﻿1
00:00:00,997 --> 00:00:04,056
هناك نوعان من الناس الذين يجلسون
:ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,068
.المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة

3
00:00:06,102 --> 00:00:08,297
.أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل
من أنا؟

4
00:00:08,338 --> 00:00:09,396
.(أنا (ريك كاسل

5
00:00:09,439 --> 00:00:10,463
.(كاسل). (كاسل)

6
00:00:10,506 --> 00:00:12,666
إنّي وسيم حقاً، أليس كذلك؟

7
00:00:12,708 --> 00:00:15,074
،كل كاتب يحتاج إلى إلهام
.ولقد وجدتُ إلهامي

8
00:00:15,287 --> 00:00:16,140
.(المُحققة (كايت بيكيت

9
00:00:16,180 --> 00:00:17,195
.(بيكيت). (بيكيت)

10
00:00:17,236 --> 00:00:19,226
نيكي هيت)؟) -
.الشخصيّة المبنيّة عليكِ -

11
00:00:19,267 --> 00:00:21,838
،وبفضل صداقتي مع العُمدة
.أستطيع المُشاركة بقضيّتها

12
00:00:21,879 --> 00:00:23,869
.سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي

13
00:00:23,911 --> 00:00:24,823
.ومعاً نستطيع القبض على القتلة

14
00:00:25,818 --> 00:00:26,854
.أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً

15
00:00:26,854 --> 00:00:28,720
.(مثل (ستارسكي) و(هاتش
.(تيرنر) و(هوتش)

16
00:00:29,093 --> 00:00:30,258
.(أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش

17
00:00:56,083 --> 00:00:57,140
!آسف

18
00:00:57,183 --> 00:00:58,650
ما خطبك؟ -
.آسف -

19
00:00:58,685 --> 00:01:01,017
ألا ترَ أنّي أقود هنا؟

20
00:01:25,311 --> 00:01:32,512
.قياس الأثر الأوّلي هُو 14 بوصة -
ماذا تفعلين؟ -

21
00:01:32,584 --> 00:01:35,246
نحن ندرس التطبيق العملي
.للعلوم في المدرسة

22
00:01:35,287 --> 00:01:39,915
.أنا أركّز على الأدلة الجنائيّة
.فيزياء أنماط التناثر تحديداً

23
00:01:42,260 --> 00:01:43,522
ما الخطب؟

24
00:01:43,561 --> 00:01:45,529
حسناً، عادة نقوم بجميع
.مشاريعكِ العلميّة معاً

25
00:01:45,563 --> 00:01:49,021
أتتذكّرين البركان الذي صنعناه؟
الإنسان الآلي المُطلق للريح؟

26
00:01:49,267 --> 00:01:54,428
.يا للقرف. أنا آسفة يا أبي
.لقد تحمّستُ للأمر، ولمْ تكن موجوداً هنا

27
00:01:54,706 --> 00:01:57,300
.حسناً، لا بأس. بإمكاني مُساعدتكِ على إنهائه -
.أجل -

28
00:02:00,511 --> 00:02:02,638
بيكيت)؟) -
.أجل -

29
00:02:04,348 --> 00:02:07,806
.بإمكاني البقاء في المنزل -
.اذهب. سأبلي حسناً من دونك -

30
00:02:10,153 --> 00:02:13,486
.الدرجة الخامسة. ارتجاج شديد

31
00:02:17,627 --> 00:02:19,618
أعتقد أنّ ليس عليّ أن أسأل
.عن سبب الوفاة

32
00:02:19,663 --> 00:02:22,598
إنّه ليس أوّل شخص يموت
.بغرض ساقط هذا الشهر

33
00:02:22,632 --> 00:02:27,902
قبل أسبوعين، تلقى مُستثمر مصرفي نقانق
.مُجمّدة على الرأس من نافذة بالطابق العاشر

34
00:02:27,937 --> 00:02:30,531
.حسناً، إنّه مبنى قديم جداً
.لربّما سقط فحسب

35
00:02:30,573 --> 00:02:33,701
.لربّما حصل على مُساعدة من شخص ما
.هناك علامات على الحجر هنا

36
00:02:33,743 --> 00:02:36,007
ماذا، إزميل؟ -
.أو عتلة -

37
00:02:36,278 --> 00:02:39,738
.وجدتُ علامات على المتراس أيضاً
.طلبتُ من وحدة الجرائم رفع البصمات

38
00:02:39,782 --> 00:02:43,351
.تلك طريقة مُعقدة وطويلة للقتل
من يودّ إسقاط تمثال على شخص ما؟

39
00:02:43,386 --> 00:02:45,513
حسناً، شخص ما أراده
.أن يبدو كحادث

40
00:02:45,554 --> 00:02:48,250
لكن كان عليهم أن يتأكّدوا أن يقف
.الضحيّة مكانه لوقتٍ طويل كافٍ

41
00:02:48,290 --> 00:02:50,484
أعبث شخص بقفل الباب
الأمامي عندما وصلتم؟

42
00:02:50,525 --> 00:02:53,688
.قدّموا جائزة لهذا الرجل
.أجل، اضطررنا لكسر القفل لدخول المبنى

43
00:02:53,728 --> 00:02:56,993
مُشرف المبنى يقول أنّ اسم
.(ضحيّتنا هُو (ويل مادينا

44
00:02:57,132 --> 00:03:00,533
،هُو يسكن في شقة بالطابق الرابع
واحزري من لديه المفاتيح؟

45
00:03:00,568 --> 00:03:01,694
.أنا لديّ المفاتيح

46
00:03:04,773 --> 00:03:06,331
.يبدو هذا المكان كمُتحف

47
00:03:06,374 --> 00:03:09,832
(حسناً، هذا لأنّ السيّد (مادينا
كان مُساعد القيّم

48
00:03:09,878 --> 00:03:13,540
."في متحف "(نيويورك) التاريخي -
.ذلك من شأنه أن يُفسّر هذا -

49
00:03:14,148 --> 00:03:17,111
لطالما ظننتُ أنّ شاشة مُسطّحة ذات 100
.بوصة ستكون مُلحق العزوبيّة الأساسي

50
00:03:17,151 --> 00:03:21,019
.حسناً، لمْ يكن عازباً تماماً -
ما الذي يجعلكِ تعتقدين ذلك؟ -

51
00:03:21,221 --> 00:03:24,989
.فرشاة الأسنان الثانية في الحمام -
.الشمعة المُعطرة على الحوض -

52
00:03:25,025 --> 00:03:26,515
زوج من الأحذية ذات الكعب
.العالي تحت سريره

53
00:03:26,560 --> 00:03:30,496
كلّها تُشير إلى أنّه كان بعلاقة
.مُتفقة، لكنّها ثابتة

54
00:03:31,298 --> 00:03:32,390
.أحسنتما لعباً

55
00:03:32,433 --> 00:03:36,630
مع ذلك، أعتقد أنّكما أخطأتما
.الحُكم على العلاقة قليلاً

56
00:03:37,070 --> 00:03:38,765
."كُلْ، أدعٌ، واعشق"

57
00:03:38,805 --> 00:03:41,899
،انطلاقاً من الحالة
،سأقول أنّها قرأته أكثر من مرّة

58
00:03:41,941 --> 00:03:45,377
ممّا يعني أنّها امرأة على الجانب
.الآخر من البحث عن هويّتها

59
00:03:45,411 --> 00:03:49,973
رومانسيّة، امرأة لن تكون راضية
.بعلاقة مُتفقة فحسب

60
00:03:50,016 --> 00:03:52,849
ومن يقول أنّ ذلك الكتاب ليس مُلكه؟

61
00:03:53,786 --> 00:03:55,083
.أعشق ذلك الكتاب

62
00:03:55,121 --> 00:03:58,419
الجار بالطابق الثاني قال أنّ الباب الأمامي
.كان يعمل بشكل جيّد في الساعة السابعة

63
00:03:58,457 --> 00:04:01,483
وهو ما يعني أنّ القاتل
.قد عبث به بعد ذلك

64
00:04:01,526 --> 00:04:04,654
.بيكيت)، الروزنامة)
.تحققي من تاريخ اليوم

65
00:04:06,254 --> 00:04:09,534
.شي. تي)، الـ05:30)
.المبنى 1127 من الجادّة الأمريكيّة

66
00:04:09,534 --> 00:04:11,365
.الـ5:30. هذا قبل ساعتين من الجريمة

67
00:04:11,403 --> 00:04:13,394
.إنّه مبنى مكاتب في وسط المدينة
دعونا نتحقق منه

68
00:04:13,438 --> 00:04:14,996
.بعدما ننتهي من تفتيشنا المكان -
.حسناً -

69
00:04:15,040 --> 00:04:18,901
قد نودّ المرور للمتحف، ونرى لو كان بإمكان
أيّ من زملائه تسليط بعض الضوء

70
00:04:18,943 --> 00:04:22,504
على مَن قد يرغب في إسقاط تمثال
.(على رأس السيّد (مادينا

71
00:04:22,546 --> 00:04:25,640
،إمّا أنّك تغدو شرطياً جيّداً
.أو أنّك تودّ الذهاب للمُتحف

72
00:04:25,683 --> 00:04:28,379
.إنّ لديهم ديناصورات هناك -
.دعنا نذهب -

73
00:04:31,822 --> 00:04:33,790
!يا إلهي، أحبّ هذا المكان

74
00:04:34,391 --> 00:04:36,552
،عندما كانت (ألكسيس) صغيرة
.كنّا نأتي إلى هنا كلّ يوم أحدٍ

75
00:04:36,594 --> 00:04:41,158
كنا نلفّ وندور هنا لساعاتٍ نتظاهر كما
(لو كنّا في رحلات السفاري في (أفريقيا

76
00:04:41,197 --> 00:04:43,131
.أو نبحث عن الديناصورات في الصين

77
00:04:43,166 --> 00:04:48,003
أتعرف (كاسل)، أنسى أحياناً أنّ لديكِ
.هذه السعة للبراءة النقيّة في حياتك

78
00:04:48,037 --> 00:04:50,562
أجل. بالإضافة إلى أنّه كان مكاناً
.رائعاً لإلتقاط الفتيات الجميلات

79
00:04:50,607 --> 00:04:52,939
.ومن ثمّ تفتح فمّك وتُفسد الأمر

80
00:04:52,976 --> 00:04:56,275
مرحباً. أحتاج للتحدّث مع شخص ما
.(حول (ويل مادينا

81
00:04:56,479 --> 00:04:58,037
.أنا لا أصدّق أنّ (ويل) ميّت

82
00:04:58,081 --> 00:05:00,549
د. (راينز)، كمْ مضى على معرفتك أنت
والسيّد (مادينا) لبعضكما البعض؟

83
00:05:00,583 --> 00:05:04,211
عامان. أوّل شيءٍ فعلته عندما حصلتُ
على وظيفة قيّم المُتحف

84
00:05:04,253 --> 00:05:08,384
كان لتوظيفه بعيداً عن معهد الولايات المُتحدّة
."الجغرافي لقيادة بعثة "كان-إكسول

85
00:05:08,423 --> 00:05:11,392
كان-إكسول"؟"
.ملك (المايا) الأسطوري -

86
00:05:12,294 --> 00:05:17,365
ما ترياه هنا يُمثل أهمّ الإكتشافات
.(الأثرية في تاريخ (المايا

87
00:05:17,399 --> 00:05:21,429
غرفة دفنه، حيث دُفن مع العشرات
.من مُستعبديه المُحنطين

88
00:05:21,470 --> 00:05:24,598
إذن مثل (توت) ملك (المايا)؟ -
.بالضبط -

89
00:05:25,106 --> 00:05:29,104
.أتعلمان، سيُفتح المعرض في أقل من شهر
.(لا أتخيّل كيف سنفعل ذلك من دون (ويل

