1
00:00:51,520 --> 00:00:53,400
(لقد وصلتِ إلى مدينة (نوتنغهام
.ذات مرّة لأحيانٍ كثيرة

2
00:00:53,400 --> 00:00:55,280
بعد اليوم، لن تكون هناك حاجة
!لكي آتي مرّة أخرى

3
00:00:55,320 --> 00:00:58,120
.(لقد كنت تُقاومني، حضرة السير (روبن
.لقد سمعتُ أنّكِ تحبّين صبياً

4
00:00:58,160 --> 00:01:00,360
.لقد علمتُ أنّها ستُخبرك -
إذن، من هو؟ -

5
00:01:00,400 --> 00:01:05,960
.اسمه (أوين). إنّه في صف الشعر
!خجول وجميل للغاية. مهلاً

6
00:01:06,680 --> 00:01:08,680
.إبقِ مُتيقظة -
.إذن لا تُشتّتب إنتباهي -

7
00:01:08,720 --> 00:01:09,920
هل يعرف كيف تشعرين نحوه؟

8
00:01:09,960 --> 00:01:12,040
.كلاّ -
لمَ لا؟ -

9
00:01:12,080 --> 00:01:13,680
!مهلاً

10
00:01:14,760 --> 00:01:19,760
.لأنني لا أعرف حتى كيف أشعر نحوه -
!نعم! رائع للغاية -

11
00:01:25,560 --> 00:01:26,800
آلو؟

12
00:01:28,440 --> 00:01:30,960
كم عظماً إضطرّوا لكسرها
لإدخالها إلى هناك؟

13
00:01:31,000 --> 00:01:33,280
.لن نعرف حتى أعيدها إلى المختبر

14
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
.لا تُلوّث مسرح الجريمة الخاصّ بي

15
00:01:37,080 --> 00:01:40,000
.آسف، لابدّ أنّه الريش -
.بيكيت) هنا) -

16
00:01:44,960 --> 00:01:48,080
،لا علامة على الدخول عنوة
.نفس الآخرين

17
00:01:48,160 --> 00:01:50,120
يبدو وأنّ طاقم الغزو المنزلي
.قد سطوا على أربعة نساء

18
00:01:50,160 --> 00:01:51,880
،إنّهم يُصعّدون لعبتهم
.يُصبحون أكثر عنفاً

19
00:01:53,000 --> 00:01:54,520
.بوركت -
.بوركت. النحس -

20
00:01:54,560 --> 00:01:56,720
ما خطبه؟ -
.ريش الإوز. لديه حساسيّة -

21
00:01:56,760 --> 00:02:01,760
إنّي آسف. تحت قواعد التمتّع بقداسة قِدم لعنة
.النحس، فإنّه ليس مسموحاً لك التكلم حتى آذن لكِ

22
00:02:01,800 --> 00:02:03,520
!بوركت -
.بوركت! عكس لعنة النحس المُزدوجة -

23
00:02:03,560 --> 00:02:07,280
...إنّما -
.كاسل)، إخرس الآن حتى آذن لك) -

24
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
شكراً يا (رايان). فماذا لدينا؟

25
00:02:10,320 --> 00:02:13,400
،(هذه (جوان ديلجادو
.(ابنة الضحيّة (سوزان دلغادو

26
00:02:13,440 --> 00:02:16,560
،لقد إتّصلت لتتمنّى ليلة سعيدة لأمّها
.إنّما هذه الليلة، لم ترد الأمّ

27
00:02:16,600 --> 00:02:20,200
،إتّصلت بالبوّاب، وصعد البوّاب
...ورأى الباب مفتوحاً جزئياً، و

28
00:02:20,240 --> 00:02:21,560
وماذا؟

29
00:02:21,600 --> 00:02:24,960
حسناً، دعينا نقول أنّ هذه بالتأكيد
.صفة (بيكيت) المُميّزة

30
00:02:26,560 --> 00:02:31,160
،تناثر الدم يُشير لرصاصة واحدة
.من مدى قريب

31
00:02:31,200 --> 00:02:34,400
.لا زال بإمكانك شمّ رائحة البارود -
.سآخذ كلمتك على ذلك -

32
00:02:34,440 --> 00:02:36,400
.أطلقوا النار عليها وحشوها في الخزينة

33
00:02:36,440 --> 00:02:40,120
.أفضل من السابق
.قاموا بضرب الرجل حتى الموت

34
00:02:40,160 --> 00:02:43,920
ألم يسمع أحد من الجيران الطلق الناري؟ -
.كلاّ. لابدّ أنّ نومهم ثقيل -

35
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
كلاّ، لقد إستخدموا الوسادة
.مثل كابت صوتٍ فقير

36
00:02:47,120 --> 00:02:50,680
.أجل، أجل، لقد كسرتُ لعنة النحس
.سوف أشتري لك الصودا

37
00:02:50,720 --> 00:02:52,920
أيّ أغلفة رصاص؟ -
.لا شيء -

38
00:02:52,960 --> 00:02:56,840
.ربّما إستخدم مُسدّساً -
.وقاطعة مزلاج -

39
00:02:56,880 --> 00:03:02,040
،خاتم زفافها. لم ترغب في التخلي عنه
لذا فإنّهم عاقبوا على لذلك. الزوج؟

40
00:03:02,080 --> 00:03:03,400
.مات منذ بضع سنوات

41
00:03:03,440 --> 00:03:06,960
بمثل هذا المبنى؟ بهذا الجزء من المدينة؟
.لكنت ستظنّ أنّها ستكون بأمان

42
00:03:07,000 --> 00:03:11,600
.لا تلاعب لفظي مقصود
كم من الناس يُقتلون في أحياء كهذه؟

43
00:03:11,640 --> 00:03:15,840
.(كما في أيّ مكان آخر يا (كاسل
.الوحيدون فحسب

44
00:03:16,000 --> 00:03:21,040
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الأوّل - الحـلقـة الـسـابـعـة))
((بعـنوان: المـنـزل حـيـث تـتـوقـف القـلـوب))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

45
00:03:23,040 --> 00:03:27,960
.كلّ سرقة حدث في جزء مُختلف من المدينة -
.جزء مُختلف أكثر تعقيداً من المدينة -

46
00:03:28,000 --> 00:03:29,960
.خزائن الحوائط، والمجوهرات الراقية

47
00:03:29,960 --> 00:03:32,360
لقد قدم هؤلاءِ وهم يعرفون
.ما سيجدونه بالضبط

48
00:03:32,360 --> 00:03:34,680
،حسناً، لابدّ أنّ هناك نمط
.أمر يربط بينهم جميعاً

49
00:03:34,720 --> 00:03:35,960
أوّل حادثة منذ ثلاثة أشهر؟

50
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
.(غرب (سنترال بارك
.(بوب) و(ليندا كيسلر)

51
00:03:38,000 --> 00:03:40,720
.كانا مُقيّدان ومُكمّمان، وتعرّضا للضرب
.إرتدى المُقتحمون الأقنعة

52
00:03:40,760 --> 00:03:42,600
سرقوا ما يقرب من 175.000 دولار
.من المجوهرات

53
00:03:42,640 --> 00:03:44,040
نفس الأسلوب في شارع (يورك)؟

54
00:03:44,080 --> 00:03:46,240
(أجل. إلا عندما رفض السيّد (برونر
،فتح خزانته

55
00:03:46,280 --> 00:03:49,400
.قاموا بكسر ذراعي زوجته -
.وهو ما يقودنا إلى الليلة الماضية -

56
00:03:49,440 --> 00:03:52,000
.إنّهم يُصبحون أكثر جرأة
.إنّهم يُصعّدون عنفهم

57
00:03:52,040 --> 00:03:55,400
.حسناً، لا يمكن أن يكون عشوائياً
كيف يعرفون ما بداخل الخزائن؟

58
00:03:55,440 --> 00:03:59,160
خزين". هل تلك كلمة؟ هل هي "خزائن"؟"
.لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً

59
00:03:59,200 --> 00:04:01,520
وأنت تكتب لأجل لقمة العيش؟ -
.(مقصدك يا (كاسل -

60
00:04:01,560 --> 00:04:05,360
المقصد هو أنّّه يبدو أنّ غُزاة المنازل
.يعرفون الكثير عن ضحاياهم

61
00:04:05,400 --> 00:04:07,920
،لقد قارنا شركات التأمين
،شركات أمن المنازل

62
00:04:07,960 --> 00:04:10,920
.حتى نوع الخزائن التي لديهم
.لم يتطابق أيّ شيء

63
00:04:10,960 --> 00:04:17,000
إنّي أفكّر فحسب، يبدو أنّهم يعرفون
.أهدافهم جيداً، ربّما هم يعرفونهم فعلاً

64
00:04:17,040 --> 00:04:19,480
.ربّما بإمكان ابنة الضحيّة إخبارنا

65
00:04:21,440 --> 00:04:25,960
.نعم، كنّا مُقرّبتين
.لقد كانت أمّي

66
00:04:26,000 --> 00:04:28,480
إذن أنتِ تعرفين مُعظم أصدقائها؟ -
...أصدقاؤها؟ نعم، ولكن -

67
00:04:28,520 --> 00:04:32,280
أكان هناك أيّ شخص كانت لديه أحاسيس
قوية حوله؟ ربّما لم يُعجبكِ؟

68
00:04:32,320 --> 00:04:35,040
شخص إلتقت به في الآونة الأخيرة؟ -
.كلاّ -

69
00:04:35,080 --> 00:04:38,040
ألدى أيّ من أصدقائها مشاكل ماليّة؟

70
00:04:38,560 --> 00:04:42,840
.وحوش إقتحموا منزلها وقتلوها
لمَ تسألان عن أصدقائها؟

71
00:04:42,880 --> 00:04:45,520
هل تعرفين (نيلسون) و(جانيت برونر)؟

72
00:04:45,560 --> 00:04:48,800
.كلاّ -
،(ماذا عن (ريتشارد) و(جولي باستوري -

73
00:04:48,840 --> 00:04:51,920
أو (بوب) و(ليندا كيسلر)؟ -
من هؤلاء الناس؟ -

74
00:04:51,960 --> 00:04:55,320
إنّهم ضحايا غزو منزلي
.لثلاث سرقات سابقة

75
00:04:55,360 --> 00:04:59,560
سرقات نعتقد أنّها قد أرتكبت من قبل
.نفس الأشخاص الذين قتلوا والدتكِ

