1
00:00:00,289 --> 00:00:02,010
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,305 --> 00:00:03,505
سيكون لطيفا لو رأينا بعضنا

3
00:00:03,589 --> 00:00:06,141
أكثر من مرة كل 3 او 4 سنوات

4
00:00:06,702 --> 00:00:08,286
اذن اعطني التحديثات

5
00:00:08,371 --> 00:00:09,738
اهناك احد جدي في حياتك؟

6
00:00:09,789 --> 00:00:11,823
لا لا يوجد

7
00:00:11,908 --> 00:00:14,493
اظن انها تحاول ان تستشعر

8
00:00:14,577 --> 00:00:18,413
ان كانت الشرارة القديمة ما زالت موجودة

9
00:00:18,464 --> 00:00:19,998
اما زالت.؟

10
00:00:20,082 --> 00:00:21,166
انا مجنون صحيح؟

11
00:00:21,434 --> 00:00:24,035
نحن لا نحصل دائما على فرص ثانية في الحياة
روسي

12
00:00:24,103 --> 00:00:26,171
ما الذي يجري معك؟

13
00:00:26,238 --> 00:00:28,807
السنة الماضية شخصت بالمرض

14
00:00:28,874 --> 00:00:30,908
داء لو غيرغ

15
00:00:30,959 --> 00:00:32,493
لن أعيش طويلا

16
00:00:32,578 --> 00:00:34,829
اتيت لأسألك

17
00:00:34,913 --> 00:00:37,415
عندما يحين الوقت
هلا ساعدتني على انهاء حياتي.؟

18
00:00:47,998 --> 00:00:48,998
بحيرة ريدج كانيون
الزمن 1992

19
00:00:48,999 --> 00:00:50,733
ليلة باردة

20
00:00:50,801 --> 00:00:52,552
مياه راكدة

21
00:00:52,620 --> 00:00:54,871
كما يحبها السمك

22
00:00:57,858 --> 00:01:00,726
على الأقل تستطيع التظاهر
انك تستمتع

23
00:01:03,230 --> 00:01:04,747
امي اخبرتني الا اكذب

24
00:01:06,116 --> 00:01:09,285
لا يوجد أحد كالمتحذلق

25
00:01:13,740 --> 00:01:16,342
لم تمسك شيئا ايضا

26
00:01:16,410 --> 00:01:19,295
هل يمكننا الدخول الآن؟

27
00:01:19,380 --> 00:01:22,015
ليس قبل ان نصطاد عشائنا

28
00:01:23,217 --> 00:01:25,918
ظننت انك ستشربه الليلة

29
00:01:27,137 --> 00:01:28,554
ماذا قلت؟

30
00:01:35,896 --> 00:01:39,265
لديك مشكلة في سلوكك اتعرف ذلك؟

31
00:01:41,735 --> 00:01:43,903
انزع قميصك

32
00:01:43,954 --> 00:01:45,455
اسف

33
00:01:45,539 --> 00:01:48,074
سيدي لن يتكرر ذلك مجددا

34
00:01:50,294 --> 00:01:52,211
انزع قميصك

35
00:02:13,267 --> 00:02:15,290
لن تكبر و تصبح رجلا

36
00:02:15,315 --> 00:02:16,717
ان لم تتعلم الإحترام

37
00:02:19,639 --> 00:02:21,240
ليس غريبا ان امك رحلت

38
00:02:21,308 --> 00:02:24,527
لم تتمكن من مواجهة
ان لديها تافها

39
00:02:26,313 --> 00:02:27,246
متغطرسا

40
00:02:28,148 --> 00:02:29,148
بحيرة ريدج كانيون
الزمن حاليا

41
00:02:29,149 --> 00:02:30,950
حقيرا كإبن لها

42
00:02:58,512 --> 00:03:01,731
نيك نيك
استيقظ

43
00:03:01,815 --> 00:03:04,200
رأينا شيئا يحصل عبر البحيرة

44
00:03:04,284 --> 00:03:06,035
لذا غادرنا لنتفقده

45
00:03:06,120 --> 00:03:08,037
ماذا تعني انكم غادرتم؟

46
00:03:08,122 --> 00:03:09,789
اسمع يا أخي
حاولنا ان نيقظك

47
00:03:09,856 --> 00:03:11,791
يا صاح عليك القدوم
الى هنا

48
00:03:11,858 --> 00:03:13,242
كيف؟
لقد اخذت القوارب

49
00:03:13,327 --> 00:03:15,128
هناك شرطة في كل مكان

50
00:03:15,195 --> 00:03:17,029
وجدوا جثة في البحيرة

51
00:03:18,999 --> 00:03:20,333
انظر عبر الماء

52
00:03:23,804 --> 00:03:26,055
وجدت جثة اخرى
هلا ساعدتني؟

53
00:03:27,641 --> 00:03:28,758
امسك به

54
00:03:28,842 --> 00:03:30,176
لديهم
جثة اخرى

55
00:03:30,227 --> 00:03:32,061
لا استطيع رؤية شيء
ارجع و خذني

56
00:03:32,146 --> 00:03:34,480
حسنا سام تتجه اليك حاليا

57
00:03:34,548 --> 00:03:36,682
ستصل بعد دقيقتين

58
00:03:40,154 --> 00:03:42,271
من ذلك معك؟

59
00:03:42,356 --> 00:03:43,272
ماذا؟ لا احد

60
00:03:43,357 --> 00:03:44,907
انا لوحدي

61
00:03:44,992 --> 00:03:46,943
نيك احذر

62
00:03:47,027 --> 00:03:49,979
نيك نيك
هل انت هناك؟

63
00:03:50,047 --> 00:03:51,497
نيك

64
00:03:51,565 --> 00:03:54,200
نيك ما الذي يجري بحق الجحيم

65
00:04:01,091 --> 00:04:04,510
انا لا افتقد ذلك الوجه بالتأكيد

66
00:04:04,578 --> 00:04:07,797
لا يهم كم قضية نحلها
يوجد دائما المزيد

67
00:04:07,881 --> 00:04:12,084
ترقبي احصائيات الد. ريد
عن القتلة المتسلسلين النشطين

