﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,790
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:03,790 --> 00:00:06,020
..لماذا تعتقدي أنني أرغب فى ان تأكلي فى المنزل

3
00:00:06,180 --> 00:00:11,180
و تنامي جيداً و تضحكي بدون أي توتر؟

4
00:00:12,890 --> 00:00:13,420
..لماذا

5
00:00:14,950 --> 00:00:16,140
تعتقدي أنني بهذا الشكل؟

6
00:00:17,160 --> 00:00:19,160
.لي سيو يونغ الذكية

7
00:00:26,430 --> 00:00:30,040
.أريد أن اراكِ تضحكين و تغضبين و تثورين حتى

8
00:00:31,150 --> 00:00:34,150
ماذا تعتقدي هذا؟

9
00:00:41,260 --> 00:00:42,850
هل ترغب فى ان تعرف ما سبب هذا؟

10
00:00:44,590 --> 00:00:45,590
...كانت لدي ْ

11
00:00:46,480 --> 00:00:49,480
.خبرة كهذه أيضاً

12
00:00:53,250 --> 00:00:57,240
كان هناك أوقات إعتدت أن 
.أعيش طبيعية 

13
00:00:59,070 --> 00:01:02,620
،كان هذا قبل أن تمد المدارس بالغداء
.لذا كنت أحضر الغداء للمدرسة

14
00:01:04,070 --> 00:01:09,970
،كان هناك إبنة لقارىء حظ فى صفناa
.و لم يهتم أحد إن كانت موجوده أم لا

15
00:01:11,180 --> 00:01:18,490
كانت رحلة ميدانية لإخي و كنا نتناول الغدلء
..صعت أعلى التل مع صديقاتي لتناول الغداء

16
00:01:19,860 --> 00:01:23,610
.و كانت تملىء معدتها بالتوت البري بدلاً من الأرز

17
00:01:25,610 --> 00:01:27,750
...طلبت منها مشاركتي الغداء

18
00:01:28,290 --> 00:01:31,840
و منذ اليوم التالي بدأت أحضر 
..الغداء الذى تحضره أمي بكمية كافية

19
00:01:33,910 --> 00:01:36,410
.و بعدها أصبحنا أصدقاء

20
00:01:36,460 --> 00:01:38,750
..كنت فخورة لإنني كنت صديقة

21
00:01:39,070 --> 00:01:40,200
..لفتاة لا يهتم بها أحد

22
00:01:40,390 --> 00:01:43,150
.و أتشارك معها فى الطعام

23
00:01:43,570 --> 00:01:44,680
..لو كنتِ ستخبريني

24
00:01:45,440 --> 00:01:48,350
.أن أتوقف عن الشفقة عليكِ و هذه النصوص السخيفة التى تظهر فى المسلسلات فتوقفي

25
00:01:51,500 --> 00:01:53,690
.بدوت جيدة فقط لشهرين

26
00:01:54,520 --> 00:01:56,520
.بسبب الإزمة الإقتصادية

27
00:01:57,620 --> 00:01:59,600
..إستقال أبي من عمله

28
00:02:00,520 --> 00:02:04,520
.أصبح غدائي أرز الكيمشي كل يوم

29
00:02:05,010 --> 00:02:08,260
..و بعد هذا، فمشاعري تجاه هذه الفتاة

30
00:02:09,270 --> 00:02:11,770
.إختفت فى لحظة

31
00:02:12,730 --> 00:02:14,730
.لم اكن صديقتها

32
00:02:15,570 --> 00:02:17,250
..أحببت نفسي

33
00:02:17,650 --> 00:02:18,920
.بأنني كريمة بشىء ما

34
00:02:19,820 --> 00:02:21,170
.كانت مجرد شفقة و فضول

35
00:02:21,300 --> 00:02:22,580
.إنها نظرية مقنعة

36
00:02:23,030 --> 00:02:25,530
.هذا فقط أنكِ مخطئة

37
00:02:27,360 --> 00:02:28,590
ماذا إن لم أكن كذلك؟

38
00:02:29,690 --> 00:02:32,300
..أنا لا أضيع مشاعري على 

39
00:02:32,570 --> 00:02:34,140
.أمور عائلة لا داعي لها

40
00:02:34,750 --> 00:02:35,670
.هذا إضاعة لوقتي

41
00:02:36,180 --> 00:02:37,810
ماذا لو كان هذا حقيقي؟

42
00:02:38,480 --> 00:02:40,110
إذن فهذا سيستهلك مشاعركِ صحيح؟

43
00:02:41,340 --> 00:02:44,340
.سيكون هذا متعباً و مهلكاً

44
00:02:46,220 --> 00:02:47,870
...حتى لو كان هذا صحيح

45
00:02:48,720 --> 00:02:51,480
،فهذا لا يعنيني
.لذا فلتتعامل بهذا بمفردك

46
00:02:53,050 --> 00:02:54,550
.لا تزعجني

47
00:02:55,710 --> 00:02:57,540
.انتِ باردة فجأة

48
00:02:58,250 --> 00:02:59,750
.أنتِ قاسية

49
00:02:59,880 --> 00:03:01,310
.لم ينتهي عملنا بعد

50
00:03:01,480 --> 00:03:03,850
لقد وجدت دراجتك، لذا
..ليس لدي نقود لإعطيها لك

51
00:03:04,250 --> 00:03:06,370
.و قلت انك لن تبلغ عني للشرطة

52
00:03:06,730 --> 00:03:08,240
.هذا يثير الندم

53
00:03:08,670 --> 00:03:10,170
.سأذهب

54
00:03:29,070 --> 00:03:35,570
.أرغب فى رؤيتكِ تضحكين و تغضبين و تثورين

55
00:03:36,020 --> 00:03:40,520
هل يقول انه يحبني؟

56
00:03:48,500 --> 00:03:54,380
،لماذا تعتقدي انني أرغب فى أن تأكلي فى المنزل
و تنامي جيداً و تضحكين بدون توتر؟

57
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
.حقاً

58
00:03:57,700 --> 00:04:00,180
لماذا أؤجل سفري لإمريكا مرةً أخرى؟

59
00:04:01,190 --> 00:04:02,190
.حقاً

60
00:04:10,240 --> 00:04:11,740
.كانغ وو جي

61
00:04:13,540 --> 00:04:15,540
.أنت فى مشكلة

62
00:04:20,890 --> 00:04:22,340
!مرحباً

63
00:04:24,580 --> 00:04:25,930
هل لديكم نادل محدد؟

64
00:04:26,110 --> 00:04:27,480
.السيد جانغ جيون سيوك

65
00:04:27,700 --> 00:04:29,200
جانغ جيون سيوك؟

66
00:04:29,640 --> 00:04:31,790
.اوه، إ،ه ليس نادل

67
00:04:31,870 --> 00:04:34,370
إنه مسئول عن المنشورات؟

68
00:04:34,410 --> 00:04:35,400
ماذا؟

69
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
!هيا

70
00:04:36,870 --> 00:04:37,560
!إنتظروا

71
00:04:43,220 --> 00:04:43,800
ماذا يحدث؟

72
00:04:44,490 --> 00:04:45,880
لماذا يسأل الزبائن عن السيد لي؟

73
00:04:46,970 --> 00:04:52,180
لا أعرف ماذا فعل، لكن السيدات اللاتي حصل على ملصقات
.منه يأتون من أجله منذ الأمس

74
00:04:52,650 --> 00:04:53,270
حقاً؟

75
00:05:00,730 --> 00:05:04,620
ماذا يفعل مدير القاعة؟

76
00:05:04,820 --> 00:05:05,320
.اوه

77
00:05:06,270 --> 00:05:09,770
...بعد أن توزع الملصقات

78
00:05:11,770 --> 00:05:13,020
..غير لهذه البذلة

79
00:05:13,420 --> 00:05:15,880
..و حيي الزبائن فى القاعة حتى مقاعدهم

80
00:05:16,540 --> 00:05:17,650
..و أرشدهم و 

81
00:05:17,990 --> 00:05:19,770
..إهتم 

82
00:05:20,170 --> 00:05:21,670
.بالزبائن الثملين

83
00:05:23,510 --> 00:05:26,520
!سأعطيك 30$ فوق راتبك

84
00:05:28,890 --> 00:05:30,220
$40
.سأعطيك 40$ إضافي

85
00:05:31,090 --> 00:05:31,710
..إذن

86
00:05:33,100 --> 00:05:35,930
هل يمكنني أن احتفظ بالبقشيش؟

87
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
..إذن

88
00:05:56,720 --> 00:06:02,720
.إستمتعوا بوقتكمو إعلموني لو اردتم شيئاً

89
00:06:04,450 --> 00:06:05,450
!هنا

90
00:06:05,600 --> 00:06:06,290
.اوه، نعم

91
00:06:06,530 --> 00:06:10,030
ماذا يمكن أن افعل لك سيدي؟

92
00:06:17,110 --> 00:06:17,890
.سيدي

93
00:06:18,240 --> 00:06:19,850
.انا لست نادلاً

94
00:06:19,990 --> 00:06:22,120
.إذن أريني ماذا يمكن أن يفعل مدير جيد

95
00:06:22,390 --> 00:06:24,890
.لدي حظ سىء

96
00:06:47,310 --> 00:06:50,810
هل ترغبون فى الجلوس معهم؟

97
00:06:59,540 --> 00:07:00,910
ماذا تفعل؟

98
00:07:01,090 --> 00:07:07,090
اوه، إتصل بسيو يونغ الأن
.و إطلب منها العودة للمنزل