90
00:05:29,143 --> 00:05:30,770
.هُو من إكتشف الموقع

91
00:05:30,811 --> 00:05:34,513
متى رأيت السيّد (مادينا) آخر مرّة؟ -
.الـ4:30 اليوم -

92
00:05:34,749 --> 00:05:37,741
وما مدى معرفتكما ببعضكما البعض؟ -
لماذا؟ -

93
00:05:37,785 --> 00:05:39,650
.سوف أضطرّ للإتّصال بأقاربه

94
00:05:39,687 --> 00:05:43,214
،كِلا والداه ميّتاه
.وأعتقد أنّه كان صبياً وحيداً

95
00:05:43,257 --> 00:05:47,091
وماذا عن خليلته؟ -
.آخر ما سمعتُ أنّه كان عازباً -

96
00:06:32,804 --> 00:06:36,296
ماذا تفعل؟
.عُمر هذه المومياء أكثر من 2.000 سنة

97
00:06:37,308 --> 00:06:40,175
تعريضها للهواء ببيئة غير مُرشّحة
.يُمكن أن يكون كارثياً

98
00:06:40,211 --> 00:06:44,080
.آسف... لمْ أكن أعرف ذلك -
.رايتشل)، لا بأس. إنّه مع الشرطة) -

99
00:06:44,115 --> 00:06:46,606
.رايتشل والترز) هي خبيرة التحنيط)

100
00:06:46,651 --> 00:06:49,984
.(لقد عملت مع (ويل -
أحدث له شيء؟ -

101
00:06:50,488 --> 00:06:55,481
.لقد قتل بوقتٍ سابقٍ هذه الليلة -
.ذلك... ذلك مُستحيل -

102
00:06:55,525 --> 00:06:58,688
أكنتما مُقرّبان؟ -
...(مهنيّاً فقط. (ستانفورد -

103
00:06:58,729 --> 00:07:02,096
.هذا لا يعني أيّ شيءٍ
.إنّه مُجرّد حادث فظيع

104
00:07:02,132 --> 00:07:06,262
.في الواقع، نعتقد أنّه قتل -
.لمْ تكن جريمة قتل -

105
00:07:07,537 --> 00:07:09,198
.بل كانت اللعنة

106
00:07:09,873 --> 00:07:12,865
،(المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل
(هذا (روبرت بنتلي

107
00:07:12,909 --> 00:07:14,900
.المُموّل المُشارك في البعثة -
.من دواعي سروري -

108
00:07:14,945 --> 00:07:18,607
عفواً، هل قلت "لعنة"؟ -
.(أخبرهم (ستانفورد -

109
00:07:19,048 --> 00:07:25,249
.أخبرهم ما كُتب عند مدخل غرفة الدفن
،(كلّ من يُلقي نظرة على وجه ملك (المايا"

110
00:07:25,288 --> 00:07:30,624
."فإنّه سيُصعق بغضبه -
.(ملك (المايا). هذا ملك (المايا -

111
00:07:31,160 --> 00:07:34,926
،الوحيد من نوعه
.جميعهم نظروا للداخل وجميعهم أموات

112
00:07:35,131 --> 00:07:38,123
أكانت هناك حوادث أخرى؟ -
.يسهل تفسيرها بسهولة -

113
00:07:38,167 --> 00:07:40,100
،إحدى طالباتنا المُتخرّجات
،(نيكول غراهام)

114
00:07:40,135 --> 00:07:42,660
قد هُرست حتى الموت بواسطة
.نمر خارج موقع الحفر

115
00:07:42,704 --> 00:07:46,904
.ومات الأستاذ (فيشر) من حمّى الضنك -
.وهو أمر شائع في تلك المنطقة -

116
00:07:46,941 --> 00:07:49,501
.مثلما كتبت اللعنات على مواقع القبور

117
00:07:49,544 --> 00:07:52,069
بهذه الطريقة منعوا الناس
.من سرقتها منذ آلاف السنين

118
00:07:52,113 --> 00:07:55,276
حسناً، إنّ بإمكاني أن أؤكّد لكم أنّ ما قتل
.السيّد (مادينا) كان بشرياً للغاية

119
00:07:55,317 --> 00:07:58,809
أتعرفون لو كان لديه أيّ أعداء؟ -
.كان (ويل) إنفعالياً -

120
00:07:58,853 --> 00:08:01,413
لا يُمكن لشيءٍ أن يمنعه
.من الحصول على ما يبغي

121
00:08:01,456 --> 00:08:06,091
،ذلك ما جعله عالم آثار عظيم
.لكنّه أغضب بعض الناس بطريقة خاطئة

122
00:08:06,126 --> 00:08:07,150
ماذا تقصد؟

123
00:08:07,194 --> 00:08:11,963
ادّعى مُواطني (المايا) الذين كان يعمل معهم
.أنّه خدعهم للكشف عن مواقع الدفن

124
00:08:11,999 --> 00:08:15,560
.لقد استلم تهديدات بالقتل -
وكيف تعرف ذلك؟ -

125
00:08:15,602 --> 00:08:17,502
.لقد استلمتُ واحدة أيضاً

126
00:08:20,341 --> 00:08:22,605
.إنّها مكتوبة بـ(المايا) القديمة

127
00:08:25,011 --> 00:08:27,605
هذه تُشبه تماماً تلك التي
.(وجدناها في شقة (مادينا

128
00:08:27,647 --> 00:08:31,310
ماذا تقول؟ -
."الموت ينتظر سارق القبور" -

129
00:08:35,841 --> 00:08:41,004
((كــــــاســـــل - Castle))
((الـمـــوســـم الثـانـي - الحـلقـة الـ 19))
((بعـنوان: مُـنـغـمـسٌ فـي الـمـوت))
((تــــرجـــمــــة: عــــــمـــــاد عــــبــــدالله))

130
00:08:46,732 --> 00:08:48,393
.كان هذا المُختبر
لمْ يجدوا أيّ بصمات

131
00:08:48,433 --> 00:08:53,630
على أيّ واحدة من رسائل التهديد بالقتل، ممّا
.يعني أنّ جلّ ما لدينا للبدأ به هُو ختم البريد

132
00:08:53,739 --> 00:08:56,731
إذن نحن نبحث عن (مايا) غاضب
أرسل ترسل تهديداً بالقتل

133
00:08:56,775 --> 00:08:59,175
.من حي (هارلم الأسباني) قبل ثلاثة أيّام
كمْ يُمكن أن يكون ذلك صعباً؟

134
00:08:59,211 --> 00:09:03,879
حسناً، اتّصلتُ بالسفارة المكسيكيّة وطلبتُ منهم
.أن يقيسوا نبض حقوق السكّان الأصليين

135
00:09:03,915 --> 00:09:05,644
.المرء لا يعلم
.قد نجد معلومة لائقة

136
00:09:05,684 --> 00:09:08,584
،(أتعرفين، هذا الرجل (مادينا
،عندما كان طالباً خرّيجاً

137
00:09:08,619 --> 00:09:12,684
كان يدخل بمنطقة الأمازون مع لا شيء سوى
.حقيبة ظهرٍ وبعض صُور الأقمار الصناعيّة

138
00:09:12,723 --> 00:09:16,489
لقد خرج بعدها بشهرٍ مع
.رأس (باك ياكس) الذهبي

139
00:09:16,660 --> 00:09:20,859
،(هذا الرجل مثل (إنديانا جونز
.لكن بعصر التقنية الفضائيّة

140
00:09:20,898 --> 00:09:23,360
.لكان سيكون فيلماً أفضل من الأخير -
.(يا (بيكيت -

141
00:09:23,401 --> 00:09:25,733
هل حالفكما الحظ مع (شي. تي) الغامض؟

142
00:09:25,770 --> 00:09:29,831
هناك ثمانية أشخاص بتلك الأحرف الأوّليّة
.يتواجدون بـ1127 جادّة الأمريكتين

143
00:09:29,874 --> 00:09:31,272
.(لا أحد منهم قد سمع بـ(مادينا

144
00:09:31,307 --> 00:09:34,367
،وهنالك مقهى بالطابق الأرضي
،لربّما إلتقى بـ(شي. تي) هناك

145
00:09:34,411 --> 00:09:36,902
لكن لمْ تتعرّف أيّ من النادلات
.(على صُورة (مادينا

146
00:09:36,946 --> 00:09:38,004
أيّ شيءٍ حول الخليلة؟

147
00:09:38,047 --> 00:09:41,983
لا يُمكن لأحدٍ من المُتحف أن يُؤكّد
.أنّه كان لدى (مادينا) خليلة

148
00:09:42,018 --> 00:09:46,287
ومجموعة البصمات الثانية التي وجدناها
.في شقته لا تُطابق أيّ شيءٍ في نظامنا

149
00:09:46,322 --> 00:09:48,153
حتى الآن هذه القضيّة لا شيء
.سوى طُرق مسدودة

150
00:09:48,191 --> 00:09:50,785
أوَتعرفون لماذا؟ -
لماذا؟ -

151
00:09:50,827 --> 00:09:52,852
.لأنّ (كاسل) ملعون

152
00:09:56,432 --> 00:09:59,629
.اضطررتُ لإخبارهم، أليس كذلك؟ -
.نعم. نعم فعلتُ ذلك -

153
00:10:00,869 --> 00:10:04,771
حسناً حضرات السادة، ستكون مسرورين
.جميعاً لتعرفوا أنّي لا أؤمن باللعنات

154
00:10:04,807 --> 00:10:07,640
.بجدّية يا صاح
.شاهدتُ فيلماً وثائقياً على التلفاز

155
00:10:07,910 --> 00:10:12,170
(مجموعة من الذين وجدوا قبر الملك (توت
.انتهى بهم المطاف ميّتين في ظروف غريبة

156
00:10:12,214 --> 00:10:14,079
.أجل، وكان هناك تفسير لذلك

157
00:10:14,116 --> 00:10:18,048
أوضحت الأدلّة أنّ هناك بعض السموم
.قد نُشرت عندما فتحوا التابوت

158
00:10:18,085 --> 00:10:20,451
حسناً، ألمْ تقل أنّ رائحة تلك
المومياء كانت مُضحكة نوعاً ما؟

159
00:10:20,488 --> 00:10:24,850
...حسناً، نعم، لكن هناك -
.وأنت ألقيت نظرة على وجه المومياء -

160
00:10:29,964 --> 00:10:31,932
.يا رفاق، لا تُوجد هناك أيّ لعنة

161
00:10:34,635 --> 00:10:36,000
.جُرحٌ ورقيّ

162
00:10:36,904 --> 00:10:42,968
.نعم. أصابتني اللعنة بجُرح ورقيّ -
.هذه الأشياء تبدأ صغيرة، ومن ثمّ تتزايد -

163
00:10:43,009 --> 00:10:47,810
،أجل، لطالما قالت جدّتي
."La mala suerte viene de tres en tres"

164
00:10:48,248 --> 00:10:49,772
."الحظ السيء يأتي دائماً في الثلاثات"

165
00:10:49,816 --> 00:10:53,149
.الثلاثات، مثل المشاهير
.يموتون دوماً في الثلاثات

166
00:10:53,987 --> 00:10:56,080
.إنّي أعيش في عُصور مُظلمة هنا

167
00:10:56,122 --> 00:11:00,558
(لمَ لا تتحققا مع (ليني
وتريا لو اكتشفت شيئاً؟

168
00:11:05,965 --> 00:11:08,729
.(هاتف (مادينا
.كان في جيب سترته

169
00:11:08,767 --> 00:11:12,225
أشكّ أنّ هجوم تماثيل الجرغول
.يقع ضمن حدود ضمانه