76
00:05:02,480 --> 00:05:06,680
أكانت هناك جرائم أخرى؟
منذ متى وهذا يحدث؟

77
00:05:06,720 --> 00:05:08,280
.بضعة أشهر

78
00:05:09,080 --> 00:05:13,120
أشهر؟ ماذا، ألم تقبضوا عليهم بعد؟

79
00:05:14,240 --> 00:05:17,080
.لم يقتلوا أحداً حتى الأسبوع الماضي

80
00:05:17,120 --> 00:05:20,360
،عندها إستلمتُ القضيّة، ومنذ ذلك الحين
...نحن نفعل جلّ ما في وسعنا لـ

81
00:05:20,400 --> 00:05:23,520
،كلاّ، لا تُقدّمي لي مُؤتمر صحفي
.أيّتها المُحققة

82
00:05:23,560 --> 00:05:27,800
،حسناً؟ إنّي أعمل في مجال العلاقات العامّة
.لذا وفري خطابكِ، لأنّي سمعتُ كلّ الخطب

83
00:05:27,840 --> 00:05:34,560
حسناً؟ أنا التي أعدّ كلّ العناصر المُثيرة للشفقة
.(بعد حوادث الطيران والتسمم بـ(إي. كولاي

84
00:05:34,600 --> 00:05:39,600
".قلوبنا تنصرف لعوائل الضحايا"
قلوبنا"؟"

85
00:05:45,880 --> 00:05:49,920
أقصد، ما الذي يعنيه ذلك حتى؟
.قالت ذلك لأنّها شعرت كالخبز

86
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
،أرادت مني أن آتِ
.ولكنّي كنتُ مشغولة

87
00:05:56,840 --> 00:05:58,400
.كنتُ مشغولة

88
00:06:01,040 --> 00:06:02,880
.والآن هي ميتة

89
00:06:07,920 --> 00:06:11,320
.(إسمعيني يا (جوان

90
00:06:17,200 --> 00:06:21,640
سوف ترغبين بتجربة كلّ سيناريو
.مُحتمل في اليومين القادمين

91
00:06:21,680 --> 00:06:27,120
.إلاّ لو كنتُ هناك. إلاّ لو أتيتُ
,إلاّ لو لم أعمل حتى وقتٍ متأخر

92
00:06:27,160 --> 00:06:35,360
.وإنّي أقول لكِ، إنّه ليس خطأكِ
.المخطئون هم الوحوش الذين قتلوا أمّكِ

93
00:06:35,400 --> 00:06:38,680
هذه ليست خُطبة. هذا ليس
.قولاً مُبتذلاً. إنّه وعد

94
00:06:38,720 --> 00:06:43,680
وسأقوم بكلّ ما في إستطاعتي
.للتأكّد أن يدفعوا ثمن ما فعلوه

95
00:06:50,680 --> 00:06:54,600
،إنّه أمر مُثير للإعجاب حقاً
.الطريقة التي تعاملتِ معها هناك

96
00:06:54,640 --> 00:06:58,920
.(لم أكن "أتعامل معها" يا (كاسل
.لقد أخبرتُها الحقيقة وحسب

97
00:06:58,960 --> 00:07:02,000
نفس الشيء الذي سأقوله
.لضحايا الغزو المنزلي الآخرين

98
00:07:02,040 --> 00:07:04,040
.لعنة النحس مدفوعة بالكامل

99
00:07:05,120 --> 00:07:07,840
.(إنّه العمل يا (كاسل -
.(أنتِ تبيعين على المكشوف يا (بيكيت -

100
00:07:07,880 --> 00:07:10,400
رايان) و(أسبوزيتو) لا يُمكنهما)
.تدبّر هذا المستوى من التعاطف

101
00:07:10,440 --> 00:07:14,680
هذا ليس صحيحاً. إنّهم يُوفرونه فقط
.للاعبي كرة القدم الخياليّة

102
00:07:14,720 --> 00:07:18,880
.(ذلك يجعلني أفكّر بـ(ألكسيس
ماذا ستفعل لو حدث شيء لي؟

103
00:07:18,920 --> 00:07:20,560
حسناً، لا تزال لديها أمّها، أليس كذلك؟

104
00:07:20,600 --> 00:07:23,360
ميريديث) أشبه بالعمّة المجنونة)
.مع بطاقة إئتمانيّة

105
00:07:23,400 --> 00:07:27,560
.من بيننا، أنا الأكثر مسؤوليّة
مُحزن للغاية، أليس كذلك؟

106
00:07:27,600 --> 00:07:29,640
حسناً، لن أقلق حول هذا
.(الموضوع كثيراً يا (كاسل

107
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
بعد كلّ شيء، الطيّبون يموتون
.في عزّ الشباب

108
00:07:33,400 --> 00:07:35,040
.(إسمع يا (فرويد
.أعرف ما تُحاول القيام به

109
00:07:35,080 --> 00:07:37,600
أنت تُحاول جعلي أتحدّث عن أمّي
لترى لو بإمكانك إستخراج

110
00:07:37,640 --> 00:07:40,720
.المزيد من التفاهات لأجل روايتك -
تفاهات"؟ أتعتقدين أنّ ما أقوم به هو تفاهات؟" -

111
00:07:40,760 --> 00:07:42,960
اسمعي، سأعلمكِ أنّ "نيويورك
،"ريفيو أوف بوكس

112
00:07:43,000 --> 00:07:45,160
،"ليست "نيويورك تايمز بوكس ريفيو
،وتذكّري

113
00:07:45,200 --> 00:07:49,240
قالت "نيويورك ريفيو أوف بوكس" أنّ
...ديريك ستورم) جواب هذا الجيل لـ)

114
00:07:49,320 --> 00:07:50,840
.قرأتُ تلك المقالة

115
00:07:50,880 --> 00:07:53,880
وحتى أنت عليك الإعتراف
.بأنّها أكثر إتساماً بالغلو

116
00:07:53,920 --> 00:07:55,480
لذا كم دفعت للناقد الأدبي؟

117
00:07:55,520 --> 00:07:57,440
،"قضيّة "شاتونوف دو باب
.ولكن هذا ليس المقصد

118
00:07:57,480 --> 00:07:59,680
ولكن المقصد هو، أأنتِ قرأتِ
نيويورك ريفيو أوف بوكس"؟"

119
00:07:59,720 --> 00:08:03,760
.(طبقات كثيرة إلى بصلة (بيكيت
أياً كانت الطريقة التي ستقشّرها بها؟

120
00:08:12,300 --> 00:08:14,500
أسبوزيتو)، أيّ شيء)
من الضحايا الآخرين؟

121
00:08:14,540 --> 00:08:16,300
.بيكيت) في وسط المدينة تنهي الفحص)

122
00:08:16,340 --> 00:08:20,420
(ولكن ما نعرفه هو أنّ آل (كيسلر
،وآل (باستوري) لم يعرفوا بعضهما البعض

123
00:08:20,460 --> 00:08:23,380
(ولا واحد منهما عرف آل (برونير
.(أو (سوزان دلغادو

124
00:08:23,420 --> 00:08:24,780
.حسناً، الكثير لوجهة النظر الشخصيّة

125
00:08:24,780 --> 00:08:27,980
أربع مباني فاخرة، وأربع
.سرقات كبيرة، ولم نجد شيئاً

126
00:08:28,020 --> 00:08:30,780
،لو كنتُ أحد هؤلاء الرجال
.فلن يكون لديّ أيّ حافز للإستقالة الآن أيضاً

127
00:08:30,820 --> 00:08:34,340
أجل، حسناً، أياً كانوا، فإنّ لديهم
.بالتأكيد بعض المهارات الحِرفيّة

128
00:08:34,380 --> 00:08:37,140
حول ذلك، عاد الجنائيين
.(للتو من منزل (دلغادو

129
00:08:37,180 --> 00:08:39,740
لقد وجدوا كشوطاً نُحاسيّة
.بالقفل الآلي على الباب الأمامي

130
00:08:39,780 --> 00:08:41,060
كشوط نُحاسيّة؟

131
00:08:41,100 --> 00:08:44,460
،لقد إستخدموا مفتاح عُجرة
،الأشرار صنعوا مفتاح منزلي قياسي

132
00:08:44,500 --> 00:08:45,980
ومن ثمّ يستخدمون المطرقة
.للوصول إلى القفل

133
00:08:46,020 --> 00:08:47,460
يفصلون ريشة الأقفال
.مثل كرات البلياردو

134
00:08:47,500 --> 00:08:49,300
.يا صاح، أعرف ما هو مفتاح العُجرة -
.كلاّ، لا تعرف -

135
00:08:49,340 --> 00:08:51,620
(الأجهزة على باب (دلغادو
.كان جهازاً مُستورداً مُعقداً

136
00:08:51,660 --> 00:08:53,260
.مُحال أن ينجح مفتاح عُجرة قياسي

137
00:08:53,300 --> 00:08:57,140
.كلاّ. لابدّ أن يستخدموا شيئاً خاصّاً
.شيء لن يتوصّل إليه تفكيرك المُتوسط

138
00:08:57,180 --> 00:09:01,860
ما الذي تُفكّر به؟ -
.حسناً، لقد إعتقلتُ في السابق -

139
00:09:01,900 --> 00:09:03,300
.مُتخصّص في مفاتيح العُجرة

140
00:09:03,340 --> 00:09:05,620
وليس خائفاً من أن تتلطّخ
.يده ببعض الدمّ أيضاً

141
00:09:05,620 --> 00:09:08,780
.مفاتيح عُجرة وعنف
.إنّي أحبّه فعلاً

142
00:09:08,820 --> 00:09:10,780
.(إيفان ميتشل) -
إيفان ميتشل)؟) -

143
00:09:10,820 --> 00:09:13,380
أجل. هل تعرفه؟ -
.إنّه أسطورة -

144
00:09:13,420 --> 00:09:15,660
.والده وجدّه أساطير في هذه الصناعة

145
00:09:15,700 --> 00:09:18,860
أجل، إعتقلتُه في سرقة جوهرة
.خارجاً إلى الشارع السابعة والأربعين

146
00:09:18,900 --> 00:09:21,180
.لقد قضى خمس سنوات شمال المدينة -
متى خرج؟ -

147
00:09:21,220 --> 00:09:24,020
.قبل أسبوعين من أوّل سرقة -
.إذهبا لإعتقاله -

148
00:09:28,460 --> 00:09:32,260
.قولوا مرحباً لصديقه الصغير -
.كان في حزامه عندما قبضنا عليه -