99
00:07:08,180 --> 00:07:09,250
لماذا؟

100
00:07:09,430 --> 00:07:15,430
.أحاول تناول الإفطار معاً قبل أن تخرج

101
00:07:16,560 --> 00:07:17,990
من اين هذا اللحم؟

102
00:07:18,140 --> 00:07:20,650
.هذا ما أحضرته تلك الفتاة فى السابق

103
00:07:20,820 --> 00:07:22,730
!كان هذا منذ وقت طويل
مازل موجود؟

104
00:07:23,480 --> 00:07:25,590
.غنه لحم من نوع جيد
.لا يمكننا أن نتناوله بمفردنا

105
00:07:26,260 --> 00:07:28,290
لكن لماذا سيو يونغ؟

106
00:07:29,440 --> 00:07:30,310
ماذا تعني بهذا؟

107
00:07:31,250 --> 00:07:32,880
هل تعرف متي أخر مرة رأيناها؟

108
00:07:33,850 --> 00:07:35,640
.لم تعرف حتى عنوانها

109
00:07:36,290 --> 00:07:39,040
إن لم تخبرك، لم تفكر حتى 
فى اللحاق بها و معرفة الأمر؟

110
00:07:40,540 --> 00:07:43,040
.أسرع و إتصل بها

111
00:07:45,780 --> 00:07:46,630
من؟

112
00:07:46,970 --> 00:07:48,470
!سأدخل

113
00:07:51,940 --> 00:07:53,940
ماذا تفعل؟

114
00:07:54,200 --> 00:07:55,700
.عرفت هذا

115
00:07:55,710 --> 00:07:56,860
سترحلين بدون تناول الطعام؟

116
00:07:57,040 --> 00:07:59,520
.لا يمكنك أن تدخل غرفة شخص بدون إذنه

117
00:07:59,980 --> 00:08:00,670
.إخرج

118
00:08:00,830 --> 00:08:02,880
.وعدتيني أن تأكلي فى المنزل

119
00:08:02,970 --> 00:08:04,520
.ليس علي هذا بعد الأن

120
00:08:04,760 --> 00:08:05,890
.فنك وجدت دراجتك

121
00:08:06,080 --> 00:08:09,080
.لكني مازلت مصاب عاطفياً

122
00:08:09,090 --> 00:08:11,060
.مازال عليكِ ان تعوضيني

123
00:08:11,970 --> 00:08:15,460
لماذا علي أن اعوضك بتناولي الطعام فى هذا المنزل؟

124
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
.أنتِ تجعليني أتسائل نفس السؤال الذى سألته أمس

125
00:08:19,730 --> 00:08:21,020
لماذا تعتقدي انني هكذا؟

126
00:08:22,550 --> 00:08:23,200
.لا

127
00:08:23,680 --> 00:08:24,320
.الأمر ليس هكذا

128
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
..تسألين سؤال و أنتِ تعرفين إجابته

129
00:08:26,840 --> 00:08:27,890
هذا يعني أنكِ ترغبين فى التأكد؟

130
00:08:28,710 --> 00:08:30,710
.أخو سيونغ جي

131
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
.معلمة

132
00:08:35,600 --> 00:08:37,400
معلمة، هل يمكن أن أدخل؟

133
00:08:37,940 --> 00:08:39,780
.لا
!إنتظر

134
00:08:54,500 --> 00:08:55,370
هل رأيتي أخي؟

135
00:08:56,100 --> 00:08:57,430
..الإفطار جاهز، لكنه

136
00:08:57,650 --> 00:08:59,150
.ليس هنا

137
00:08:59,500 --> 00:09:00,490
.لم أراه

138
00:09:01,270 --> 00:09:02,080
.فلتاتي لتأكلي أيضاً

139
00:09:02,660 --> 00:09:04,980
.اوه، علي أن اذهب لدي موعد

140
00:09:05,430 --> 00:09:07,170
.فلتنزلي معي

141
00:09:07,670 --> 00:09:11,450
،أنتِ جيدة فى تحمل الكثير من الأشياء 
إذن لماذا لا تتحملين عدم الراحة؟

142
00:09:13,300 --> 00:09:14,590
.حسناً
.حسناً

143
00:09:14,670 --> 00:09:15,260
.فلناكل

144
00:09:15,360 --> 00:09:16,860
.فلتنزل اولاً

145
00:09:16,990 --> 00:09:19,990
!ستأتين لتأكلي حقاً

146
00:09:25,830 --> 00:09:27,280
.سيونغ جي يجيد التحدث

147
00:09:27,910 --> 00:09:28,910
.إخرج

148
00:09:29,920 --> 00:09:30,950
.فلننزل معاً

149
00:09:31,070 --> 00:09:32,420
.وعدتِ سيونغ جي

150
00:09:32,850 --> 00:09:34,340
.أحببتك أكثر و انت لئيم

151
00:09:34,420 --> 00:09:35,920
.أنت أحمق الأن

152
00:09:36,570 --> 00:09:39,070
.لابد و أن هذا ممتع

153
00:09:45,820 --> 00:09:47,320
.نعم، هذا أنا

154
00:09:47,330 --> 00:09:48,830
.أبي يريدكِ

155
00:09:49,100 --> 00:09:50,010
.أعتقد انه عليكِ ان تأتي

156
00:09:50,560 --> 00:09:51,720
..حان وقت مجيئكِ

157
00:09:51,950 --> 00:09:56,450
.لذا فلتأتي لتناول الإفطار قبل الذهاب للجامعة

158
00:09:57,450 --> 00:09:58,050
.حسناً

159
00:09:58,550 --> 00:10:00,550
.سأذهب الأن

160
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
.سأذهب أولاً
.هناك مكان علي أن اذهب له

161
00:10:05,160 --> 00:10:07,400
.مهما كان هذا فقد إتصل فى وقت سىء

162
00:10:09,270 --> 00:10:10,080
..و 

163
00:10:11,470 --> 00:10:13,830
..لو أردت أن تذهب و تأتي لغرفتي كما تشاء

164
00:10:14,210 --> 00:10:15,210
.فلتفصلني

165
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
.يا إلهي

166
00:10:20,170 --> 00:10:24,170
.من الصعب إطعامها فى المنزل

167
00:11:03,430 --> 00:11:04,930
.سيو يونغ أتت

168
00:11:07,820 --> 00:11:08,820
.أتيتي

169
00:11:10,460 --> 00:11:12,460
كيف حالك؟

170
00:11:18,020 --> 00:11:20,090
.صنعت هذا حتى تتمكني من إستخدامه لاحقاً

171
00:11:21,080 --> 00:11:22,290
.إجلسي، إجلسي

172
00:11:48,660 --> 00:11:50,660
.هذا لحم كوري

173
00:11:51,870 --> 00:11:52,510
.حسناً

174
00:11:55,670 --> 00:11:58,170
هل تأكلين جيداً؟

175
00:11:59,160 --> 00:11:59,680
.نعم

176
00:12:01,150 --> 00:12:02,520
..لو كنتِ تأكلين جيداً

177
00:12:02,770 --> 00:12:05,770
لماذا أصبحتي نحيفة؟

178
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
..كيف 

179
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
هو ذلك المنزل؟

180
00:12:17,150 --> 00:12:18,150
..إنه جيد

181
00:12:18,820 --> 00:12:19,430
.و مريح

182
00:12:19,850 --> 00:12:20,860
...الأشخاص لطاف أيضاً

183
00:12:21,730 --> 00:12:24,230
.و الطالب يذاكر جيداً

184
00:12:30,110 --> 00:12:31,610
..خذي هذا

185
00:12:32,120 --> 00:12:33,710
.و إشتري وجبة جيده

186
00:12:34,180 --> 00:12:36,190
..لا تتناولي كوب نودلز أو كيمباب

187
00:12:36,470 --> 00:12:39,470
.و إشتري أشياء كحساء اللحم

188
00:12:40,380 --> 00:12:42,380
.لا أحتاج للنقود

189
00:12:43,410 --> 00:12:44,490
.أعرف، اعرف

190
00:12:45,240 --> 00:12:47,560
.سمعت أنكِ تتقاضين الكثير من تعليمكِ

191
00:12:48,360 --> 00:12:52,030
.هذا غير هذا، هذه مصروف لكِ

192
00:12:52,190 --> 00:12:55,690
.أنا بخير، إستخدمه أنت

193
00:12:55,820 --> 00:12:56,680
!أبي

194
00:12:57,090 --> 00:12:59,020
لماذا تعطي سيو يونغ مصروف  و لا تعطيني؟

195
00:13:00,970 --> 00:13:02,810
!سأعطيك أنت أيضاً

196
00:13:03,230 --> 00:13:03,860
..أنا

197
00:13:04,480 --> 00:13:08,480
.حصلت على وظيفة جيدة فى مكان جيد

198
00:13:08,630 --> 00:13:09,420
..أنا

199
00:13:09,860 --> 00:13:11,360
!لم أمت بعد

200
00:13:11,930 --> 00:13:13,060
.إنتظر قليلاً

201
00:13:13,430 --> 00:13:15,740
.سأجني نقوداً كثيراً
.إنتظر قليلاً

202
00:13:18,080 --> 00:13:19,330
حصلت على وظيفة جديدة؟

203
00:13:19,570 --> 00:13:20,260
أين؟

204
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
.سيو يونغ

205
00:13:21,670 --> 00:13:23,720
،لو اردتِ ان تتركي هذا المنزل
.يمكنكِ أن تفعلي هذا فى الحال