68
00:04:12,136 --> 00:04:13,752
في اي لحظة الآن

69
00:04:15,556 --> 00:04:17,640
ريد؟

70
00:04:18,725 --> 00:04:20,193
سبنسر

71
00:04:20,260 --> 00:04:21,894
هناك شيء خاطئ

72
00:04:21,945 --> 00:04:23,563
لم تقول ذلك؟

73
00:04:23,614 --> 00:04:25,314
انه يقرأ نفس الصفحة

74
00:04:25,399 --> 00:04:27,900
منذ 16 دقيقة و 24 ثانية

75
00:04:27,951 --> 00:04:29,785
ربما هو مقال جيد جدا

76
00:04:29,870 --> 00:04:31,121
لم يستغرقه اكثر من 11 دقيقة

77
00:04:31,146 --> 00:04:32,346
17ثانية لقلب الصفحة

78
00:04:33,991 --> 00:04:37,710
هل توقت كم تستغرق

79
00:04:38,962 --> 00:04:40,163
ما نظريتك؟

80
00:04:40,247 --> 00:04:43,916
انا استنتج الاحصائيات
بينما نتحدث

81
00:04:46,119 --> 00:04:49,222
مرحبا روسي اتظن انه يمكن ان تساعدني

82
00:04:49,289 --> 00:04:51,257
في استشارة لقسم شرطة ويلدوود؟

83
00:04:51,308 --> 00:04:52,475
بالطبع

84
00:04:52,559 --> 00:04:55,094
الآن ذلك سألاحظه

85
00:04:55,145 --> 00:04:57,630
هل هناك شيء يجري ؟

86
00:04:58,815 --> 00:05:01,100
كيف جرت الأمور في تلك الليلة؟

87
00:05:01,151 --> 00:05:02,852
ماذا جرى تلك الليلة؟

88
00:05:02,936 --> 00:05:04,153
اانت بخير.؟

89
00:05:04,238 --> 00:05:07,106
حسنا لما لن اكون؟

90
00:05:08,275 --> 00:05:11,194
تبدو مشتتا

91
00:05:11,278 --> 00:05:13,913
انا افكر بشراء

92
00:05:15,815 --> 00:05:18,784
هيا روسي انت تعرف اننا لن نصدق ذلك

93
00:05:18,835 --> 00:05:20,453
ماذا يجري حقا؟

94
00:05:20,504 --> 00:05:24,090
كانت ليلة متأخرة مع رينغو

95
00:05:24,157 --> 00:05:26,209
و لم يكن هناك قهوة كافية

96
00:05:26,293 --> 00:05:27,710
اعني الرجل يعزف
على الطبل بمستوى عالمي

97
00:05:27,794 --> 00:05:29,879
لكن لا تظنوا انني لم
امسح الارض به

98
00:05:29,963 --> 00:05:31,347
في لعبة فرقة الروك

99
00:05:31,431 --> 00:05:33,382
حسنا ما رأيك؟

100
00:05:33,467 --> 00:05:36,719
قد يكون يقول الحقيقة

101
00:05:36,803 --> 00:05:39,004
لقد نافسته
في المستوى السهل للعبة فقط

102
00:05:39,056 --> 00:05:40,339
لا استطيع الجزم

103
00:05:40,390 --> 00:05:42,358
و لن تتمكن ابدا

104
00:05:43,977 --> 00:05:45,895
فلنبدأ

105
00:05:53,704 --> 00:05:56,706
حسنا هذه بحيرة ريدج كانيون

106
00:05:56,790 --> 00:05:59,292
في غابة كاليفورنيا اينجلز الوطنية

107
00:05:59,359 --> 00:06:02,128
انها مكان مشهور لدى محبي
الرياضات المائية

108
00:06:02,195 --> 00:06:03,696
لسوء الحظ بعض المخيميين
اكتشفوا

109
00:06:03,747 --> 00:06:07,416
ان احدهم اختار القتل كرياضة له

110
00:06:07,501 --> 00:06:11,370
3ضحايا كلهم ذكور كلهم
عثر عليهم صباح اليوم

111
00:06:11,421 --> 00:06:13,973
استخدم موقعا تحت الماء للتخلص من الجثث؟

112
00:06:14,040 --> 00:06:15,641
لقد قام بربط الجثث بحجارة كأثقال
ومن ثم اخفى

113
00:06:15,709 --> 00:06:17,843
جثثهم تحت الشجيرات
على اطراف البحيرة

114
00:06:17,894 --> 00:06:20,133
ذلك خطير للغاية الاحتفاظ بمقبرة

115
00:06:20,158 --> 00:06:21,264
في بحيرة مشهورة

116
00:06:21,265 --> 00:06:23,266
هذا الرجل يظهر الثقة باكرا

117
00:06:23,350 --> 00:06:24,717
حسنا علينا ان نبحث
عن السوابق في المنطقة

118
00:06:24,768 --> 00:06:26,218
قد لا تكون هذه حفلته الاولى

119
00:06:26,270 --> 00:06:28,220
الضحايا الثلاث بلغ
عن فقدانهم الاسبوع الماضي

120
00:06:28,272 --> 00:06:29,822
و كل من الجثث اكتشفت

121
00:06:29,889 --> 00:06:31,490
على بعد اكثر من 30 ميلا
من مكان اختفائها

122
00:06:31,558 --> 00:06:33,109
هل من اشارة على الاعتداء الجنسي؟

123
00:06:33,193 --> 00:06:34,673
لا توجد علامات خارجية لكن الزمن

124
00:06:34,698 --> 00:06:35,945
الذي امضوه تحت الماء قد يكون
دمر الدليل

125
00:06:35,946 --> 00:06:37,396
عمليات التشريح تجرى الآن

126
00:06:37,447 --> 00:06:38,831
و سأجعل الامور اسوء

127
00:06:38,898 --> 00:06:41,951
هذا نيك سكيرفين وقد اختطف
سابقا هذا الصباح

128
00:06:42,035 --> 00:06:43,669
اشار الشهود الى هجوم خاطف

129
00:06:43,737 --> 00:06:45,070
اصدقائه كانوا في الماء

130
00:06:45,122 --> 00:06:46,455
و رأوا شبحا يهاجم نيك من خلفه

131
00:06:46,540 --> 00:06:48,174
قبل ان يفقدوا الاتصال معه

132
00:06:48,241 --> 00:06:50,042
هل تمكنوا من اعطاء وصف.؟

133
00:06:50,093 --> 00:06:51,877
غالبا ابيض قطعا ذكر

134
00:06:51,928 --> 00:06:53,412
لا شيء اكثر تحديدا
قالوا ان الجاني

135
00:06:53,463 --> 00:06:56,415
قد جر نيك الى الغابة بحلول
الوقت لوصولهم للشاطئ

136
00:06:56,466 --> 00:06:57,750
سريع و فعال

137
00:06:57,801 --> 00:06:59,585
و ليس خائفا من وجود
مكثف للشرطة

138
00:06:59,636 --> 00:07:02,021
ان كان يرمي الجثث في مكان واحد

139
00:07:02,088 --> 00:07:04,023
فهناك رهان جيد
ان المنطقة تعني شيئا له

140
00:07:04,090 --> 00:07:06,692
انه غالبا يعيش في او قرب الغابة

141
00:07:06,760 --> 00:07:08,778
لسوء الحظ غابة اينجلز الوطنية

142
00:07:08,862 --> 00:07:11,314
مساحتها 1016 ميل مربع

143
00:07:11,398 --> 00:07:14,033
تتراوح في ارتفاعها بين
1200-10064قدم

144
00:07:14,100 --> 00:07:16,869
مما يعني ان كان الجاني
يعرف المنطقة

145
00:07:16,936 --> 00:07:19,989
نيك سكيرفين قد يكون في اي مكان

146
00:07:25,862 --> 00:07:27,697
لا

147
00:07:30,972 --> 00:07:48,472
الحلقة 6 الموسم 7
بعنوان:الخاتمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

148
00:07:49,097 --> 00:08:00,997
ترجمة
==  <font color="#00ff00">langdon</font> ==

149
00:08:15,681 --> 00:08:18,182
ليس هذا سبب مغادرة أمي

150
00:08:18,250 --> 00:08:20,889
ماذا قلت.؟

151
00:08:20,890 --> 00:08:25,961
قلت ليس هذا سبب مغادرة أمي

152
00:08:26,012 --> 00:08:27,980
هل هذا صحيح؟

153
00:08:28,064 --> 00:08:32,017
قالت لأن سنارتك قد انكسرت

154
00:08:32,101 --> 00:08:33,678
و طوال الوقت

155
00:08:33,713 --> 00:08:35,633
ظننت انها تتحدث عن الصيد

156
00:09:04,834 --> 00:09:07,135
الموت مثير للمرارة

157
00:09:07,186 --> 00:09:08,670
لكن فكرة الاضطرار للموت

158
00:09:08,721 --> 00:09:10,639
بدون ان تحيا لا تحتمل

159
00:09:10,690 --> 00:09:12,140
إريك فروم

160
00:09:12,191 --> 00:09:13,475
بدون دليل واضح

161
00:09:13,526 --> 00:09:15,444
على العنف الجسدي
او الاعتداء الجنسي

162
00:09:15,511 --> 00:09:16,979
قد نكون امام جاني

163
00:09:17,030 --> 00:09:18,346
ينتشي بالتعذيب غرقا

164
00:09:18,398 --> 00:09:20,515
اذن ما اهمية الدفن تحت الماء؟

165
00:09:20,566 --> 00:09:22,651
هل يزور اماكن رمي الجثث
ليعيش جرائمه مرة اخرى

166
00:09:22,702 --> 00:09:25,153
ام انه يستخدمها لطمس الأدلة الجنائية؟

167
00:09:25,204 --> 00:09:26,788
قد يكون الاحتمالين صحيحين

168
00:09:26,856 --> 00:09:28,824
ان كان مكان رمي الجثث
ايضا مكان احتفاظه بتذكاراته

169
00:09:28,875 --> 00:09:30,358
فلن يكون سعيدا انه تم اكتشافه

170
00:09:30,410 --> 00:09:31,827
سوف يرغب بصنع مكان
جديد بسرعة

171
00:09:31,878 --> 00:09:33,795
يا جماعة اخشى ان ذلك حدث لتوه

172
00:09:33,863 --> 00:09:36,331
تم انتشال جثة نيك سكيرفين

173
00:09:36,382 --> 00:09:37,833
لكنها لم تكتشف في ريدج كانيون

174
00:09:37,884 --> 00:09:39,351
وجدت في بحيرة بانتر

175
00:09:39,419 --> 00:09:41,703
و هي على بعد 20 ميلا
توجد اشارات لتتبعوها

176
00:09:41,754 --> 00:09:44,006
و كتابات على اعمدة
لا ترغبون بأن تعرفوا

177
00:09:44,057 --> 00:09:47,876
كم نتيجة ستجدون في غوغل
ان بحثتم عن اسم الغابة و جرائم القتل