170
00:11:12,304 --> 00:11:16,331
...هل فهمت ذلك؟ ضمان الهاتف -
.سأجعل الفريق التقني يسحب الشريحة -

171
00:11:16,609 --> 00:11:20,878
،بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات
.ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل

172
00:11:20,913 --> 00:11:25,215
على الأرجح كان على ملابس القاتل
.ومن ثمّ انتقل للتمثال عندما دفعه

173
00:11:25,250 --> 00:11:27,974
ما هو؟ -
.يقول المُختبر أنّهم لمْ يسبق أن رأوا شيئاً مثله -

174
00:11:28,019 --> 00:11:33,053
،إنّه خليط من مركبات عضويّة خاصّة
.بما في ذلك كميّات ضئيلة من حبوب اللقاح

175
00:11:33,091 --> 00:11:37,486
.شقة (مادينا) ليست بعيدة عن الحديقة
.لربّما مشى قاتلنا من هناك قبل الجريمة

176
00:11:37,529 --> 00:11:41,056
فكرة جميلة، لكن هذا اللقاح
من نوع مُعيّن من القرع

177
00:11:41,099 --> 00:11:44,193
الذي ينمو فقط في المناطق المُنخفضة
.(من شبه جزيرة (يوكاتان

178
00:11:44,235 --> 00:11:46,634
.حيث كان موقع الحفر -
.الأمور تزداد جمالاً -

179
00:11:46,670 --> 00:11:51,539
لقد وجدنا كميّات ضئيلة من اللقاح
.نفسه على التهديدين بالقتل

180
00:11:51,942 --> 00:11:55,241
لذا فإنّ هناك فرصة كبيرة أنّ
.من أرسل هذا هو قاتلكم

181
00:11:55,512 --> 00:11:58,709
ومن غير المُرجّح أنّه لا يزال عليه
كميّات ضئيلة من حبوب اللقاح

182
00:11:58,749 --> 00:12:02,742
ما لمْ يكن في الـ(يوكاتان) بوقتٍ ما
.خلال الأيّام القليلة الماضية

183
00:12:03,587 --> 00:12:07,920
.أجل، سننتظر -
لمَ يستغرق هذا وقتاً طويلاً؟ -

184
00:12:07,957 --> 00:12:12,393
كمْ من (المايا) من الـ(يوكاتان) قد جاءوا
لمنطقة (نيويورك) بالأيّام القليلة الماضية؟

185
00:12:12,428 --> 00:12:16,159
.أجهزة حواسيب إدارة أمن النقل مُعطّلة -
.حسناً، هذا مُطمئن -

186
00:12:16,198 --> 00:12:18,632
(أوَتعرف (كاسل)، هذا الـ(كان-إكسول
.ليس مُزحة

187
00:12:18,668 --> 00:12:22,297
تقول الاسطورة أنّه فعل شخصيّاً
.المئات من التضحيات البشريّة

188
00:12:22,338 --> 00:12:24,670
أنت تعرف لمَ كان يصعب إيجاد
حجرة الدفن، أليس كذلك؟

189
00:12:24,707 --> 00:12:27,703
لأنّ شعبه دفنه بحيث لا يعود
.من القبر ويقتلهم

190
00:12:27,743 --> 00:12:30,973
.نعم، نعم، نعم. مُومياء مُخيفة، أفهم
...شكراً لكما

191
00:12:36,284 --> 00:12:37,615
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل -

192
00:12:37,652 --> 00:12:40,849
.أجل، إنّه كُرسي قديم، هذا كلّ شيءٍ -
.واصل قول ذلك لنفسك -

193
00:12:41,990 --> 00:12:44,555
ألو، أأنتِ على الخط؟ -
.أجل -

194
00:12:44,593 --> 00:12:48,051
حسناً، عظيم. هلا أرسلتِه بالفاكس
.على الفور؟ شكراً

195
00:12:49,030 --> 00:12:51,089
تقارير إدارة أمن النقل تُفيد أنّ
فرداً من (المايا) اسمه (شيكا تاي

196
00:12:51,132 --> 00:12:53,725
وصل لمطار (جون كيندي) قبل
.أربعة أيام بتأشيرة سياحيّة

197
00:12:53,767 --> 00:12:55,496
.(شيكا تاي)... (شي. تي)

198
00:12:55,536 --> 00:13:00,468
طلب تأشيرته يضع عنوان منزله
.في مُنتصف منطقة حبوب اللقاح

199
00:13:02,643 --> 00:13:05,578
أخمّن بأنّ ذلك الرجل لمْ يكن مُهرّج
.الصف في المدرسة الثانويّة

200
00:13:05,613 --> 00:13:08,013
.هذا عنوان محلي
.دعونا نذهب للقبض عليه

201
00:13:08,048 --> 00:13:09,709
أيُمكنني قيادة السيّارة؟ -
.كلاّ -

202
00:13:12,453 --> 00:13:14,682
أتُمانع لو دعوناك بالسيّد (تي)؟

203
00:13:15,555 --> 00:13:17,819
.(إنّه (تاي). (شيكا تاي

204
00:13:18,224 --> 00:13:21,716
.(إنّ لديك سيرة ذاتيّة رائعة سيّد (تاي
،وفقاً للسفارة المكسيكيّة

205
00:13:21,761 --> 00:13:25,595
فقد تمّ القبض عليك في عام 2007
.للإعتداء على مجموعة من السيّاح

206
00:13:26,466 --> 00:13:31,270
.كانوا يتعدّون على تربة (المايا) المُقدّسة -
.أرسل اثنان منهما إلى المُستشفى -

207
00:13:31,304 --> 00:13:33,898
،خرجتُ الأمور عن نطاق السيطرة
لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا، صحيح؟

208
00:13:33,940 --> 00:13:37,500
إرسال تهديدات بالقتل عن طريق
.بريد الولايات المتحدة يُعتبر جناية

209
00:13:37,709 --> 00:13:42,302
وكذلك القتل، أو كما يُحبّ أسلافك
.أن يدعوها، التضحيّة البشريّة

210
00:13:42,981 --> 00:13:47,179
.لا أعرف ما تتحدّثان عنه -
أيُنعش هذا ذاكرتك؟ -

211
00:13:49,554 --> 00:13:52,751
رفض (مادينا) رؤيتي
.عندما ذهبتُ للمُتحف

212
00:13:52,791 --> 00:13:57,189
،أرسلتُ تلك لأنّه لمْ يترك لي أيّ خيار
وكان يجب أن يتم إخباره

213
00:13:57,229 --> 00:14:00,925
أنّ على المُتحف إعادة القطع الأثريّة
.التي سرقوها من شعبي

214
00:14:00,965 --> 00:14:04,400
.لمْ القطع لمْ تكن مسروقة
.أجرت حُكومتك صفقة مع المُتحف

215
00:14:04,435 --> 00:14:07,962
.لكن ليس معنا
شعب (المايا) ليس عِرقاً ميتاً

216
00:14:08,105 --> 00:14:11,336
(هناك سبعة ملايين منّا في (المكسيك
(و(أمريكا الوسطى

217
00:14:11,375 --> 00:14:16,412
.(من نسل مُباشر من (كان-إكسول
.رفاته، وكلّ ما دفن معه ينتمي لنا

218
00:14:16,447 --> 00:14:20,115
ألهذا السبب أرسلت التهديد بالقتل لـ(مادينا)؟ -
.لمْ يكن تهديداً -

219
00:14:20,151 --> 00:14:25,249
بل كان تذكيراً للمصير الذي
.ينتظره إذا لمْ يرجع ما سرقه

220
00:14:25,288 --> 00:14:28,189
أين كنت الليلة الماضية
بين السابعة والثامنة؟

221
00:14:28,224 --> 00:14:31,057
.لمْ أقتله. لمْ أكن بحاجة لذلك

222
00:14:31,828 --> 00:14:36,060
لأنّ كلّ من يُعاني من لعنة المُومياء
.محكوم عليهم بالموت

223
00:14:39,736 --> 00:14:43,865
(يا (بيكيت)، يبدو أنّ (شيكا تاي
.ليس الـ(شي. تي) بعد كلّ شيءٍ

224
00:14:44,106 --> 00:14:46,631
كان بالجزء الأعلى من المدينة
(يُقابل مُراسل قناة (تيلموندو

225
00:14:46,675 --> 00:14:51,305
.عن ظلم المعرض في الساعة الـ5:30
.لمْ ينتهِ إلاّ بعد الـ8:00

226
00:14:51,346 --> 00:14:52,506
حسناً، ماذا عن حبوب اللقاح؟

227
00:14:52,548 --> 00:14:56,007
اتّضح أنّ المنطقة حيث كانت البعثة
.تُخيّم مُغطّاة بهذه الأشياء

228
00:14:56,051 --> 00:14:58,781
تقول (ليني) أنّ هناك احتمال كبير أنّ آثاراً
.منه موجودة في جميع أنحاء المعرض

229
00:14:58,821 --> 00:15:02,482
.حسناً، لكن دعنا نحجزه على التهديدات بالقتل
.لديّ شعور أنّه يعرف أكثر ممّا يُفصح عنه

230
00:15:02,524 --> 00:15:04,355
.(مُحتويات هاتف (مادينا

231
00:15:04,393 --> 00:15:06,326
لمْ يكن هناك شيء مُثير للإهتمام
،في قائمة الإتّصالات أو الرزنامة

232
00:15:06,360 --> 00:15:09,591
.لكننا وجدنا الخليلة مع صُور

233
00:15:09,764 --> 00:15:12,494
هُو ينام مع مُومياء؟ -
أجل. ماذا؟ -

234
00:15:12,533 --> 00:15:15,468
.كلاّ، آسف
.عليكِ قلب الصور حتى الأخيرة

235
00:15:16,337 --> 00:15:19,272
.(هذه (رايتشل والترز

236
00:15:19,407 --> 00:15:21,204
ألمْ يعرف أحدٌ في المُتحف
أنّهما يُواعدان بعضهما؟

237
00:15:21,242 --> 00:15:24,541
.لربّما لديها ما تُخفيه -
مثل القتل؟ -

238
00:15:30,383 --> 00:15:33,045
.(بدأ الأمر بعدما عُدنا من (المكسيك

239
00:15:33,086 --> 00:15:36,021
لمَ كذبتِ على الجميع؟ -
.لمْ أكن أريد أن أطرد -

240
00:15:36,056 --> 00:15:40,254
لمَ سيطردكِ (ستانفورد)؟ -
.لأنّهما يكرهان بعضهما البعض -

241
00:15:40,460 --> 00:15:41,984
لماذا؟ -
(ستانفورد) لام (ويل) -

242
00:15:42,028 --> 00:15:45,054
.(على وفاة (نيكول -
الفتاة التي قتلت في (المكسيك)؟ -

243
00:15:45,098 --> 00:15:47,896
ستانفورد) عيّن (ويل) المسؤول)
.عن جميع الطلاّب المُتخرّجين

244
00:15:47,934 --> 00:15:51,130
أراد من (ويل) أن يُعلّمهم كيفيّة النجاة
.في مثل تلك البيئة العدائيّة

245
00:15:51,170 --> 00:15:54,003
،(عندما مات (نيكول
.تحطّم (ستانفورد) تماماً

246
00:15:55,007 --> 00:15:59,102
،شعر أنّ (ويل) خان ثقته
.بتركها تذهب لوحدها للغابة ليلاً

247
00:15:59,145 --> 00:16:02,046
منذ عُدنا، كان (ستانفورد) يُحاول
.(التخلّص من (ويل

248
00:16:02,081 --> 00:16:05,710
لكنّه لا يستطيع، لأنّه هُو
.من اكتشف حُجرة الدفن