206
00:13:26,990 --> 00:13:27,750
.شكراً على الطعام

207
00:13:28,380 --> 00:13:29,560
.علي أن أدرس لذا فسأذهب

208
00:13:30,390 --> 00:13:31,900
أنتِ ترحلين بدون الإنتهاء من طعامكِ حتى؟

209
00:13:32,160 --> 00:13:34,240
.إذن خذي هذا

210
00:13:36,680 --> 00:13:38,090
..إدفع دينك

211
00:13:38,790 --> 00:13:40,060
.و إستخدم هذا لنفقاتك

212
00:13:41,130 --> 00:13:42,660
.لم أعد احتاج لنقودك

213
00:13:43,160 --> 00:13:44,130
..هذه نقود

214
00:13:44,310 --> 00:13:45,760
!يعطيها لكِ أبوكِ

215
00:13:46,670 --> 00:13:48,740
.فلتأخذيها حتى إن لم تريديها

216
00:13:50,140 --> 00:13:50,860
لماذا؟

217
00:13:52,370 --> 00:13:54,490
لماذا علي أن اخذ نقودك
و أنا لا أريد؟

218
00:13:55,950 --> 00:13:56,700
.هيه

219
00:13:57,460 --> 00:14:00,470
ألا يمكن للأب ان يعطي إبنته نقوداً؟

220
00:14:01,370 --> 00:14:05,540
كنت سأكون ممتنة لو أعطيتها لي
.عندما كنت جائعة و لم أتمكن من الأكل

221
00:14:06,050 --> 00:14:06,960
.لا احتاجها الأن

222
00:14:07,060 --> 00:14:08,560
..على الأقل الأن

223
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
..أمك

224
00:14:13,250 --> 00:14:14,670
.إنتهى الأمر بها بهذا الشكل بسببي

225
00:14:15,940 --> 00:14:17,140
..على الأقل، أنا أحاول الأن

226
00:14:17,860 --> 00:14:20,170
،لعب دور الأم و الأب
.بدلاً من أمكِ

227
00:14:21,290 --> 00:14:25,790
.أنت تفكر فى نفسك فقط حتى النهاية

228
00:14:25,900 --> 00:14:27,380
تحل مكان أمي؟

229
00:14:28,310 --> 00:14:30,220
من الذى يتوقع منك أن تكون بديلاً عن أمي؟

230
00:14:31,000 --> 00:14:34,760
عندما إحتجت إليك، تسببت فقط فى مشاكل
.و جعلت الأمور أصعب و مرهقة بالنسبة لي

231
00:14:35,570 --> 00:14:37,130
..لكن عندما لا أحتاج لهذا أو اريده

232
00:14:37,490 --> 00:14:38,670
ترغب فى ان ترغمني على أخذها؟

233
00:14:40,340 --> 00:14:41,590
.هذا ليس السبب

234
00:14:41,770 --> 00:14:46,090
لا يوجد رجل فى العالم
.يرغب فى جعل زوجته و أولاده يعانون

235
00:14:46,170 --> 00:14:51,550
،كنت أحاول أن اعيش جيداً و اجعلكم تعيشون جيداً
.لكن لم تسير الأمور كما رغبت

236
00:14:52,700 --> 00:14:55,200
.هذا ليس ما عنيته

237
00:14:56,540 --> 00:14:58,040
..أنا ايضاص

238
00:14:58,630 --> 00:15:01,180
.كانت لدي أحلام و آمال ذات يوم

239
00:15:01,740 --> 00:15:05,670
ظننت الأمور ستسير
.كما أحلم و أتمنى

240
00:15:06,350 --> 00:15:08,130
..لكن كما تعرفون من التجارب

241
00:15:08,650 --> 00:15:11,090
.الحياة لا تسير كما نريد

242
00:15:12,990 --> 00:15:14,210
..طريقتك خاطئة

243
00:15:15,330 --> 00:15:19,830
.لذا من المستحيل أن تسير الأمور كما خططت لها

244
00:15:20,380 --> 00:15:20,960
ماذا؟

245
00:15:22,390 --> 00:15:24,390
ماذا تعني؟

246
00:15:25,580 --> 00:15:27,080
.سأذهب

247
00:15:28,160 --> 00:15:30,160
!سيو يونغ
!هيه، سيو يونغ

248
00:15:30,630 --> 00:15:31,380
.سأذهب للخارج

249
00:15:31,480 --> 00:15:36,980
!فلتحضر سيو يونغ للإتحدث معها
!بسرعة

250
00:16:01,680 --> 00:16:05,180
.إنتهت الأمور بهذا الشكل مرةً أخرى اليوم

251
00:16:09,000 --> 00:16:11,370
.فلتقدم على دروسك ، و إستخدم هذا

252
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
.أنا عبىء 

253
00:16:15,830 --> 00:16:17,420
..أحصل على نقود تعليمي منكِ

254
00:16:17,880 --> 00:16:19,310
.و أحصل على مصروف من أبي

255
00:16:20,040 --> 00:16:21,490
.لا تقل هذا

256
00:16:21,550 --> 00:16:23,080
..إن لم تقبلي النقود من أبي

257
00:16:23,400 --> 00:16:25,900
هل تعتقدي أنني سأفعل؟

258
00:16:25,920 --> 00:16:28,420
.يجب أن تأخذها

259
00:16:28,960 --> 00:16:30,840
.لابد و أن يكون هناك مكان حتى يستريح قلب أبي

260
00:16:32,890 --> 00:16:36,890
.لو رأيت أبي لا يمكنني أن اتنفس

261
00:16:37,160 --> 00:16:39,040
.لديك قلب اكبر مني

262
00:16:39,420 --> 00:16:40,930
.يغضبني أنا أيضاً رؤية أبي بهذا الشكل

263
00:16:43,670 --> 00:16:45,500
.عليه على الأقل أن يعطيكِ بعض الوقت

264
00:16:46,610 --> 00:16:48,100
.لا أعرف لماذا يسرع الأمور بهذا الشكل

265
00:16:49,430 --> 00:16:53,430
.هذا لإنه يرغب فى الشعور بالراحة

266
00:17:00,720 --> 00:17:01,400
..طالبكِ

267
00:17:01,900 --> 00:17:03,900
لا يسبب مشاكل هذه الأيام؟

268
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
..هل

269
00:17:06,030 --> 00:17:09,030
أهتم به من أجلكِ؟

270
00:17:09,300 --> 00:17:10,450
.لا تتصرف كأنك أكبر مني

271
00:17:10,510 --> 00:17:12,010
.هذا لا يناسبك

272
00:17:40,270 --> 00:17:40,770
.أمي

273
00:17:41,640 --> 00:17:44,140
.سكرتيرة ابي هنا

274
00:17:46,730 --> 00:17:50,000
هل أنتِ بخير سيدتي؟
.أتيت بسبب قائمة الغذاء

275
00:17:50,400 --> 00:17:52,540
لماذا تأتين لتفسدي الجو؟

276
00:17:54,170 --> 00:17:58,020
.الرئيس كان سعيداً نك تتلقى دروسك بشكل جيد

277
00:17:58,520 --> 00:17:59,490
..إنها معلمتك

278
00:17:59,610 --> 00:18:00,090
!اوه صحيح

279
00:18:00,430 --> 00:18:01,440
!الواجب

280
00:18:03,480 --> 00:18:06,480
.كان رقصة بلوز رائعة سيدة جي سون

281
00:18:14,460 --> 00:18:17,540
، بودنغ الجوز، بانكيك الكرنب
.بودنغ الجوز و لحم حلو و حاذق  

282
00:18:17,970 --> 00:18:20,000
،طلبت منكِ إزالة جيلي الذرة
.لكنكِ اضفتيه أكثر

283
00:18:20,560 --> 00:18:23,890
.يون سو مي، لا أحد يحب الجوز

284
00:18:25,260 --> 00:18:30,550
.لا يوجد شىء أفضل من الجوز لشخص حساس مثل سيونغ جي
.و الكرنب أيضاً