149
00:09:32,300 --> 00:09:34,180
.الأرقام التسلسلية منحوتة

150
00:09:34,220 --> 00:09:36,180
.مهووس بالقلائد، إنتقد بشدّة الإدانات

151
00:09:36,220 --> 00:09:39,300
من المُدهش كم مرّة يُمكن لرجل أن يُقبض
.عليه بدون أن يقضي عقوبة سجن

152
00:09:39,340 --> 00:09:41,860
.لابدّ أنّ لديه مُحامٍ بارع -
.أو أنّه بارع في ما يفعله -

153
00:09:41,900 --> 00:09:45,140
بارع بما يكفي ليكون مُجرمنا؟ -
لمَ أنتم أيّها الكتّاب تدعونهم دوماً بالمُجرمين؟ -

154
00:09:45,180 --> 00:09:48,060
أليس هذا ما تدعونهم به؟ -
.لدينا الكثير من الأسماء لهم -

155
00:09:48,100 --> 00:09:51,820
.أجل -
.رأس الأنبوب، المعتوه، المجانين، المُروّعين -

156
00:09:51,860 --> 00:09:53,580
.المحتال، الغبي، الأحمق

157
00:09:53,620 --> 00:09:55,620
الأبله، الحقير -
.السافل، المُشرّد -

158
00:09:55,660 --> 00:09:57,460
.اللعين، الساقط، الماكر -
.المُكتئب -

159
00:09:57,500 --> 00:09:59,940
.المُعادِ -
.تباطئوا قليلاً. تباطئوا قليلاً -

160
00:09:59,980 --> 00:10:02,620
.المشتبه بهم. ندعوهم المشتبه بهم

161
00:10:02,660 --> 00:10:06,220
.إنّي شخص تقليدي. أفضّل الخسيس -
.كلاسيكي -

162
00:10:09,420 --> 00:10:11,740
.(حدّثني عن المُسدّس، سيّد (ميتشل

163
00:10:11,780 --> 00:10:13,940
.لن أتحدّث من دون محامٍ

164
00:10:13,980 --> 00:10:15,340
لماذا؟ أأنت مُذنب بشيءٍ؟

165
00:10:15,380 --> 00:10:18,820
أجل، عدم الركض بالسرعة الكافية
.عندما ظهر فتيانكِ

166
00:10:20,140 --> 00:10:23,060
أين كنت الليلة الماضية بين الـ 5:00
وحتى الـ 9:00؟

167
00:10:25,420 --> 00:10:28,140
.أنا لم أفعل ذلك -
لم تفعل ماذا؟ -

168
00:10:28,180 --> 00:10:31,300
.لا يهمّ ماذا
.أينما تعتقدين أنّي كنتُ، لم أكن هناك

169
00:10:31,340 --> 00:10:33,100
إذن أين كنت؟

170
00:10:33,140 --> 00:10:35,740
،ساعة سعيدة، مكان صغير بحي

171
00:10:35,780 --> 00:10:39,740
"أشرب "سيّارات بلفاست المُلغمة
.مع بعض أصدقائي الثملين

172
00:10:39,780 --> 00:10:42,340
ألديك أيّ شخص بإمكانه
تأكيد ذلك لي؟

173
00:10:42,420 --> 00:10:47,540
.أجل، لديّ 30 شخصاً بإمكانهم ذلك
.تقدير تحفظي

174
00:10:48,380 --> 00:10:53,860
لمَ لديّ هذا الحدس الجنوني أنّ مُعظم
أؤلئك لديهم سجلاّت جنائيّة كبيرة مثلك؟

175
00:10:53,900 --> 00:10:56,980
."حسناً، لم أكن أشرب الشاي في "بلازا

176
00:10:58,380 --> 00:11:02,420
إسمعي، أتُريدين شهود عيان أكثر موثوقيّة؟

177
00:11:02,460 --> 00:11:04,660
.إمنحيني ساعة أو نحو ذلك
.وسأرى ما بإمكاني القيام به

178
00:11:04,700 --> 00:11:07,940
.لابدّ أنّ لديك صلات مُمتازة
أصدقاء في أماكن هامّة؟

179
00:11:08,940 --> 00:11:11,780
من (ماري) ذو التدريم؟

180
00:11:11,820 --> 00:11:14,380
،أعرف أنّه ليس شرطي
.ليس مع قصّة الشعر تلك

181
00:11:14,420 --> 00:11:16,540
.أنا مُساعد المُحققة (بيكيت) في التحقيق

182
00:11:16,580 --> 00:11:21,220
مساعد". ما الأمر يا عزيزتي؟"
ألا يمكنكِ تدبّر الأمر هنا لوحدكِ؟

183
00:11:22,060 --> 00:11:23,460
أتريد أن تلعب؟

184
00:11:27,100 --> 00:11:28,540
.دعنا نلعب

185
00:11:29,940 --> 00:11:35,300
لديّ مُخادع سابق بمُسدّس وجريمتي
.قتل جديدتين تبحثان عن قاتل

186
00:11:38,100 --> 00:11:42,060
،بإمكانكِ إصطياد الأسماك كما تُريدين
.أيّتها المُحققة

187
00:11:42,100 --> 00:11:44,580
.الأسماك الذكيّة لا تعض

188
00:11:47,100 --> 00:11:48,580
،يمكن أن نحجزه بإمتلاك المُسدّس

189
00:11:48,620 --> 00:11:51,340
ولكن لا يوجد تطابق مع المقذوفات
.(على السيّدة (دلغادو

190
00:11:51,380 --> 00:11:53,660
ومن دون أدلة أخرى تربطه
...بجرائم القتل الأخرى

191
00:11:53,700 --> 00:11:55,820
.سأجد شيئاً، يا سيّدي -
.ليس إذا تأكّد عذره -

192
00:11:55,860 --> 00:11:59,300
.سيّدي، إنّها مُجرّد قدور وغلاّيات -
.في السرقة الأخيرة، وليست الأولى -

193
00:11:59,340 --> 00:12:01,260
لقد تمّ إستدعاء (ميتشل) إلى المحكمة
بسبب عمليّة سطو مُنفصلة

194
00:12:01,300 --> 00:12:02,940
.في نفس اليوم الذي سطا فيه هذا الطاقم

195
00:12:02,980 --> 00:12:06,780
إذا لم يكن بإمكانكِ إبطال عذر غيابه
.على هذا، فإنّه طريق مسدود

196
00:12:11,940 --> 00:12:15,060
.عليكِ مُراقبة تلك الخيالات
.يمكن أن يكونوا أوغاداً مُراوغين

197
00:12:15,100 --> 00:12:17,420
.هل تمانع؟ إنّي أحاول التركيز

198
00:12:17,460 --> 00:12:21,180
يا إلهي، عندما أصطدم بحائط، فإنّ جلّ ما لديّ
.هي إحدى الكرات المُزيلة للتوتّر وإباحيّات الشبكة

199
00:12:21,220 --> 00:12:23,900
...(كاسل) -
إسمعي، إنّي أتفهّم، حسناً؟ -

200
00:12:23,940 --> 00:12:28,660
.لقد قطعتِ وعداً لابنة بإيجاد قاتل والدتها
.لا يتطلّب الأمر (فرويد) لمعرفة العلّة

201
00:12:28,700 --> 00:12:31,820
ولكنّكِ ستصطدمين ببعض الأزقة
.قبل الخروج من المتاهة

202
00:12:31,860 --> 00:12:37,300
إسمع، بقدر ما أقدّر الحكمة الشعبيّة
...للد. (فيل) الخاصّ بك، أريد فقط

203
00:12:37,300 --> 00:12:41,100
ألن يكون أكثر تحدٍّ إذا لم يكونوا
واقفين بدون حراك؟

204
00:12:44,180 --> 00:12:48,020
.(حسناً يا (كاسل
.أرني كيف يتمّ ذلك

205
00:12:57,340 --> 00:12:58,580
.كلّها لك

206
00:13:03,180 --> 00:13:06,220
.إنّها ليست مبارزة يا (سكاراموش). هنا

207
00:13:06,260 --> 00:13:10,980
.تأهّب للهدف
.فرّق بين الكتف والقدم لمسافة

208
00:13:11,020 --> 00:13:14,260
حسناً. غطّي قبضة يدك اليمنى
.براحة يدك اليسرى

209
00:13:14,300 --> 00:13:17,100
.أطلقتُ النار مُبكراً

210
00:13:17,140 --> 00:13:20,300
،أجل، حسناً. أنت تعلم
.(بإمكاننا التعانق دوماً يا (كاسل

211
00:13:20,340 --> 00:13:23,940
.مُضحك. وإبتسامة! جيّد

212
00:13:28,060 --> 00:13:29,780
.هذا أفضل

213
00:13:31,180 --> 00:13:37,340
أتدرين، أتيتُ إلى هنا لسؤالكِ، لو كان بإمكاني أخذ
.بعض صور تلك المُمتلكات المسروقة إلى المنزل

214
00:13:37,380 --> 00:13:38,980
صور من المجوهرات؟ لماذا؟

215
00:13:39,020 --> 00:13:44,180
لا أعرف ، فكّرتُ أنّه قد يُحدث
.شرراً لشيءٍ ما. تلك ستؤلم

216
00:13:44,620 --> 00:13:46,020
.سأخبرك أمراً

217
00:13:46,060 --> 00:13:49,700
ضع أياً من الرصاصات الثلاث المُقبلة
.في مدى 10 دوائر، وسأعطيك الملفات

218
00:13:49,740 --> 00:13:51,500
حقاً؟ -
.أجل -

219
00:13:57,700 --> 00:14:00,340
.أنتِ مُعلمة بارعة للغاية

220
00:14:03,580 --> 00:14:07,100
.مرحباً يا أبي -
مرحباً. كيف كان موعدكِ مع (أوين)؟ -

221
00:14:07,140 --> 00:14:10,380
.أبي، لم يكن موعداً
.بل كانت مجموعة دراسة

222
00:14:10,420 --> 00:14:12,260
حسناً، كم شخصاً في المجموعة؟

223
00:14:12,620 --> 00:14:14,420
.نحن الإثنان فقط

224
00:14:16,020 --> 00:14:20,780
.تسرق الأدلة مرّة أخرى، كما أرى -
.إقترضتُ. وهذه مُجرّد نسخ فقط -

225
00:14:20,820 --> 00:14:23,300
شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ
بصورٍ لمثل هذه القطع

226
00:14:23,340 --> 00:14:25,700
لتحديد الهوية في حال
.ضاع أو سُرق أيّ شيء

227
00:14:25,740 --> 00:14:30,460
!مرحباً، يا للروعة
أين كنت طوال حياتي؟

228
00:14:30,500 --> 00:14:32,500
.أتعرفين، أفكّر في تركيب نظام أمني جديد

229
00:14:32,580 --> 00:14:36,820
.ربّما حتى غرفة هلع -
غرفة هلع؟ لماذا؟ هجمات هلع؟ -