178
00:09:47,927 --> 00:09:50,178
ان تمت تسميتها بغابة
ايتنجلز الوطنية لرمي الجثث

179
00:09:50,229 --> 00:09:51,513
سيكون ذلك قليلا

180
00:09:51,564 --> 00:09:53,048
كيف تم انتشال الجثة بهذه السرعة؟

181
00:09:53,099 --> 00:09:55,350
لم تكن غارقة جثة نيك وجدت

182
00:09:55,401 --> 00:09:57,185
عند حافة البحيرة من قبل
بعض المخيمين

183
00:09:57,236 --> 00:09:58,436
غارسيا ابدأي بتجميع لائحة
بالأشخاص المفقودين

184
00:09:58,461 --> 00:09:59,861
و الجرائم في المنطقة

185
00:10:00,222 --> 00:10:02,074
اسرع من صاروخ يا هوتش

186
00:10:03,960 --> 00:10:06,111
اذن لقد عرف الجاني ان موقع دفنه
قد تم اكتشافه

187
00:10:06,179 --> 00:10:08,697
و تكيف مع ذلك بالخروج من منطقة راحته

188
00:10:08,748 --> 00:10:11,199
و غير اسباب اختير ضحاياه

189
00:10:11,250 --> 00:10:14,086
انظروا لنيك سكيرفين مقارنة
بالثلاث ضحايا السابقين

190
00:10:14,170 --> 00:10:16,371
كانوا داكني الشعر
و اقوياء البنية

191
00:10:16,422 --> 00:10:18,623
لكن نيك أشقر و متوسط البنية

192
00:10:18,708 --> 00:10:20,292
قد يكون قتله بتسرع

193
00:10:20,376 --> 00:10:21,877
لم يخطط لقتله كالآخرين

194
00:10:21,928 --> 00:10:23,411
اذن لماذا لم يغرق الجثة؟

195
00:10:23,463 --> 00:10:25,597
السماح باكتشافها بهذه السرعة
يبدو عكس غريزته

196
00:10:25,682 --> 00:10:28,767
بحماية نفسه التي اظهرها
لحد الآن

197
00:10:28,851 --> 00:10:31,053
إزعاج مكان رمي جثثه القديم

198
00:10:31,104 --> 00:10:32,587
قد يكون تسبب بتغيير اساليبه

199
00:10:32,638 --> 00:10:34,422
او انه يحاول ان يفرقنا

200
00:10:34,474 --> 00:10:35,850
باستخدام بحيرة اخرى
قام بمضاعفة حجم

201
00:10:35,875 --> 00:10:37,075
ميدان القتل خاصته

202
00:10:37,593 --> 00:10:39,594
و منطقة البحث خاصتنا

203
00:10:44,951 --> 00:10:47,569
هذا المكان اكثر انعزالا
من ريدج كانيون

204
00:10:47,620 --> 00:10:49,604
لا بد انه من المحليين

205
00:10:49,655 --> 00:10:51,073
مرحبا هلا اتى فريقك من هذه الجهة؟

206
00:10:51,124 --> 00:10:53,441
حسنا يبدو انه جر
نيك من هنا

207
00:10:53,493 --> 00:10:55,761
ذلك الدرب ينشأ من
اتجاه الطريق

208
00:10:55,828 --> 00:10:58,046
لا يوجد طريق مائي يصل
بين البحيرتين

209
00:10:58,114 --> 00:11:00,332
انه يبعد 44 ميلا
من مكان الاختطاف

210
00:11:00,416 --> 00:11:02,834
بوجود الغابة في المنتصف تماما

211
00:11:02,919 --> 00:11:05,170
شاحنة او احد المخيمين
قد يخفي ضحيته

212
00:11:05,254 --> 00:11:06,788
ان كان يجر ضحاياه

213
00:11:06,839 --> 00:11:08,607
فهو غالبا ضعيف جدا
ليحملهم

214
00:11:08,674 --> 00:11:09,725
قد يكون غير الى هدف اصغر

215
00:11:09,792 --> 00:11:10,792
ليساعده ذلك في
البحث في المساحة

216
00:11:10,843 --> 00:11:13,678
كما انه لم يثقل هذه الجثة

217
00:11:13,763 --> 00:11:15,680
ربما لا يستطيع ان يتم طقوسه
بدون البديل المناسب

218
00:11:15,765 --> 00:11:17,182
ان كانت تلك هي الحالة
اذن قتل نيك

219
00:11:17,266 --> 00:11:18,567
لم يريح المجرم

220
00:11:18,634 --> 00:11:21,302
انه يبحث عن ضحيته القادمة سلفا

221
00:11:23,523 --> 00:11:25,807
حسنا اذن كلنا نحتاج لسترات النجاة

222
00:11:25,858 --> 00:11:28,476
نستطيع الحصول عليهم
في كشك التأجير

223
00:11:34,534 --> 00:11:37,335
اظن انه هناك في الاعلى

224
00:11:55,054 --> 00:11:57,505
كنا على الطريق المزدوج

225
00:11:57,557 --> 00:12:00,192
ومن ثم اختفى

226
00:12:00,276 --> 00:12:02,861
لم يكن يجب ان اتركه

227
00:12:02,945 --> 00:12:05,680
قلت انك رأيت رجلا
عند موقع التخييم؟

228
00:12:05,731 --> 00:12:07,566
كنا بعيدين جدا لنساعد

229
00:12:07,650 --> 00:12:11,119
قمت بالتجذيف بأسرع ما يمكن

230
00:12:11,187 --> 00:12:12,454
فيني

231
00:12:12,521 --> 00:12:14,689
هذه لم تكن غلطتك

232
00:12:14,740 --> 00:12:17,576
قل ذلك لوالدي

233
00:12:18,911 --> 00:12:21,196
جدوا ابن العاهرة الذي قتل شقيقي

234
00:12:21,247 --> 00:12:23,665
سنفعل لكن اولا
يجب ان اعرف

235
00:12:23,716 --> 00:12:26,668
هل من الممكن ان نيك قد
قابل احدا عند البحيرة

236
00:12:26,719 --> 00:12:28,369
قد يكون تبعه؟

237
00:12:28,421 --> 00:12:30,589
لقد تسكعنا مع الكثير من الناس البارحة مساء

238
00:12:30,673 --> 00:12:32,841
كان هناك حفلة عند الشاطئ

239
00:12:32,892 --> 00:12:34,726
هل اقام نيك
اي صداقات جديدة؟

240
00:12:37,430 --> 00:12:40,315
نيك دائما ينشئ صداقات

241
00:12:40,382 --> 00:12:43,435
هل تذكر ان كان احدهم مميزا

242
00:12:43,519 --> 00:12:45,937
كان يبدو غير منسجم

243
00:12:53,129 --> 00:12:56,164
حسنا شكرا سيدتي
وداعا

244
00:12:56,232 --> 00:12:57,499
اي شيء؟

245
00:12:57,566 --> 00:12:59,818
الجاني ينسجم مع الحشود اليافعة

246
00:12:59,886 --> 00:13:02,621
اقول انه في منتصف العشرينات
الى اوائل الثلاثينات رأيك؟

247
00:13:02,705 --> 00:13:04,172
حسنا انه يتبع اساليبا

248
00:13:04,240 --> 00:13:07,008
اجتماعي ايضا لقد تمكن
من عزل كل ضحاياه

249
00:13:07,076 --> 00:13:09,678
والدة جايك شيبرد 
ضحيتنا الأولى

250
00:13:09,745 --> 00:13:12,831
قالت انه يوجد عدة اعضاء من
كنيستهم عند البحيرة في ذلك اليوم