285
00:18:31,300 --> 00:18:31,800
حقاً؟

286
00:18:33,560 --> 00:18:39,120
،إنه الصيف لذا من المؤكد أنه يتناول الكثير من المأكولات باردة
.لذا فلتجعليه يتناول المزيد حتى سبتمبر

287
00:18:39,460 --> 00:18:40,670
.حسناً

288
00:18:40,770 --> 00:18:43,370
.يمكنني صنع  جوز و حساء اللحم كوجبة ليلية

289
00:18:43,890 --> 00:18:44,500
.نعم

290
00:18:50,820 --> 00:18:54,010
،لدي عرض كبير هذا الشهر
!لكن لا يمكنني أن اتدرب الأن

291
00:18:54,750 --> 00:18:59,810
.لو سرتي على نظام غذائي بإستخدام مدرات البول، فسوف يفقد جسمكِ نضارته و يصير جافاً
.بالإضافة للعديد من الآصار الجانبية

292
00:18:59,890 --> 00:19:00,560
.إنظر

293
00:19:01,580 --> 00:19:04,790
!لو كنت فى عيادة كمتدرب فلا تتظاهر بأنك طبيب

294
00:19:04,930 --> 00:19:06,580
!لم تحدث لي أي مشكلة حتى الأن

295
00:19:07,650 --> 00:19:08,900
..المشاكل تعني أنها

296
00:19:09,260 --> 00:19:11,370
..يمكن أن تحدث غداً، أو بعد غد أو حتى بعد شهر

297
00:19:14,140 --> 00:19:14,640
لحظة

298
00:19:15,100 --> 00:19:15,870
أنتِ لي جاي هي، صحيح؟

299
00:19:16,150 --> 00:19:18,250
اوه، أتعرفيني؟

300
00:19:18,490 --> 00:19:20,300
!" أنتِ عارضة " مجوهرات شين

301
00:19:21,330 --> 00:19:24,330
هل يمكن أن أحصل على توقيعكِ؟

302
00:19:27,210 --> 00:19:28,120
..لكن

303
00:19:28,670 --> 00:19:31,160
.تورم وجهكِ أكثر من قبل

304
00:19:31,280 --> 00:19:33,030
أنتِ لا تتناولين مدرات للبول أو شىء من هذا القبيل، صحيح؟

305
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
مدرات للبول؟

306
00:19:35,430 --> 00:19:37,980
.عرض جانبي لمدرات البول هو تورم فى الوجه

307
00:19:38,550 --> 00:19:40,050
..جسدكِ أنحف لكن

308
00:19:40,660 --> 00:19:42,440
.أتسائل لماذا تكتسبين وزن فى وجهكِ فقط

309
00:19:43,810 --> 00:19:44,820
ماذا أفعل؟

310
00:19:45,710 --> 00:19:48,190
هل لا يرغب فى إعطاؤكِ شىء ما؟

311
00:19:48,310 --> 00:19:50,310
.يمكنكِ ان تخبريني

312
00:19:50,540 --> 00:19:52,040
.هذا لا شىء

313
00:19:53,100 --> 00:19:54,100
.هيا

314
00:20:01,700 --> 00:20:02,450
.هيه، كانغ مي كيونغ

315
00:20:03,640 --> 00:20:04,480
هل أنت رجل؟

316
00:20:05,370 --> 00:20:07,020
تحبين فتيات كهذه و تطلبن توقيعهم؟

317
00:20:08,390 --> 00:20:09,890
.لي سانغ وو

318
00:20:09,970 --> 00:20:13,090
.لا تعمل فى الطب النفسي 

319
00:20:16,530 --> 00:20:17,640
فعلتِ هذا متعمدة؟

320
00:20:18,310 --> 00:20:19,410
.إنها مريضة سيئة السمعة

321
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
!هيه

322
00:20:21,000 --> 00:20:22,720
..أحب الأيدول الأقوياء

323
00:20:22,820 --> 00:20:23,440
!تايسيون

324
00:20:23,690 --> 00:20:25,660
.احب العضلات حقاً

325
00:20:25,990 --> 00:20:26,940
.اوه

326
00:20:28,000 --> 00:20:33,000
.لكن صديقكِ يبدوا بناتي

327
00:20:33,200 --> 00:20:33,820
.اوه نعم

328
00:20:33,960 --> 00:20:34,810
!أنت مدين لي بشراب

329
00:20:35,510 --> 00:20:37,010
ماذا عن اليوم؟

330
00:20:39,860 --> 00:20:40,360
!حسناً

331
00:20:56,950 --> 00:20:58,020
!سيدي

332
00:21:11,240 --> 00:21:13,240
!تبدوا رائعاً

333
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
..ماذا

334
00:21:14,440 --> 00:21:16,490
تفعلين هنا؟

335
00:21:17,860 --> 00:21:22,340
كنت مارة بسيارتي
.و رأيتك فتوقفت لإرحب بك

336
00:21:22,830 --> 00:21:24,090
.مرحباً

337
00:21:24,550 --> 00:21:25,720
.نعم

338
00:21:26,890 --> 00:21:27,890
.لكن سيدي

339
00:21:28,100 --> 00:21:30,110
.تبدوا جيداً فى اللون الأحمر

340
00:21:30,250 --> 00:21:31,520
.و هذا الزي يبدوا جيد جداً

341
00:21:32,050 --> 00:21:34,610
.لا يفترض أن تسخري من كبار السن

342
00:21:35,410 --> 00:21:37,380
ألم ترتديه لإنك تحب اللون الأحمر؟

343
00:21:38,600 --> 00:21:42,100
أي رجل يحب اللون الأحمر؟
.ربما الإطفال

344
00:21:43,010 --> 00:21:43,670
..إذن

345
00:21:43,980 --> 00:21:46,980
أي لون يحبه سانغ وو؟

346
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
سانغ وو؟

347
00:21:50,500 --> 00:21:52,000
.لا أعرف

348
00:21:52,940 --> 00:21:55,090
سانغ و لا يشرب كحول؟

349
00:21:55,880 --> 00:21:57,980
إنه لا يحب الفتيات اللاتي يشربن، صحيح؟

350
00:21:59,210 --> 00:22:04,710
.عليكِ ان تسأليه عن هذا مباشرة

351
00:22:08,150 --> 00:22:11,010
كيف أسال عن شىء كهذا؟

352
00:22:12,140 --> 00:22:12,640
..إنه

353
00:22:13,430 --> 00:22:15,430
.يكرهني كثيراً

354
00:22:18,410 --> 00:22:19,420
..سانغ وو

355
00:22:19,640 --> 00:22:23,140
.ليس من النوع الذى يكره أحد

356
00:22:23,650 --> 00:22:24,230
..انا

357
00:22:24,840 --> 00:22:28,340
.فعلت أشياء تسببت فى أن يكرهني

358
00:22:29,430 --> 00:22:30,430
..هل أنتِ

359
00:22:31,180 --> 00:22:32,810
هنا بسبب سانغ وو؟

360
00:22:33,920 --> 00:22:34,510
!لا

361
00:22:35,130 --> 00:22:37,130
..ليس تحديداً لكن

362
00:22:40,130 --> 00:22:42,140
...لو لديكِ أمر بشان سانغ وو

363
00:22:42,280 --> 00:22:43,880
.إذن فلتسأليه مباشرةً

364
00:22:44,420 --> 00:22:48,130
،لقد عانى بسببكِ
.لكنه لا يحمل الضغينة

365
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
.فلتذهبي

366
00:22:53,260 --> 00:22:54,760
!معذرة سيدي

367
00:22:56,650 --> 00:23:00,650
.لا تخبر سانغ وو أنني أتيت إلى هنا

368
00:23:03,620 --> 00:23:04,750
!فلتهتم بنفسك

369
00:23:12,650 --> 00:23:20,150
.هيا، هذا المكان جيد
.هيا، إنه جيد من الداخل
!هيا

370
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
.لقد عدت

371
00:23:28,280 --> 00:23:29,430
.لقد عدت

372
00:23:34,410 --> 00:23:37,050
.لقد غفوت للتو
لماذا أيقظتني

373
00:23:37,730 --> 00:23:39,120
.حسناً، حسناً

374
00:23:39,690 --> 00:23:40,270
.نامي

375
00:23:42,750 --> 00:23:44,250
.إذهبي للنوم

376
00:24:07,890 --> 00:24:12,890
".إرشادات للأشخاص الذين يرغبون فى ترك عملهم"

377
00:24:17,810 --> 00:24:21,190
 ".فكرت فى الإستقالة لإكثر من عام"

378
00:24:22,200 --> 00:24:23,430
.فعلت هذا لإكثر من عشرة أعوام

379
00:24:24,410 --> 00:24:26,620
".هناك سبب واضح لسبب  رغبتك فى الإستقالة"

380
00:24:27,720 --> 00:24:29,220
.هذا واضح

381
00:24:29,620 --> 00:24:31,760
".لديك نقود تكفيك لعام"

382
00:24:33,380 --> 00:24:34,750
.سيتبقى لي نقوداً

383
00:24:35,490 --> 00:24:39,990
".لديك خطة للخمس أو العشر سنوات القادمة"