230
00:14:38,060 --> 00:14:42,220
أيّ شخص سيدخل، سنقوم بضربهم
.بالسيوف. أو بالأقلام، لأنّها جبّارة

231
00:14:42,260 --> 00:14:44,580
.كلا، إنّي في غاية الجدّية
.أريد أن نكون آمنين فحسب

232
00:14:44,620 --> 00:14:48,740
،الحياة ليست آمنة
.(لا سيّما في (نيويورك

233
00:14:48,780 --> 00:14:52,220
،إنهيار الرافعات
.سقوط مُكيّفات الهواء من السماء

234
00:14:52,260 --> 00:14:54,380
،في النهاية
.هناك بضع سنوات قصيرة وحسب

235
00:14:54,420 --> 00:14:59,140
أغلب ما يُمكنك القيام به هو فعل أغلبه
.قبل أن يصرعك شيئاً ما

236
00:14:59,180 --> 00:15:03,060
،الناس الذين يعيشون بشدّة"
".ليس لديهم خوف من الموت

237
00:15:03,780 --> 00:15:06,260
،أنيس نين)؟ أمّاه)
كم واحداً لديكِ من هؤلاءِ؟

238
00:15:06,300 --> 00:15:07,540
.صـه

239
00:15:08,060 --> 00:15:10,140
.هذه قطع مُذهلة بشكل لا يُصدّق

240
00:15:10,180 --> 00:15:12,180
.لن تستخدم تاجر سلع
.مسروقة طبيعي لهذا

241
00:15:12,220 --> 00:15:16,660
،ستحتاج إلى شخص لديه ذوق معصوم
،شخص يُقدّر قيمتها

242
00:15:16,700 --> 00:15:18,900
.شخص لديه إتّصالات بمشترين راقيين

243
00:15:18,940 --> 00:15:24,100
،باول). كان هناك رجل)
.وأنت أفسدت حياته

244
00:15:24,140 --> 00:15:26,060
من (باول)؟ -
.كان ذلك منذ سنوات -

245
00:15:26,100 --> 00:15:28,620
.مُتأكّد أنّه نسيَ كلّ شيء حول ذلك -
من (باول)؟ -

246
00:15:28,660 --> 00:15:33,500
.نسيَ"؟ لقد جعلته يضطر للتقاعد"
.لقد دمّرت حياته. وهدّد بنحر حلقك

247
00:15:33,540 --> 00:15:36,500
أبي، من هو (باول)؟ -
،هل تتذكّرين تلك الشخصيّة الخاصّة بي -

248
00:15:36,540 --> 00:15:38,820
بنتلي سيلفر)؟) -
لصّ المُجوهرات في "إرتقاء (ستورم)؟ -

249
00:15:38,860 --> 00:15:40,500
أجل، لقد إستندتُ شخصيّته
.(نوعاً ما على (باول

250
00:15:40,540 --> 00:15:43,420
نوعاً ما"؟"
.لقد سرقت حياة الرجل بالكامل

251
00:15:43,460 --> 00:15:48,140
وبعدها أباكِ العبقريّ، قام بشكره
في الإقرارات. ممّا أفسد غطاؤه تماماً

252
00:15:48,180 --> 00:15:50,860
.أجل، لا يُمكن أنّه ما زال غاضباً
.سوف أذهب لرؤيته

253
00:15:50,900 --> 00:15:53,340
!أبي -
.كلاّ، سأكون على ما يُرام. لا تقلقي -

254
00:15:53,380 --> 00:15:54,980
.أعتقد أنّ الأمور ستكون على ما يُرام

255
00:15:55,020 --> 00:15:57,940
إذا لم ينحر حلقك، أخبره أنّه
."مدين لي بأمسية في "لو سيرك

256
00:15:57,980 --> 00:16:02,180
.أبي؟ أبي

257
00:16:40,340 --> 00:16:43,460
لقد كنتُ أنتظر هذا
.(لوقتٍ طويل يا (كاسل

258
00:16:49,660 --> 00:16:54,340
ماذا يمكنني أن أقول يا (ريك)؟
.لقد كنت تستحقّ ذلك فعلاً

259
00:16:54,380 --> 00:16:56,460
.نعم، لقد إستحقيتُ ذلك
.شكراً لعدم قتلي

260
00:16:56,500 --> 00:17:00,660
،السجادة عتيقة، تركية
.من منتصف عام 1600

261
00:17:00,700 --> 00:17:03,820
.بقعة دمّ عليها ستكون كارثة

262
00:17:03,860 --> 00:17:10,540
.بالإضافة، كنتُ جاهزاً للتقاعد
.أن تكون شبحاً هي لعبة لشاب

263
00:17:10,580 --> 00:17:12,260
،سُعدتُ لرؤيتك مُجدداً
.أيّها الصديق القديم

264
00:17:12,300 --> 00:17:17,380
.وأنت كذلك، أيها الصبي
أخبرني، كيف حال (مارثا)؟

265
00:17:17,420 --> 00:17:19,380
لا تزال بعرض إمرأة واحدة
.باحثة عن جمهور

266
00:17:19,420 --> 00:17:21,340
وتقول أنّك مدين لها
."بأمسية في "لو سيرك

267
00:17:22,660 --> 00:17:24,580
وما سبب هذه الزيارة؟

268
00:17:24,620 --> 00:17:29,380
.أنت لا تخطط لتكملة كتاب، كما آمل
ما هذا؟

269
00:17:31,860 --> 00:17:34,380
مجوهرات مسروقة من سلسلة
.الغزو المنزلي

270
00:17:37,300 --> 00:17:40,820
!جميلة للغاية

271
00:17:40,860 --> 00:17:42,820
كنتُ أتساءل لو حاول أحد ما
.بيعها لتاجر سلع مسروقة

272
00:17:42,860 --> 00:17:47,100
لم أسمع أيّ إشاعة حول
.أيّ شيء في هذا النطاق

273
00:17:47,140 --> 00:17:51,660
.(الشرطة تحتجز رجل اسمه (ميتشيل -
.لم تكن لديّ الرغبة بها -

274
00:17:51,700 --> 00:17:55,460
أيّ شيءٍ مُميّز حول هذه؟
ألديها أيّ شيءٍ مُشترك؟

275
00:17:55,500 --> 00:17:57,700
.هذه بالكاد ترتدى بشكل يومي

276
00:17:57,740 --> 00:18:02,620
أفترض أنّ أحدهم يُخزّنها
.لمُناسبة خاصّة جداً

277
00:18:03,420 --> 00:18:09,140
إذن، كيف عرف اللصوص أنّها هناك؟ -
.(تراه قادماً قبل الراغبة به يا (ريك -

278
00:18:09,180 --> 00:18:16,940
هؤلاءِ اللصوص قد يكونون يعيشون
.بين ضحاياهم ويتحرّكون من خلال عالمهم

279
00:18:16,980 --> 00:18:19,220
أيّ شيء آخر مُميّز حولها؟

280
00:18:19,260 --> 00:18:25,500
،من دون رؤية مسرح الجريمة
.أيّ شيء سيكون مُجرّد تكهنات

281
00:18:25,540 --> 00:18:30,020
.حسناً، كلّ مسارح الجريمة مُغلقة ومختومة
.لا أعتقد أنّ بإمكاني إدخالك إلى هناك

282
00:18:30,060 --> 00:18:32,540
.دع ذلك يكون أقلّ همومنا

283
00:18:40,220 --> 00:18:42,940
.لا يبدو أنّك فقدت مهارتك

284
00:18:43,380 --> 00:18:47,260
.تماماً مثل ركوب الدراجة -
.إستخدم اللصوص مفتاح عُجرة -

285
00:18:47,300 --> 00:18:50,620
.هذا الجيل الجديد
.كم هو مُبتذل تماماً

286
00:18:50,660 --> 00:18:54,540
.ريك)، لم تخبرني أنّهم وضعوها في الخزينة)

287
00:18:55,420 --> 00:19:01,740
ما هو المغزى؟ -
.المغزى أنّه غير ضروري -

288
00:19:01,780 --> 00:19:05,700
.إنّها وحشيّة بغرض الوحشيّة

289
00:19:05,740 --> 00:19:11,180
.كانت هذه لعبة رجال نبيلين
.كنا مثل الأشباح

290
00:19:11,220 --> 00:19:15,300
بإمكاننا المشي من خلال الجدران
.ونختفي ببساطة

291
00:19:15,340 --> 00:19:20,580
،لكن أياً كان من فعل هذا
.فإنّهم أشبه بمصاصي دماء

292
00:19:20,620 --> 00:19:24,260
.طعم الدم يجعلهم يشعرون على قيد الحياة

293
00:19:24,300 --> 00:19:30,700
هؤلاءِ ليسوا من نوع اللصوص الزملاء في عملي
.الذي تهتمّ لمُقابلتهم عن طريق الصدفة في الظلام

294
00:19:30,740 --> 00:19:32,260
ما مدى كثرة حدوث ذلك؟

295
00:19:32,300 --> 00:19:36,540
.أكثر مما تعتقد، في الواقع
.نحن عبارة عن مجتمع صغير للغاية

296
00:19:36,580 --> 00:19:37,700
ومن ثمّ ماذا؟

297
00:19:37,740 --> 00:19:41,740
في أيّامي السابقة، كنا عادة
.نتوصّل إلى إتّفاق ما

298
00:19:41,820 --> 00:19:45,380
كما ترى، هناك مدْوَنة لقواعد
.السلوك بين المُحترفين

299
00:19:55,260 --> 00:19:57,380
!(باول). (باول)

300
00:20:04,580 --> 00:20:05,820
كاسل)؟)

301
00:20:06,460 --> 00:20:09,540
مرحباً! ما الذي يجري؟

302
00:20:09,580 --> 00:20:13,140
أحضرت لصاً إلى مسرح جريمة؟ -
.لقد كان مُفيداً للغاية -

303
00:20:13,180 --> 00:20:15,500
.كان تعدٍّ جنائي -
.نفس الأمر -

304
00:20:15,540 --> 00:20:17,220
،أخبر صديقك أن يواصل فعل الإختفاء

305
00:20:17,260 --> 00:20:20,620
والمرّة القادمة التي تذهب إلى مسرح جريمة
.من دوني، سأريك كيف يعمل مُسدّسي الصاعق