249
00:16:05,751 --> 00:16:09,847
أتعتقدين أنّه سيلجأ
إلى القتل للتخلّص منه؟

250
00:16:13,224 --> 00:16:17,760
قال لي (ستانفورد) أنّ (ويل) هُو من كان يُفترض
.(أن يموت في تلك الليلة، وليس (نيكول

251
00:16:18,696 --> 00:16:21,256
(حقيقة أنّي لمْ أنسجم أنا و(ويل
.لا يعني أنّي قتلتُه

252
00:16:21,299 --> 00:16:25,128
عدم الإنسجام مع شخص يختلف كثيراً
.من إلقاء اللوم عليه لوفاة فتاة

253
00:16:25,170 --> 00:16:27,365
ظننت أنّه كان عليه أن يقوم
.بعمل أفضل في حمايتها

254
00:16:27,405 --> 00:16:31,102
كلاّ، ظننتُ أنّه لا يُفترض به التسلل
.إلى الغابة لمُعاشرتها حميمياً

255
00:16:31,142 --> 00:16:35,711
،لهذا السبب كانت هناك ليلة وفاتها
.إلاّ أنّ (ويل) تركها، ودفعت الثمن

256
00:16:35,746 --> 00:16:40,106
وأنّى لك أن تعرف هذا؟ -
.أمسكتُ بهما معاً قبل يومين من وفاتها -

257
00:16:40,150 --> 00:16:43,916
.أخبرتُه أن يقطع ما بينهما
.كان رئيسها. لكنّه رفض

258
00:16:44,688 --> 00:16:48,590
،كان لتلك الفتاة مُستقبل مُشرق
.ولامبالاته قد أخذ ذلك منها

259
00:16:48,625 --> 00:16:52,987
أين كنت عندما قتل (مادينا)؟ -
.أعمل هنا. يُمكنكِ التحقق مع الأمن -

260
00:16:53,030 --> 00:16:56,591
اسألي المُوظفين. إنّي أسكن هنا
.أساسيّاً حتى يُفتح المعرض

261
00:16:56,633 --> 00:17:01,230
عظيم. إذن سنعرف أين نجدك في حال
.لمْ يثبت عُذر غيابك. شكراً لك

262
00:17:01,804 --> 00:17:06,297
،ما حدث لـ(ويل) لمْ تكن اللعنة
.بل كانت العاقبة الأخلاقيّة

263
00:17:10,146 --> 00:17:12,410
أتُصدّقين أنّ الناس
ينالون ما يستحقون؟

264
00:17:12,448 --> 00:17:15,144
،حسناً، لو نالوا ما يستحقون
فلابدّ أنّي فعلتُ شيئاً فظيعاً جداً

265
00:17:15,184 --> 00:17:17,550
.لأعاقب بسببك -
.مضحكة -

266
00:17:18,554 --> 00:17:22,546
.سيّد (كاسل)، أيّتها المُحققة
أتريان إعلان حملتنا الجديد؟

267
00:17:23,754 --> 00:17:28,230
هل تجرؤ على رؤية
المومياء لملك (المايا)؟

268
00:17:28,230 --> 00:17:29,254
.حسن الذوق

269
00:17:29,297 --> 00:17:32,824
.بربّكِ أيتها المُحققة
.يجب أن تُعطي الناس ما يُريدون

270
00:17:32,868 --> 00:17:35,098
.إنّهم يتداولون أمر اللعنة

271
00:17:35,136 --> 00:17:39,004
،منذ إنتشار القصّة
.%أسعار تذاكر ما قبل البيع قفزت 20

272
00:17:39,241 --> 00:17:40,936
أجل، لكن ماذا عندما يأتي
الناس لرؤية المومياء

273
00:17:40,976 --> 00:17:44,502
 ومن ثمّ يتعرّضون للإصطدام بواسطة
سيّارة أو ينزلقون بسبب قشرة موز؟

274
00:17:44,545 --> 00:17:48,311
.عندها سيقومون بمُقاضاتك -
.يجب أن أجري إتّصالاً -

275
00:17:52,186 --> 00:17:53,949
.(حسناً، شكراً (بيل

276
00:17:54,255 --> 00:17:57,088
هل استلمت تأكيداً على أعذار
غياب (ستانفورد) و(رايتشل)؟

277
00:17:57,124 --> 00:18:00,458
،أمن المُتحف يُحدّد أنّ كِلاهما كان مُسجّلاً
لكن لمْ أكن قادراً على إيجاد أيّ شخص

278
00:18:00,494 --> 00:18:03,224
(بإمكانه التحديد بشكل قاطع أنّ (ستانفورد
أو (رايتشل) كانا هناك

279
00:18:03,264 --> 00:18:06,164
خلال الساعة التي تمّ تطلّبها
.لقتل (ويل) والعودة للمُتحف

280
00:18:06,199 --> 00:18:08,463
.أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً

281
00:18:08,568 --> 00:18:12,435
اتّضح أنّ ضحيّتنا أودع 10 آلاف دولار
.لحسابه المصرفي قبل أربعة أيّام من قتله

282
00:18:12,472 --> 00:18:14,167
من أين جلب هذا القدر من المال؟ -
.غير معروف -

283
00:18:14,207 --> 00:18:18,074
.لكنّه سحب نفس مقدار المبلغ صباح وفاته -
.إيداع 10 آلاف، وسحب 10 آلاف -

284
00:18:18,111 --> 00:18:19,271
.يبدو لي كأنّه يغسل الأموال

285
00:18:19,312 --> 00:18:22,874
حسناً، فلتتحققا مع المصرف أوّل شيءٍ في
.الصباح، ولِنعرف من أين جاء ذلك المال

286
00:18:30,789 --> 00:18:32,017
ماذا حدث؟ -
.لا أعرف -

287
00:18:32,057 --> 00:18:39,225
،كنتُ سأعدّ قهوة وبدأت آلة الكابتشينو بالإهتزاز
.ولقد إنفجرت حالما انبطحتُ على الأرض

288
00:18:39,264 --> 00:18:41,732
.لكنت ستقتل -
!أعلم -

289
00:18:52,243 --> 00:18:54,973
!حسناً، مُضحك جداً
.نعم، أوقعتم بي

290
00:18:56,180 --> 00:18:58,842
.أنا (كاسل)، لا أؤمن باللعنات

291
00:18:59,684 --> 00:19:02,244
ماذا، هل قمتم بوضع قنبلة
مُفكّكة لتنفجر؟

292
00:19:02,286 --> 00:19:05,119
.أجل، كان وميضيّاً فحسب بدون أضرار -
والكرسي؟ -

293
00:19:05,156 --> 00:19:08,614
،لقد سحبتُ بضع مسامير
.وتركتُ الثقل يقوم بالباقي

294
00:19:08,659 --> 00:19:10,183
.(طابت ليلتك (كاسل

295
00:19:13,430 --> 00:19:15,455
!لن أنظف هذا

296
00:19:17,667 --> 00:19:19,601
.من الأفضل أن أنظف هذا

297
00:19:22,072 --> 00:19:24,666
.كان ذلك دنيء للغاية -
.كنتُ أعرف طوال الوقت -

298
00:19:24,708 --> 00:19:26,005
.بالتأكيد أنّك كنت تعرف

299
00:19:26,042 --> 00:19:28,636
أتعرف، هناك بعض الغموض
،الذي لا يستطيع العلم تفسيره

300
00:19:28,678 --> 00:19:30,839
.مثل صخور (ستونهنج) والمُشاهدة المُسبقة

301
00:19:30,981 --> 00:19:34,178
،وبعض اللعنات حقيقيّة
.مثل المسرحيّة الاسكتلنديّة

302
00:19:34,283 --> 00:19:38,083
ها نحن أولاء. ليس هناك أحد
.مُؤمن بالخرافات أكثر من مُمثل

303
00:19:38,554 --> 00:19:40,647
المسرحيّة الاسكتلنديّة"؟"
أأنتِ تتحدّثين عن (ماكبث)؟

304
00:19:40,689 --> 00:19:43,351
.لا! عزيزتي. لا تنطقي الاسم أبداً

305
00:19:43,392 --> 00:19:44,882
!(ماكبث) -
!لا -

306
00:19:46,028 --> 00:19:49,327
عند القيام بذلك، فأنتِ تجلبين
!سوء حظ الشديد

307
00:19:49,365 --> 00:19:52,334
...كلاّ، أنا جادّة. لمْ
.لمْ أكن أعرف آنذاك

308
00:19:52,368 --> 00:19:55,565
،كنتُ في صف الدراما بالمدرسة الثانويّة
.قلتُ الاسم، ولمْ أكن أفكّر

309
00:19:55,604 --> 00:19:58,436
،لليومان التاليان
.لمْ يسر شيء كما خُطط له

310
00:19:58,573 --> 00:20:02,634
،أقصد، السيّدة (ماكبث) لوت كاحلها
.الساحرات الثلاثة أصبْن بالإلتهاب الرئوي

311
00:20:02,677 --> 00:20:04,907
:وأخيراً قال المُخرج
."حسناً، إليكِ ما عليكِ القيام به"

312
00:20:04,946 --> 00:20:08,541
اضطررتُ للجري خارج المسرح
،عكس عقارب الساعة

313
00:20:08,583 --> 00:20:11,347
.أطرق على الباب حتى أدخلني شخص ما

314
00:20:13,621 --> 00:20:17,315
حسناً، أودّ البقاء وقول قصص مُخيفة
،طوال اليوم، لأنّي بارع حقاً في ذلك

315
00:20:17,358 --> 00:20:20,383
لكن لديّ موعد مع التحقيق
.في جريمة قتل

316
00:20:21,495 --> 00:20:23,861
إنّ لمن الرائع أنّ والدكِ
.لا يُؤمن باللعنات

317
00:20:23,897 --> 00:20:26,127
لماذا؟ -
لأنّه ذاهب إلى مبنى -

318
00:20:26,166 --> 00:20:28,361
.مليء بالمُسدّسات -
.سمعتُ ذلك -

319
00:20:30,203 --> 00:20:31,898
مرحباً يا رفاق، ما الذي اكتشفتماه
من مصرف (مادينا)؟

320
00:20:31,938 --> 00:20:34,907
حسناً، اتّضح أنّ الإيداع والسحب
،تمّ تقديمها نقداً

321
00:20:34,941 --> 00:20:38,004
ومدير المصرف يتذكّر السحب
.لأنّه كان يجب أن يُصرّح بذلك شخصياً

322
00:20:38,045 --> 00:20:40,377
مدير المصرف كان مُتأكّداً أنّ
،مادينا) كان مع شخص آنذاك)

323
00:20:40,414 --> 00:20:44,144
لذا فإنّه سحب فيديو المُراقبة
.كاشفاً هذا المثال الساطع للعنف

324
00:20:44,183 --> 00:20:46,208
أيّ فكرة عن هويّته؟

325
00:20:46,252 --> 00:20:47,514
أتريد ذلك؟ -
.لا يا صاح، أنت اكتشفته -

326
00:20:47,553 --> 00:20:48,713
أأنت مُتأكّد؟ -
.أجل مُتأكّد، امضِ قدماً -

327
00:20:48,754 --> 00:20:51,882
،أتعلمان يا رفاق
.عندما تنتهيان من ظرافتكما

328
00:20:55,161 --> 00:20:56,321
.كلاّ لمْ يفعل -
.بلى فعل -

329
00:20:56,362 --> 00:20:58,193
.أروبا) رائعة في هذا الوقت من العام)

330
00:20:58,230 --> 00:21:00,130
،(قابلي السيّد (نورتون غرايمز
الذي حظيَ مُؤخراً بإمتياز