251
00:13:12,899 --> 00:13:16,017
لكن جايك كان هو الوحيد ذو الشعر البني

252
00:13:16,085 --> 00:13:18,019
لقد طابق التفضيل العمري
للجاني

253
00:13:18,087 --> 00:13:19,688
شقيق نيك فيني شعره داكن

254
00:13:19,755 --> 00:13:21,523
و هو يشبه هؤلاء الشباب اكثر

255
00:13:21,590 --> 00:13:22,858
لماذا لم يلاحقه؟

256
00:13:22,925 --> 00:13:24,059
لا اعرف

257
00:13:24,110 --> 00:13:25,944
لقد اختار نيك سكيرفين لسبب

258
00:13:26,028 --> 00:13:28,029
علينا ان نكتشف لماذا

259
00:13:48,617 --> 00:13:50,451
تبا

260
00:13:50,503 --> 00:13:52,671
لقد نفذ الوقود

261
00:14:11,908 --> 00:14:13,325
كل الضحايا تم اغراقهم

262
00:14:13,409 --> 00:14:15,360
لكن اول ضحية جايك شيبرد
كان مخنوقا

263
00:14:15,444 --> 00:14:16,778
قبل ان يوضع تحت الماء

264
00:14:16,829 --> 00:14:19,281
جايك كان الأضخم قد يكون المجرم
اضطر لخنقه

265
00:14:19,332 --> 00:14:20,665
ليجعله غير واع
لكي يغرقه

266
00:14:20,750 --> 00:14:22,784
لم يكن غير واع

267
00:14:22,835 --> 00:14:24,336
كان هناك ضرر كبير لقصبته الهوائية

268
00:14:24,420 --> 00:14:25,954
كان ميتا قبل ان يوضع في الماء

269
00:14:26,005 --> 00:14:29,958
لكن مع نيك ضربه
عبى رأسه لكي يشل حركته

270
00:14:30,009 --> 00:14:33,628
اذن هذا الجاني يريد من ضحاياه ان
يكونوا احياء عندما يغرقهم

271
00:14:33,679 --> 00:14:34,996
هذا هو الجزء المثير للاهتمام

272
00:14:35,047 --> 00:14:37,382
في الضحايا الاربعة كلهم
الدلائل على الضلوع المكسورة

273
00:14:37,466 --> 00:14:39,851
و الضرر الحاصل لعظم القص يدل
على الضغط الكبير الصدر

274
00:14:39,936 --> 00:14:41,937
ومع ذلك لا يوجد دليل على الضرر خارجيا

275
00:14:42,004 --> 00:14:45,440
اذن حاول احدهم ان يقوم بالانعاش
لهؤلاء الضحايا؟

276
00:14:45,507 --> 00:14:48,109
و لقد نجح
الالتهاب في الرئتين

277
00:14:48,177 --> 00:14:50,895
يدل على خروج المادة
قبل موت الدماغ

278
00:14:50,980 --> 00:14:53,064
انه يقتلهم ثم يحاول انقاذهم لماذا؟

279
00:14:53,149 --> 00:14:54,572
لقد رأينا عقدة البطل من قبل
رودني ألكالا قتل

280
00:14:54,597 --> 00:14:56,397
و انعش ضحاياه
هذا الجاني ينتشي

281
00:14:56,452 --> 00:14:59,654
على القدرة على اعادة الناس من الموت

282
00:14:59,705 --> 00:15:01,156
حسنا ليس ببطل جيد
اليس كذلك؟

283
00:15:01,207 --> 00:15:02,407
ضحاياه لم ينجوا

284
00:15:02,491 --> 00:15:03,992
د.كارول هل من الممكن تحديد

285
00:15:04,043 --> 00:15:06,995
ان كان اي من الضحايا قد
تم انعاشه اكثر من مرة

286
00:15:07,046 --> 00:15:08,496
الدليل هو التهاب الرئة

287
00:15:08,547 --> 00:15:11,299
مع الضلوع المكسورة
الالتهاب الحاد قد

288
00:15:11,367 --> 00:15:14,169
يشير نظريا الى محاولات
انعاش عدة

289
00:15:14,220 --> 00:15:16,388
حسنا بالاستناد لهذه النظرية
كم من هؤلاء الأربعة؟

290
00:15:22,378 --> 00:15:24,813
كلهم الا الضحية الأولى
جايك شيبرد

291
00:15:24,880 --> 00:15:27,265
قد يكون الرجل حاول لكن مع
الضرر الحاصل لحلق جايك

292
00:15:27,350 --> 00:15:30,101
لم يكن قادرا على
اخراج الماء من رئتيه

293
00:15:35,107 --> 00:15:37,359
اتحتاجين مساعدة؟

294
00:15:38,394 --> 00:15:39,327
نعم

295
00:15:39,395 --> 00:15:42,230
مرحبا انا تشايس
الى هنا

296
00:15:42,281 --> 00:15:44,165
لاسي

297
00:15:44,233 --> 00:15:45,867
دعني اساعدك في ذلك

298
00:15:51,073 --> 00:15:53,792
ظننت انني لن اتمكن من
اخراج هذا الشيء

299
00:15:53,876 --> 00:15:55,794
المركبة اللعينة نفذ منها الوقود

300
00:15:55,878 --> 00:15:59,247
لا تقلقي سأقلك الى الميناء

301
00:15:59,298 --> 00:16:02,017
ربما علي ان ابقى مع الدراجة المائية

302
00:16:02,084 --> 00:16:03,099
هل تمزحين؟

303
00:16:03,124 --> 00:16:04,463
الم تسمعي ماذا حصل هذا الصباح؟

304
00:16:05,254 --> 00:16:06,971
الجثث؟

305
00:16:07,056 --> 00:16:09,691
نعم هذا جنون صحيح؟

306
00:16:09,758 --> 00:16:11,192
من يعلم اين هذا الرجل؟

307
00:16:11,260 --> 00:16:13,144
من الافضل ان تبقى الدراجة
لوحدها بدلا عنك

308
00:16:16,765 --> 00:16:18,450
انت محق

309
00:16:21,404 --> 00:16:23,822
يبدو اننا بصدد سادي
قطعا

310
00:16:23,906 --> 00:16:25,323
قتلهم مرة واحدة ليس كافيا

311
00:16:25,408 --> 00:16:26,658
عليه ان ينعش ضحاياه

312
00:16:26,742 --> 00:16:27,992
حتى يصل لمرحلة لا يقدر على
احيائهم مجددا

313
00:16:28,077 --> 00:16:30,962
اذن لم التغيير من الخنق
الى الاغراق عدة مرات؟

314
00:16:31,047 --> 00:16:32,380
بسبب الضرر في حلق جايك
الجاني

315
00:16:32,448 --> 00:16:34,666
لم يتمكن من انعاشه بشكل ناجح

316
00:16:34,750 --> 00:16:36,484
انعاشهم يجعله يشعر بالمزيد من القوة

317
00:16:36,552 --> 00:16:39,971
مما يعني انه عديم القوة في حياته اليومية

318
00:16:40,039 --> 00:16:43,224
لكن التغيير في اختيار
الضحايا مثير للاهتمام

319
00:16:43,292 --> 00:16:45,009
نيك سكيرفين كان
أصغرهم حجما

320
00:16:45,094 --> 00:16:47,595
لكن كان اكثر من لديه 
جروح دفاعية على جسده

321
00:16:47,646 --> 00:16:49,364
لقد قاتل اكثر  واحد بين الضحايا

322
00:16:49,432 --> 00:16:51,933
ربما الجاني اصيب في احد هجوماته

323
00:16:51,984 --> 00:16:54,969
وهو يستهدف الطرائد الاسهل
ليكمل هدفه النهائي

324
00:16:58,691 --> 00:16:59,640
عفوا

325
00:16:59,692 --> 00:17:00,859
هناك شيء آخر

326
00:17:00,943 --> 00:17:03,194
الطبيبة الشرعية فحصت لمستويات الطحالب 
في الجثث

327
00:17:03,279 --> 00:17:04,913
و تبين ان الجاني يغرق ضحاياه

328
00:17:04,980 --> 00:17:06,748
في اماكن مختلفة كل مرة
ليس في مكان اختطافهم فقط

329
00:17:06,815 --> 00:17:09,417
او حيث تكتشف الجثث

330
00:17:09,485 --> 00:17:10,866
حسنا ذلك خطير للغاية
بالنظر الى ان المجتمع

331
00:17:10,891 --> 00:17:13,231
متنبه بالكامل 
هذا الرجل ذكي

332
00:17:13,233 --> 00:17:15,275
واسع الحيلة و معقد اجراميا

333
00:17:15,958 --> 00:17:19,344
لم نقل الجثث مهم بالنسبة اليه؟

334
00:17:27,169 --> 00:17:30,671
هيا لاسي رجاء
استيقظي

335
00:17:39,815 --> 00:17:42,016
استيقظي

336
00:17:42,067 --> 00:17:44,202
استيقظي

337
00:17:45,521 --> 00:17:48,356
هيا

338
00:17:48,407 --> 00:17:50,024
استيقظي

339
00:17:50,075 --> 00:17:52,911
استيقظي

340
00:17:55,187 --> 00:17:56,187
تشايس استيقظ

341
00:17:59,592 --> 00:18:01,276
تبا استيقظ

342
00:18:27,273 --> 00:18:28,369
توقف

343
00:18:51,911 --> 00:18:54,496
لقد قتل امرآة هذه المرة
هذا الرجل فوضوي للغاية

344
00:18:54,581 --> 00:18:57,148
مستويات الطحالب تشير
الى انه نقل الجثة بعد ان اغرقها