306
00:20:20,620 --> 00:20:29,300
أتعديني؟ إذن، لمَ كنتِ هناك؟ -
لأرى لو فاتني أيّ شيء. إذن؟ -

307
00:20:29,820 --> 00:20:32,220
إذن؟ -
أكان هناك أيّ شيءٍ؟ -

308
00:20:32,260 --> 00:20:37,500
هل دفع (ميتشل) ثمن الكفالة؟ -
.الأعمال الورقيّة لم تنتهي بعد -

309
00:20:37,540 --> 00:20:39,980
.إنّي أحجزه من غير حقود -
.أريد التحدّث معه -

310
00:20:40,020 --> 00:20:41,980
.لماذا؟ نعلم بالفعل أنّه لم يكن مُتورطاً

311
00:20:42,020 --> 00:20:45,500
.(شيء قاله (باول
.أعتقد أنّ (ميتشل) يعرف أكثر ممّا يقول

312
00:20:45,540 --> 00:20:47,660
وما الذي يجعلك تعتقد
أنّه سيشارك ذلك معنا؟

313
00:20:47,700 --> 00:20:50,340
.ليس نحن. بل أنا فقط

314
00:20:52,100 --> 00:20:55,500
ماذا تكون، طبيب نفسي جنائي؟
مُحلل شخصيّات من نوع ما؟

315
00:20:55,540 --> 00:20:57,820
.في الواقع، أنا كاتب

316
00:20:57,860 --> 00:21:01,420
مراسل راسخ، صحيح؟
ماذا، هل ستجعلني شهيراً؟

317
00:21:01,460 --> 00:21:07,940
.لستُ كاتباً من ذلك النوع. أنا روائي -
حقاً؟ أيّ شيء قد سمعت عنه؟ -

318
00:21:09,860 --> 00:21:13,420
وقفة (ستورم) الأخيرة؟
فصْل (ستورم)؟

319
00:21:13,460 --> 00:21:15,060
ديريك ستورم)؟) -
.أجل -

320
00:21:15,100 --> 00:21:18,460
.إنّي أعشق هذا الرجل
لمَ قتلته؟

321
00:21:18,500 --> 00:21:22,500
إنّها قصّة طويلة. ولكنّي أعمل على واحدة
.جديدة، ويجب أن أخبرك، إنّها رائعة للغاية

322
00:21:22,540 --> 00:21:25,100
ولكن أريد أن أحصل
.على التفاصيل الصحيحة

323
00:21:25,140 --> 00:21:28,660
،،إنّهم لا يحصلون على التفاصيل الصحيحة
.ليس في الأفلام والكتب

324
00:21:28,700 --> 00:21:31,140
يكتبون لنا دوماً هؤلاءِ
.المهرّجين والسفاحين

325
00:21:31,180 --> 00:21:34,060
لم يتوقفوا أبداً للتفكير بأنّ لدينا
...قروض رهن عقاري، وعائلة

326
00:21:34,060 --> 00:21:39,740
،بالضبط. حسناً، في هذا الكتاب الجديد
،إنّه يتحدّث عن هذا الطاقم غُزاة المنازل

327
00:21:39,780 --> 00:21:41,860
.إستناداً إلى الطاقم الذي نبحث عنه الآن

328
00:21:41,900 --> 00:21:48,260
ولديّ مشهد حيث رجل مثلك يصطدم بهؤلاء
.الرجال عن طريق الصدفة، بمنتصف العمل

329
00:21:48,940 --> 00:21:52,500
.لن يحدث لي
.لن أقوم بأيّ تصريحات

330
00:21:52,540 --> 00:21:57,300
.على الأقل حتى تقبضوا عليهم
.هؤلاء الرجال غامضين

331
00:21:57,740 --> 00:21:59,340
ماذا، هل تعرفهم؟

332
00:22:02,420 --> 00:22:07,740
،جاء زعيمهم إلى الحانة قبل بضعة أشهر
.يبحث لتشكيل طاقم. أراد أن يضمّني إليه

333
00:22:07,780 --> 00:22:11,060
،قال أنّ لديه عيون بالداخل
،تُنشئ أهدافاً له

334
00:22:11,100 --> 00:22:14,700
وغذّيتُه ببعض الخيوط من
،العناصر والأسماء والعناوين

335
00:22:14,740 --> 00:22:20,060
.وقال أنّ جلّ ما يُريده هو إحدى مفاتيحي -
هل أعطيتُه إيّاه؟ -

336
00:22:20,100 --> 00:22:22,700
.أجل، أعطيتُه إيّاه
.ولكن للتخلص منه وحسب

337
00:22:22,780 --> 00:22:25,100
.ولم أكن سأنضمّ إلى طاقمه -
.اللعنة عليّ -

338
00:22:25,180 --> 00:22:26,940
لمَ لا؟

339
00:22:26,980 --> 00:22:28,740
:كما قلتُ
.هؤلاء الرجال غامضين

340
00:22:28,780 --> 00:22:32,060
،وأنا رجل أعمل لمدّة دقيقتين. دخول وخروج
.تلك طريقتي الوحيدة الصارمة

341
00:22:32,100 --> 00:22:38,180
ولكن هذا العمل السادي والعنيف؟
.قال أنّه يُحبّ اللعب بطعامه قبل أن يأكله

342
00:22:40,540 --> 00:22:43,340
،حسناً، هذا... هذا الزعيم

343
00:22:43,380 --> 00:22:47,380
،لو أنّي وضعتُه في الكتاب
.فإنّي أريد أن أقدّم شعوراً بالمصداقيّة

344
00:22:47,420 --> 00:22:49,660
كيف تصفه؟

345
00:22:57,900 --> 00:23:01,580
أهذا هو الرجل الذي قتلها؟ -
.نعتقد ذلك -

346
00:23:01,620 --> 00:23:05,820
نعتقد أنّه قد يكون لديه أكثر من مُجرّد علاقة
،عابرة مع أمّكِ، يُمكن أن يكون أيّ شخص

347
00:23:05,860 --> 00:23:10,140
،نادل، مُنزّه كلاب، بوّاب
.مُدرّب شخصي

348
00:23:10,180 --> 00:23:14,380
.كلاّ، لا أعرفه
.ربّما يعرفه أحد الضحايا الآخرين

349
00:23:17,460 --> 00:23:19,700
هل إرتدت أمّكِ المُجوهرات
في أحيانٍ كثيرة؟

350
00:23:19,820 --> 00:23:23,100
.كلاّ، إنّما في المُناسبات الخاصّة -
من أيّ نوع؟ -

351
00:23:23,140 --> 00:23:25,900
.عرض أزياء في العام الماضي

352
00:23:25,940 --> 00:23:31,100
...إفتتاح معرض، وجمع تبرّعات
أحبّت أمّي أسبابها

353
00:23:31,140 --> 00:23:35,260
،شركات دار الأوبرا
.جماعات حماية البيئة

354
00:23:35,780 --> 00:23:38,100
."عيون في الداخل" -
لمَ نفعل هذا مُجدداً؟ -

355
00:23:38,140 --> 00:23:41,380
،(حسناً، وفقاً لـ(ميتشل
الزعيم الذي أراد المُفتاح

356
00:23:41,420 --> 00:23:44,940
كان لديه شخص يُغذّيه بمعلومات
.من الداخل حول الضحايا

357
00:23:44,980 --> 00:23:49,500
وقال (باول) أنّ قطع المُجوهرات المسروقة
.هي من النوع التي يتمّ حفظها للمناسبات الخاصّة

358
00:23:49,540 --> 00:23:51,660
.مناسبة خاصّة مثل حدث خيري

359
00:23:51,700 --> 00:23:56,820
...إذن نجد مُنظمة يدعمها جميع ضحايانا -
.وسنجد رجلنا -

360
00:23:58,540 --> 00:24:02,140
دلغادو) و(باستوري) كِلاهما)
."تبرّع لـ" جمعيّة أوبرا مانهاتن

361
00:24:02,180 --> 00:24:04,300
.ولكن ليس آخر ضحيتين

362
00:24:04,340 --> 00:24:08,820
لديّ ثلاث عائلات تبرّعت لـ"مرضى الإيدز
(بأمريكا"، (دلغادو)، (برونر) و(كيسلر

363
00:24:08,860 --> 00:24:11,140
.(ولكن ليس (باستوري

364
00:24:11,860 --> 00:24:14,660
ربّما كان (باستوري) ضيف
.أحد الضحايا الثلاث الآخرين

365
00:24:14,700 --> 00:24:17,300
كلاّ. لا أحد من العائلات
.قد عرف كلّ منهم الآخر

366
00:24:17,340 --> 00:24:21,420
إنتظروا لحظة. "م.ر.أ.ر" هذا
.مسرح الرقص الأميركي الراقي

367
00:24:21,460 --> 00:24:22,860
.مسرح الرقص الأميركي الراقي

368
00:24:22,900 --> 00:24:25,060
.الرقص الأميركي الراقي -
."م.ر.أ.ر" -

369
00:24:25,100 --> 00:24:27,820
هذه هي المنظمة غير الربحيّة
.التي يستفيد منها الغزاة

370
00:24:27,860 --> 00:24:29,540
،إعرفا من هو المسؤول
.وكيف بإمكاننا إيجادهم

371
00:24:29,580 --> 00:24:30,980
.لكِ ذلك

372
00:24:42,780 --> 00:24:44,860
.ها هي
آن غرين)، مديرة الشركة)

373
00:24:44,900 --> 00:24:47,220
.بإمكانها غزو منزلي بأيّ وقت

374
00:24:47,260 --> 00:24:50,100
،أجل، حسناً، لو كانت تفعل ذلك
.فإنّها تفعله للحيويّة تماماً

375
00:24:50,140 --> 00:24:52,580
.وريثة منسوج
.بدون سجل جنائي، ورخصة قيادة سليمة

376
00:24:52,620 --> 00:24:57,820
.القطع الزينيّة البيضاء تذهب للطاولات المُموّلة
.القطع الزينيّة الحمراء تذهب لطاولات الراعين

377
00:24:57,860 --> 00:24:59,460
،(سيّدة (غرين)، أنا المُحققة (بيكيت
...وهذا

378
00:24:59,500 --> 00:25:02,020
ريكي)؟ (ريكي كاسل)؟)

379
00:25:03,740 --> 00:25:06,820
لقد سمعتُ أموراً فظيعة عنك
.(تماماً من صديقي (تشيني

380
00:25:06,860 --> 00:25:08,220
...(تشيني)

381
00:25:08,260 --> 00:25:10,620
،امرأة سمراء طويلة القامة
.ذات الأنف المُجمّل

382
00:25:10,660 --> 00:25:12,940
تشيني)، بالطبع! كيف حالها؟)

