إنّه خيال

210
00:14:04,148 --> 00:14:08,898
في الأخير، عندما كُشف القاتل
...إتّضح أنّه فعلاً

211
00:14:08,935 --> 00:14:11,586
.تنبيه بالإفساد

212
00:14:11,624 --> 00:14:17,569
،احتراماً لحساسيّة السيّد (كاسل) الفنيّة
.يُمكنكم قراءة الكتاب جميعاً لمعرفة هوية القاتل

213
00:14:17,611 --> 00:14:19,607
.شكراً لكِ

214
00:14:19,607 --> 00:14:26,311
،ولو أردتموني أن أوقّع لكم تلك الكتب
.فشكّلو صفّاً واحداً هنا. أو لا

215
00:14:27,296 --> 00:14:31,392
وجدنا معلومة. بصمة الإصبع الخنصر
على محفظة الضحيّة الثانية

216
00:14:31,433 --> 00:14:34,054
،(تنتمي لـ(دونالد سولت
،تمّ سجنه مرّتين

217
00:14:34,095 --> 00:14:37,413
بمرحلة الإطلاق المشروط بإدانة بتهمة
.القتل غير العمد في عام 2005

218
00:14:37,454 --> 00:14:40,281
لقد طابقوها للتو ببصمة الخنصر الجزئيّة

219
00:14:40,321 --> 00:14:43,066
."التي استخرجها فريقكِ من "غراند سنترال -
بصمتي خنصر؟ -

220
00:14:43,148 --> 00:14:47,722
.إذن كان في المحطة ودوّامة الخيل -
.والمحفظة حدّدته مع ضحيّتنا -

221
00:14:47,764 --> 00:14:49,167
.لنتحرّك

222
00:14:54,664 --> 00:14:58,597
.أجل. حسناً
.نحن نتوقف الآن

223
00:14:58,636 --> 00:15:01,806
.أجل، فهمت

224
00:15:01,806 --> 00:15:05,954
.سولت) يسكن في هذا المبنى الطوبي)
.قال مُشرفه أنّه غادر العمل منذ ساعة مضت

225
00:15:06,317 --> 00:15:09,377
.لذا يُفترض أن يكون في المنزل الآن
.سنقبض عليه حالما يصل الآخرين إلى هنا

226
00:15:09,377 --> 00:15:12,116
ماذا يفعل؟ -
.هُو يلمس الأشياء -

227
00:15:13,726 --> 00:15:17,873
.نظارات الرؤية الليليّة
.أعتقد أنّ لديّ الطراز الأحدث

228
00:15:17,914 --> 00:15:21,454
،أوتدريان، لربّما في كتابي الثالث
ستختلف (نيكي هيت) في الرأي

229
00:15:21,495 --> 00:15:28,164
.مع مُحللة فيدراليّة حسنة المظهر، قاسية الفؤاد
."سأسمّيه بـ"(هيت) الفيدراليّة

230
00:15:28,205 --> 00:15:29,975
.أو ربّما لن أفعل

231
00:15:34,956 --> 00:15:40,226
إذن، منذ متى وأنتما على علاقة حميميّة؟ -
.نحن لسنا بعلاقة حميميّة -

232
00:15:40,512 --> 00:15:44,670
.هُو يُراقبني وحسب -
.أجل، رأيتُ كيف يُراقبكِ -

233
00:15:44,711 --> 00:15:49,183
،كلاّ، هي مُحقّة. بغضّ النظر عن زوجتي الثانية
.هذه أكثر علاقة عديمة الجنس كنتُ فيها على الإطلاق

234
00:15:49,426 --> 00:15:52,327
،لقد كنتُ أحلل شخصيّات الناس لفترة طويلة
.بالكاد أكون مُخطئة

235
00:15:52,850 --> 00:15:55,148
...حسناً، هذه المرّة أنتِ كذلك
.مُخطئة

236
00:15:57,001 --> 00:16:00,103
،إذن، لو كنتما لا تُقيمان علاقة حميميّة
فما سبب إبقاؤكِ له؟

237
00:16:00,103 --> 00:16:05,342
أنتِ تعرفين أنّ بإستطاعتي سماعكِ؟ -
.لقد أثبت فعلاً أنّه مُفيد بشكل مُفاجئ -

238
00:16:05,342 --> 00:16:08,102
.سأعتبر بكلمتكِ على هذا

239
00:16:09,872 --> 00:16:13,191
.قم بإخفاض المُسدّس الصاعق

240
00:16:17,978 --> 00:16:20,222
.حسناً، الفريق هنا

241
00:16:20,262 --> 00:16:22,246
.هو سيبقى في السيّارة

242
00:16:22,246 --> 00:16:25,671
.(أنت قد سمعتها يا (كاسل
.إبقَ في السيّارة

243
00:16:25,708 --> 00:16:28,492
هلا فتحتِ لي النافذة على الأقل؟

244
00:16:30,976 --> 00:16:33,760
.هيا، تحرّكوا

245
00:16:33,798 --> 00:16:37,221
.لنجعل الأمر سريعاً وغير دموي

246
00:16:44,145 --> 00:16:46,440
.انتظروا

247
00:16:46,477 --> 00:16:48,878
!توقف! المباحث الفيدراليّة

248
00:17:03,201 --> 00:17:06,595
.أترين، أنا أقدّم المُساعدة -
.أجل. سأدعوك لتناول البوظة لاحقاً -

249
00:17:06,803 --> 00:17:11,603
.(إنّ لدينا مُشكلة، أيّتها العميلة (شو
.إصبعه الخنصر مفقود

250
00:17:13,176 --> 00:17:16,820
أيّ واحدةٍ منكنّ هي (نيكي هيت)؟

251
00:17:20,364 --> 00:17:24,925
إذن كنتُ في واحد من مواقع المقايضة
...على الإنترنت وكنتُ أبحث عن

252
00:17:24,968 --> 00:17:29,570
.لا يهم ما كنتُ أبحث عنه
.لكن مررتُ بإعلان

253
00:17:29,570 --> 00:17:31,297
.مطلوب إصبع"
".بسعر عالٍ جداً

254
00:17:31,338 --> 00:17:36,970
وما سعر الإصبع الخنصر؟ -
.خمسة آلاف دولار -

255
00:17:36,970 --> 00:17:40,504
.يبدو أنّك توصّلت لصفقة حقيقيّة -
.تستلم سعراً أقل من ذلك من أجل كِلية -

256
00:17:41,079 --> 00:17:44,283
.لذا راسلته على أيّ حال
.أخبرتُه أنّ لديّ كلّ ما يُريده

257
00:17:44,283 --> 00:17:47,613
.إذن قمت بإعطاه الإصبع
ما الذي أراده أكثر من ذلك؟