384
00:24:40,570 --> 00:24:41,680
.لدي

385
00:24:42,790 --> 00:24:45,790
.لدي، لدي ، لدي

386
00:24:45,810 --> 00:24:49,310
".إستغليت شركتي تماماً"

387
00:24:49,480 --> 00:24:50,610
.لا

388
00:24:51,010 --> 00:24:53,550
".ناقشت هذا مع الأشخاص من حولي"

389
00:24:54,860 --> 00:24:56,710
.لا

390
00:24:57,250 --> 00:24:59,240
".حصلت على عروض عمل من شركات أخرى"

391
00:25:01,260 --> 00:25:02,820
.لم أفعل

392
00:25:03,740 --> 00:25:09,740
".لديك أكثر من ثلاث نقاط فيما يختص بالمبيعات"

393
00:25:10,250 --> 00:25:11,500
هل تمزح؟

394
00:25:11,700 --> 00:25:15,250
.لو كان لدي أكثر من ثلاثة، لكنت وظفت 
لماذا أستقيل؟

395
00:25:15,770 --> 00:25:19,770
".قررت أن تعمل فى شركة أخرى بالفعل"

396
00:25:20,550 --> 00:25:22,550
.هذا الكاتب مضحك

397
00:25:23,590 --> 00:25:27,590
".حصلت على إذن من أسرتي"

398
00:25:31,220 --> 00:25:34,370
.لو حصلت على أقل من خمسة من هذا، فلا يوجد لديك فرصة

399
00:25:34,550 --> 00:25:39,550
.لو حصلت على 6 إلى 8 فإستيقظ من أحلامك

400
00:25:40,960 --> 00:25:42,370
ما هذا؟

401
00:25:45,190 --> 00:25:46,760
مزحة اليوم؟

402
00:25:46,900 --> 00:25:49,640
.تباً

403
00:25:51,570 --> 00:25:52,420
!أجوما

404
00:25:52,620 --> 00:25:59,510
!فلتعطيني طبق صغير و أخر ممتلىء باللحم

405
00:25:59,830 --> 00:26:00,560
!حسناً

406
00:26:00,860 --> 00:26:03,820
.هذا المكان هو الأفضل بنقودك

407
00:26:03,860 --> 00:26:06,520
.انتِ، من تتحولني من صغيرة لكبيرة هذا ممتع

408
00:26:06,750 --> 00:26:08,340
.أنا منتظمة هنا منذ أعوام

409
00:26:08,800 --> 00:26:09,300
.اوه نعم

410
00:26:09,470 --> 00:26:13,970
!فلتعطيني سوجو أولاً

411
00:26:26,530 --> 00:26:27,820
.لم نطلب سوجي أخر

412
00:26:28,220 --> 00:26:33,220
.هذه الفتاة تبدا فقط بعد الثالثة

413
00:26:34,230 --> 00:26:35,150
!إستمتعوا

414
00:26:36,000 --> 00:26:39,040
.لدي لقب لإنه يمكنني أن اشرب كثيراً

415
00:26:40,470 --> 00:26:41,520
.فلتتركي قسم الجراحة

416
00:26:42,090 --> 00:26:43,560
..تحبين الكحول، و متهورة

417
00:26:43,660 --> 00:26:45,250
.لديكِ كل ما يتطلبه الأمر

418
00:26:46,070 --> 00:26:48,980
.لديكِ موهبة التأثير على الناس
.إذهبي للطب النفسي

419
00:26:49,160 --> 00:26:49,760
.هيه

420
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
.دخلت لكيلة الطب لإكون جراحة

421
00:26:52,700 --> 00:26:57,700
.أول حب لي كان طبيب أنقذ حياتي

422
00:26:57,780 --> 00:26:58,780
أول حب؟

423
00:27:01,080 --> 00:27:02,840
.هربت من المنزل فى السنة الثانية فى الثانوية

424
00:27:03,340 --> 00:27:08,140
،ذهبت لجزيرة بعيدة عن سيول
.و أصبت بالأعور فى ذلك الوقت

425
00:27:08,660 --> 00:27:15,850
كانت تمطر بشده و لم تتمكن السفينة من الإبحار
..و كان هناك رعد و برق و الأشجار تتساقط

426
00:27:16,540 --> 00:27:17,240
هذا كالأفلام، صحيح؟

427
00:27:18,630 --> 00:27:20,130
هل هذا صحيح؟

428
00:27:20,170 --> 00:27:26,890
،اللحظة التى كنت أتمرمغ فى الأرض من الألم و فقدت الأمل
.ظهر فجأة و قام بإنقاذي

429
00:27:27,760 --> 00:27:33,300
..عشت و إستيقظت و لحظة أن رأيته

430
00:27:33,520 --> 00:27:34,450
..كان هذا قدري

431
00:27:34,830 --> 00:27:38,900
،أنني ولدت فى أسرتي و كان يفترض أن أهرب
.حتى أقابل هذا الرجل

432
00:27:39,240 --> 00:27:40,500
.لإنه كان علي أن اهرب حتى أقابله

433
00:27:41,620 --> 00:27:42,620
و بعد هذا؟

434
00:27:43,130 --> 00:27:46,560
قررت الذهاب لكلية الطب
.حتى أظهر أمامه كبالغة

435
00:27:48,030 --> 00:27:50,740
..إذن لماذا لستِ معه الأن

436
00:27:51,010 --> 00:27:54,010
بدلاً من هذا الرجل النباتي؟

437
00:27:54,030 --> 00:27:55,000
.لم أتمكن من مقابلته

438
00:27:55,300 --> 00:27:55,800
لماذا؟

439
00:27:56,110 --> 00:27:59,070
.كان عليكِ ان ترحبي به حتى
.لابد و انه سيكون فخوراً

440
00:27:59,440 --> 00:28:00,440
..كما ترى

441
00:28:01,250 --> 00:28:05,250
..هناك قصة لا تصدق من هذا، لكن

442
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
.لتستمر

443
00:28:07,440 --> 00:28:08,980
.حان وقت ذهابي للمنزل

444
00:28:10,110 --> 00:28:11,290
.علي أن أبدأ العمل فى السادسة صياحاً

445
00:28:11,560 --> 00:28:13,570
تبدأين فى السادسة و تشربين الأن؟

446
00:28:13,840 --> 00:28:15,340
.إريح تعبي

447
00:28:15,570 --> 00:28:17,570
!فلتبقي هذا عندي

448
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
.سيونغ جي

449
00:28:38,580 --> 00:28:39,910
ماذا كنت تفعل الأن؟

450
00:28:40,570 --> 00:28:42,280
.اوه، كنت أحاول أن أتوقف عن التثاؤب

451
00:28:42,750 --> 00:28:44,910
.لو تثائبت أشعر أكثر بالنعاس

452
00:28:46,520 --> 00:28:49,130
هل تقول أنك تدرس بدلاً من النوم؟

453
00:28:49,300 --> 00:28:50,110
أنت؟

454
00:28:51,600 --> 00:28:53,700
..إن لم ترتفع دراجاتي هذا الفصل

455
00:28:54,120 --> 00:28:55,280
...ستجعلني أدرس طوال اليوم

456
00:28:55,550 --> 00:28:57,450
.و لن تدعني أذهب حتى للمدرسة

457
00:28:58,210 --> 00:28:59,460
.يمكن أن تفعل شىء كهذا

458
00:29:00,880 --> 00:29:02,530
ماذا تعرف عن معلمتي؟

459
00:29:03,480 --> 00:29:03,980
ماذا؟

460
00:29:05,160 --> 00:29:09,160
خرجت حتى لتتجنب أبي، صحيح؟

461
00:29:10,980 --> 00:29:11,980
ما هذا؟

462
00:29:12,910 --> 00:29:20,410
.فلتحفظ جيداً حتى تستطيع الذهاب لرحلة ميدانية بعد عامين

463
00:29:21,780 --> 00:29:26,780
كيف عرف أن هذا منذ يومين؟

464
00:29:27,580 --> 00:29:28,310
سيونغ جي؟

465
00:29:28,990 --> 00:29:30,520
.أخو سيونغ جي

466
00:29:30,720 --> 00:29:31,850
.سأدخل

467
00:29:32,070 --> 00:29:33,570
!لا تدخل

468
00:29:37,010 --> 00:29:38,480
لماذا تستمر فى فعل هذا؟

469
00:29:38,620 --> 00:29:40,940
.طلبت منك ان تطردني إن كنت ستدخل لغرفتي كما تحب

470
00:29:41,520 --> 00:29:47,020
.علي فقط أن أحضر أحد أغراضي من هنا

471
00:29:47,930 --> 00:29:49,930
هل تناولتي العشاء؟

472
00:29:50,290 --> 00:29:52,020
هل علي أن اجيب على هذا؟

473
00:29:53,670 --> 00:29:54,820
.أنتِ سخيفة

474
00:29:55,990 --> 00:30:07,490
كان يمكنكِ قول أنك أكلتي فقط
الحوار بهذا الشكل لإنكِ ترغبين فى التحدث معي؟