331
00:21:00,166 --> 00:21:03,158
قضاء عامين في السجن بتهمة الإتّجار
.(بالمُخدّرات في إصلاحيّة (فرانكلين

332
00:21:03,701 --> 00:21:06,534
.هذا ما كانت الأموال لأجله
.المكسيك) هي المُورّد الرئيسي للكوكايين)

333
00:21:06,571 --> 00:21:09,997
ما هي أفضل طريقة لإدخال المُخدّرات
إلى البلاد غير داخل شُحنة أثريّة؟

334
00:21:10,041 --> 00:21:12,703
،كان (مادينا) مُتورّطاً مع مُهرّب مُخدّرات
.وقام بقتله

335
00:21:12,744 --> 00:21:14,575
.يُوجد عنوان حاليّ هنا

336
00:21:14,612 --> 00:21:17,376
ما رأيكما أن نذهب لنرى لو كان مُستيقظاً؟ -
.حسناً -

337
00:21:18,683 --> 00:21:20,810
.هيا يا (كاسل)، دعنا نذهب -
أيُمكنني قيادة السيّارة؟ -

338
00:21:20,852 --> 00:21:23,184
أأنت تمزح؟
.أنت ملعون

339
00:21:31,161 --> 00:21:34,153
لديّ فردين من الشرطة في الخلف
.في حال قرّر الهرب

340
00:21:34,198 --> 00:21:36,223
كاسل)، أأنت مُتأكّد أنّك لا تريد)
البقاء في السيّارة؟

341
00:21:36,266 --> 00:21:38,564
.لا نُريد أن تنال منك اللعنة -
.أنا جاهز للإقتحام -

342
00:21:38,602 --> 00:21:40,593
حسناً. أمُستعدّان؟

343
00:21:44,608 --> 00:21:45,666
!(شرطة (نيويورك

344
00:21:45,709 --> 00:21:48,007
!نورتون غرايمز)! الشرطة)
!أرني يديك

345
00:21:49,579 --> 00:21:53,015
.كلب رائع. كلب صالح
!أمسك بي! أمسك بي

346
00:21:53,216 --> 00:21:54,683
!كاسل)! أركض)

347
00:21:58,187 --> 00:22:00,621
.برويّة. برويّة
...حسناً، حسناً

348
00:22:00,656 --> 00:22:04,148
.حسناً، برويّة... حسناً

349
00:22:06,129 --> 00:22:07,687
...ما

350
00:22:10,032 --> 00:22:11,396
.(من هنا سيّد (غرايمز

351
00:22:11,433 --> 00:22:14,266
.لكنتُ سأقتل -
.لكنّك لمْ تُقتل -

352
00:22:14,336 --> 00:22:17,704
اسمع، لو اقتحمت أبواباً كافية، فإن في
.مرحلة ما ستجد كلباً على الجانب الآخر

353
00:22:17,739 --> 00:22:19,673
نعم، لكن ذلك لمْ يحدث
بمرحلة ما، أليس كذلك؟

354
00:22:19,708 --> 00:22:22,938
،حدث ذلك اليوم
.مُباشرة بعدما حدّقتُ بوجه مومياء

355
00:22:23,044 --> 00:22:27,639
،حسناً، أعترف أنّ التوقيت مُزعج قليلاً
.لكنّي أعدك، لا تُوجد لعنات. (بيكيت) تتحدّث

356
00:22:27,916 --> 00:22:29,543
.مرحباً
.(إنّها (ليني

357
00:22:30,919 --> 00:22:32,045
.حسناً

358
00:22:34,054 --> 00:22:35,248
.صحيح

359
00:22:36,524 --> 00:22:38,788
حسناً، ماذا يعني ذلك؟ -
ماذا؟ -

360
00:22:38,826 --> 00:22:40,555
أأنتِ مُتأكّدة؟ -
ماذا؟ -

361
00:22:40,594 --> 00:22:43,358
.شكراً -
ماذا؟ ماذا قالت؟ -

362
00:22:43,464 --> 00:22:45,694
.لا شيء -
.ذلك لمْ يكن لا شيء -

363
00:22:47,935 --> 00:22:51,836
حسناً، طيّب. حدّد المُختبر
،المادة الموجودة على التمثال

364
00:22:51,872 --> 00:22:57,471
وكان مزيجاً من نترات الصوديوم، وأكسيد
.الحديد، وألياف قنب مُتحللة وأنسجة مُدققة

365
00:22:57,810 --> 00:22:59,437
أنا آسف. ماذا؟

366
00:23:00,046 --> 00:23:05,279
.أنسجة بشريّة قديمة -
أنسجة مُحنطة؟ مثل لحم المومياء؟ -

367
00:23:05,418 --> 00:23:11,816
ممّا يعني أنّ في مرحلة ما، تواصل القاتل
مع المومياوات ونقل المادّة بطريقة ما

368
00:23:11,858 --> 00:23:14,725
.(على ملابسه أو ملابسها قبل قتل (مادينا

369
00:23:14,761 --> 00:23:20,763
،أو لربّما نهض المومياء من القبر
.يتجوّل في (نيويورك)، يسعى للإنتقام

370
00:23:22,201 --> 00:23:23,634
.أنا أمزح

371
00:23:26,205 --> 00:23:28,002
.نوعاً ما -
،أوَتعرف -

372
00:23:28,540 --> 00:23:32,670
لو كان (مادينا) يُهرّب المُخدّرات
،لـ(غرايمز) من خلال التوابيت

373
00:23:32,711 --> 00:23:38,278
فإذن لربّما نشر (غرايمز) المادّة على نفسه
.عندما ذهب لإخراج المُخدّرات

374
00:23:41,986 --> 00:23:47,454
أتُمانعين لو حققتِ لوحدكِ في هذا
بينما أعود للمنزل وأغيّر ملابسي؟

375
00:23:47,491 --> 00:23:50,289
.أعتقد أنّ بإمكاني تدبّر الأمر بنفسي
.(يا (كاسل

376
00:23:51,896 --> 00:23:54,364
.احترس من المومياء -
حقاً؟ -

377
00:24:00,538 --> 00:24:04,207
.هجوم كلب، أمر يجعل الموقف أكثر روعة -
أجل، كان أشبه بعلاوة، أليس كذلك؟ -

378
00:24:04,241 --> 00:24:06,607
كان عليكما العبث مع اللعنة، أليس كذلك؟
.حاولتما أن تكونا مُضحكين

379
00:24:06,643 --> 00:24:09,441
أتعرفان مقدار المتاعب التي سأجنيها
لو تمّ أكل (كاسل) في فترة العمل؟

380
00:24:09,479 --> 00:24:12,611
.لا تقلْ لي أنّك تُؤمن حقاً بتلك الأمور يا سيّدي -
أتعرف ما أؤمن به، أيّها المُحقق؟ -

381
00:24:12,649 --> 00:24:16,107
أنّه لا توجد أخبار سارّة من العبث
.مع أمور لا يُمكنك تفسيرها

382
00:24:16,152 --> 00:24:18,143
السنة الأولى بالتحقيقات الجنائيّة، حسناً؟

383
00:24:18,188 --> 00:24:21,385
أمسك شريكي مُشتبه به دافعاً
.إيّاه لنافذة متجر سحر غجري

384
00:24:21,424 --> 00:24:24,450
أصبح المالك غاضباً. يُهدد أنّه سينشر
كلّ أنواع السحر على منازلنا

385
00:24:24,494 --> 00:24:28,827
.إذا لمْ نتحرّك وننظفه شخصياً
."وأخبرناه، "أجل، فلتأخذه لمجلس المدينة

386
00:24:28,864 --> 00:24:32,265
.بعد ساعتين، سقط شريكي ميّتاً
.نوبة قلبيّة

387
00:24:32,801 --> 00:24:34,393
وأنت تعتقد أنّ السحر كان السبب؟

388
00:24:34,436 --> 00:24:36,768
كلاّ. كان يأكل لحم الخنزير
.المُقدد مع كلّ وجبة

389
00:24:36,805 --> 00:24:41,333
،لكن صباح اليوم التالي، ذهبتُ لهناك
وأصلحتُ تلك النافذة. وأوَتعرفان لماذا؟

390
00:24:42,244 --> 00:24:45,077
لأنّه لا توجد هناك أخبار سارّة من
العبث مع أمور لا يُمكنك تفسيرها؟

391
00:24:45,114 --> 00:24:47,673
.ولا تنسيا ذلك أبداً -
.حسناً -

392
00:24:50,251 --> 00:24:53,413
أوَتعرف، لو رأى فتانا (غرايمز) وجه
.المومياء، فالأرجح أنّه ملعون أيضاً

393
00:24:53,454 --> 00:24:57,121
أجل، حسناً، أفضّل المُعاناة من آلاف
.(اللعنات من أن أستجوب من قبل (بيكيت

394
00:24:57,325 --> 00:24:59,156
.سيّدتي، أمسكتِ بالرجل الخطأ

395
00:24:59,193 --> 00:25:01,753
لقد تركتُ لعبة المُخدّرات
.بعدما دخلتُ السجن

396
00:25:01,796 --> 00:25:08,165
هذا مُضحك، لأنّ لديّ صُور مُراقبة
تُظهرك تأخذ 10 آلاف دولار نقداً

397
00:25:08,202 --> 00:25:11,227
.من (ويل مادينا) في اليوم الذي قتل فيه

398
00:25:11,638 --> 00:25:17,005
ونظراً لسجلّك الجنائي، لا أعتقد أنّه سيكون
.صعباً إقناع هيئة المحلفين أنّك مُتورّط

399
00:25:17,044 --> 00:25:18,841
.حسناً، حسناً، انتظري

400
00:25:18,879 --> 00:25:22,280
،لمْ أقتل أيّ شخص
.ولمْ أعدّ أهرّب المُخدّرات بعد الآن

401
00:25:22,316 --> 00:25:25,649
استخدمتُ اتّصالاتي لجلب
.بضائع جديدة. آثار

402
00:25:27,154 --> 00:25:32,716
حقاً؟ ولمَ سيشتري
ويل مادينا) آثار منك؟)

403
00:25:33,526 --> 00:25:37,223
لا يشتري بل يبيع. إلتقيتُ به في حملة
.جمع التبرّعات للمُتحف العام الماضي

404
00:25:37,263 --> 00:25:39,891
أعطيته بطاقتي، أخبرتُه أنّي مُهتمّ
دائماً بالأغراض النادرة

405
00:25:39,932 --> 00:25:42,594
.التي قد تحتاج لمنزل جديد
.اتّصل بي بعد أسابيع قليل

406
00:25:42,635 --> 00:25:44,500
قال أنّ لديه صندوق من
(رؤوس أسهم (الإنكاس

407
00:25:44,537 --> 00:25:50,398
.التي كانت تجلس على الرف منذ عام 1940
.وجدتُ له مُشترِ وحققنا أرباحاً صغيرة رائعة

408
00:25:50,443 --> 00:25:52,968
وما كنت تشتري هذه المرّة؟

409
00:25:53,379 --> 00:25:55,278
.مومياء -
مومياء؟ -

410
00:25:56,314 --> 00:25:59,283
من الذي يُريد مومياء؟ -
.(جامع في (تايبيه -

411
00:25:59,317 --> 00:26:04,448
،لذا مررتُ بالمُتحف. ظننتُ أنّه سيرفض
.لكنّه استهلّ الفرصة تماماً

412
00:26:04,489 --> 00:26:07,481
أفكّرت يوماً أنّ شخصاً ما كان
سيُلاحظ هاته المومياء المفقودة؟

413
00:26:07,525 --> 00:26:12,920
قال كان أنّ كلّ الإهتمام سيُولي لمومياء
.ملك (المايا)، وليس الأمَة رقم ستة