258
00:17:47,741 --> 00:17:53,899
لقد أرادني أن أحصل على إدانة جنائيّة عنيفة
.وأن يُطلق سراحي بشكل مشروط مُؤخراً

259
00:17:53,939 --> 00:17:58,409
ويجب أن تكون مُستعداً للمُعاناة من
.خلال الإهانة بالإعتقال الخاطئ

260
00:17:58,452 --> 00:18:02,800
(أخبرني أنّ المُحققة (نيكي هيت
...ستكون قادمة لي

261
00:18:02,839 --> 00:18:05,751
.وقد تُصبح الأمور جسديّة

262
00:18:05,791 --> 00:18:09,517
(هُو لمْ يُشِر إلى أيّ شيءٍ حول (كابتن أمريكا
.مع المُسدّس الصاعق

263
00:18:09,557 --> 00:18:13,556
إذن، هُو قد حذّرك أنّه سيزرع
.بصمتك في مسرح جريمة

264
00:18:13,594 --> 00:18:15,496
.لهذا السبب لديك عُذر غياب

265
00:18:15,536 --> 00:18:19,982
(كنتُ جاثياً بحانتي المفضّلة بـ(مكسورلي
حتى وقت الإغلاق كلّ ليلة

266
00:18:20,027 --> 00:18:23,943
،منذ أن أخذ ذلك الرجل إصبعي
.ولاذ به في حافظته

267
00:18:23,943 --> 00:18:27,861
أهذا هو الرجل؟ -
.لستُ مُتأكداً. أنا لمْ أرَه في الواقع -

268
00:18:27,906 --> 00:18:30,857
.كان يرتدي قبّعة ونظارات شمسيّة -
من الذي وضع الضمّادات على إصبعك؟ -

269
00:18:30,900 --> 00:18:35,781
.لقد فعل ذلك بنفسه
.قال أنّكِ ستلاحظين ذلك

270
00:18:37,352 --> 00:18:40,379
.(كوني لطيفة معي يا (نيكي

271
00:18:49,052 --> 00:18:51,215
.تُوجد أرقام هنا

272
00:18:54,751 --> 00:18:56,539
.يبدو وكأنّها رموز

273
00:18:57,746 --> 00:19:01,953
...أرقام مُنفصلة، رموز سرّية
.هذا أشبه بواحد من كُتبي

274
00:19:01,953 --> 00:19:04,328
كان يجب أن تكون معي
.في قضيّة قاطع الرؤوس

275
00:19:04,369 --> 00:19:06,784
(ماذا، ذلك الرجل الذي في (فينيكس
الذي بدّل رؤوس ضحاياه؟

276
00:19:06,784 --> 00:19:07,867
تلك كانت قضيّتكِ؟

277
00:19:08,700 --> 00:19:12,908
فريقنا التقني فحص الأرقام بطرق التشفير
.التقليدية. لا نستطيع فكّ ترميزه

278
00:19:12,949 --> 00:19:15,773
ماذا يعني ذلك بالضبط؟ -
،إمّا أنّ هناك مُفتاح مرجعي لا نملكه -

279
00:19:15,813 --> 00:19:18,874
.أو أنّ الرمز مُجرّد سلسلة عشوائيّة من الأرقام -
.إنّها ليست عشوائيّة -

280
00:19:18,914 --> 00:19:22,452
لقد اشترى إصبع رجل آخر حتى يترك
.بصمة تقودنا مُباشرة إلى هذا الرمز

281
00:19:22,650 --> 00:19:25,989
.(هكذا يسخر من (نيكي
"أأنتِ ذكيّة بما يكفي لحلّ لغزي؟"

282
00:19:25,989 --> 00:19:29,210
،لذا أياً كان المُفتاح المرجعي
.فإنّه يعتقد أنّ بإمكانكِ إيجاده

283
00:19:29,250 --> 00:19:31,104
.يُمكن أن تعني هذه الأرقام أيّ شيءٍ

284
00:19:31,588 --> 00:19:37,147
.حسناً، بالعمود الأيسر الأرقام أقل من 300
.العمود الأيمن الأرقام لا تتجاوز 260

285
00:19:37,147 --> 00:19:41,429
والجمع للأعداد الثنائيّة
.يُعطي كلمة واحدة مُرجّحة

286
00:19:41,472 --> 00:19:43,459
.كلمات
."(إنّها "موجة (هيت

287
00:19:43,502 --> 00:19:47,223
،عندما نصفّ مخطوطة
.فإنّها عادة تكون 300 كلمة بالصفحة

288
00:19:47,258 --> 00:19:50,560
.و"موجة (هيت)" أقل من 300 صفحة

289
00:19:50,735 --> 00:19:52,585
...العمود الأوّل هو رقم الصفحة

290
00:19:52,629 --> 00:19:54,184
.العدّ تنازلياً من الأسفل

291
00:19:54,268 --> 00:19:57,338
.تسعة وسبعين
.هناك كلمة بالعمود الثاني

292
00:19:57,380 --> 00:19:59,735
."في الـ32 والـ33 "أنا -
."في الـ126 والـ80 "سوف -

293
00:19:59,778 --> 00:20:02,259
."في الـ145 والـ204 "أقتل

294
00:20:02,300 --> 00:20:03,731
"...أنا سوف أقتل"

295
00:20:03,772 --> 00:20:06,590
.انتظروا. أنا أحمّل النص الآن

296
00:20:08,633 --> 00:20:15,946
أنا سوف أقتل شخصاً آخر قبل مُنتصف"
".هذه الليلة إلاّ إذا قمتِ بإيقافي

297
00:20:18,602 --> 00:20:21,052
.مُنتصف الليل
.هذا على بُعد ثماني ساعات

298
00:20:21,094 --> 00:20:24,506
.لقد وضعنا على الساعة
.إنّه يقوم بتحدّينا لإيقافه

299
00:20:31,551 --> 00:20:35,113
هل تعودين للأسلوب التقليدي؟ -
.لطالما أفادتني اللوحة البيضاء -

300
00:20:36,521 --> 00:20:39,809
،لقد كنتُ أتحقق من مسار مترو الأنفاق
أحاول أن أرى لو أنّ بإمكاني تتبّع نمط

301
00:20:39,965 --> 00:20:44,425
من "غراند سنترال" إلى دوّامة الخيل
.إلى الموقع التالي، وحتى الآن، لا شيء مُؤكّد

302
00:20:44,465 --> 00:20:47,007
حسناً، لربّما هناك شيء حول
.طريقة اختياره لضحاياه

303
00:20:47,007 --> 00:20:50,813
.أولاً رجل ومن ثمّ امرأة -
محامٍ ومُنزّهة كلاب؟ -