475
00:30:32,820 --> 00:30:33,930
!سيونغ جي هنا

476
00:30:33,930 --> 00:30:36,430
لماذا تأخرت؟

477
00:30:38,400 --> 00:30:40,340
.فكر فى الموجودين كأنهم أصدقاؤك

478
00:30:41,150 --> 00:30:42,650
.توقفي عن إزعاجي

479
00:30:42,960 --> 00:30:45,960
!إنتيهت فى التحكم فى عقلي

480
00:30:47,310 --> 00:30:48,310
!وو جي

481
00:31:01,730 --> 00:31:03,230
.فلنرى أولاً

482
00:31:27,160 --> 00:31:28,170
لماذا تتسبب فى إزعاجي؟

483
00:31:29,940 --> 00:31:33,440
هل أحدق لإشعركِ بعدم الراحة؟

484
00:31:33,990 --> 00:31:36,650
.تغيرت مشاعركِ تجاهي بشكل إجابي

485
00:31:38,180 --> 00:31:39,710
.عدم الراحة ليس شىء إجابي

486
00:31:40,580 --> 00:31:42,890
..تحولتي من عدم محبتي للإنزعاج مني

487
00:31:43,920 --> 00:31:45,920
.لذا فقد تحسن الأمر

488
00:31:48,440 --> 00:31:49,980
أنا عديم الإحساس صحيح؟

489
00:31:51,140 --> 00:31:52,410
ألن تذهب لإمريكا؟

490
00:31:53,170 --> 00:31:55,270
هل قلت انني لن أذهب؟

491
00:31:55,370 --> 00:31:56,370
تماماً

492
00:31:56,530 --> 00:31:58,010
..لو كنت ستذهب لماذا

493
00:31:58,210 --> 00:32:02,210
.ليس أنني لن أذهب، فقط لا يمكنني

494
00:32:03,240 --> 00:32:11,240
.سأذهب بعد أن أراكِ تأكلين و تنامين و تضحكين فى منزلي

495
00:32:11,790 --> 00:32:13,790
.هذا غريب جداُ

496
00:32:14,100 --> 00:32:20,100
.البشر عادة يأكلون و ينامون و يضحكون

497
00:32:20,630 --> 00:32:22,430
لكن لماذا أرغب فى رؤية هذا بشدة؟

498
00:32:23,330 --> 00:32:24,830
لماذا أفعل؟

499
00:32:26,130 --> 00:32:27,630
.يكفي هذا حقاً

500
00:32:29,070 --> 00:32:30,570
.لي سيونغ يو

501
00:32:32,020 --> 00:32:36,520
.الأن، أعرف لماذا أنا هكذا

502
00:32:41,080 --> 00:32:42,290
.إفعل ما ترغب به

503
00:32:42,550 --> 00:32:44,310
.أنت تسأل سؤال و تجيب عليه بنفسك

504
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
..هل يمكنني 

505
00:32:47,470 --> 00:32:50,470
حقاً فعل ما أرغب به؟

506
00:33:21,060 --> 00:33:24,060
.كانغ وو جي سيونغ جي التالي

507
00:33:29,280 --> 00:33:30,280
!سيونغ جي

508
00:33:37,760 --> 00:33:39,260
.إنه بخير

509
00:33:56,780 --> 00:33:58,780
.لا تأكل كثيراً

510
00:34:00,280 --> 00:34:02,780
!جعت طوال اليوم

511
00:34:06,310 --> 00:34:09,850
،لقد إرتكبت خطأ كعراض
.لكنك كنت الأفضل فى عرض الأزياء

512
00:34:11,950 --> 00:34:12,950
!بالطبع

513
00:34:14,170 --> 00:34:16,480
.كنت سأحصل على المركز الأول لو ذهبت لمدرسة عرض

514
00:34:17,010 --> 00:34:18,010
.إنسى الأمر

515
00:34:18,520 --> 00:34:20,390
، سواء إرتكبت خطأ أم لا
.لو إتتهى الأمر فقط إنتهى

516
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
.لا تندم

517
00:34:23,390 --> 00:34:25,110
.كنت رائعاً، كانغ سيونغ جي

518
00:34:27,420 --> 00:34:30,920
.لقد نهضت و سرت مرةً أخرى

519
00:34:33,000 --> 00:34:35,120
.على الرجل أن يتمكن من فعل هذا

520
00:34:35,740 --> 00:34:38,560
..الأشخاص الذين لا خبرة لهم يتحدثون هكذا دائماً

521
00:34:38,830 --> 00:34:41,390
.لكن هذا شىء لا يمكن لإي شخص فعله امام مئات من الأشخاص

522
00:34:42,150 --> 00:34:44,150
.بدوت رائعاً

523
00:35:01,530 --> 00:35:05,030
.دعيني أجري إتصال

524
00:35:12,920 --> 00:35:13,480
.هيه

525
00:35:14,190 --> 00:35:15,190
.هيه شباب

526
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
.فلتخرج

527
00:35:17,290 --> 00:35:19,150
!فلتخرجوا حتى لا يقوم أخي و معلمتي بالإمساك بي

528
00:35:20,090 --> 00:35:22,800
.أصدقائي يطلبون مني  الخروج معهم

529
00:35:23,200 --> 00:35:25,260
..سنخرج معاً لمكان أخر لذا

530
00:35:25,530 --> 00:35:26,960
.أراك أمام منزلنا بعد ساعتين

531
00:35:28,000 --> 00:35:28,730
.حسناً

532
00:35:29,490 --> 00:35:32,990
.إتصل لو تاخرت

533
00:35:34,190 --> 00:35:35,810
.سيونغ جي غادر مع أصدقائه

534
00:35:36,310 --> 00:35:37,980
.طلب أن نتقابل أمام المنزل بعد ساعتين

535
00:35:38,920 --> 00:35:40,420
ساعتين؟

536
00:35:40,860 --> 00:35:44,630
لإنكِ قلتِ أنكِ فى رحلة ميدانية مع سيونغ جي
فلابد و ان تنتظريه، صحيح؟