345
00:18:57,200 --> 00:18:59,751
جروع بعد الوفاة ...المبالغة في القتل
تتناسب مع الغضب

346
00:18:59,819 --> 00:19:02,320
هل هو يخاطر بسبب اننا 
اخذنا مقبرته تحت الماء؟

347
00:19:02,372 --> 00:19:05,457
لد قاومت اكثر من نيك سكيرفين

348
00:19:05,508 --> 00:19:07,325
هذا يبدو يائسا

349
00:19:07,377 --> 00:19:08,844
انظروا لهذا

350
00:19:08,928 --> 00:19:12,297
هناك دم على الجثة لم
يتطابق مع الضحية

351
00:19:12,348 --> 00:19:14,266
انه يظهر تعدادا منخفضا لكريات الدم
البيضاء

352
00:19:14,333 --> 00:19:15,767
سأجري الفحوصات لأجزم

353
00:19:15,835 --> 00:19:17,386
ان كان الجاني مريضا
و يصبح ضعيفا

354
00:19:17,470 --> 00:19:20,055
فهذا سيفسر عدم قيامه 
بتثقيل ضحاياه

355
00:19:20,139 --> 00:19:22,190
الثوابت الوحيدة في اسلوبه الاجرامي

356
00:19:22,275 --> 00:19:24,309
هما الاغراق و الانعاش

357
00:19:24,360 --> 00:19:26,528
هما الاكثر اهمية له

358
00:19:26,596 --> 00:19:28,647
ان كانت تلك هي القضية
سأقول انه ليس سعيدا الآن

359
00:19:28,698 --> 00:19:29,648
لماذا؟

360
00:19:29,699 --> 00:19:31,116
هناك كدمات تتناسب مع الانعاش الرئوي

361
00:19:31,183 --> 00:19:32,985
ولكن لا يوجد التهاب لللرئة

362
00:19:33,036 --> 00:19:34,152
لا يوجد علامات على الاندفاع

363
00:19:34,203 --> 00:19:36,354
لم يتم انعاشها بشكل ناجح

364
00:19:37,874 --> 00:19:40,475
الجاني او المشتبه به المجهول
الذي نبحث عنه

365
00:19:40,543 --> 00:19:42,628
هو ذكر ابيض
في اواسط الى اواخر العشرينات

366
00:19:42,695 --> 00:19:44,546
لقد رمى جثة نيك سكيرفين
في بحيرة بانتر

367
00:19:44,631 --> 00:19:47,165
ومن ثم اجبر على العودة
الى ريدج كانون

368
00:19:47,216 --> 00:19:49,334
نظن لذلك 
انه من المحليين في المنطقة

369
00:19:49,385 --> 00:19:51,970
هذا الجاني سادي
و لديه عقدة الاله

370
00:19:52,038 --> 00:19:54,473
انه ينتشي من قتل ضحاياه
مرارا و تكرارا

371
00:19:54,540 --> 00:19:57,309
لكن من الضروري ان يكون قادرا
على اعادتهم من الموت

372
00:19:57,376 --> 00:19:59,595
لقد تطور من الخنق و حمل الرجال
الاقوياء الى قبورهم المائية

373
00:19:59,679 --> 00:20:02,347
الى اغراق و رمي الضحايا
الاصغر بدون طقوس

374
00:20:02,398 --> 00:20:04,284
مستويات الطحالب تشير
الى انه

375
00:20:04,309 --> 00:20:06,008
توقف عن نقل ضحاياه تماما

376
00:20:06,719 --> 00:20:07,986
انا اسف مستويات الطحالب؟

377
00:20:08,054 --> 00:20:09,187
الدياتوم هي طحالب في المياه

378
00:20:09,238 --> 00:20:11,364
تساعدنا على تحديد مكان ووقت الغرق بدقة

379
00:20:11,365 --> 00:20:13,416
بسبب التغير في سلوكه

380
00:20:13,501 --> 00:20:16,303
نظن انه مريض او مصاب حديثا

381
00:20:16,370 --> 00:20:18,204
انه متمرس في الانعاش الرئوي قطعا

382
00:20:18,256 --> 00:20:20,039
علينا ان نبحث عن اطباء منقذين

383
00:20:20,091 --> 00:20:22,425
اي احد مع خبرة بالانعاش

384
00:20:22,510 --> 00:20:24,544
عليك ان تضع رجال شرطة يافعين
متخفيين عند البحيرات

385
00:20:24,595 --> 00:20:25,845
لنرى ان كانوا سيتمكنون من اغرائه خارج مخبأه

386
00:20:25,896 --> 00:20:27,597
اصغر و الأقل تهديدا الذين
تستطيع ايجادهم

387
00:20:27,682 --> 00:20:29,149
كان ذلك افضل

388
00:20:29,216 --> 00:20:31,151
يمكننا ان نحضر بعض الشباب
م الاكاديمية

389
00:20:31,218 --> 00:20:32,319
رائع
لكن تحركوا بسرعة

390
00:20:32,386 --> 00:20:33,987
لقد سرع من جدول هجماته

391
00:20:34,054 --> 00:20:35,939
لن ينتظر طويلا ليهجم مجددا

392
00:20:46,066 --> 00:20:48,735
تبا 
اين الاطار البديل؟

393
00:20:49,920 --> 00:20:52,172
اظن ان ذلك هو الاطار البديل

394
00:20:52,239 --> 00:20:55,692
بالطبع لا يوجد استقبال للخليوي

395
00:20:55,760 --> 00:20:57,510
يوجد محطة وقود

396
00:20:57,578 --> 00:20:59,078
على بعد ميل للوراء
اتريدين ان ازورها

397
00:20:59,130 --> 00:21:00,547
و ارى ان كان لديهم اي اطارات؟

398
00:21:00,598 --> 00:21:03,366
لا ابق مع السيارة
المشي الى هناك سيهدأني

399
00:21:03,434 --> 00:21:04,384
امي

400
00:21:04,435 --> 00:21:06,252
ماذا؟

401
00:21:06,304 --> 00:21:07,971
هل تمازحني؟

402
00:21:08,055 --> 00:21:09,806
اظن بعد ما جرى
استحق واحدة

403
00:21:09,890 --> 00:21:12,442
و انا استحق اما تيش
لكي تراني اتخرج

404
00:21:16,597 --> 00:21:18,231
ات ابن جيد

405
00:21:18,282 --> 00:21:20,483
بغض النظر عما يقوله الآخرون

406
00:21:20,568 --> 00:21:21,484
مضحكة

407
00:21:21,569 --> 00:21:23,453
سأعود قبل انقضاء الساعة

408
00:21:23,537 --> 00:21:26,539
لا تشتري علبة في
محطة الوقود

409
00:21:26,607 --> 00:21:28,792
احبك

410
00:21:47,127 --> 00:21:50,730
افهم انه ليس رينغو يدعوك
الى حفلة اخرى

411
00:21:50,798 --> 00:21:52,565
على الهاتف البارحة

412
00:21:56,103 --> 00:21:58,104
انها كارولين

413
00:21:59,824 --> 00:22:02,659
انها مصابة بداء لو غيريغ

414
00:22:06,781 --> 00:22:08,865
روسي انا

415
00:22:10,835 --> 00:22:12,952
ماذا تحتاج.؟

416
00:22:14,288 --> 00:22:16,706
ليس ما احتاجه انا ايميلي

417
00:22:16,791 --> 00:22:19,125
انه ما تطلبه هي

418
00:22:24,515 --> 00:22:27,166
المرض يتطور بسرعة

419
00:22:27,218 --> 00:22:28,718
كارولين تعاني سلفا

420
00:22:28,803 --> 00:22:31,221
و لا تريد ان تموت بهذه الطريقة

421
00:22:31,305 --> 00:22:35,174
تريد ان تموت وفق شروطها

422
00:22:40,197 --> 00:22:44,033
و عندما تنتهي القضية
و نعود

423
00:22:46,737 --> 00:22:49,856
طلبت مني ان اساعدها
لفعل ذلك

424
00:22:57,381 --> 00:22:58,965
ماذا ستفعل؟

425
00:22:59,032 --> 00:23:02,702
ليس لدي خيار

426
00:23:16,684 --> 00:23:18,852
يا الهي

427
00:23:21,522 --> 00:23:23,106
هل كل شيء على ما يرام سيدتي؟

428
00:23:23,190 --> 00:23:25,892
هلا ساعدتني رجاء؟
لدي اطار مثقوب عند نهاية الطريق