304
00:20:50,854 --> 00:20:52,651
.دعنا نواجه الأمر
.ليس هناك أيّ نمط

305
00:20:52,694 --> 00:20:55,856
لا توجد طريقة للتنبؤ
.أين ستكون ضربته التالية

306
00:20:55,898 --> 00:20:59,448
،لقد حلّت الساعة التاسعة
.والوقت ينفذ منّا

307
00:20:59,490 --> 00:21:06,775
...(وكلّ جريمة ارتكبها باسم (نيكي هيت -
،قالت لي امرأة حكيمة جداً ذات مرّة -

308
00:21:06,893 --> 00:21:08,980
(لا تستطيع إلقاء اللوم على (جودي فوستر
.(على ما حدث لـ(جون هينكلي

309
00:21:11,068 --> 00:21:13,745
لكن يُمكنك لومها
."على فيلم "جزيرة نيم

310
00:21:21,306 --> 00:21:24,273
ماذا وجدتم؟ -
.صدرت نتيجة المُختبر على تلك الضمادة -

311
00:21:24,273 --> 00:21:27,369
،تمّ تأكيد وجود الفورمالديهايد
.الميثانول والإيثانول

312
00:21:27,536 --> 00:21:29,040
.سوائل التحنيط -
.سوائل التحنيط -

313
00:21:30,214 --> 00:21:35,104
لقد عثر المُختبر على آثار الفورمالديهايد في
.غراند سنترال"، والإيثانول بدوّامة الخيل"

314
00:21:35,104 --> 00:21:39,551
.قاتلنا يعمل في مشرحة -
،أو يُمكن أن يكون مُوظفاً بمُستشفى -

315
00:21:39,591 --> 00:21:42,516
.أو بوّاب في مشرحة -
.كلاّ، نظرية (كاسل) هي الأكثر رجحاناً -

316
00:21:42,555 --> 00:21:47,162
.قمْ بإظهار جميع المشارح في المدينة -
.لدينا أكثر من ألف مشرحة بـ"نيويورك" وحدها -

317
00:21:47,201 --> 00:21:48,043
.لا نستطيع تفتيشها كلها قبل مُنتصف الليل

318
00:21:48,082 --> 00:21:52,809
أيمكنكِ مُقارنة المشارح بالسجلاّت الإجراميّة؟ -
.أو وظيفة تجد بها تجمّعات للمُدانين السابقين -

319
00:21:52,849 --> 00:21:55,292
!نعم -
.بإمكاني المُحاولة -

320
00:21:57,255 --> 00:21:58,096
.ستة أسماء

321
00:21:58,215 --> 00:22:02,379
اجمع أفراد الشرطة. أريد كلّ واحد من هؤلاء
.الرجال في قبضتنا قبل مُنتصف الليل

322
00:22:02,420 --> 00:22:06,792
.أفهم ما تعنين حول كونه مُفيداً

323
00:22:08,914 --> 00:22:12,660
أيّ من هؤلاء الحانوتيين
يبدو مُناسباً للجريمة؟

324
00:22:12,701 --> 00:22:17,730
.كلّهم يقولون نفس الشيء. "نحن نعمل مع جثث
."الموتى كلّ يوم، لسنا بحاجة لجلب المزيد

325
00:22:17,730 --> 00:22:21,823
.لقد أغوانا، تماماً مثل بصمات الأصابع
.إننا نهدر وقتنا

326
00:22:21,866 --> 00:22:24,946
.إنّه على الهاتف
.(يطلب (نيكي هيت

327
00:22:24,988 --> 00:22:27,662
.نحن نتعقّب الإتّصال

328
00:22:29,202 --> 00:22:31,964
.ألو -
نيكي)؟) -

329
00:22:32,004 --> 00:22:36,660
.كان من المُفترض أن توقفيني
.أردتُكِ أن توقفيني

330
00:22:36,699 --> 00:22:42,342
.أخبرني بمكانك -
هل ستأتين لوحدكِ؟ -

331
00:22:43,012 --> 00:22:47,550
.نعم، أنا وأنت فحسب
.إنّ بإمكاننا تسوية هذا الأمر

332
00:22:48,575 --> 00:22:50,932
.أستطيع مساعدتك
.إنّما عليك أن تثق بي

333
00:22:52,466 --> 00:22:56,105
...أخبريني شيئاً

334
00:22:56,145 --> 00:23:00,740
كيف تشعرين بعلمكِ أنّكِ فشلتِ؟

335
00:23:15,880 --> 00:23:18,308
.تحققوا من الدرج
.ضعوا وحدة من الشرطة على السطح

336
00:23:18,347 --> 00:23:22,687
.أريد عيون على كلّ بوصة من هذا المبنى -
.كان هنا للتو. لا يُمكن لتلك الجثّة أن تبتعد كثيراً -

337
00:23:22,727 --> 00:23:24,996
.من هنا
.الكثير من الدماء

338
00:23:25,037 --> 00:23:28,497
.حذاء امرأة
.لديّ كعب مكسور

339
00:23:28,539 --> 00:23:31,484
.ضفيرة شعر
.يبدو وكأنّها قاومت

340
00:23:31,524 --> 00:23:32,964
.هناك أربعة أغلفة

341
00:23:33,006 --> 00:23:38,169
.من المُستحيل أن تنجو من دون رعاية طبيّة -
إذن أين الجثة؟ -

342
00:23:38,169 --> 00:23:40,241
.كان يترك الجثّة حيث يقتلها دوماً

343
00:23:40,286 --> 00:23:43,585
وكان يقتل دائماً في أماكن مشهورة
.مع الكثير من حركات السير على الأقدام

344
00:23:44,686 --> 00:23:48,115
.إنّه يُغيّر أسلوبه -
.ممّا يجعله صعب التنبؤ بخطواته وأكثر خطورة -

345
00:23:48,495 --> 00:23:50,641
.المبنى خالٍ
.لا توجد جثّة

346
00:23:52,241 --> 00:23:55,695
أين وضعها؟ -
.لقد وضعها في صندوق سيّارته -

347
00:23:57,000 --> 00:23:58,052
.أثر الدم ينتهي هنا

348
00:24:00,283 --> 00:24:05,505
،إذن فقد إنتظر، على الأرجح ترك سيّارته تعمل
،أطاح بضحيّته، فتح صندوق سيارته، ووضعها بداخله

349
00:24:05,546 --> 00:24:08,450
.قاد سيّارته مُبتعداً، والجثة بداخلها -
أحضر خادم موقف السيّارات -

350
00:24:08,493 --> 00:24:12,463
ليُقدّم لنا قائمة بجميع المركبات
.التي كانت هنا وشريط الفيديو