383
00:25:12,940 --> 00:25:16,100
سمعتُ أنّها فضيحة كبرى
.(في (سان موريتز

384
00:25:16,140 --> 00:25:19,020
ماذا عنك؟ -
.حالياً بين الفضائح، في الواقع -

385
00:25:19,060 --> 00:25:21,140
...ألستما

386
00:25:21,180 --> 00:25:23,420
.ليس بعد -
.كلاّ. أبداً -

387
00:25:23,460 --> 00:25:28,900
في الواقع، (ريكي) يُساعدني
.في التحقيق بجريمة قتل

388
00:25:28,940 --> 00:25:33,220
.يا له من أمر مُثير -
.أجل، وهو يشمل مؤسستكِ -

389
00:25:33,700 --> 00:25:36,740
جميع موظفينا يتمّ فحص
.خلفيتهم بشكل كبير للغاية

390
00:25:36,780 --> 00:25:38,700
،بإمكاني أن أؤكّد لكِ
.لا أحد منهم مُتورّط

391
00:25:38,700 --> 00:25:43,140
ما زلتُ بحاجة للائحة الموظفين الذين لديهم
.صلاحيّة الوصول إلى سجلاّت المُتبرّعين

392
00:25:43,140 --> 00:25:44,580
.بالطبع

393
00:25:47,420 --> 00:25:50,140
أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة
.أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة

394
00:25:50,180 --> 00:25:54,340
للأسف، لستُ مُتأكّدة، لهذا السبب سأطلب
.منكِ نسخة بقائمة المُتبرّعين الخاصّين بكِ

395
00:25:54,380 --> 00:25:56,940
.قد تكون تلك مُشكلة

396
00:25:56,980 --> 00:25:59,580
،الناس الذين يتبرّعون علناً
.أؤلئك ليسوا مُشكلة

397
00:25:59,620 --> 00:26:02,380
ولكن بعض المُتبرّعين نعتزّ
.بعدم الإفصاح عن أسمائهم

398
00:26:02,420 --> 00:26:04,940
.نحن مُلتزمين تعاقدياً لحماية ذلك

399
00:26:04,980 --> 00:26:08,580
ماذا عن حياتهم؟
هل يعتزّ المُتبرّعين بذلك أيضاً؟

400
00:26:08,620 --> 00:26:12,980
إنّي أؤكّد لكِ، مكتبي سيتّصل بكلّ واحدٍ منهم
.وسينبّههم إلى هذا الوضع

401
00:26:13,020 --> 00:26:15,500
.أودّ حقاً أن أتّصل بهم بنفسي

402
00:26:15,540 --> 00:26:19,340
،إنّي آسفة أيّتها المُحققة
.ولكن يديّ مُقيّدة

403
00:26:19,380 --> 00:26:23,820
،لو كنتِ بحاجة لقائمة المُتبرّعين السرّيين
.فسوف تحتاجين إلى أمر من المحكمة

404
00:26:26,340 --> 00:26:27,940
.مُحرج

405
00:26:32,500 --> 00:26:37,220
بحثنا بخلفيّة الموظفين والمتطوّعين. ولا أحد
منهم لديه سوابق أو سجلاّت جنائيّة. مرحباً؟

406
00:26:38,340 --> 00:26:40,580
ماذا تفعل؟ -
.تكتب إقراراً رسمياً لإصدار أمر من المحكمة -

407
00:26:40,620 --> 00:26:43,860
.الذي لن يُوقعه أحد
هل رأيتِ قائمة أعضاء مجلس الإدارة؟

408
00:26:43,900 --> 00:26:45,340
.نصف القضاة في المدينة هم عليه

409
00:26:45,380 --> 00:26:47,700
ما الذي يُفترض بي أن أفعل؟
أترك شخصاً آخر يموت؟

410
00:26:47,700 --> 00:26:51,980
.مهلاً، تبدين مُرهقة قليلاً
هل تعرفين ما أنتِ بحاجة إليه؟

411
00:26:52,020 --> 00:26:54,140
.الخروج للسهر في المدينة

412
00:26:54,540 --> 00:26:57,820
ماذا الآن؟ ما هي تلك؟

413
00:26:57,860 --> 00:27:01,620
.البوّابة إلى عالم آخر -
.(كاسل) -

414
00:27:01,660 --> 00:27:03,940
.إنّهم يجرون أربع حفلات
.لجمع التبرّعات في العام

415
00:27:03,980 --> 00:27:07,180
آخر حفل جرى كان قبل أسبوع
.من بداية عمليات السطو

416
00:27:07,220 --> 00:27:09,100
.كلاّ -
.إنّه مثالي -

417
00:27:09,140 --> 00:27:13,900
ليس عليكِ السؤال عمّن يكون المُتبرّعين، لأنّهم
.سيكونون هناك جميعهم، مُرتدين مجوهراتهم

418
00:27:13,940 --> 00:27:16,660
،إذا كان لا غبار على الموظفين والمتطوعين
...فإنّ مُجرمنا

419
00:27:16,700 --> 00:27:17,940
.السافل

420
00:27:17,980 --> 00:27:21,260
.يُمكن أنّ يكون موجوداً في الحفل... -
.ويُمكن أن نعمل على الباب -

421
00:27:21,340 --> 00:27:24,220
.إذن، تمّ تسوية كلّ شيءٍ
سأصطحبكِ في الساعة الـ 8:00؟

422
00:27:24,260 --> 00:27:28,300
.إنّه حدث بزيّ رسمي
هذه ليست مُشكلة، أليس كذلك؟

423
00:27:28,340 --> 00:27:30,860
.كلاّ. كلاّ

424
00:27:34,820 --> 00:27:37,540
.لا، لا
.ذلك يذهب لمتجر الإدخار

425
00:27:38,780 --> 00:27:42,900
!(كارما كاميليون) -
.الفتاة بمتجر (ساكس) قالت أنّه مُتألق -

426
00:27:42,940 --> 00:27:45,420
.حسناً، فقد إرتكبت خطأ إذاً

427
00:27:48,100 --> 00:27:49,740
.أشبه كثيراً بفتيات الإستعراض

428
00:27:51,500 --> 00:27:55,060
أتعرفين ما يُحاول القيام به؟
.إنّه يُريد إذلالي

429
00:27:56,340 --> 00:27:57,740
ليني)، هلا أجبتِ ذلك، من فضلكِ؟)

430
00:27:57,780 --> 00:28:01,940
حسناً. ولكن من الأفضل ألاّ ترتدي
.فستان حفلتكِ الموسيقية عندما أعود

431
00:28:05,580 --> 00:28:08,500
أبي، مُتوتّر لأجل موعد؟ -
.إنّه ليس موعداً -

432
00:28:08,540 --> 00:28:10,460
.إنّها عمليّة سرّية

433
00:28:10,500 --> 00:28:12,380
هلا...؟ -
.أجل -

434
00:28:12,420 --> 00:28:16,460
.لا أعرف لما لا تخبرني بمكان الحفلة -
.لأنّكِ ستقدمين -

435
00:28:18,420 --> 00:28:20,260
من كان الطارق؟ -
.تسليم بضاعة -

436
00:28:20,260 --> 00:28:23,700
ممّن؟ -
.دعينا نكتشف ذلك -

437
00:28:23,700 --> 00:28:29,420
بيبيتي - بوبيتي - بو"؟" -
.سندريلا). إنّه منه) -

438
00:28:29,460 --> 00:28:32,980
.من فضلكِ. إنّها فستان
.إفتحيه الآن أيّتها الصديقة

439
00:28:33,020 --> 00:28:36,900
،كنتُ أعرف أنّه كان مُتغطرساً
...ولكن هذا تماماً

440
00:28:43,620 --> 00:28:47,780
.فاتن. فاتن ببساطة
.هلمّي بالدخول

441
00:28:47,820 --> 00:28:50,900
.إنتظرا. إنتظرا

442
00:28:50,940 --> 00:28:53,220
.تبدين مُدهشة -
حقاً؟ -

443
00:28:53,260 --> 00:28:56,460
،حقاً. لقد نظمتِ نفسكِ بشكل رائع
.(أيّتها المُحققة (بيكيت

444
00:28:56,500 --> 00:28:58,020
.(شكراً يا (كاسل

445
00:28:58,100 --> 00:29:04,260
...تمّ ترشيحي مرّة للأناقة، و -
.كلاّ يا (مارثا)، لا أستطيع -

446
00:29:04,300 --> 00:29:07,180
...بلى يُمكنكِ. إسمحي لي
.إنّه رائع

447
00:29:07,220 --> 00:29:09,300
حسناً، إلى أين تتوجّهان هذه الليلة؟

448
00:29:11,380 --> 00:29:14,220
.(نحن ذاهبان إلى (والدورف

449
00:29:31,860 --> 00:29:34,860
يا رجل، هؤلاءِ يبدون مُذنبين بالغش
.الضريبي، وليس الغزو المنزلي

450
00:29:34,900 --> 00:29:39,100
،أجل، حسناً
.يمكن أن تكون المظاهر خادعة

451
00:29:45,540 --> 00:29:47,980
.فستان رائع -
.أجل، مع ما تبقى منه -

452
00:29:47,980 --> 00:29:51,740
،(سأسمح لك أن تستعيره يا (أسبوزيتو
.ولكنّك مزّقت الفستان السابق

453
00:29:56,900 --> 00:30:01,260
!(بيغ شييز) -
!ريكي)! (ريكي)! مرحباً) -

454
00:30:01,980 --> 00:30:04,060
لمَ لم تُخبرني أنّك ستكون في هذه الحفلة؟

455
00:30:04,100 --> 00:30:06,020
.لكنتُ سأحضر لك توصيلة -
.أمر في آخر لحظة -

456
00:30:06,060 --> 00:30:09,260
،إسمع، سيّدي العمدة
.(أقدّم لك المُحققة (كايت بيكيت

457
00:30:09,300 --> 00:30:13,140
.كايت بيكيت)، أنتِ تعرفين العمدة) -
.(إذن هذه هي المُحققة (بيكيت -

458
00:30:13,180 --> 00:30:17,340
.إنّه لشرف لي أن ألتقي بك، يا سيّدي -
.(من فضلكِ، ناديني بـ(بوب -

459
00:30:17,380 --> 00:30:19,140
.ريك)، إنّها أجمل بكثير مما قلتَ)