414
00:26:12,964 --> 00:26:15,398
كان مُقدّراً لها البقاء في غرفة
.التخزين بالطابق السُفلي

415
00:26:15,433 --> 00:26:17,627
لذا ستمضي سنواتٍ قبل أن
،يبدأ أيّ شخصٍ البحث عنها

416
00:26:17,668 --> 00:26:21,832
،وعند تلك النقطة
.لا يُمكن ربط اختفائها به أبداً

417
00:26:22,072 --> 00:26:25,835
وهذه الـ10 آلاف دولار كانت الدفعة الأولى؟ -
.من أصل ربع مليون دولار -

418
00:26:25,876 --> 00:26:28,436
لكنّك رجعت وأعدته. لماذا؟

419
00:26:28,479 --> 00:26:32,313
.غيّر زبوني رأيهم
.أعتقد أنّهم لمْ يُحبّوا المومياء

420
00:26:32,349 --> 00:26:34,943
لمَ لا؟ -
.لا أعرف -

421
00:26:35,819 --> 00:26:38,447
جلّ ما أعرفه هُو أنّهم أرسلوا
.شخصاً إلى المُتحف لإلقاء نظرة

422
00:26:38,489 --> 00:26:41,480
من الذي أرسله؟ -
.ليس لديّ فكرة. أقسم -

423
00:26:42,325 --> 00:26:44,418
،أياً كان ما قاله له
.فقد جعل زبوني يرفض الطلبيّة

424
00:26:44,460 --> 00:26:48,226
،لربّما كانت المومياء قصيرة للغاية
.لربّما لمْ يكن لديها أسنان كافية

425
00:26:48,264 --> 00:26:54,131
.جامعي التُحف هؤلاء دقيقين جداً
.يُريدون ما يرغبون بالضبط ولا شيء غيره

426
00:26:54,470 --> 00:26:57,030
بيع المومياوات؟
كمْ يعتقد أننا أغبياء؟

427
00:26:57,073 --> 00:27:01,805
،أعرف، قصّة المُخدّرات أكثر قبولاً بكثير
.(لكن لا يبدُ أنّها أسلوب (مادينا

428
00:27:01,843 --> 00:27:05,469
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
.خُذي عينات من تابوت هذه المومياء

429
00:27:05,514 --> 00:27:08,879
،لو ثبت وجود المُخدّرات عليها
.فإنّ (غرايمز) يكذب، وهُو القاتل على الأرجح

430
00:27:08,917 --> 00:27:10,145
.رائع. شكراً

431
00:27:17,559 --> 00:27:21,655
مرحباً، ماذا تفعل بالمنزل؟ -
.أواجه مُعدّل وفياتي -

432
00:27:23,031 --> 00:27:26,693
أمر اللعنة هذا جعلني أفكّر
،لو حدث لي شيء

433
00:27:26,734 --> 00:27:29,362
فأنتِ ستعتنين بـ(ألكسيس)، صحيح؟ -
!بالطبع -

434
00:27:29,403 --> 00:27:33,339
أفضل ممّا إعتنيتِ بي؟ -
.أرجوك. لقد نضجت بشكل رائع -

435
00:27:33,374 --> 00:27:38,605
اسمع. فرص أنّ هذه اللعنة حقيقيّة
.معدومة تقريباً. أنت تعرف ذلك

436
00:27:38,646 --> 00:27:45,383
ربّما. لكن أيّ نوع من الأباء سأكون إذا لمْ
أفعل كلّ ما بوسعي للتأكد أن أبقى مُتواجداً؟

437
00:27:45,519 --> 00:27:50,387
حسناً، إذن أعتقد أنّ علينا أن نُحاول
.اكتشاف وسيلة لعكس اللعنة

438
00:27:50,990 --> 00:27:54,426
أنت تعرف، المومياء تُساوي
.ركضي بجميع أنحاء المسرح

439
00:27:54,461 --> 00:27:57,021
.لابدّ أنّ شخصاً في المُتحف يعرف ذلك

440
00:27:59,098 --> 00:28:04,029
.لقد أصبحتِ حكيمة جداً في شيخوختكِ -
.احذر أيّها المُغفل -

441
00:28:04,671 --> 00:28:07,265
أخشى أنّه لا يُوجد شيء في الأدب
.عن عكس اللعنة

442
00:28:08,674 --> 00:28:11,336
.مرحباً -
كاسل)، ماذا تفعل هنا؟) -

443
00:28:11,677 --> 00:28:13,542
.لا شيء. انتظركِ فحسب

444
00:28:13,579 --> 00:28:17,716
أيّتها المُحققة، أأنتِ هنا للتحدّث
عن عكس اللعنة أيضاً؟

445
00:28:17,716 --> 00:28:20,818
.كلاّ، أنا هنا لأقابل رجلاً بشأن مومياء -
إذن، لا حظ مع اللعنة، صحيح؟ -

446
00:28:20,853 --> 00:28:23,549
.(انظر للجانب المشرق يا (كاسل
.لو مت، فإنّ مبيعات كتبك سترتفع

447
00:28:23,589 --> 00:28:26,481
عظيم. ماذا قصدت (بيكيت) بـ"مُقابلة
رجل بشأن مومياء". أيّ مومياء؟

448
00:28:26,525 --> 00:28:29,494
(المومياء التي قال (غرايمز
.أنّ (مادينا) كان يُحاول بيعها

449
00:28:29,528 --> 00:28:31,495
فلتقوما بإعلامي بالمُستجدّات
.بدون إهمال التفاصيل

450
00:28:31,529 --> 00:28:33,156
،حسناً، في بعض الثقافات القديمة
...بدلاً من حرق أو

451
00:28:33,197 --> 00:28:34,255
.إلى الأمام قليل

452
00:28:34,665 --> 00:28:39,064
.أيّتها المُحققة، هذا اكتشاف أثريّ هام
.لا يُمكنكِ الدخول إلى هنا وفتحه فحسب

453
00:28:39,103 --> 00:28:42,004
.لديّ أمر قضائي يقول خلاف ذلك -
.هذا غير معقول -

454
00:28:42,039 --> 00:28:46,834
أخبر ذلك لتاجر المُخدّرات في حجزي
.الذين كان يُجري أعمالاً مع مُساعدك القيّم

455
00:28:46,878 --> 00:28:50,609
أرجوكِ. يجب أن أعيد تذكيركِ
.مدى هشاشة هذه المومياوات

456
00:28:50,648 --> 00:28:53,013
يجب التعامل معها فحسب
.في بيئة مُنتظمة

457
00:28:53,049 --> 00:28:57,816
.لا تقلق، إنّها مُجرّد مسحة بسيطة
.أعدك، لن أحدث ضرراً بأيّ شيءٍ

458
00:29:07,030 --> 00:29:09,225
.يا إلهي
!لقد اختفت

459
00:29:10,400 --> 00:29:15,496
،أنا لا أقول ما أعتقد أنّي أقوله
لكن أين المومياء؟

460
00:29:24,880 --> 00:29:28,680
فحص وحدة الجرائم الميداني يُظهر أنّه لا تُوجد
،هناك أيّ بقايا مُخدّرات داخل التابوت

461
00:29:28,717 --> 00:29:31,379
.وجميع المومياوات الأخرى موجودة
.لا مُخدّرات فيها أيضاً

462
00:29:31,420 --> 00:29:34,321
حسناً، إذا لمْ تكن المُخدّرات، فما الأمر
المُميّز حول المومياء المفقودة؟

463
00:29:34,356 --> 00:29:37,620
.حسناً، لربّما كان (غرايمز) يقول الحقيقة
.لربّما كان يُحاول (مادينا) بيعها

464
00:29:37,660 --> 00:29:40,628
،ومن ثمّ عندما أبى (غرايمز) شراؤها
قام ببيعها لشخص آخر؟

465
00:29:40,662 --> 00:29:43,222
إلاّ أنّ واحداً من الباحثين يُقسم
أنّه كان في التابوت

466
00:29:43,264 --> 00:29:46,495
.بعد مقتل (مادينا) بيومٍ -
.حسناً، هذا يعني أمر واحد فقط -

467
00:29:46,534 --> 00:29:51,135
.أرجوك لا تقلْ أنّها تمشي بيننا سعياً للإنتقام -
.حسناً. لا تقولي أنّي لمْ أحذّركِ -

468
00:29:51,172 --> 00:29:54,767
.هذا المكان عملاق
.لديهم أكثر من 30 مليون عينة هنا

469
00:29:54,809 --> 00:30:00,308
لدينا كلاب قادمة للمُساعدة، لكن إيجاد هاته
.المومياء قد يكون كإكتشاف تابوت العهد المفقود

470
00:30:00,347 --> 00:30:03,510
.لو كان لا يزال هنا -
حسناً، اجعلا وحدة الجرائم تُمشّط المنطقة -

471
00:30:03,550 --> 00:30:05,711
ويروا لو بإمكانهم رفع أيّ
.بصماتٍ من على التابوت

472
00:30:05,752 --> 00:30:08,380
لابدّ أنّ أياً كان من سرق
.قد ترك بعض الأدلة خلفه

473
00:30:08,422 --> 00:30:13,382
!كارثة! كارثة علاقات عامّة
.آمل ألاّ تسمع الصحافة حول هذا

474
00:30:14,428 --> 00:30:18,592
أراهن بعشرة دولارات أنّه سيتّصل
.بالصحافة حالما نخرج من الباب الأمامي

475
00:30:18,665 --> 00:30:22,924
أنتِ لا تعتقدين أنّه خطّط لهذا لأمر برمّته
لأجل توليد إهتمام بالمعرض، أليس كذلك؟

476
00:30:22,969 --> 00:30:27,929
.قتل (مادينا) لزيادة مبيعات التذاكر؟ كلاّ
.(ذلك سيجعل هذا (سكوبي دو)، ولستُ (فيلما

477
00:30:27,974 --> 00:30:30,602
فيلما)؟ أأنتِ تمزحين؟)
.(أنتِ (دافني

478
00:30:30,810 --> 00:30:34,272
،أنتِ مُثيرة ذكيّة، لستِ ذكيّة بعدوانيّة
...لكن سيقان طويلة، تنورة قصيرة

479
00:30:34,313 --> 00:30:35,337
.توقف -
.طيّب -

480
00:30:35,381 --> 00:30:36,871
.حالاً -
.فهمت -

481
00:30:39,986 --> 00:30:42,284
كلاّ، هُو لا يعرف أيّ شيءٍ
،حيال كيفيّة عكس اللعنة

482
00:30:42,321 --> 00:30:45,517
.لكنّي قرّرتُ أنّه لا بأس بالأمر
.كنتُ أبالغ في ردّة فعلي فحسب

483
00:30:45,557 --> 00:30:50,520
مثلما قلتِ تماماً، فرص أنّ هناك
.لعنة في الواقع معدومة عملياً

484
00:30:55,333 --> 00:30:58,166
.كان هذا غريب
.توقف المصعد للتو

485
00:30:59,504 --> 00:31:00,732
أمّاه؟

486
00:31:03,241 --> 00:31:06,369
.حسناً. لا يُوجد سبب للذعر

487
00:31:08,979 --> 00:31:10,913
.سبب صغير للذعر

488
00:31:12,750 --> 00:31:13,944
مرحباً؟

489
00:31:23,594 --> 00:31:27,155
.ليس هناك لعنة. ليس هناك لعنة
.ليس هناك لعنة

490
00:31:28,766 --> 00:31:34,202
حسناً. ماذا أفعل لو سقط المصعد؟
.أعتقد أنّه يُفترض بي القفز في الهواء

491
00:31:34,237 --> 00:31:36,171
.لا! بل استلقي على الأرض

492
00:31:40,176 --> 00:31:42,406
كاسل)؟ ماذا تفعل؟)