351
00:24:12,507 --> 00:24:13,574
أتظنّين أنّه استخدم سيّارته الخاصّة؟

352
00:24:13,617 --> 00:24:17,374
،كلاّ، لكن لو كان قد سرقها هذه الليلة
،فقد لا يكون الوقت تسنّى له لتبديل اللوحات

353
00:24:17,502 --> 00:24:19,340
.وسنضع بلاغاً عنها -
سأجعل جماعتي يحصلون على لائحة -

354
00:24:19,450 --> 00:24:20,810
بجميع الاشخاص الذين كانوا
.يقومون بالوقوف هنا شهرياً

355
00:24:20,810 --> 00:24:23,420
.جماعتي تتولى الأمر بالفعل
.لديّ أشخاص أكثر ممّا لديكِ

356
00:24:23,715 --> 00:24:25,221
.نقيبكِ وضع فريقاً عند شقتكِ

357
00:24:25,221 --> 00:24:26,649
.عودي للمنزل، ونالي قسطاً من الراحة -
.هذا ليس ضروريّـاً -

358
00:24:26,853 --> 00:24:30,649
.بدون جدال
.لستِ مُفيدة لي إذا كنتِ مُتعبة

359
00:24:44,235 --> 00:24:47,174
،هُو يزأر كالغاضب"
".حيوان محبوس بالقفص

360
00:24:47,213 --> 00:24:52,232
.هُو يتّجه صوب منطقة الباب الخارجيّة"
".لا يبدُ أنّ الضربة قد جرحت يديه

361
00:24:52,273 --> 00:24:54,314
ليس هناك... ليس هناك دماء"
".بإمكاني رؤيتها

362
00:24:54,355 --> 00:24:56,026
.مرحباً

363
00:24:56,068 --> 00:24:58,047
.أهلاً -
ما الذي لا زلتِ تفعلينه مُستيقظة؟ -

364
00:24:58,047 --> 00:25:00,105
.لا أستطيع النوم
.عقلي يمرّ بالكثير

365
00:25:00,144 --> 00:25:05,489
...أنت تعرف، القرارات التي يجب إتّخاذها -
.مُذهل. إحدى أشرطة زفافكِ القديم -

366
00:25:05,528 --> 00:25:08,023
أأنت تمزح؟

367
00:25:08,064 --> 00:25:10,438
هذا الرجل خصم ضعيف
.بالمقارنة مع أزواجي السابقين

368
00:25:10,477 --> 00:25:16,101
إذن الإيجابيات تتفوّق على السلبيات؟ -
،عزيزي، كان هذا وضعاً مُؤقتاً وحسب -

369
00:25:16,140 --> 00:25:22,692
.حتّى أتمكّن من الوقوف على قدميّ مُجدداً -
.حسناً، نساء عائلة (رودجر) يتبعن قلبهنّ دائماً -

370
00:25:22,734 --> 00:25:25,313
.أجل

371
00:25:25,355 --> 00:25:27,045
أأنت بخير؟

372
00:25:28,355 --> 00:25:32,329
...هذه القضيّة
...لولا كتابي

373
00:25:32,540 --> 00:25:36,617
،ما كنت ستفعل يا عزيزي
تتوقف عن الكتابة لأنّ أحمقاً فقد عقله؟

374
00:25:36,658 --> 00:25:42,161
...كلاّ، إنّما
.لمْ أقصد أن أضعها في طريق الأذى

375
00:25:42,324 --> 00:25:48,982
.(دعني أقل لك شيئاً عن (كايت بيكيت
.تلك الفتاة بإمكانها الإعتناء بنفسها. فعلاً

376
00:26:23,672 --> 00:26:28,521
كاسل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

377
00:26:28,521 --> 00:26:29,844
نبيذ؟

378
00:26:29,887 --> 00:26:33,570
ماذا حدث لفريقكِ الأمني؟
.لمْ أرَ أيّ شخص في الخارج

379
00:26:33,570 --> 00:26:36,873
.أرسلتهم للمركز بعدما دخلت

380
00:26:36,915 --> 00:26:42,823
.ماذا؟ النوافذ مُقفلة
.الباب مُقفل. أنا مُسلّحة

381
00:26:42,861 --> 00:26:48,649
.إذن رجلنا قتل الآخرين حيث عثر عليهم
لمَ ليس هذه الفتاة؟

382
00:26:48,691 --> 00:26:51,135
لمَ لمْ يتركها في المرآب
حيث يُمكننا أن نجدها؟

383
00:26:51,420 --> 00:26:52,808
.هُو يُغيّر أسلوبه

384
00:26:52,845 --> 00:26:56,892
.أو أنّ هذه الضحيّة مُميّزة
.كلاّ، شكراً

385
00:26:56,892 --> 00:26:59,927
(كلاّ، قالت العميلة (شو
.أننا بحاجة لتخفيف الضغط

386
00:26:59,969 --> 00:27:03,894
لا شيء يُمكن أن يُخفف الضغط
."مثل "شاتونيف 2000 دو باب

387
00:27:03,894 --> 00:27:07,778
...حسناً، لو قالت العميلة (شو) ذلك -
ما المُفترض بذلك أن يعني؟ -

388
00:27:07,778 --> 00:27:14,447
،لا شيء. أنا أرى فقط الطريقة التي تستمع إليها
.والطريقة التي تنظر بها لكلّ مُعدّاتها الخياليّة

389
00:27:14,489 --> 00:27:18,212
الآن لوحة القتل خاصّتي لا تكفيك؟
الآن أنت بحاجة إلى لوحة ذكيّة؟

390
00:27:18,252 --> 00:27:20,825
أأنتِ غيورة؟ -
...لستُ غيورة. بل مُحرجة -

391
00:27:21,062 --> 00:27:24,507
بالطريقة التي تتصرف كأنّك في الـعاشرة
.من عمرك، كلّ الإعجاب بمصفوفة بياناتها

392
00:27:24,747 --> 00:27:27,133
،ذلك يجمع المعلومات بسرعة كبيرة"
".(أيّتها العميلة (شو

393
00:27:27,172 --> 00:27:29,483
."أخبريني كلّ شيءٍ عنه" -
.أنتِ مُثيرة للسخرية -

394
00:27:29,522 --> 00:27:33,587
.وانتقلنا الآن للمُهم، أنت تبني نظريّات معها -
إذن؟ -

395
00:27:33,587 --> 00:27:37,269
.إذن يُفترض أن تبني نظريّات معي
.يُفترض أن تكون ضمن فريقي

396
00:27:37,312 --> 00:27:38,895
حسناً، ظننتُ أننا جميعاً في نفس الفريق؟

397
00:27:39,110 --> 00:27:44,890
نحن كذلك. أعتقد لو كانت لديك بصيرة
.فإنّ عليك أن تخبرني بها أوّلاً