537
00:35:47,670 --> 00:35:48,320
ماذا ترغبين فى فعله؟

538
00:35:50,030 --> 00:35:51,580
.إذهب للمنزل أولاً

539
00:35:52,190 --> 00:35:53,410
.سأقضي وقتي بمفردي

540
00:35:53,620 --> 00:35:54,620
ستفعلين؟

541
00:35:55,910 --> 00:35:57,910
.فلنفعل هذا إذن

542
00:36:01,620 --> 00:36:04,120
.كان علينا أن نذهب أسرع

543
00:36:05,060 --> 00:36:09,060
!هذا ممتلىء
.إذهب لمكان أخر

544
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
هل إنتهيت الأن؟

545
00:36:17,310 --> 00:36:19,310
!صخرة ورقة مقص

546
00:36:19,990 --> 00:36:20,990
.إذهب للداخل

547
00:36:31,050 --> 00:36:32,480
ماذا ستفعلين فى ساعة ونصف؟

548
00:36:33,310 --> 00:36:34,810
.إذهب للمنزل أولاً

549
00:36:35,710 --> 00:36:36,850
.سأعود بمفردي

550
00:36:37,140 --> 00:36:39,140
.إذن أراكِ لاحقاً

551
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
!معلمة سيونغ جي

552
00:36:59,640 --> 00:37:01,640
!$دعين أقترض 2

553
00:37:03,510 --> 00:37:06,770
.لم أحضر نقود و لا يقبلون ببطاقات

554
00:37:07,020 --> 00:37:09,020
!لقد أكلتها بالفعل

555
00:37:23,560 --> 00:37:25,210
.إنها تنصهر

556
00:37:25,550 --> 00:37:26,550
.خذي هذا

557
00:37:27,610 --> 00:37:29,200
لماذا إشتريت إثينن؟

558
00:37:29,620 --> 00:37:32,020
،كنت سأتناول كلاهما
.لكني لم أعرف أنها ستنصهر

559
00:37:32,630 --> 00:37:36,130
.فلتهتم بهم بنفسك

560
00:37:38,270 --> 00:37:42,270
.لا تلقي بالطعام و تناوليه

561
00:37:49,330 --> 00:37:51,830
.هذا الحي ممتع

562
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
ما هذا؟

563
00:37:57,160 --> 00:37:59,160
.$دعيني أقترض 20

564
00:38:02,280 --> 00:38:03,780
.تبقى 22$ فقط

565
00:38:33,290 --> 00:38:34,290
.شكراً

566
00:38:39,310 --> 00:38:40,460
.يا إلهي

567
00:38:41,010 --> 00:38:45,300
!الأطفال يظهرون هذه الأيام بدون إعلامي مسبقاً

568
00:38:45,700 --> 00:38:48,350
.أتيت لإفاجئكم

569
00:38:48,940 --> 00:38:50,440
ليس وو جي؟

570
00:38:52,210 --> 00:38:55,750
.وو جي لا يمكنه أن يتبع حسكِ

571
00:38:55,750 --> 00:38:57,850
.تجديد شقته فى نيويورك مجرد عذر

572
00:38:58,290 --> 00:39:00,170
هل عدتِ لتعرفي سبب عدم عودته؟

573
00:39:02,620 --> 00:39:04,620
.هذا أمر أخر

574
00:39:05,390 --> 00:39:07,060
.هناك شىء أكثر أهمية

575
00:39:07,710 --> 00:39:10,790
كيف عرفتِ أن تجديد المنزل مجرد عذر؟

576
00:39:11,270 --> 00:39:13,720
.اوه نعم
و ماذا تعني بشىء أكثر أهمية؟

577
00:39:14,250 --> 00:39:16,280
هل حدث شىء لوو جي فى أمريكا؟

578
00:39:17,040 --> 00:39:17,940
هل تسبب فى مشاكل؟

579
00:39:18,470 --> 00:39:19,970
هل لهذا لا يمكنه العودة؟

580
00:39:20,070 --> 00:39:22,120
.سأعلمكم بعد أن اقابل وو جي

581
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
.يا إلهي

582
00:39:23,650 --> 00:39:24,410
..هل تم الإمساك بوو جي

583
00:39:24,760 --> 00:39:25,320
..تم الإمساك به

584
00:39:25,740 --> 00:39:28,120
و هو يتعاطى المخدرات فى نيويورك؟
هل لهذا عاد إلى هنا؟

585
00:39:28,690 --> 00:39:31,000
.وو جي ذهب للجيش و خرج

586
00:39:31,820 --> 00:39:34,320
.اوه نعم
.هذا صحيح

587
00:39:35,000 --> 00:39:35,690
.حسناً

588
00:39:36,300 --> 00:39:37,870
.سأتصل بوو جي و أطلب منه العوده للمنزل

589
00:39:38,440 --> 00:39:41,690
لا، سأنام هنا لذا
.لذا سأراه عندما يعود

590
00:39:42,150 --> 00:39:43,050
..لماذا تنامين هنا

591
00:39:43,620 --> 00:39:44,460
بدلاً من منزلكِ؟

592
00:39:44,860 --> 00:39:47,920
.والدي فى رحلة بحرية لعيد زواجهما الثلاثون

593
00:39:48,720 --> 00:39:58,220
،لم أرغب فى أن انام فى منزل فارغ
.لذا فسأنم مي كيونغ

594
00:40:05,870 --> 00:40:08,870
هل تعرفين من هذه؟

595
00:40:10,360 --> 00:40:12,360
.لا يمكنني أن اراها

596
00:40:12,420 --> 00:40:14,710
.إنها فتاة تعلقت بها بشكل غير متوقع

597
00:40:15,520 --> 00:40:18,020
أترغبين فى رؤيتها؟

598
00:40:23,660 --> 00:40:24,570
لا يمكنكِ ان تعرفي من هذه، صحيح؟

599
00:40:26,480 --> 00:40:28,580
.من حسن الحظ أنها لا تبتسم كثيراً

600
00:40:29,040 --> 00:40:30,470
.إنها جميلة جداً عندما تبتسم

601
00:40:30,790 --> 00:40:34,790
ماذا سأفعل لو إبتسمت كثيراً؟

602
00:40:35,120 --> 00:40:37,120
أنا غريب حقاً، صحيح؟

603
00:40:38,930 --> 00:40:40,220
.أنا اشعر بالرعب حتى

604
00:40:40,990 --> 00:40:42,490
.رعب شديد

605
00:40:44,170 --> 00:40:47,170
.أنا مصعوق و لا أقدر على الكلام

606
00:40:47,940 --> 00:40:50,940
.هكذا أنا الأن

607
00:40:52,310 --> 00:40:55,310
ماذا سأفعل؟

608
00:41:30,470 --> 00:41:32,470
هل إستمتعت؟

609
00:41:32,930 --> 00:41:34,010
.وو جي فلتدخل بعد قليل

610
00:41:34,380 --> 00:41:39,380
.لا أرغب فى الكذب و أقول أننا تقابلنا عند البوابة

611
00:41:42,260 --> 00:41:42,940
.أحمق

612
00:41:43,370 --> 00:41:44,880
.إنه هو من تسلل

613
00:41:46,210 --> 00:41:47,210
.إدخلي

614
00:42:09,660 --> 00:42:11,660
.كنت رائعاً

615
00:42:21,260 --> 00:42:22,760
من انتِ؟

616
00:42:23,620 --> 00:42:25,620
.لي سيونغ جي، تفضلي

617
00:42:25,940 --> 00:42:26,640
!جيونغ سيون وو

618
00:42:26,860 --> 00:42:27,860
!وو جي

619
00:42:32,450 --> 00:42:33,130
ماذا تفعلين هنا؟

620
00:42:33,460 --> 00:42:34,960
ماذا حدث؟

621
00:42:35,160 --> 00:42:38,370
.طلبت من والديك أن لا يخبروك أنني هنا

622
00:42:38,790 --> 00:42:40,670
لماذا أنتِ هنا بدون ان تخبريني مسبقاً؟

623
00:42:41,160 --> 00:42:42,850
!أنت من طلبت مني المجىء

624
00:42:45,000 --> 00:42:45,710
!هيه

625
00:42:46,090 --> 00:42:47,590
لكن من هذه؟

626
00:42:50,120 --> 00:42:52,020
.إنها معلمة سيونغ جي و تسكن هنا

627
00:42:53,170 --> 00:42:55,170
اوه، إنتقلت هنا؟

628
00:42:55,620 --> 00:42:57,930
.لهذا هناك أشياء لم اراها من قبل هنا

629
00:42:58,100 --> 00:42:59,040
.كنت أتسائل ماذا تكون

630
00:43:00,940 --> 00:43:02,030
.آسفة

631
00:43:02,240 --> 00:43:03,630
.ظننت أنها غرفته

632
00:43:04,970 --> 00:43:06,970
.إخرجي لنتحدث

633
00:43:08,470 --> 00:43:09,030
.فلنخرج

634
00:43:09,700 --> 00:43:10,700
.آسفة

635
00:43:15,990 --> 00:43:17,460
.ضعي ملابسكِ و تعالي لغرفتي

636
00:43:17,900 --> 00:43:24,900
.حسناً بعد أن أجفف شعري
.أراك بعد خمس دقاشق

637
00:43:57,130 --> 00:43:58,440
متى طلبت منكِ المجيء؟

638
00:43:59,430 --> 00:44:02,770
قلت لي أنك ستأتي بعد غد، ثم 
.أخبرتني أنك لا تعرف متى ستعود

639
00:44:03,150 --> 00:44:04,620
.لكنك لم تخبرني حتى بالسبب

640
00:44:05,110 --> 00:44:08,510
بشخصيتي هذه، هل تعتقد أنني سأبقى فى نيو يورك بعد سماع هذا؟

641
00:44:09,500 --> 00:44:12,500
ألم يكن هذا كأنك تطلب مني المجىء؟

642
00:44:12,840 --> 00:44:13,340
لا؟

643
00:44:14,740 --> 00:44:15,740
.أعتقد

644
00:44:15,950 --> 00:44:16,490
صحيح؟

645
00:44:16,690 --> 00:44:19,630
،أعرفكِ أكثر من اي شخص
.و لم أخبركِ السبب

646
00:44:20,520 --> 00:44:21,550
.لقد أخطأت

647
00:44:22,490 --> 00:44:23,490
خطأ؟

648
00:44:25,270 --> 00:44:26,270
.على كل حال

649
00:44:27,370 --> 00:44:28,870
ما هو السبب؟

650
00:44:29,320 --> 00:44:31,820
.هناك شخص أحبه

651
00:44:33,940 --> 00:44:37,890
".هذا يعني" إعرضي علي الزواج الأن

652
00:44:37,990 --> 00:44:39,020
هذا ما يعنيه، صحيح؟

653
00:44:39,730 --> 00:44:41,980
.إستمعي بجد
.انا صادق

654
00:44:42,960 --> 00:44:45,050
كيف يكون هذا صدق؟

655
00:44:45,490 --> 00:44:47,200
..لو كان لديك شخص تحبه

656
00:44:47,790 --> 00:44:49,740
إذن كنت ستخبرني 
.عندما أجلت رحلتك للمرة الثانية