493
00:31:45,348 --> 00:31:49,347
...كان هناك... هذا الشيء كله
...ومن ثمّ الضوء، وبعدها كلّ شيءٍ

494
00:31:49,385 --> 00:31:51,649
...ظننتُ
!ظننتُ أنّ المصعد سيسقط

495
00:31:51,688 --> 00:31:53,348
ذلك لمْ يكن أنتِ، أليس كذلك؟
.لأنّ ذلك لمْ يكن مُضحكاً

496
00:31:53,388 --> 00:31:56,983
.كلاّ، لستُ بتلك الوحشيّة
.إنّه مصعد قديم

497
00:31:57,492 --> 00:31:58,959
أوَتعرفون، دعونا نجلب
عمّال الصيانة إلى هنا

498
00:31:58,994 --> 00:32:01,963
ونُخبرهم ألاّ يدعو أيّ شخص
يصعد قبل أن يُصلح. أأنت بخير؟

499
00:32:01,997 --> 00:32:04,363
...أجل. لا، أجل. أنا... أنا

500
00:32:04,833 --> 00:32:08,599
،سأرشّ بعض الماء على وجهي
.ومن ثمّ سأتقيّأ قليلاً

501
00:32:15,476 --> 00:32:18,411
،علماء آثار فاسدين
،(تهديدات بالقتل من شعب (المايا

502
00:32:18,446 --> 00:32:22,311
،تجّار مُخدّرات يدّعون المُتاجرة بالآثار
.ومومياوات مفقودة

503
00:32:22,850 --> 00:32:26,752
.لابدّ أنّ هناك قصّة تجعل كلّ هذا منطقيّ

504
00:32:31,525 --> 00:32:32,651
ماذا؟

505
00:32:33,461 --> 00:32:34,985
.لا شيء -
.(كاسل) -

506
00:32:35,029 --> 00:32:39,328
،لو حدث لي شيء
.(فأريدكِ أن تعتني بـ(ألكسيس

507
00:32:39,599 --> 00:32:44,299
إنّها تحترمكِ. ولو أصبح أخلاّؤها
.لعوبين، فيُمكنكِ إرداؤهم قتلى

508
00:32:44,337 --> 00:32:47,773
.لن يحدث لك شيء -
...لكن لو حدث -

509
00:32:51,711 --> 00:32:52,871
.حسناً

510
00:32:55,014 --> 00:32:58,651
وهلا ذهبتِ أيضاً لخزانة ملابسي وتخلّصتِ
من مجموعتي الإباحيّة قبل أن تجدها؟

511
00:32:58,651 --> 00:33:00,914
.لا تقلق يا صاح
.سأهتمّ بذلك

512
00:33:00,953 --> 00:33:03,319
أجرينا فحصاً للبصمات
.التي على التابوت

513
00:33:03,355 --> 00:33:06,051
برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ
.شخص يعمل في المُتحف

514
00:33:06,091 --> 00:33:08,321
،لكن وفقاً للتحقق من الخلفيّة

515
00:33:08,360 --> 00:33:11,818
،(في 1127 جادّة (الأمريكتين
.(العنوان برزنامة (مادينا

516
00:33:11,864 --> 00:33:14,628
،(في شركة تُدعى (بيو إنك
.وهذا هُو الجزء الأفضل

517
00:33:14,666 --> 00:33:16,896
.(اسمه هُو (تشارلز تايلور

518
00:33:17,236 --> 00:33:18,294
!(شي. تي) -
شي. تي)؟) -

519
00:33:18,337 --> 00:33:22,102
،تحدّثتُ للرجل قبل يومين
.(وأصرّ أنّه لمْ يلتقِ قط بـ(مادينا

520
00:33:22,140 --> 00:33:23,505
.لقد كذب في وجهي

521
00:33:23,541 --> 00:33:26,840
،لا، لا، أنا لمْ أكذب. أقسم لكما
.(إنّي لا أعرف (ويل مادينا

522
00:33:26,878 --> 00:33:30,340
أنت لمْ ترَه قبل يومين في الساعة الـ 5:30؟ -
.كلاّ، لقد أمسكتم بالرجل الخطأ -

523
00:33:30,381 --> 00:33:34,115
لكنّك تعترف أنّك كنت في الطابق السفلي
بمُتحف (نيويورك) التاريخي الجديد؟

524
00:33:34,619 --> 00:33:35,677
.كلاّ

525
00:33:35,853 --> 00:33:40,014
،تشارلز)، لدينا بصماتك على تابوت)
،لذا إمّا تبدأ إخبارنا بالحقيقة الآن

526
00:33:40,057 --> 00:33:46,394
،أو بعد قضاء فترة ما بعد الظهيرة بزنزانة
.تُسلّي مُدمن مُخدّرات بمرحلة عنيفة من توقفه

527
00:33:46,930 --> 00:33:49,490
.لربّما كنتُ هناك -
متى؟ -

528
00:33:51,034 --> 00:33:53,969
.حسناً، الزنزانة إذن -
.قبل خمسة أيّام -

529
00:33:56,339 --> 00:33:58,364
و(مادينا)؟ -
.اسمعا، سمعتُ أنّه قد مات -

530
00:33:58,408 --> 00:34:02,870
لمْ أكن أريد التورّط في ذلك. لقد تمّ
.إرسالي إلى هناك فحسب لتفقد المومياء

531
00:34:02,913 --> 00:34:04,244
المومياء؟ -
.أجل -

532
00:34:04,281 --> 00:34:07,181
تمّ إرسالي بواسطة
.جامع خاصّة لتفحّصها

533
00:34:07,216 --> 00:34:10,208
.كان (غرايمز) يقول الحقيقة
.كان (مادينا) يُحاول بيع المومياء

534
00:34:10,252 --> 00:34:12,618
.هذه القضيّة بدأت تتحسّن -
هذا الجامع، من أين هُو؟ -

535
00:34:12,655 --> 00:34:18,059
.تايبيه). لقد أجريتُ فحوصاً له من قبل)
.جماجم بشريّة، وناب ماموث

536
00:34:18,561 --> 00:34:20,859
طلب مني تحديد العُمر العضوي للمومياء
.للتأكّد أنّها كانت حقيقيّة

537
00:34:20,896 --> 00:34:22,295
وهل كانت كذلك؟

538
00:34:23,632 --> 00:34:25,827
.الأمر مُعقد -
.سنُحاول مُجاراتك الفهم -

539
00:34:25,868 --> 00:34:28,927
بمُجرّد أن يموت كائن حيّ، فإنه يتوقف
.عن إمتصاص كربون جديد

540
00:34:28,970 --> 00:34:30,801
،على وجه التحديد
،نحن نركّز على كربون-14

541
00:34:30,839 --> 00:34:34,198
،الذي يبدأ بالتعفّن في الجسم بمُجرّد أن يموت
،وعن طريق قياس نسبة التعفّن

542
00:34:34,242 --> 00:34:38,239
يُمكننا فعلاً تحديد عمر الكائن الحيّ الميّت
،بدقة لا تُصدّق. عندما اختبرتُ المومياء

543
00:34:38,279 --> 00:34:41,305
،أخذتُ عينات من التابوت
،القماش الذي كانت ملفوفة فيه المومياء

544
00:34:41,349 --> 00:34:45,578
وقطعة صغيرة من العظام، ومن ثمّ
.فحصتهم من خلال جهاز مطياف الكتلة

545
00:34:45,920 --> 00:34:50,653
.عندها أصبحت الأمور غريبة -
."عرّف "غريبة -

546
00:34:51,191 --> 00:34:54,183
العينات من التابوت و القماش
،عُمرها أكثر من 2.000 سنة

547
00:34:54,228 --> 00:35:00,893
.لكن القطعة من العظام كانت صغيرة جداً
.بمعنى أنّه كان أقل من 500 سنة

548
00:35:00,934 --> 00:35:03,266
أقل بكمْ؟ -
.ليس لديّ فكرة -

549
00:35:03,437 --> 00:35:05,905
.خمسمائة سنة تعتبر صغيرة جداً

550
00:35:05,939 --> 00:35:09,932
أتقول أنّ المومياء التي كان يُحاول
مادينا) بيعها كانت مُزيّفة؟)

551
00:35:09,977 --> 00:35:14,575
،جلّ ما أعرفه هُو أنّه كان هناك تناقض
.واتّصلتُ به وأخبرتُه ذلك، ولمْ يُصدّقني

552
00:35:14,614 --> 00:35:19,608
.أصر على الحُضور للمكتب لرؤيتي
.ليلة وفاته

553
00:35:20,786 --> 00:35:21,844
.(بيكيت)

554
00:35:22,722 --> 00:35:25,452
الشرطة وجدت المومياء للتو -
أين؟ -

555
00:35:25,524 --> 00:35:27,116
.في ركن مُظلم بقبو المُتحف

556
00:35:27,159 --> 00:35:29,252
كان هناك شخص يقوم بأفضل ما يُمكنه
.للتأكّد من عدم العثور عليها

557
00:35:29,295 --> 00:35:32,025
مُشتري (مادينا) رفض المومياء
،لأنّها لمْ تكن حقيقيّة

558
00:35:32,064 --> 00:35:37,402
.وقتل (مادينا) عندما بدأ بطرح أسئلة -
والآن هناك شخص يُحاول جعلها تختفي؟ -

559
00:35:37,402 --> 00:35:40,098
أعتقد أننا بحاجة لإلقاء نظرة
.فاحصة على تلك المومياء

560
00:35:40,405 --> 00:35:41,929
.مُحدّد العُمر العُضوي كان مُحق

561
00:35:41,973 --> 00:35:45,534
جثة هذه الفتاة بالتأكيد ميّتة
.منذ أقل من 500 سنة

562
00:35:45,810 --> 00:35:48,438
أقل بكمْ؟ -
.ماتت قبل أربعة أشهر -

563
00:35:48,480 --> 00:35:51,773
،لو كانت ميّتة منذ أربعة أشهر
فلمَ تبدو تماماً كالمومياوات الأخرى؟

564
00:35:51,816 --> 00:35:54,376
لأنّ أياً كان من حنّطها
.كان يعرف ما يفعله

565
00:35:54,419 --> 00:35:56,887
،تمّ إستنزاف دمّها
،هناك شقّ على جانبها الأيسر

566
00:35:56,922 --> 00:36:00,914
وهُو ما استخدمه القاتل لإزالة أعضاؤها
.قبل البدء في عمليّة التجفيف

567
00:36:00,958 --> 00:36:03,449
لكن كيف ماتت؟ -
.ضربة قويّة -

568
00:36:03,494 --> 00:36:05,985
.شخص ما ضربها على مُؤخرة رأسها
.لمْ تتوقع حدوثه

569
00:36:06,030 --> 00:36:08,089
إذن ألديكِ فكرة عن هويّتها؟

570
00:36:08,132 --> 00:36:11,329
كلاّ. ولمْ أكن قادرة على إيجاد
.بصمة قابلة للإستخدام

571
00:36:11,969 --> 00:36:13,732
.لسنا بحاجة للبصمات

572
00:36:14,104 --> 00:36:17,835
.ماتت قبل أربعة أشهر
.أعرف من هذه بالضبط

573
00:36:27,550 --> 00:36:32,379
سجلاّت الأسنان تُؤكّد أنّ الجثة هي
.لـ(نيكول غراهام)، ضحيّة اللعنة الأولى

574
00:36:32,422 --> 00:36:34,652
ظننتُ أنّ هذه الفتاة قد قتلت
.بواسطة حيوان في الغابة

575
00:36:34,691 --> 00:36:38,990
.اتّضح أنّهم لمْ يجدوا الجثة فعلاً
.فقط ملابسها الدمويّة وقطعة من فروة الرأس