398
00:27:44,929 --> 00:27:47,778
.حسناً، سأفعل ذلك
.اشربي نبيذكِ الآن

399
00:27:47,778 --> 00:27:54,147
،شكراً. لكنّي مُتعبة
.ويجب أن أخلد للفراش

400
00:27:54,187 --> 00:27:58,876
.كلاّ. لن أغادر
.أنا هنا لحمايتكِ

401
00:27:58,914 --> 00:28:01,648
بماذا، بترسانة أسلحتُك الكبيرة الفُكاهيّة
ذات السيف ذي حدين؟

402
00:28:02,634 --> 00:28:08,595
.هناك مجنون يتصيّدكِ بسببي
.لن أترككِ لوحدكِ

403
00:28:08,639 --> 00:28:11,983
.حسناً، إنّي مُتعبة جداً للجدال

404
00:28:12,025 --> 00:28:14,387
لكن إذا رأيتُ مقبض الباب يُفتح

405
00:28:14,427 --> 00:28:19,313
.سأعلمك سيّد (كاسل)، أنّي أنام مع مسدّس -
.مفهوم -

406
00:28:46,955 --> 00:28:49,780
...أنت لا تزال هنا
وأنت تُعدّ الفطائر؟

407
00:28:49,818 --> 00:28:53,041
،كنتُ أتمنّى لحم الخنزير المُقدّد والبيض
لكن البيض الذي لديكِ مُنتهي الصلاحيّة

408
00:28:53,081 --> 00:28:56,615
.ولحم الخنزير المقدّد عليه شيء شعريّ -
.أجل، حسناً، أنا غالباً أقوم بطلب لحمٍ طازج -

409
00:28:56,731 --> 00:28:59,178
توقعتُ ذلك من معبد البوليستيرين
.الذي لديكِ في الثلاجة

410
00:28:59,334 --> 00:29:02,795
.القهوة جاهزة. أعتقد أنّ فلتركِ مكسور
.سأطلب لكِ واحداً جديداً لاحقاً

411
00:29:02,795 --> 00:29:06,642
.يا للروعة. يبدو وكأنّك فكّرت في كلّ شيءٍ -
.ما عدا الجريدة -

412
00:29:07,297 --> 00:29:11,990
.كاسل)، ليس لدينا وقت لقراءة الجريدة)
.هناك جثّة بالخارج عليّ إيجادها

413
00:29:13,376 --> 00:29:16,260
.يبدو أنّها وجدتكِ

414
00:29:24,818 --> 00:29:29,038
إذن أنتِ استيقظتِ للتو، أليس كذلك؟ -
،أجل. انتهى (كاسل) من إعداد الإفطار -

415
00:29:29,079 --> 00:29:31,498
...وذهب الى الباب -
أيّ نوع من الإفطار؟ -

416
00:29:31,537 --> 00:29:35,881
المعذرة؟ -
أيّ نوع من الإفطار كان يُعدّه؟

417
00:29:35,922 --> 00:29:39,731
.الفطائر -
حسناً، أليس ذلك رائعاً؟ -

418
00:29:39,774 --> 00:29:44,279
على أيّ حال، عادة تصل الجريدة الساعة
.الرابعة، ولقد استيقظنا الساعة السابعة

419
00:29:44,401 --> 00:29:47,365
هذا يعني أنّه كان لدى القاتل 3 ساعات حيث
.يُمكنه وضع الجثّة هناك بدون أن يُلاحظها أحد

420
00:29:47,365 --> 00:29:50,285
(ومتى خلدتِ أنتِ والسيّد (كاسل
إلى الفراش في الليلة الماضية؟

421
00:29:52,040 --> 00:29:53,715
.أعتقد أننا انتهينا هنا

422
00:29:53,753 --> 00:29:58,721
.يا صاح، أرى (بيكيت) في ملابس النوم
.كؤوس النبيذ على المنضدة

423
00:29:58,762 --> 00:30:01,974
.(ليس هناك أمر يجري بيني وبين (بيكيت

424
00:30:02,019 --> 00:30:05,604
.ليس أكثر ممّا كان عليه البارحة -
يا صاح، لقد أعددت لها الفطائر؟ -

425
00:30:05,647 --> 00:30:08,861
.إنّها مُجرّد وجبة إفطار -
.الفطائر ليست مُجرّد وجبة إفطار -

426
00:30:08,903 --> 00:30:13,492
:هي طريقة مفيدة للأكل والقول
."شكراً جزيلاً على ليلة البارحة"

427
00:30:13,536 --> 00:30:16,053
.(بربّك يا (كاسل
.نحن أصدقاؤك. التفاصيل

428
00:30:17,580 --> 00:30:19,727
.حسناً، تعالا إلى هنا

429
00:30:21,831 --> 00:30:24,474
.لا توجد تُفاصيل

430
00:30:24,514 --> 00:30:29,964
.لا أستطيع حتى النظر إليك الآن -
.رفض الشاهد التعاون -

431
00:30:33,059 --> 00:30:34,400
.نعرف الآن سبب أخذه للجثّة

432
00:30:34,764 --> 00:30:38,093
".أعرف المكان الذي تسكن فيه"
.كان ذلك تهديد

433
00:30:38,459 --> 00:30:40,530
.أكثر من ذلك

434
00:30:41,664 --> 00:30:46,902
يقول أنّه خائب الأمل منكِ. في رأيه، قد
.أعطاكِ تحذير عادل أنّه سيقتل مرّة أخرى

435
00:30:46,941 --> 00:30:49,865
،لو كنتِ أكثر ذكاءً
.لكنتِ ستتمكّنين من إيقافه

436
00:30:49,906 --> 00:30:53,854
."هُو يقول: "هذه الجريمة على عاتقكِ

437
00:30:53,896 --> 00:30:57,145
.أنا أحلله، أيتها المحققة
.أنا لا أتفق معه

438
00:30:57,187 --> 00:31:01,134
.الرجل مجنون بالفعل
.لا تدعيه يتخلل إليكِ

439
00:31:01,176 --> 00:31:03,479
.بالحديث عن السخرية

440
00:31:04,590 --> 00:31:06,605
ألدينا هويّة على الضحيّة؟ -
.كلاّ، ليس بعد -

441
00:31:06,777 --> 00:31:09,951
،لا تُوجد هناك حقيبة
.لمْ يتمْ ملئ بلاغ بفقدان شخصٍ

442
00:31:09,993 --> 00:31:13,681
.مركبة الطبيب القضائي في الطابق السفلي
.يجب أن نُوصل الجثّة للمشرحة ونُخرج الرصاصات