460
00:30:21,460 --> 00:30:23,900
.إعذراني لدقيقة -
.بالطبع -

461
00:30:23,940 --> 00:30:26,780
هل تتحدّث عني لـ(بوب)؟ -
.أجل، نحن نلعب ورق الشدّة معاً -

462
00:30:26,820 --> 00:30:30,140
.حسناً ذلك، وأنتِ موضوع كتابي القادم

463
00:30:30,180 --> 00:30:36,180
هل أحضر لكِ شراباً؟ -
.أجل، الفودكا. الكثير من الفودكا -

464
00:30:36,220 --> 00:30:39,100
،ولكنّي في العمل الآن
.لذا أحضر الماء

465
00:30:39,140 --> 00:30:41,260
.أجل. الفودكا

466
00:30:43,740 --> 00:30:46,220
هلا أحضرت لي كأسين من
فودكا المارتيني القويّة جداً؟

467
00:30:46,260 --> 00:30:47,700
،لا ترجّعهم
.إنّما حرّكها قليلاً فحسب

468
00:30:47,740 --> 00:30:51,820
.(ريتشارد). مرحباً. أنا (رايتشل مادوكس)
.لقد تحدّثنا على الهاتف

469
00:30:51,860 --> 00:30:56,260
.وشكراً جزيلاً لإحضار تلك التذاكر لي -
.وشكراً لتوقيع طبعة المزاد الأولى -

470
00:30:56,300 --> 00:30:58,660
،عيناي صوبها
.ولكنّ ربّما يكون أغنى من دمائي

471
00:30:58,700 --> 00:31:01,660
.(خليلي (بول رينولدز
.إنّه مُعجب كبير

472
00:31:01,700 --> 00:31:04,380
.من الرائع أن أقابل مُعجباً دوماً

473
00:31:04,420 --> 00:31:07,940
،(لا تقلقي. هذه مُجرّد (رايتشل
.(رئيسة التنميّة لـ(آن

474
00:31:07,980 --> 00:31:11,860
.إنّها تسعى خلف أمواله، إذا جاز التعبير
.(أنا (روثي

475
00:31:11,860 --> 00:31:17,620
.أنا (كايت). تشرّفتُ بمقابلتكِ
هل تعملين في الأعمال الخيريّة؟

476
00:31:17,660 --> 00:31:20,500
.كلاّ، كلاّ
.ولكنّي في الدائرة

477
00:31:20,540 --> 00:31:24,780
.سرطان الثدي، والألغام الأرضيّة
هل تعرفين ما هو الأفضل؟

478
00:31:24,820 --> 00:31:27,540
،هذا المشروع، ماذا نسميه
الذي مع الشفاه؟

479
00:31:27,580 --> 00:31:29,740
.هنالك الكثير من أخصائي عمليّات التجميل

480
00:31:29,780 --> 00:31:31,460
.سمك في برميل -
حقاً؟ -

481
00:31:32,220 --> 00:31:34,300
.ليس أنّكِ بحاجة إلى أيّ مُساعدة منّي

482
00:31:34,340 --> 00:31:38,820
.أرى أنّ لديكِ واحد كبير في الصف
.ترحيب (كاتي). سمعتُ أنّه مُقاتل

483
00:31:38,860 --> 00:31:40,740
آسفة، (كاسل)؟

484
00:31:40,780 --> 00:31:44,020
مُعظم الفتيات في السجل
.قد حاولن إصطياده

485
00:31:44,060 --> 00:31:48,020
.ثريّ ووسيم
."ندعوه بـ"الحوت الأبيض

486
00:31:52,180 --> 00:31:55,660
إسمع، لدينا إجتماع صغير
.الشهر المقبل لأفضل المُتبرّعين

487
00:31:55,740 --> 00:31:57,900
سوف نكشف النقاب عن خطط
.لبروفة حفلة عامّة جديدة

488
00:31:57,940 --> 00:32:00,780
لو كنت مُتفرّغاً، فكم سنحبّ
.(أن تأتِ أنت و(ألكسيس

489
00:32:00,820 --> 00:32:02,580
هل تعرفين ابنتي؟ -
نحن نبذل ما بوسعنا لنعرف -

490
00:32:02,620 --> 00:32:07,060
،بقدر ما نستطيع عن المُتبرّعين المحتملين
.حتى نتمكّن من مُطابقة مصالحهم مع برامجنا

491
00:32:07,100 --> 00:32:09,380
كثير من الأماكن تطلب منك
.فحسب كتابة شيك

492
00:32:09,420 --> 00:32:12,900
نريدك أن تعرف أنّ أموالك
.تُحدث فرقاً بالفعل

493
00:32:12,940 --> 00:32:15,900
هلا عذرتماني للحظة؟ -
.بالتأكيد -

494
00:32:17,340 --> 00:32:18,420
!مُروّع للغاية

495
00:32:18,460 --> 00:32:22,060
.لا يوجد أحد يُطابق صورتنا المرسومة
ماذا عن الباعة والموظفين؟

496
00:32:22,100 --> 00:32:23,740
.لا توجد أعلام حمراء حتى الآن

497
00:32:23,780 --> 00:32:27,020
إذن كيف هو الأمر بالداخل؟
هل هو بوفيه، أو مُقبّلات شهيّة؟

498
00:32:27,060 --> 00:32:32,660
...كِلاهما. مهلاً، هل رأيت
كاسل)، ماذا تفعل؟)

499
00:32:32,700 --> 00:32:36,140
آسف، هذا هو المكان الوحيد الذي أعرف أنّ
.بإمكاننا التحدّث فيه ولن نُسمع فيه مُصادفة

500
00:32:36,180 --> 00:32:37,700
.بالتأكيد هو كذلك

501
00:32:37,740 --> 00:32:41,740
كنتُ أتحدّث للتو مع رئيسة
.تنمية المُتبرّعين هناك

502
00:32:44,500 --> 00:32:47,020
.يبدو أنّها تعرف أمور كثيرة عني

503
00:32:47,060 --> 00:32:51,460
إنّها ليست الوحيدة. هل تعلم
أنّهم يدعونك بـ"الحوت الأبيض"؟

504
00:32:51,460 --> 00:32:57,140
...(الحوت الأبيض؟ ليس (موبي -
.كلاّ. إنّها تعمل في تنمية المُتبرّعين -

505
00:32:57,180 --> 00:33:01,220
،إنّه من عملها أن تعرف عنك. بالإضافة
.إنّها لا تستوقفني كعقل إجرامي مُدبّر

506
00:33:01,260 --> 00:33:05,460
.مع ذلك، أعتقد أنّ علينا إلقاء نظرة ثانية
.اثنان، ثلاثة، وإنخفاض

507
00:33:13,260 --> 00:33:14,660
.كاسل)؟ بعض العون)

508
00:33:14,700 --> 00:33:18,020
.(إنّه (باول -
لصّ المُجوهرات؟ -

509
00:33:20,780 --> 00:33:24,140
.لا أصدق هذا
أأنتما مُشتركان في ذلك معاً؟

510
00:33:24,180 --> 00:33:28,780
.لا تنظر إليّ. لقد كانت فكرته -
لقد خدعتني حقاً، أليس كذلك؟ -

511
00:33:28,820 --> 00:33:30,860
،النبيذ، والجبن
.مدْونة قواعد السلوك

512
00:33:30,900 --> 00:33:33,300
،وها أنت هنا
.تجعلني أبدو كالمُغفل

513
00:33:33,340 --> 00:33:37,500
.أردتُ أن أمرح قليلاً -
مرح؟ أتدعو ما تفعله بالمرح؟ -

514
00:33:37,540 --> 00:33:38,740
كاسل)، ما الذي يجري؟)

515
00:33:38,780 --> 00:33:41,540
.إنّهما يعملان في ذلك معاً
.لقد إعترفا تماماً

516
00:33:41,580 --> 00:33:44,900
.إنّي آسفة للغاية
.لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ هذا أمر جلل

517
00:33:44,940 --> 00:33:47,940
.أمر جـ... شخصان قد ماتا

518
00:33:47,980 --> 00:33:54,780
ماتا؟ ما الذي يتحدّث عنه؟ -
...يا إلهي يا (ريك). أنت لم تعتقد -

519
00:33:54,820 --> 00:33:57,980
إذن، ما الذي كنتما تهمسان حوله؟

520
00:33:58,020 --> 00:34:00,380
.شكراً لكم جميعاً لقدومكم هذه الليلة

521
00:34:00,420 --> 00:34:03,260
والآن، حان الوقت لنا جميعاً
لنفتح قلوبنا

522
00:34:03,300 --> 00:34:08,420
ونُزايد على بعض من خيرة بنود المدينة
.لواحدة من خيرة الأسباب

523
00:34:08,460 --> 00:34:13,380
،لبدء تقديم العطاءات
!(رحّبوا جميعاً بـ(مارثا رودجرز

524
00:34:14,780 --> 00:34:16,020
ماذا فعلت؟ -
...شكراً جزيلاً -

525
00:34:16,060 --> 00:34:17,300
.مُجرّد ردّ دين صغير

526
00:34:17,340 --> 00:34:19,180
.لهذا الترحيب الحار...