429
00:23:25,943 --> 00:23:27,527
و ابني ايفان ينتظرني

430
00:23:27,578 --> 00:23:30,447
بالتأكيد اصعدي
سأوصلك

431
00:23:30,531 --> 00:23:31,898
شكرا

432
00:23:33,167 --> 00:23:35,418
تلك كانت الد.كارول
نتائج الفحوص الاولية 

433
00:23:35,503 --> 00:23:38,755
تظهر ان لدى المريض
سرطانا بالدم انه يحتضر

434
00:23:38,839 --> 00:23:39,741
حسنا انتظر دقيقة

435
00:23:39,766 --> 00:23:41,538
الشهود قالوا ان جايك شيبرد
الضحية الاولى

436
00:23:41,575 --> 00:23:43,576
كان عند البحيرة لأجل تعميده صحيح؟

437
00:23:43,627 --> 00:23:44,727
كان مع ابرشيته

438
00:23:44,795 --> 00:23:46,346
حسنا هذه المدافن المائية يمكن ان 

439
00:23:46,413 --> 00:23:47,847
تكون نوعا من التعميد ايضا

440
00:23:47,915 --> 00:23:49,716
خاصة بما اننا نتعامل مع 
جاني لديه عقدة اله

441
00:23:49,767 --> 00:23:52,465
ماذا لو ان هناك دافعا
او حافزا دينيا

442
00:23:52,490 --> 00:23:53,690
لكون الجاني يقوم بذلك؟

443
00:23:56,757 --> 00:23:58,525
تحدث و سيتم سماعك

444
00:23:58,592 --> 00:24:01,260
غارسيا اريد منك ان تسحبي لائحة
بالمرضى بالمنطقة

445
00:24:01,312 --> 00:24:02,695
المصابين بأينوع من سرطان الدم

446
00:24:02,763 --> 00:24:04,731
سأجعل قانون الحماية الصحية وسريتها
خادمتي سيدي

447
00:24:04,782 --> 00:24:07,266
احتاج لمعلومات عن جايك شيبرد ايضا

448
00:24:07,318 --> 00:24:09,369
علاقات دينية خلفية روحانية
اي شيء

449
00:24:09,436 --> 00:24:12,705
كل تلك المعلومات ستكون بحثا سريعا

450
00:24:12,773 --> 00:24:15,241
امنحني دقي..روحاني

451
00:24:15,292 --> 00:24:18,211
لقد ارسلت السماء شيئا
غير نفسي الملائكية

452
00:24:21,632 --> 00:24:23,550
جايك شيبرد انضم للكنيسة

453
00:24:23,617 --> 00:24:25,752
بعد ان غيرت حياته
تجربة قريبة من الموت

454
00:24:25,803 --> 00:24:27,253
ماذا جرى له؟

455
00:24:27,304 --> 00:24:29,339
كان في حادث مركبة متطورة
لقد توقف قلبه ل 4 دقائق

456
00:24:29,423 --> 00:24:31,591
تم نقله الى لوس انجلوس جوا
حيث تمكنوا من انعاشه

457
00:24:31,642 --> 00:24:33,893
لكن سريريا لقد مات

458
00:24:33,961 --> 00:24:35,828
الموت والانعاش

459
00:24:35,896 --> 00:24:37,579
ذلك يبدو مألوفا جدا لأسلوب

460
00:24:37,604 --> 00:24:39,354
الجاني ليكون صدفة

461
00:24:39,733 --> 00:24:42,352
حسنا غارسيا ابحثي بعمق
موت جايك شيبرد لم يكن عشوائيا

462
00:24:42,436 --> 00:24:44,187
سأبحث بجد كبير

463
00:24:44,271 --> 00:24:45,655
غارسيا تنهي الاتصال

464
00:24:45,739 --> 00:24:47,323
اذن جاني مريض يوشك على الموت
يهاجم رجلا

465
00:24:47,408 --> 00:24:49,826
عاد من الموت
و من ثم يقتل عدة مرات

466
00:24:49,910 --> 00:24:51,661
اعني هل انا مجنون
ام ان هذا عن رجل

467
00:24:51,745 --> 00:24:53,997
يحاول ان يتقبل موته هو؟

468
00:24:54,081 --> 00:24:56,165
اكتشاف احدهم انه سيموت
ليس كافيا لجعله عديم مشاعر

469
00:24:56,250 --> 00:24:58,835
و لكنه على اي حال يفسر لم
توقف عن خنق ضحاياه

470
00:24:58,919 --> 00:25:00,954
كيف تعرف بشأن الموت؟

471
00:25:01,005 --> 00:25:04,908
تسأل شخصا قد مات

472
00:25:04,975 --> 00:25:09,178
هل يعيد هؤلاء الضحايا من
الموت ليتحدث اليهم؟

473
00:25:13,183 --> 00:25:15,435
ايفان هل انت ايفان؟

474
00:25:15,502 --> 00:25:18,771
هل انت ايفان؟

475
00:25:18,839 --> 00:25:20,840
هل والدتك هي سمانثا؟

476
00:25:20,891 --> 00:25:22,308
نعم ذلك انا
ماذا يجري؟

477
00:25:22,359 --> 00:25:24,277
عليك ان تأتي بسرعة
لقد حصل حادث

478
00:25:24,344 --> 00:25:25,895
لقد تأذت والدتك-
ماذا جرى؟اين هي؟-

479
00:25:25,980 --> 00:25:27,480
تعال معي

480
00:25:53,074 --> 00:25:54,724
مرحبا؟

481
00:26:01,699 --> 00:26:03,667
من هناك؟

482
00:26:03,734 --> 00:26:08,922
تشايس..تشايس..تشايس

483
00:26:19,717 --> 00:26:21,635
تشايس

484
00:27:12,136 --> 00:27:14,021
هيا

485
00:27:14,105 --> 00:27:15,522
هيا

486
00:27:24,132 --> 00:27:25,365
هل رأيته؟

487
00:27:25,450 --> 00:27:28,201
في الظلام
الضوء

488
00:27:28,286 --> 00:27:29,536
هل رايت؟

489
00:27:29,620 --> 00:27:31,455
امي؟

490
00:27:35,093 --> 00:27:37,711
لا تنظر اليه
انظر الي

491
00:27:37,795 --> 00:27:39,846
ماذا رأيت؟

492
00:27:39,931 --> 00:27:42,799
اشياء مخيفة كلما بحثت
كلما اصبح فريدا اكثر

493
00:27:42,850 --> 00:27:45,102
حسنا الضحية الاولى
جايك شيبرد

494
00:27:45,169 --> 00:27:47,504
كان لديه حياة مثيرة للاهتمام
و انا استخدم وصف مثير للاهتمام

495
00:27:47,555 --> 00:27:50,357
في مكان جملة
كان قاطع طريق كبير

496
00:27:50,441 --> 00:27:53,310
لديه تاريخ التهرب من
المدرسة السرقات البسيطة المشاكل المنزلية

497
00:27:53,361 --> 00:27:56,146
كل هذا ادى لوجوده في
سجن الاحداث

498
00:27:56,197 --> 00:27:58,348
لبعض المشاكل خلال المدرسة الثانوية
كما تتخيل

499
00:27:58,399 --> 00:27:59,983
اكان هناك مشاكل في منزله؟

500
00:28:00,034 --> 00:28:01,785
اطلاقا

501
00:28:01,853 --> 00:28:04,855
جايك انضم للجماعة السيئة فحسب

502
00:28:04,922 --> 00:28:06,423
اي جماعة؟

503
00:28:06,491 --> 00:28:08,358
المخدرات و الحفلات المثيرة

504
00:28:08,409 --> 00:28:10,710
لكن كل ذلك تغير

505
00:28:10,795 --> 00:28:13,313
بعد حادثته قبل 6 اشهر

506
00:28:13,381 --> 00:28:15,332
بعد ان مات

507
00:28:15,399 --> 00:28:17,634
اه

508
00:28:17,701 --> 00:28:20,703
لم يمت فحسب

509
00:28:20,755 --> 00:28:22,038
تم انقاذه

510
00:28:22,090 --> 00:28:24,391
جايك شيبرد رأى النور
حرفيا

511
00:28:24,475 --> 00:28:26,927
تحدث عن ضوء لطيف

512
00:28:27,011 --> 00:28:30,046
و شكل ظليل محاط بالدفء
رحب به

513
00:28:30,098 --> 00:28:32,015
لكن اخبره
انه لم يحن وقته

514
00:28:32,066 --> 00:28:34,234
و استيقظ رجلا مختلفا

515
00:28:36,771 --> 00:28:38,555
لقد أمن

516
00:28:38,606 --> 00:28:41,608
ان كان هذا الجاني
مهووس بالموت جدا

517
00:28:41,692 --> 00:28:43,660
اذن جايك شيبرد كان
الشخص المناسب ليتحدث معه

518
00:28:43,727 --> 00:28:45,162
لقد ذهب الى هناك
و عاد مجددا

519
00:28:45,229 --> 00:28:47,664
لكن هيا يا شباب
اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟

520
00:28:47,731 --> 00:28:49,533
هذه اضواء غرفة الاسعاف

521
00:28:49,584 --> 00:28:52,285
و الاطباء يحومون حول المرضى
كلنا نعرف ذلك

522
00:28:52,370 --> 00:28:54,204
لا احد يرى الآخرة فعلا

523
00:28:54,255 --> 00:28:55,956
انا رأيتها

524
00:28:57,091 --> 00:28:58,842
قبل ان ينعشني توباياس هانكل

525
00:28:58,909 --> 00:29:00,677
مررت بنفس التجربة تماما

526
00:29:00,744 --> 00:29:02,796
و لم اكن في غرفة طوارئ

527
00:29:02,880 --> 00:29:04,097
كنت على الارض

528
00:29:04,182 --> 00:29:06,099
ريد لم تخبرني بذلك قط

529
00:29:06,184 --> 00:29:09,019
انا رجل علم لم اعرف
كيفية التعامل مع ذلك

530
00:29:09,086 --> 00:29:12,389
لا يوجد دليل ملموس على
وجود الرب

531
00:29:12,440 --> 00:29:14,057
و مع ذلك في تلك اللحظة

532
00:29:14,108 --> 00:29:16,759
واجهت شيئا لم استطع تفسيره

533
00:29:16,811 --> 00:29:18,094
ما زلت لا استطيع

534
00:29:19,614 --> 00:29:22,149
ماذا لو ان هذا الجاني
مر بنفس التجربة

535
00:29:22,216 --> 00:29:24,651
و هذه طريقته في البحث
عن اجابات؟

536
00:29:24,735 --> 00:29:27,003
ان كانت تلك هي الحالة
لم قتل جايك شيبرد؟

537
00:29:27,071 --> 00:29:28,788
لماذا لم يتحدث معه فحسب؟

538
00:29:28,873 --> 00:29:33,043
اراد ان يرى ان كان
سيمر بنفس التجربة كما قبلا

539
00:29:33,110 --> 00:29:35,162
مرة واحدة غير كافية؟

540
00:29:35,246 --> 00:29:38,999
ليس ان لم ير جايك
نفس الشيء الذي رآه الجاني

541
00:29:39,083 --> 00:29:43,170
يريد ان يعرف ان كانت
التجربة ستتغير

542
00:29:43,254 --> 00:29:45,088
يمكنني فهم ذلك

543
00:29:47,925 --> 00:29:53,413
لكن ريد شعر بالدفء و رأى ضوءا

544
00:29:53,481 --> 00:29:55,465
عندما توقف قلبي في سيارة الاسعاف

545
00:29:55,516 --> 00:29:57,934
كل ما شعرت به هو
البرد و الظلام

546
00:29:59,654 --> 00:30:01,828
و ارغب ان اصدق ان
هناك مستقبل

547
00:30:01,853 --> 00:30:03,245
مختلف ينتظرني

548
00:30:03,474 --> 00:30:05,609
هل مت حقا؟

549
00:30:06,810 --> 00:30:09,946
حسنا لكن الانعاش ينجح و يفشل

550
00:30:09,997 --> 00:30:12,249
لا يمكنه ان يضمن انه سينقذ
احدهم فعلا

551
00:30:12,316 --> 00:30:14,367
بغض النظر عن ان احدهم سيذكر شيئا
مما جرى

552
00:30:14,452 --> 00:30:16,586
في لحظة ما يسمى بموتهم

553
00:30:16,654 --> 00:30:18,655
ريد ما افضل طريقة
للتأكد

554
00:30:18,723 --> 00:30:21,208
من ان ضحاياه مروا بتجربة؟

555
00:30:21,292 --> 00:30:24,211
و ابقاءهم ميتين لفترة اطول

556
00:30:39,527 --> 00:30:42,845
اظن ان امك تحتاج لراحة

557
00:30:45,533 --> 00:30:47,317
فلنرى كيف ستبلي

558
00:30:51,622 --> 00:30:52,872
حسنا شكرا

559
00:30:52,957 --> 00:30:55,882
سيارة رياضية وجدت مهجورة
قرب بحيرة ريدج كانيون

560
00:30:55,884 --> 00:30:57,840
السيارة ملك لـ سامنثا برون

561
00:30:58,125 --> 00:30:59,841
سجل الرحلات يظهر انها كانت
هناك مع ابنها ايفان

562
00:30:59,863 --> 00:31:01,331
فلنذهب

563
00:31:17,189 --> 00:31:18,483
لقد اختطف شخصين دفعة واحدة

564
00:31:18,484 --> 00:31:20,401
يحتاج الى بقعة عند البحيرة
حيث يستطيع السيطرة عليهما

565
00:31:20,486 --> 00:31:22,520
مكان منعزل يمنحه الوقت
الذي يحتاجه

566
00:31:22,571 --> 00:31:24,188
لطقوس الانعاش

567
00:31:24,239 --> 00:31:25,907
كيف سيقوم بإبقائهم
ميتين لوقت طويل ريد؟

568
00:31:25,991 --> 00:31:27,275
هناك قول شهير في 
المجال الطبي

569
00:31:27,359 --> 00:31:29,410
انك لا تموت حتى
تصبح دافئا و ميتا

570
00:31:29,495 --> 00:31:31,529
المياه الباردة قد تؤدي
الى انخفاض درجات الحرارة

571
00:31:31,580 --> 00:31:34,082
و الذي سيؤدي الى افضل فرصة
لإعادة الاحياء

572
00:31:34,166 --> 00:31:36,000
سأتصل بغارسيا

573
00:31:36,068 --> 00:31:37,201
اخبرني عزيزي

574
00:31:37,252 --> 00:31:38,903
غارسيا المجرم
لديه ضحيتين اضافيتين

575
00:31:38,954 --> 00:31:41,589
و هو غالبا سيأخذهم الى
ابرد مكان في بحيرة ريدج كانيون

576
00:31:41,674 --> 00:31:43,240
علينا ان نقاطعه
ماذا لديك؟

577
00:31:43,292 --> 00:31:46,044
حسنا سأتفقد حرارة المياه

578
00:31:46,095 --> 00:31:48,746
الآن لدينا عدة بقع باردة

579
00:31:49,815 --> 00:31:51,749
ما سبب الصوت بينلوبي؟

580
00:31:51,800 --> 00:31:54,218
البقع الباردة تطابقت للتو
مع مستويات الطحالب لأخر الضحايا

581
00:31:54,269 --> 00:31:57,355
الجاني كان يبرد اكثر و اكثر

582
00:31:57,422 --> 00:32:00,039
قارني درجة حرارة المياه
مع لائحتك

583
00:32:00,064 --> 00:32:01,559
للوفيات السابقة في المنطقة

584
00:32:01,560 --> 00:32:03,861
هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له
غير المياه الباردة

585
00:32:03,929 --> 00:32:06,218
ان مات مرة من قبل
لا بد من وجود تقرير

586
00:32:06,219 --> 00:32:08,066
عن الحادثة او صدمة اخرى
تجعله يبقى هنا

587
00:32:08,067 --> 00:32:09,567
كلانا ظن انه قد يكون احد
المستجيبين الأوائل

588
00:32:09,618 --> 00:32:10,818
او يعرف المكان جيدا

589
00:32:10,903 --> 00:32:12,654
لذا قارني لائحتك مع
القوى الأمنية المحلية

590
00:32:12,738 --> 00:32:14,489
و مسؤولي الحدائق

591
00:32:14,573 --> 00:32:15,873
يا الهي

592
00:32:15,941 --> 00:32:19,778
دانييل ويتيكر قتل قبل 15 
عاما كان مشرف حديقة

593
00:32:19,779 --> 00:32:22,070
ميناءه كان في ابرد منطقة
من بحيرة ريدج كانيون

594
00:32:22,402 --> 00:32:23,560
من قتله غارسيا؟

595
00:32:23,669 --> 00:32:24,913
ابنه تشايس

596
00:32:24,914 --> 00:32:26,382
دانييل اعتدى على ابنه جسديا بالضرب

597
00:32:26,433 --> 00:32:28,551
و من ثم دفنه حيا عندما
كان عمره 16 عاما

598
00:32:28,602 --> 00:32:31,470
لم تكن الأم متواجدة حينها
تشايس نجا بفعلته

599
00:32:31,555 --> 00:32:33,022
خرج عندما اصبح عمره 18

600
00:32:33,089 --> 00:32:34,390
غارسيا تفقدي تاريخه الطبي

601
00:32:35,942 --> 00:32:39,612
تشايس شخص بسرطان الدم
عندما كان عمره 10 سنوات

602
00:32:39,696 --> 00:32:41,814
دخل المرض مرحلة الركود
عندما كان عمره 12 لكن منض بضع شهور