443
00:31:13,852 --> 00:31:15,438
.أربعة مداخل للجروح فقط

444
00:31:15,484 --> 00:31:18,956
،لو كان ثابتاً على النمط
.فستكون لديه كلمة بـ4 أحرف

445
00:31:18,998 --> 00:31:21,977
،هذا مُضحك
.لديّ كلمة له من 4 أحرف أيضاً

446
00:31:22,016 --> 00:31:27,157
لمَ لا ترافقان الجثّة للمشرحة وتُعلماني بما تجدان؟ -
.حسناً -

447
00:31:27,157 --> 00:31:29,726
.بعدما ترتدين ملابسكِ بالطبع

448
00:31:36,007 --> 00:31:40,586
مرحباً، سمعتُ أنّكما كنتما تُعدّان
.الفطائر عندما سقطت الجثّة

449
00:31:40,625 --> 00:31:43,250
.لمْ يحدث شيء -
.صحيح -

450
00:31:43,250 --> 00:31:46,591
إذن، ماذا لديكِ؟ -
.حروف على الرصاصات -

451
00:31:46,633 --> 00:31:48,662
."ت ح ر ق"

452
00:31:48,702 --> 00:31:51,370
."تُحرق". "(نيكي) سوف تُحرق" -
.حسناً، ذلك يُصيب بالقشعريرة -

453
00:31:51,566 --> 00:31:56,288
.بصمات أصابع الضحيّة ليست في النظام
ألديكِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يُعرّفها؟

454
00:31:56,328 --> 00:31:58,393
.حسناً، لقد وجدتُ فورمالديهايد عليها -
.أجل، ذلك من القاتل -

455
00:31:58,519 --> 00:31:59,867
.لقد تركه في مسارح الجرائم الأخرى كذلك

456
00:32:00,120 --> 00:32:03,113
.ليس مقداراً ضئيلاً
.كان تحت أظافرها، وفي شعرها

457
00:32:03,113 --> 00:32:05,145
.لقد عملت مع سوائل التحنيط

458
00:32:05,185 --> 00:32:08,717
،عثرتُ أيضاً على آثار من الطين
.بول ودم حيوان

459
00:32:08,761 --> 00:32:11,360
،لا أعرف من هي
.لكن بإمكاني إخباركِ ما كانت تعمل

460
00:32:11,400 --> 00:32:12,913
.هي مُحنّطة حيوانات -
.هي مُحنّطة حيوانات -

461
00:32:12,913 --> 00:32:15,623
.طريقة فعلكما ذلك رائعة جداً

462
00:32:18,294 --> 00:32:21,318
مُحنّطة حيوانات؟ -
سوائل تحنيط بالإضافة لشعر الحيوان-

463
00:32:21,357 --> 00:32:22,768
.(يُساوي أفضل تسليات (نورمان بيتس

464
00:32:22,847 --> 00:32:29,014
لا يُمكن أن يكون ذلك مُجرد مصادفة أننا
.وجدنا سوائل تحنيطٍ بأوّل مسرحين كذلك

465
00:32:29,014 --> 00:32:34,735
.إذن القاتل وهذه الضحيّة مُتّصلان -
.يبدو الأمر كذلك -

466
00:32:34,776 --> 00:32:38,163
إذن لا تُوجد سوى سبعة محلات لتحنيط
.الحيوانات بالمدينة. جماعتي يتحققون منها الآن

467
00:32:38,323 --> 00:32:41,177
،لكن لو كانت هناك صلة بينهما
فلمَ لمْ تعثر عليها المصفوفة؟

468
00:32:41,177 --> 00:32:45,597
،ربّما ليست بسيطة كعلاقة عمل
.أو الذهاب للصالة الرياضيّة نفسها

469
00:32:45,635 --> 00:32:49,534
كما قلتِ، يتطلّب الأمر
.ذكياً للقبض على بارع

470
00:32:49,574 --> 00:32:53,271
.عرفنا هويّة ضحيّتنا الثالثة
.(اسمها (ساندرا كيلر

471
00:32:53,309 --> 00:32:57,931
.إنّها تعمل في تحنيط الحيوانات بوسط المدينة -
أيّ صلة بينها وبين قاتلنا؟ -

472
00:32:57,973 --> 00:33:02,966
قال زميل لها أنّها تجادلت مع رجل الذي لربّما يُشبه
(صورتنا المرسومة... زبون قتل كلبه (بيشون فرايز

473
00:33:03,008 --> 00:33:05,380
...في المُتنزّه بواسطة كلبٍ آخر
.(من فصيلة (روتويللر

474
00:33:05,380 --> 00:33:06,545
.كان الزبون مفطور القلب

475
00:33:06,796 --> 00:33:10,624
لقد دفع نصف المبلغ من أجل تحنيط
.كلبه السيّد (بوبكيز) للخلوديّة

476
00:33:10,667 --> 00:33:12,830
،عندما عاد لإستلام كلبه
.لمْ يكن بحوزته المال

477
00:33:12,956 --> 00:33:14,708
عندما رفضت (ساندرا) التنازل
،عن (بوبكيز) المحشو

478
00:33:14,914 --> 00:33:17,771
،أثير جنون الرجل
.وخرج غاضباً من المحل

479
00:33:17,810 --> 00:33:21,685
،بعد ليلتين لاحقاً، تمّ إقتحام المحل
...من بين الأشياء المفقودة

480
00:33:21,726 --> 00:33:24,459
كلب هذا الرجل (بيشون فرايز) المحشو
.ومجموعة من سوائل التحنيط

481
00:33:24,459 --> 00:33:26,825
هذا يُفسر سبب عثورنا على آثار منه
.في مسارح الجرائم

482
00:33:26,949 --> 00:33:28,905
.كما أنّه حطّم حاسوب المحل

483
00:33:28,989 --> 00:33:32,741
.لا توجد بيانات للزبائن، لا اسم -
قام عُملائي بإستجواب -

484
00:33:32,781 --> 00:33:35,808
(جميع زبائن (ميشيل لويس
.في تنزيه الكلاب

485
00:33:35,848 --> 00:33:38,677
إضطرّ زوجان لكبح كلبهم الـ(روتويللر) لأنّ

486
00:33:38,715 --> 00:33:41,702
.ميشيل) فقدت السيطرة عليه، وقتل كلباً آخر) -
.(السيّد (بوبكيز -

487
00:33:41,743 --> 00:33:45,174
،إذن بشكل مجروح حزين
(قاتلنا يلوم (ميشيل) و(ساندرا

488
00:33:45,215 --> 00:33:49,896
.على خسارة أعزّ أصدقائه وقرّر الإنتقام -
كلّ هذا حول كلب؟ -