527
00:34:19,220 --> 00:34:23,700
البند الأوّل على قائمتنا هي الطبعة
"(الأولى الموقعة من "فصل (ستورم

528
00:34:23,740 --> 00:34:28,220
.كُتب من قبل ابني
!ها هو هناك

529
00:34:28,260 --> 00:34:30,780
.لوّح بيدك يا عزيزي، حتى يراك الجميع
أليس وسيماً؟

530
00:34:30,860 --> 00:34:34,100
.ولا يزال ابني عازباً، أيّتها السيّدات

531
00:34:34,140 --> 00:34:36,820
،ولذا، وكمُكافئة خاصّة

532
00:34:36,860 --> 00:34:41,500
سوف يحصل المُزايد الفائز أيضاً
.على أمسية ساحرة برفقته

533
00:34:41,540 --> 00:34:44,300
حسناً، أيّتها السيّدات، هذا أفضل ما أستطيع
.القيام به. الباقي متروك لكنّ

534
00:34:44,340 --> 00:34:46,620
.حسناً، هل لدينا عرض إفتتاحي -
!2500

535
00:34:46,660 --> 00:34:49,940
ألفان وخمسمئة، للسيّدة الجميلة المُرتدية
.اللون الأزرق. شكراً جزيلاً لكِ

536
00:34:49,980 --> 00:34:52,540
هل نسمع 3000؟ 3000؟

537
00:34:52,580 --> 00:34:57,700
.يا فتيات، لا تكنّ خجولات
لدينا رجل مُزايد. أليس هو جاذباً؟

538
00:34:57,740 --> 00:34:59,420
!يا إلهي
ألسنا مُتحرّرين؟

539
00:34:59,460 --> 00:35:01,420
!4000 -
.ها نحن لدينا عرض أكبر -

540
00:35:01,460 --> 00:35:05,100
.أربعة آلاف. حسناً، أيّتها السيّدات
...التحدّي مُنخفض. وهذا

541
00:35:05,140 --> 00:35:07,580
.والآن نحن مُتعادلين

542
00:35:07,620 --> 00:35:12,340
.إسمعي، لديّ مال
.أيّ شيءٍ تدفعينه، سأعيده لكِ

543
00:35:12,380 --> 00:35:15,060
.(ولا لفرصة في الجحيم يا (كاسل

544
00:35:16,660 --> 00:35:19,540
.أنظري
.ذلك خليل فتاة التبرّعات

545
00:35:19,540 --> 00:35:21,340
إذن؟ -
.إذن، هو يلتقط صوراً -

546
00:35:21,380 --> 00:35:25,100
.إذن؟ سأفعل ذلك أيضاً، لو كانت معي كاميرا -
للحشود؟ -

547
00:35:25,140 --> 00:35:26,540
!7000

548
00:35:26,580 --> 00:35:27,740
.سبعة آلاف دولار

549
00:35:27,780 --> 00:35:33,980
،العرض لمرّة، العرض لمرّتين
!بيع بـ7000 دولار

550
00:35:34,420 --> 00:35:35,780
.(رينولدز). (بول رينولدز)

551
00:35:35,820 --> 00:35:38,340
،إنّه مثالي. هو يتعرّف على المُجوهرات

552
00:35:38,380 --> 00:35:40,900
ومن ثمّ يستخدم أبحاث خليلته
.لبناء لمحات شخصيّة عن الضحايا

553
00:35:40,940 --> 00:35:43,100
.سجلّ جنائي حافل

554
00:35:43,140 --> 00:35:46,340
.(بول رينولدز)، المعروف بـ(تشاد نيليس)
،قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة

555
00:35:46,380 --> 00:35:50,100
الإختلاس والتزوير
.والسرقة الكبرى

556
00:35:50,140 --> 00:35:53,300
.الآن، لن يُجدي نفعاً لو تصرّفوا بحياء
.لقد رأيتُ نظراتكِ التي كانت ترمقني طوال الليل

557
00:35:53,340 --> 00:35:55,900
تتسوّق، أليس كذلك؟ -
بول رينولدز)، أنت رهن الإعتقال) -

558
00:35:55,980 --> 00:35:59,180
للإشتباه في السرقة
.والتآمر لإرتكاب جريمة قتل

559
00:35:59,220 --> 00:36:00,860
.دعنا نذهب

560
00:36:00,900 --> 00:36:03,260
أين كانت الشارة؟ -
.لا تسأل -

561
00:36:11,100 --> 00:36:16,580
.الإقتحام، والأسلحة الناريّة
.بالتأكيد تقدّم لهذا الرجل

562
00:36:16,620 --> 00:36:19,140
.إنّه مُجرّد جندي مُشاة
.نحن نبحث عن الجنرال

563
00:36:19,180 --> 00:36:20,700
ما الذي حدث للفستان؟

564
00:36:20,740 --> 00:36:23,020
لم تعتقد أنّي سأستجوبه
وأنا أرتديه، أليس كذلك؟

565
00:36:23,060 --> 00:36:25,100
.كنّا نأمل ذلك نوعاً ما

566
00:36:27,380 --> 00:36:29,980
.(إنهض من فوق مقعدي يا (كاسل -
.نعم -

567
00:36:30,020 --> 00:36:33,900
إذن أنت تعرفه؟ -
.(إلتقينا في سجن (غرين هايفن -

568
00:36:33,940 --> 00:36:38,420
.رجل مثلي؟ لكان سيأكلني حياً هناك
.ولكنّه حرسني في الفناء

569
00:36:38,460 --> 00:36:41,420
،كانوا يخافون منه جميعاً
.حتى الحرّاس

570
00:36:41,420 --> 00:36:43,820
.ولقد وجدني عندما خرج
.لا أعرف كيف

571
00:36:43,860 --> 00:36:46,300
إذن كانت فكرته التسلل
إلى المؤسسة الخيريّة؟

572
00:36:46,340 --> 00:36:48,660
.كنتُ أواعد (رايتشل) بالفعل آنذاك

573
00:36:48,700 --> 00:36:51,900
،أقصد، كنتُ أحاول الإستقامة
.ولكنّه أخبرني أنّي أدين له

574
00:36:51,940 --> 00:36:55,980
.وهكذا قمت بتغذيته بجميع المُتبرّعين الكبار -
،كلّ ما يحتاج إليه كان بالفعل في الملفات -

575
00:36:56,020 --> 00:37:00,020
الأسماء والعناوين. أخذتُ صور
،المُجوهرات الخاصّة بهم جميعاً

576
00:37:00,060 --> 00:37:04,460
،ووضعتُ كلّ شيء على ذاكرة وميضيّة
.ولكنّه أراد المزيد تلو المزيد

577
00:37:04,500 --> 00:37:10,180
أيّتها المُحققة، بعدما ضرب ذلك الرجل
.حتى الموت، أخبرتُه أنّي أريد الإنسحاب

578
00:37:10,220 --> 00:37:15,140
ولكنّه قال إذا إستلقتُ، فإنّه سيفعل بي
.كلّ شيء أنقذني منه في السجن

579
00:37:17,700 --> 00:37:20,420
.(سيفعله بي وبـ(رايتشل

580
00:37:21,220 --> 00:37:24,180
.إذن أخبرني أين بإمكاني إيجاده

581
00:37:34,100 --> 00:37:38,020
،كاسل)، كصديقة)
،إنّي أطلب منك عدم مُغادرة هذه السيّارة

582
00:37:38,060 --> 00:37:40,700
...لأنّ عملكِ الجريء قليلاً -
.سيُعرّضني للقتل، إنّي أعلم -

583
00:37:40,740 --> 00:37:45,060
أشبه بقتل واحدٍ منهم، ولا أستطيع أن
أتحمّل ذلك على ضميري. فهمت؟

584
00:37:45,100 --> 00:37:47,260
ماذا لو إضطررتُ للتبوّل؟

585
00:37:52,020 --> 00:37:53,940
!تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا

586
00:38:04,220 --> 00:38:06,620
!شرطة (نيويورك)! لدينا أمر قضائي

587
00:38:19,220 --> 00:38:23,700
.أنظرا إلى قهوته. لا تزال دافئة
.لابدّ أننا فوّتناه للتو

588
00:38:33,220 --> 00:38:35,060
.(لجميع الوحدات هنا المُحقق (كاسل

589
00:38:35,100 --> 00:38:38,900
.ذلك رفض على طلب الدعم
.هذا الخسيس مُلكي

590
00:38:44,340 --> 00:38:46,500
.يبدو وأنّ لدينا المكان الصحيح

591
00:38:56,060 --> 00:38:57,780
!الشرطة! الشرطة

592
00:38:59,260 --> 00:39:01,100
توقف! الشرطة

593
00:39:06,060 --> 00:39:08,260
!تتبّعاه من الخلف

594
00:39:16,140 --> 00:39:17,860
!يا إلهي

595
00:39:26,260 --> 00:39:27,340
!أخرج من السيّارة

596
00:39:27,420 --> 00:39:29,820
...في الواقع، لقد أخبرتني
...إنّ عليّ البقاء في

597
00:39:29,860 --> 00:39:31,740
!أخرج من السيارة حالاً -
!حسناً! حسناً، حسناً -

598
00:39:31,780 --> 00:39:34,780
.سوف أخرج. لا توجد مُشكلة -
!يا إلهي -

599
00:39:35,220 --> 00:39:36,780
.يا إلهي

600
00:39:43,260 --> 00:39:46,260
.إمضي قدماً. إنّي في حاجة للتدرّب

601
00:39:50,820 --> 00:39:53,260
!أمسكنا به. إنهض

602
00:39:55,700 --> 00:40:00,460
.حاولتُ البقاء في السيّارة. حاولتُ فعلاً
.أتعلمين، لقد ضربني على وجهي

603
00:40:00,500 --> 00:40:01,780
.أجل، لقد رأيتُ ذلك

604
00:40:01,820 --> 00:40:05,860
".ذلك "إمضي قدماً. إنّي في حاجة للتدرّب
.كان ذلك كلاسيكياً

605
00:40:11,100 --> 00:40:12,820
.(كاسل) -
.آسف -

606
00:40:17,300 --> 00:40:23,660
،القطع الأخرى لا تزال ضمن الأدلة
.ولكن لا أرى ضرر في إعادة هذه

607
00:40:31,020 --> 00:40:33,820
كيف تتخطّين الأمر؟ -
.لن تتخطّيه -

608
00:40:35,900 --> 00:40:41,340
،ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين
.وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ

609
00:40:41,380 --> 00:40:44,020
.على الأقل، هذا أقلّ ما وصلتُ إليه

610
00:40:44,060 --> 00:40:45,900
.شكراً أيّتها المُحققة

611
00:40:46,140 --> 00:40:47,980
.(اسمي (كايت

612
00:40:50,380 --> 00:40:52,460
.لو إحتجتِ للتحدّث

613
00:41:11,340 --> 00:41:13,620
.عزيزي، لدينا زائرة

614
00:41:15,660 --> 00:41:19,420
.(قويّ للغاية يا (كاسل -
.أعرف، صحيح؟ تعالي، تفضّلي بالجلوس -

615
00:41:19,460 --> 00:41:21,260
.كلاّ. لقد جئتُ لإعادة مُجوهرات أمّك

616
00:41:21,300 --> 00:41:23,820
لقد أنقذتِ حياتي. أقلّ ما يمكن أن
.أقوم به هو إعداد بعض البيض لكِ

617
00:41:23,860 --> 00:41:25,380
...ليس حقاً، يجب أن -
!ذلك هراء -

618
00:41:25,420 --> 00:41:29,220
.إجلسي هنا
.وأخبرينا كلّ شيءٍ حول الليلة الماضية

619
00:41:29,260 --> 00:41:31,500
.لقد سمعنا روايته فقط

620
00:41:31,540 --> 00:41:36,540
...حسناً
هل أبدء عند السجّادة الحمراء؟

621
00:41:36,580 --> 00:41:38,540
.نعم، من فضلكِ -
...إذن -

622
00:41:41,180 --> 00:42:20,100
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>