603
00:32:41,882 --> 00:32:44,283
تم تشخيصه بالمرحلة الرابعة من السرطان
و قدر انه تبقى له 3 شهور ليعيش

604
00:32:44,368 --> 00:32:46,118
فكرة انه مضطر لمواجهة الموت مجددا

605
00:32:46,203 --> 00:32:48,537
لا بد انها دفعته الى الهاوية

606
00:32:48,605 --> 00:32:49,812
هذا الرجل كان مطاردا طوال حياته
بما 

607
00:32:49,837 --> 00:32:51,037
اختبره تلك الليلة

608
00:32:51,274 --> 00:32:53,576
ارسلي لنا العنوان غارسيا

609
00:33:34,201 --> 00:33:36,001
تعال و اقبض علي 
يا ابن العاهرة

610
00:33:56,189 --> 00:33:57,506
ساعدوني

611
00:34:19,463 --> 00:34:22,231
على الميناء

612
00:34:22,299 --> 00:34:23,866
احتاج لمسعف

613
00:34:35,562 --> 00:34:37,346
ساعدوني

614
00:35:04,040 --> 00:35:05,307
ساعدوني

615
00:35:05,375 --> 00:35:06,625
دعني

616
00:35:06,710 --> 00:35:09,378
تشايس ويتكير
اف بي اي

617
00:35:09,429 --> 00:35:10,629
ابقى مكانك

618
00:35:11,748 --> 00:35:13,883
دعه-
لا اقدر-

619
00:35:13,934 --> 00:35:16,802
ان اذيته لن يكون لديك
الوقت الكافي لتعيش

620
00:35:16,887 --> 00:35:18,253
لمعرفة ماذا سيقوله

621
00:35:18,305 --> 00:35:19,805
احتاج للإجابات

622
00:35:19,873 --> 00:35:21,807
لا توجد اجابات تشايس

623
00:35:21,892 --> 00:35:23,359
لا احد يعرف ماذا سيحصل
عندما نموت

624
00:35:23,426 --> 00:35:24,760
لهذا فأن الناس تؤمن

625
00:35:24,811 --> 00:35:28,981
تؤمن بماذا؟ حياتي كانت كابوسا تلو الآخر

626
00:35:29,065 --> 00:35:31,600
ما حصل لك و انت صبي لم يكن عدلا

627
00:35:31,651 --> 00:35:32,902
لكن هذا ليس عدلا ايضا

628
00:35:32,953 --> 00:35:34,603
دعه وشأنه

629
00:36:06,069 --> 00:36:08,854
تشايس

630
00:36:08,939 --> 00:36:12,441
تشايس..تشايس...تشايس

631
00:36:12,509 --> 00:36:15,895
تشايس..تشايس...تشايس

632
00:36:40,003 --> 00:36:42,021
مرحبا ابي

633
00:36:53,349 --> 00:36:55,684
انه ليس وقتك تشايس

634
00:36:55,735 --> 00:36:57,453
انه ليس وقتك تشايس

635
00:37:03,026 --> 00:37:05,828
انه ليس وقتك تشايس

636
00:37:05,879 --> 00:37:07,046
انت قيد الاعتقال

637
00:37:08,214 --> 00:37:09,498
لا

638
00:37:09,549 --> 00:37:11,317
لا

639
00:37:20,710 --> 00:37:22,728
امي

640
00:37:39,863 --> 00:37:43,115
وقت الموت كنهاية القصة

641
00:37:43,199 --> 00:37:45,918
يعطي معنى مختلفا لما سبقه

642
00:37:46,002 --> 00:37:48,287
ماري كاثرين باتسون

643
00:38:03,887 --> 00:38:05,521
تبدو بوضع مزر

644
00:38:06,723 --> 00:38:08,941
اتريد ان تتحدث عن الأمر؟

645
00:38:09,943 --> 00:38:11,944
ليس حقا

646
00:38:17,450 --> 00:38:19,535
لا يمكنك ان تنقذ الجميع دايفيد

647
00:38:19,602 --> 00:38:21,737
تعرف ذلك

648
00:38:24,074 --> 00:38:26,659
لقد خسرتك مرة

649
00:38:26,743 --> 00:38:29,244
لا اريد ان اخسرك مجددا

650
00:38:36,753 --> 00:38:39,621
عليك التخلي عني

651
00:38:39,673 --> 00:38:42,091
لا اقدر

652
00:38:42,142 --> 00:38:44,292
الحياة تستحق القتال لأجلها

653
00:38:44,344 --> 00:38:46,428
سأقاتل كيف؟

654
00:38:46,479 --> 00:38:48,463
أقاتل لماذا؟

655
00:38:48,515 --> 00:38:51,767
لماذا؟

656
00:38:51,818 --> 00:38:53,986
انظر الي

657
00:38:55,438 --> 00:38:58,941
قريبا لن اصبح قادرة
على المشي

658
00:38:58,992 --> 00:39:03,779
اريد ان اغادر كما أنا

659
00:39:03,830 --> 00:39:08,000
كما عشت ليس كما سأصبح

660
00:39:10,787 --> 00:39:13,122
لا اقدر على مساعدتك

661
00:39:13,173 --> 00:39:15,758
بما تطلبينه

662
00:39:15,825 --> 00:39:18,677
لا استطيع

663
00:39:20,880 --> 00:39:23,132
اعرف

664
00:39:23,183 --> 00:39:25,350
اعرف انك لن تقدر

665
00:39:30,056 --> 00:39:33,008
لقد ثرثرت بكل ذلك
الكلام التحليلي

666
00:39:33,059 --> 00:39:35,728
لكن حقيقة افضل طريقة
لتعرف شخصا

667
00:39:35,812 --> 00:39:37,362
هي بالزواج منه

668
00:39:37,447 --> 00:39:43,285
انت افضل رجل

669
00:39:43,352 --> 00:39:46,455
عرفته على الإطلاق

670
00:39:46,522 --> 00:39:50,358
لهذا اردت منك ان تكون معي الليلة

671
00:39:56,299 --> 00:39:58,050
ماذا فعلت؟

672
00:39:58,134 --> 00:39:59,585
ششش

673
00:39:59,669 --> 00:40:02,137
فقط تعال و اجلس

674
00:40:02,205 --> 00:40:04,006
لن يطول الأمر الآن

675
00:40:04,057 --> 00:40:06,374
لا لا تفعل

676
00:40:06,426 --> 00:40:08,260
لن يصلوا بالوقت المناسب

677
00:40:08,344 --> 00:40:09,711
علي المحاولة

678
00:40:09,763 --> 00:40:11,546
لا لا تفعل

679
00:40:11,598 --> 00:40:14,850
لا تفعل

680
00:40:14,901 --> 00:40:18,487
لا تدعني أموت بمشفى

681
00:40:18,554 --> 00:40:21,556
ديفيد

682
00:40:21,608 --> 00:40:24,443
رجاء

683
00:40:30,116 --> 00:40:32,701
انه سريع انه سريع

684
00:40:32,752 --> 00:40:35,070
انا متعبة سلفا

685
00:40:38,625 --> 00:40:40,408
هل

686
00:40:40,460 --> 00:40:43,428
هل تظن انه سيكون هناك؟

687
00:40:47,083 --> 00:40:49,351
اعرف انه سيكون

688
00:41:10,782 --> 00:41:12,682
كارولين بيكر روسي
ولدت 5 يونيو 1955
توفت 26 أكتوبر 2011

689
00:41:12,782 --> 00:41:14,582
جيمس ديفيد روسي
ولد 26 ابريل 1979
توفي 26 ابريل 1979

690
00:41:37,383 --> 00:41:41,383
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