489
00:33:49,937 --> 00:33:53,076
ما علاقة كلّ هذا بـ(نيكي هيت)؟ -
.الكلب هو الحافز -

490
00:33:53,117 --> 00:33:56,916
لربّما كان يقرأ الكتاب حينما قتل. عندما فقد
.أعصابه، قرر لوم (نيكي) على ذلك

491
00:33:57,949 --> 00:34:01,005
.يبدو تافهاً بعض الشيء -
.لابدّ أنّكِ من مُحبّات القطط -

492
00:34:01,171 --> 00:34:03,732
أيتها المحققة، هُو يبحث عن سبب
.للقتل وهذا هو

493
00:34:04,432 --> 00:34:07,368
ماذا عن ضحيّتنا الأولى؟
كيف يتلاءم (بيترمان) بكلّ هذا؟

494
00:34:07,368 --> 00:34:13,314
.حسناً، لقد كان مُحام أضرارٍ شخصيّة
.لربّما أراد قاتلنا رفع دعوى قتل جائر لكلبٍ

495
00:34:13,314 --> 00:34:18,409
،(وفقاً لملاحظات (بيترمان
كان لديه لقاء مع (بن كونراد) في يناير

496
00:34:18,448 --> 00:34:22,047
.لرفع قضيّة حول كلبٍ ميّت
.امتنع (بيترمان) عن قبول القضيّة

497
00:34:22,087 --> 00:34:26,900
.هذه آخر قطعة من لغزنا -
ماذا لديك عن (كونراد)؟ -

498
00:34:26,938 --> 00:34:30,011
.صورة فقط من رخصة القيادة

499
00:34:38,219 --> 00:34:41,925
.أمسكتك، أيها الساقط

500
00:34:46,805 --> 00:34:49,265
.أجل

501
00:34:49,301 --> 00:34:53,835
.حسناً. حسناً يا عزيزتي
يجب أن تذهب أمّكِ لإعتقال شخص ما، إتفقنا؟

502
00:34:53,835 --> 00:34:58,043
.سأكون في المنزل عند العشاء
.حسناً، أنا أحبّكِ. وداعاً

503
00:34:58,083 --> 00:35:00,574
أنتِ أم؟ -
.أجل -

504
00:35:00,617 --> 00:35:04,088
.ويُمكنكِ إبقاء مُسدّسكِ بجرابكِ. أنتما ستبقيان هنا -
.ماذا؟ كلاّ، بربّكِ -

505
00:35:04,130 --> 00:35:06,620
.هذا العمل النهائي
.لا يُمكنكِ السماح لها بفعل ذلك بنا

506
00:35:06,783 --> 00:35:09,874
.كلاّ، العميلة (شو) مُحقّة
.أنا هدفه

507
00:35:10,536 --> 00:35:13,004
لا أستطيع أن أعرّض فريقكِ للخطر
.بدخولي في مرمى النيران

508
00:35:13,171 --> 00:35:15,724
.سنقبض عليه
.ستظلّ قضيّتُكِ

509
00:35:18,278 --> 00:35:23,510
.يا للعجب. هيّ أم. لمْ أكن لأحزر ذلك أبداً
حسبتُ أنّها امرأة مُندفعة بعملها

510
00:35:23,553 --> 00:35:26,149
.لا وقت لديها لإنشاء عائلة -
.حسناً، لا يتخذ الجميع ذلك الخيار --

511
00:35:26,188 --> 00:35:29,643
.بيكيت) تتحدّث) -
.إنّه يتّصل بكِ -

512
00:35:29,683 --> 00:35:32,028
.ضعه على الخط

513
00:35:32,068 --> 00:35:36,878
.ألو -
أتعتقدين أنّكِ ذكية جداً يا (نيكي)؟ -

514
00:35:36,918 --> 00:35:40,413
،ماذا تعتقدين
أنّكِ فزتِ بمُجرّد عثوركِ عليّ؟

515
00:35:43,251 --> 00:35:45,059
.هُو يعلم أننا هنا

516
00:35:45,101 --> 00:35:49,195
.(لقد قُضيَ الأمر يا (بن
.حان وقت الإستسلام

517
00:35:49,236 --> 00:35:53,210
.كلاّ، الأمر لمْ ينتهِ بعد

518
00:35:54,628 --> 00:35:57,508
.اسمعني يا (بن)، أنت مُحاصر
.أريدك أن تُخفض مُسدّسك

519
00:35:58,442 --> 00:36:02,252
.(تعرفين أنّي لا أستطيع فعل ذلك يا (نيكي

520
00:36:02,293 --> 00:36:08,131
بن)، أريدك أن تخرج من شقّتك)
.رافعاً يديك للأعلى

521
00:36:08,172 --> 00:36:11,453
.تلك ليست لعبتنا
.يجب على أحدنا أن يموت

522
00:36:11,499 --> 00:36:16,552
.ليس على أحدٍ أن يموت -
.يجب أن يموت شخص ما دائماً -

523
00:36:20,544 --> 00:36:24,522
...ونظراً لأنّه لا يُمكن أن يكون أنتِ

524
00:36:24,562 --> 00:36:27,268
.(بن)

525
00:36:28,456 --> 00:36:30,220
.اقتحموا المكان

526
00:36:33,010 --> 00:36:34,854
!المطبخ خالٍ

527
00:36:34,895 --> 00:36:37,520
!الحمام خالٍ

528
00:36:41,744 --> 00:36:43,780
،نحن نُرسل المُسدّس للمقذوفات

529
00:36:43,820 --> 00:36:47,531
لكن نظراً لأنّه من عيار 45، فهو على الأرجح
.نفس المُسدّس الذي استعمله على ضحاياه

530
00:36:47,573 --> 00:36:51,605
.ولربّما كان نفسه الذي سيستخدمه عليكِ -
.في الواقع، لا -

531
00:36:51,643 --> 00:36:57,274
.كان يُخطط لشيءٍ ما أكثر إذهالاً -
هواتف محمولة؟ -

532
00:36:57,313 --> 00:36:59,748
.كان يصنع جهاز تفجير

533
00:37:03,779 --> 00:37:06,893
.(وداعاً يا (نيكي"
".(وداعاً يا (نيكي

534
00:37:06,893 --> 00:37:12,407
كان يستخرج الفورمالديهايد من سوائل
...التحنيط التي سرقها لإنتاج سيكلونيت

535
00:37:12,445 --> 00:37:14,362
.مُتفجّرات قريبة من الصناعة العسكريّة

536
00:37:14,362 --> 00:37:17,023
عند حللتِ شخصيّته، قلتِ أنّه
.لربّما يكون مُنفّذ حرائق مُتعمّدة