576
00:36:39,028 --> 00:36:41,326
.بدا واضحاً للسُلطات المكسيكيّة ما حدث

577
00:36:41,364 --> 00:36:43,593
،بدلاً من ذلك، شخص ما قتلها
وحوّلها إلى مومياء؟

578
00:36:43,632 --> 00:36:44,963
.يا لها من طريقة للتخلص من الجثة

579
00:36:45,000 --> 00:36:47,491
،إخفائها على مرأى من الجميع
.شحنها مع غيرها من الأعمال الفنيّة

580
00:36:47,536 --> 00:36:51,303
ولمْ يكن ليكتشف أحد ذلك قط لو لمْ
.يُقرر (مادينا) بيع المومياء الخطأ

581
00:36:51,340 --> 00:36:54,605
لابدّ أنّ (مادينا) قرّر إلقاء نظرة
.فاحصة عندما رفضها الجامع

582
00:36:54,643 --> 00:37:00,103
،وبعد ذلك لابدّ أنّ ذلك الإشتباه قد نبّه القاتل
.والذي اضطرّ لقتل (مادينا) لإبقاء السرّ بأمان

583
00:37:00,148 --> 00:37:05,076
ذلك منطقيّ، لكن من هُو القاتل؟ -
.الشخص الوحيد مع المهارة لتحنيط جثة -

584
00:37:07,388 --> 00:37:08,685
ما الذي يجري؟

585
00:37:08,723 --> 00:37:12,625
.أربع كلمات
.كُلْ، أدعُ، اعشق، واقتل

586
00:37:13,961 --> 00:37:16,987
.نصيحة وديّة صغيرة
،عندما تقتلين شخصاً في المرّة القادمة

587
00:37:17,031 --> 00:37:19,397
تجاوزي الجزء حيث تثبتين أنّكِ الوحيدة
.التي تقدرين على تغطية الأمر

588
00:37:19,433 --> 00:37:21,060
أقتل شخصاً ما؟
ما الذي تتحدّث عنه؟

589
00:37:21,102 --> 00:37:23,798
.(نتحدّث عن (نيكول غراهام
(قتلتها في (المكسيك

590
00:37:23,838 --> 00:37:28,831
.ومن ثمّ حنّطتِ جثتها لتغطية الأمر -
.ماذا؟ لا، قتلت (نيكول) في هجوم جاكوار -

591
00:37:28,875 --> 00:37:31,503
.إلاّ أنّه لمْ يتم إيجاد جثتها -
.لكننا وجدناه -

592
00:37:31,544 --> 00:37:34,775
وكذلك (مادينا) عندما اكتشف
.التناقض في تحديد العُمر العُضوي

593
00:37:34,814 --> 00:37:38,045
.ذلك عندما عرفتِ أنّ عليكِ قتله

594
00:37:38,184 --> 00:37:40,652
.هذا جنونيّ -
ماذا حدث (رايتشل)؟ -

595
00:37:40,687 --> 00:37:46,516
أوجدتها في الغابة تُعاشر رجلكِ حميمياً؟ -
.غيرة فتيات جامحات أصبحت قاتلة -

596
00:37:46,760 --> 00:37:48,819
.كلاّ، كنتُ و(نيكول) صديقتين

597
00:37:48,862 --> 00:37:52,092
وأياً كان من أخبركم أنّها تنام
.مع (ويل) فقد كان يكذب

598
00:37:52,131 --> 00:37:54,725
بالتأكيد، كان لديها إعجاب عليه، حسناً؟
.جميعنا كان لديه إعجاب عليه

599
00:37:54,767 --> 00:37:58,965
لكنّها تراجعت عندما أدركت
.أنّ (ويل) كان مُهتمّاً بي

600
00:37:59,071 --> 00:38:03,770
.(لكن (ستان)... (ستانفورد
.لقد كان الشخص الغيور

601
00:38:05,010 --> 00:38:06,602
.اسألوا أيّ من النساء هناك

602
00:38:06,645 --> 00:38:09,375
(كان لديه هذا الولع بـ(نيكول
.منذ أن انضمّت إلى البرنامج

603
00:38:09,415 --> 00:38:11,746
.كان يُمكنك رؤيته دوماً يقف مُراقباً لها
.كان أمراً مُخيفاً

604
00:38:11,783 --> 00:38:15,742
.(لقد كنتِ الخبيرة (رايتشل
.أنتِ الوحيدة التي تعرف كيفيّة فعل ذلك

605
00:38:15,787 --> 00:38:17,277
.كلاّ، لمْ أكن الوحيدة

606
00:38:17,588 --> 00:38:21,024
كلّ شيءٍ أعرفه عن التحنيط
.(تعلمتُه من (ستانفورد راينز

607
00:38:21,059 --> 00:38:24,222
اسمعي أيّتها المُحققة، تحنيط
.جثة يتطلب عملاً بالأيدي

608
00:38:24,262 --> 00:38:27,527
(أعدكِ، أياً كان من فعل ذلك بـ(نيكول
.فقد ترك بعض الحمض النووي خلفه

609
00:38:27,565 --> 00:38:32,799
.إنّي سعيدة لتقديم عينة لكم
لمَ لا ترون لو كان (ستانفورد) سيفعل المثل؟

610
00:38:35,672 --> 00:38:37,572
ستانفورد راينز)؟) -
نعم؟ -

611
00:38:37,641 --> 00:38:40,633
أنت رهن الإعتقال بتهمة
.(قتل (نيكول غراهام

612
00:38:40,677 --> 00:38:45,143
ولا تنسَ (ويل مادينا). اضطررت لقتله
.أيضاً عندما وجدته يتطفل حول المومياء

613
00:38:45,182 --> 00:38:47,446
.الطريقة الوحيدة لحماية سرّك -
.لا يُمكن أنّكم جادّين -

614
00:38:47,484 --> 00:38:50,453
جادّون بما يكفي لإصدار أمر قضائي
.للحصول على حمضك النووي

615
00:38:51,721 --> 00:38:53,120
،هذا هُو الجزء حيث تقول

616
00:38:53,156 --> 00:38:57,956
،ولكنتُ سأفلتُ بذلك أيضاً"
"(لولا تدخّلك يا (سكوبي دو

617
00:39:03,232 --> 00:39:05,223
أهُو يهرب بالفعل؟

618
00:39:05,267 --> 00:39:08,634
.أجل، إنّها غريزة أساسيّة
.الفرار أو المُواجهة

619
00:39:09,205 --> 00:39:11,673
أيجب أن نجري خلفه؟ -
.لا حاجة لذلك -

620
00:39:35,763 --> 00:39:37,890
ألا زلتِ تقولين أنّه لا تُوجد هناك لعنة؟

621
00:39:43,904 --> 00:39:46,634
اعترف (ستانفورد) بكلّ شيء
.بعدما خرج من الجراحة

622
00:39:46,673 --> 00:39:51,970
كيف أنّه استدرج (نيكول) لحُجرة الدفن
.وكيف تقاتلا عندما رفضت الإحتفال معه

623
00:39:52,012 --> 00:39:54,448
إذن ما الذي حدث للمومياء
التي بدّلها بجثة (نيكول)؟

624
00:39:54,448 --> 00:39:57,042
كانت الجثة هشّة للغاية لدرجة أنّ
جلّ ما كان على (ستانفورد) القيام به

625
00:39:57,084 --> 00:40:01,186
.هُو فكّ الغطاء وتحويله لرماد
،(ومن ثمّ أعاد لف جثة (نيكول

626
00:40:01,221 --> 00:40:03,155
،حشاها في التابوت
،وأحكم إغلاقه

627
00:40:03,190 --> 00:40:07,285
وبحلول الوقت الذي وصلت فيه للولايات
.بعد شهرٍ، كانت عمليّة التحنيط قد اكتملت

628
00:40:07,326 --> 00:40:10,090
،(وعندما قرّر (ستانفورد) قتل (مادينا

629
00:40:10,163 --> 00:40:12,757
استخدم واحدة من قضبان المخل
،من المتحف لإسقاط التمثال

630
00:40:12,798 --> 00:40:15,528
وأمل أن تُلقى لائمة
.وفاة (مادينا) على اللعنة

631
00:40:15,568 --> 00:40:18,901
،ثلاثة أعضاء من تلك البعثة قد ماتوا
.واحد في طريقه إلى السجن

632
00:40:18,938 --> 00:40:22,669
.يبدو لي وكأن اللعنة حقيقيّة -
...بمُناسبة الحديث عن ذلك -

633
00:40:24,577 --> 00:40:26,601
.لديّ صفقة لأقترحها عليك

634
00:40:28,580 --> 00:40:33,809
تحدّثتُ مع المُدّعي العام لإسقاط تهم
.جناية التهديد بالإعتماد على تعاونك

635
00:40:34,386 --> 00:40:36,650
أيّ نوع من التعاون؟

636
00:40:40,325 --> 00:40:42,793
.أخبره كيف يعكس اللعنة

637
00:40:43,929 --> 00:40:46,454
لمَ افعل ذلك؟ -
،لأنّه بفضلنا -

638
00:40:46,498 --> 00:40:52,597
وافق السيّد (بنتلي) على إرسال كامل المجموعة
.عائدة للمُتحف المكسيكي بعد انتهاء المعرض

639
00:40:52,836 --> 00:40:54,736
لمَ وافق على ذلك؟

640
00:40:54,772 --> 00:40:57,866
حسناً، دعنا نقل أنّ لديه بعض
،مشاكل العلاقات العامّة حالياً

641
00:40:57,908 --> 00:41:01,241
وبإمكانه الإستفادة من كلّ الدعاية
.الجيّدة التي يُمكنه الحصول عليها

642
00:41:10,887 --> 00:41:12,878
أهذا كلّ ما عليّ القيام به؟

643
00:41:14,224 --> 00:41:18,160
.وشيء أخير
.لن أرفض توصيلة للمطار

644
00:41:19,262 --> 00:41:20,354
.دعنا نذهب

645
00:41:23,566 --> 00:41:27,593
.أنت في مزاج جيّد -
.تمّ رفع اللعنة رسميّاً -

646
00:41:27,804 --> 00:41:30,671
كيف تمكّنت من فعل ذلك؟ -
.لا تودّين أن تعرفي -

647
00:41:30,707 --> 00:41:33,698
لكنّي أغريتُ القدر طوال طريق
.عودتي للمنزل للتأكّد فحسب

648
00:41:33,742 --> 00:41:34,800
المشي المُخالف؟ -
."أجل" -

649
00:41:34,843 --> 00:41:39,474
.حتى أنّي مشيتُ تحت سلّم خشبي
أيّ تجارب قاتلة تُجرينها على الطماطم الآن؟

650
00:41:39,514 --> 00:41:43,507
الطعن؟ التقطيع لشرائح؟ -
التكعيب. لأجل السلطة. أتُريد المُساعدة؟ -

651
00:41:46,021 --> 00:41:47,579
.أودّ ذلك

652
00:41:47,623 --> 00:41:51,650
إذن كنتُ أفكّر، لربّما يُمكننا الذهاب
.إلى المُتحف هذا الأسبوع

653
00:41:52,094 --> 00:41:56,962
.لقد مضت فترة -
أجل. ماذا عن حديقة الحيوان؟ -

654
00:41:57,164 --> 00:41:59,428
.ذلك يبدو رائعاً -
.شكراً لكِ -

655
00:42:02,803 --> 00:42:05,271
ما هو الفرق بين اللعنة
وغير مُتقن الصنعة؟

656
00:42:06,340 --> 00:42:08,638
.سأجلب ضمّادة لاصقة -
.اجلبي اثنتين -

657
00:42:10,828 --> 00:42:49,923
<font color=" ffff55">تــرجـــمــة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