537
00:37:17,061 --> 00:37:21,518
.وقلتُ أيضاً أنّه يُحب إثارة جلبة
.هذه مُخططات مركز الشرطة

538
00:37:21,556 --> 00:37:24,723
كان يُخطط لقتلكِ
.وأخذ المركز كله معكِ

539
00:37:24,723 --> 00:37:28,147
."نيكي) سوف تُحرق)"
.أستطيع أن أرى الشعر في هذا

540
00:37:28,147 --> 00:37:31,615
.الشعر القتلي الفظيع

541
00:37:33,069 --> 00:37:37,049
.لمْ أكن لأحلل هذا الرجل بالإنتحاري

542
00:37:37,090 --> 00:37:41,371
أعتقد أنّ بُمجرّد عثورنا عليه، كانت تلك
.الطريقة الوحيدة للسيطرة على الوضع

543
00:37:42,227 --> 00:37:45,179
حسناً، على الأقل وفّر علينا
.كونراد) عناء المُحاكمة)

544
00:37:45,222 --> 00:37:48,647
.والأخبار الطيّبة أنّي سأغرب عنكِ

545
00:37:49,671 --> 00:37:54,005
...الأخبار الطيّبة هي
.أنّ الأمر قد انتهى

546
00:38:08,771 --> 00:38:12,078
.مرحباً
.ظننتُ أنّكِ خلدتِ للفراش منذ ساعة

547
00:38:12,117 --> 00:38:17,494
.لمْ أستطع النوم
.ظننتُ أنّ القضيّة قد انتهت

548
00:38:17,535 --> 00:38:23,123
.نعم. تمّ إنهائها بشكل رائع ومُنظّم -
هذا شيء جيّد، صحيح؟ -

549
00:38:23,161 --> 00:38:28,664
،هذا شيء جيّد في كتاب
.في الحياة الحقيقيّة، لا شيء بمثل هذا التنظيم

550
00:38:28,707 --> 00:38:33,960
ما سبب إستيقاظكِ حتى الآن؟ -
.جدّتي -

551
00:38:34,002 --> 00:38:36,070
.لا أصدّق أنّها تُغادر غداً

552
00:38:36,111 --> 00:38:41,099
أقصد، نعم. عندما إنتقلت إلى هنا أوّل مرّة
.لمْ أكن أتصوّر وجودها هنا طوال الوقت

553
00:38:41,142 --> 00:38:46,131
...لكن الآن
.لا يُمكن أن أتصوّر أنّها سترحل

554
00:38:47,184 --> 00:38:54,688
.اسمعي، إنّها حقيقة من حقائق الحياة
.الأشخاص الذين نُحبّهم سيُغادرونا

555
00:38:54,730 --> 00:38:59,353
،إلاّ إذا قمتِ بربطهم بجهاز أنابيب
.الأمر الذي يُعتبر غير قانوني لسببٍ ما

556
00:38:59,392 --> 00:39:06,612
.لكن... أنتِ تعرفينها
.ستعود في غضون ستة أشهر

557
00:39:06,612 --> 00:39:08,642
.رائع، كِلاكما مُستيقظ

558
00:39:08,884 --> 00:39:10,610
عزيزتي، أحتاج مُساعدتكِ
.لما يتعيّن عليّ أخذه

559
00:39:10,811 --> 00:39:14,022
.وأحتاج لإنزال حقائبي للأسفل
هلا مددت لنا يد العون يا (ريتشارد)؟

560
00:39:15,346 --> 00:39:18,438
.يد -
ماذا؟ -

561
00:39:21,328 --> 00:39:25,980
...نمط الكدمات على الضحيّة الثانية
.استخدم القاتل يده اليسرى

562
00:39:26,022 --> 00:39:28,631
وهل تريان خطّ يده؟

563
00:39:28,671 --> 00:39:31,560
،أنظرا للميل على رقم 4
.والحلقة على رقم 6

564
00:39:31,600 --> 00:39:32,716
.أجل. إذن هُو أعسر

565
00:39:32,955 --> 00:39:35,425
.حسناً، (بن كونراد) أردى نفسه بيده اليمنى

566
00:39:35,464 --> 00:39:40,484
،(لو كان الرجل الذي في النافذة (بن كونراد
.لأطلق النار على نفسه على الجانب الأيسر

567
00:39:40,526 --> 00:39:44,192
.بن كونراد) لمْ يقتل نفسه)
.بل قتل بواسطة الرجل الذي بجوار النافذة

568
00:39:44,230 --> 00:39:45,626
.بن) ليس قاتلنا)

569
00:39:45,626 --> 00:39:48,374
.القاتل الحقيقي كان يتلاعب بنا -
...لكن الأدلة -

570
00:39:48,415 --> 00:39:53,947
.(كلاّ، لقد تمّ زرعها هناك لتقودنا إلى (بن
.يُريدنا أن نعتقد أنّ الأمر قد انتهى

571
00:39:55,003 --> 00:39:59,101
.يُريدنا أن نتخلّى عن الحذر
.يحبّ إثارة جلبة

572
00:40:00,158 --> 00:40:01,593
."نيكي) سوف تحرق)"

573
00:40:02,778 --> 00:40:06,198
.(بيكيت) -
.يا إلهي -

574
00:40:06,241 --> 00:40:10,465
لقد سحب (مونتغمري) الفريق الأمني
.من خارج منزلها. هي لوحدها

575
00:40:21,236 --> 00:40:25,242
هي لا تردّ. اتّصلي بالمركز
.وأخبريهم أن يتوجّهوا إلى هناك حالاً

576
00:40:25,282 --> 00:40:26,915
.أخبريهم أننا كنّا مُخطئين
.أخبريهم أنّ القاتل ما زال حياً

577
00:40:27,303 --> 00:40:29,561
.أقفلي هذا الباب ورائي
.ولا تدعِ أحداً يدخل

578
00:40:29,561 --> 00:40:32,647
.النقيب (مونتغمري)، من فضلك
.نعم، أخبره أنّه أمر طارئ

579
00:40:50,201 --> 00:40:53,046
هيا يا (بيكيت)، ردّي
.ردّي على الهاتف. ردّي

580
00:41:08,197 --> 00:41:09,136
ماذا هناك يا (كاسل)؟

581
00:41:09,215 --> 00:41:11,175
.(لمْ يكن (بن كونراد
.هُو ليس القاتل

582
00:41:11,175 --> 00:41:14,308
.القاتل ما زال حياً
.القاتل ما زال حياً

583
00:41:14,348 --> 00:41:16,424
.(وداعاً يا (نيكي"
".(وداعاً يا (نيكي

584
00:41:16,739 --> 00:41:18,265
.(كايت)

585
00:41:38,011 --> 00:41:41,183
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>