657
00:44:50,330 --> 00:44:51,430
.كان هذا منذ عدة ايام فقط

658
00:44:52,370 --> 00:44:56,870
.لم اكن أعرف مشاعري الحقيقية

659
00:44:57,270 --> 00:44:57,890
ماذا؟

660
00:44:58,320 --> 00:45:02,490
أدركت أنني أحتاج لوقت
.لمعرفة مشاعري الحقيقة

661
00:45:03,350 --> 00:45:05,170
..و أدركت ايضاً أنا ما ظننته فى نفسي

662
00:45:05,830 --> 00:45:07,330
.كان خاطئاً

663
00:45:08,900 --> 00:45:10,900
.هذا يبدوا جدياً

664
00:45:11,570 --> 00:45:13,070
.إنه جدي

665
00:45:13,090 --> 00:45:17,090
.لذا فى منزلي، تصرفي بشكل جيد

666
00:45:18,750 --> 00:45:19,410
..هذا

667
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
.يحفزني أكثر

668
00:45:24,170 --> 00:45:26,170
.حسناً فهمت

669
00:45:26,300 --> 00:45:29,200
.إذن سأحرص على أفعالي و أكون أكثر وضوحاً

670
00:45:29,910 --> 00:45:31,410
!جيونغ سيون وو

671
00:45:31,460 --> 00:45:35,770
!هيه أيتها الماكرة
هل أنتِ مجنونة؟

672
00:45:35,970 --> 00:45:39,300
!كان عليكِ ان تخبريني بعودتكِ
..لم تعودي عندما طلبت منكِ هذا

673
00:45:39,960 --> 00:45:43,460
لكنكِ أتيتي لرؤية وو جين؟

674
00:45:46,710 --> 00:45:47,710
..الأن، أنا

675
00:45:48,700 --> 00:45:50,840
.أعتقد أنني أعرف لماذا أنا هكذا

676
00:45:52,130 --> 00:45:54,430
.إنها فتاة تعلقت بها بدون قصد

677
00:45:55,130 --> 00:45:56,630
أترغبين فى رؤيتها؟

678
00:45:58,560 --> 00:46:01,060
.طلبت مني المجيء

679
00:46:15,420 --> 00:46:18,920
وو جي لم يواعد فتاة حقاً؟

680
00:46:19,510 --> 00:46:20,400
أيه فتاة؟

681
00:46:20,540 --> 00:46:24,950
.تركيز أخي كان على الإمساك بسارق الدراجة

682
00:46:25,220 --> 00:46:26,650
.ليس هذا

683
00:46:27,290 --> 00:46:28,180
ألا تعرفين أخي؟

684
00:46:28,500 --> 00:46:30,000
و إصراره؟

685
00:46:30,020 --> 00:46:35,650
،حتى يجد الفتاة التى سرقت دراجته
.لن يلاحظ حتى لو سارت أمامه ملكة جمال الكون

686
00:46:36,700 --> 00:46:39,080
سارقة الدراجة كانت فتاة؟

687
00:46:39,140 --> 00:46:41,880
،لهذا جن جنونه
.بسبب كرامته

688
00:46:42,280 --> 00:46:43,780
حقاً؟

689
00:47:03,520 --> 00:47:05,020
.فلتأتي لتجلس

690
00:47:05,070 --> 00:47:05,960
.علي أن أذهب الأن

691
00:47:06,620 --> 00:47:08,620
.أراكِ لاحقاً

692
00:47:12,180 --> 00:47:14,680
سيون وو أين وو جي سيذهب؟

693
00:47:16,190 --> 00:47:17,360
.لا أعرف

694
00:47:17,620 --> 00:47:20,800
.أعتقد أنه لديكِ ما تخبرينا به بعد أن تتحدثي مع وو جي
ماذا حدث؟

695
00:47:26,080 --> 00:47:27,730
.كنت سأقول هذا فى حضور وو جي

696
00:47:29,350 --> 00:47:30,170
.أبي

697
00:47:30,480 --> 00:47:32,890
متى ستزوج وو جي؟

698
00:47:34,060 --> 00:47:34,590
..أنا

699
00:47:34,870 --> 00:47:36,870
.أريد أن أتزوج منه

700
00:47:37,040 --> 00:47:38,190
!هيه
!جيونغ سون وون

701
00:47:38,430 --> 00:47:40,770
.تفاهمنا جيداً فى أمريكا

702
00:47:41,920 --> 00:47:44,720
.كان سيشعر بالوحدة فى أمريكا بدوني

703
00:47:44,970 --> 00:47:45,850
.و أنا كذلك

704
00:47:46,170 --> 00:47:48,160
هل قررتما الزواج؟

705
00:47:49,110 --> 00:47:54,150
،حسناً، موافقة والدينا مهمة
..لذا كنت سأقول هذا فى وجود الجميع

706
00:47:55,080 --> 00:47:56,750
.لكن وو جي رحل بهذا الشكل

707
00:47:57,210 --> 00:47:57,860
.هيه

708
00:47:58,560 --> 00:48:01,120
.عليكِ ان تتحدثي فى هذا مع وو جي أولاً

709
00:48:01,180 --> 00:48:02,180
.إصمتي

710
00:48:03,270 --> 00:48:04,270
.إستمري

711
00:48:05,300 --> 00:48:05,860
..أنا

712
00:48:06,110 --> 00:48:08,360
.أرغب فى العودة لكوريا بعد أن أتخرج

713
00:48:08,990 --> 00:48:10,150
..لو تركتني أتزوجه

714
00:48:10,440 --> 00:48:14,940
.سأقنعه بالعودة لكوريا

715
00:48:21,590 --> 00:48:23,650
ألم تسمعي شىء من وو جي؟

716
00:48:25,580 --> 00:48:28,060
.المرة السابقة أخبرنا وو جي بأنهما مجرد اصدقاء

717
00:48:29,470 --> 00:48:30,540
ما رأيكِ فى سون وو؟

718
00:48:31,540 --> 00:48:34,690
.جميع افراد أسرتها فى مجال الحقوق

719
00:48:35,610 --> 00:48:39,080
.ما يريده وو جي هو أهم شىء
.هذا ليس أي شىء إنه زواج

720
00:48:39,140 --> 00:48:41,400
.هذا مناسب لإسرتنا فى العمل

721
00:48:41,680 --> 00:48:42,650
.مثلي أنا و أنتِ

722
00:48:43,650 --> 00:48:46,820
..والدكِ كان مدير عام و لديه شرف لكنه

723
00:48:47,340 --> 00:48:49,070
إحتاج لنقود أكثر لذا قبل بي كزوج إبنته، أليس كذلك؟

724
00:48:49,700 --> 00:48:51,850
.الأطفال ليسوا مثل جيلنا

725
00:48:52,200 --> 00:48:53,700
.أنا غير موافقة

726
00:48:54,030 --> 00:48:58,530
.أرغب فى ان يتزوج وو جي الفتاة التى يحبها

727
00:49:06,780 --> 00:49:07,770
.فلنتناول الإفطار

728
00:49:08,500 --> 00:49:09,340
.أنا لست جائعة

729
00:49:09,740 --> 00:49:11,240
.فلتجوعي إذن

730
00:49:12,360 --> 00:49:13,980
لماذا يحتاج الإنسان للطعام؟

731
00:49:14,580 --> 00:49:15,180
.اه

732
00:49:15,570 --> 00:49:17,570
.يأكلوا ليعيشوا

733
00:49:18,650 --> 00:49:19,310
لماذا تفعل هذا؟

734
00:49:19,820 --> 00:49:21,410
.فلنأكل

735
00:49:48,750 --> 00:49:51,250
.إذهبي للداخل و إدرسي جيداً

736
00:50:08,660 --> 00:50:10,370
.درستِ بجدٍ كما أخبرتكِ

737
00:50:11,960 --> 00:50:12,670
ماذا تفعل؟

738
00:50:13,960 --> 00:50:15,460
.إنها الثانيو والنصف ظهراً

739
00:50:15,730 --> 00:50:18,230
.موعد الغداء

740
00:50:26,470 --> 00:50:29,970
أنتِ منزعجة بسبب سيونغ وون؟

741
00:50:31,520 --> 00:50:32,190
..لماذا

742
00:50:32,940 --> 00:50:33,940
أنزعج؟

743
00:50:34,610 --> 00:50:37,170
.سيون وو صديقة مي كيونغ من الإعدادية حتى الثانوية

744
00:50:37,270 --> 00:50:38,190
.و صديقتي الأصغر أيضاً

745
00:50:38,860 --> 00:50:40,930
.لإننا ذهبنا جميعاً لنفس المدرسة فى الثانوية و الإعدادية

746
00:50:41,900 --> 00:50:43,880
.إنها تدرس فى كلية الحقوق فى امريكا الأن

747
00:50:44,800 --> 00:50:47,020
.درسنا فى الخارج معاً و كنا اصدقاء

748
00:50:48,230 --> 00:50:50,500
.لا أعرف لماذا تخبرني بهذا

749
00:50:50,540 --> 00:50:51,790
.إنها صديقة أختي

750
00:50:51,830 --> 00:50:53,770
صديقة أختك تدعوا والديك بأمي و ابي؟

751
00:50:54,900 --> 00:50:56,900
هل هذا يزعجكِ؟

752
00:50:57,720 --> 00:51:00,720
لماذا يزعجكِ هذا؟

753
00:51:00,810 --> 00:51:03,310
.لا تأخذ إنطباع خاطىء

754
00:51:03,440 --> 00:51:05,730
..أشرت لهذا لإنه من الواضح انكم

755
00:51:06,040 --> 00:51:08,300
.لستم مجرد أصدقاء كما قلت

756
00:51:09,950 --> 00:51:11,440
...إذن هل كانت تدعوا والدي صديقها

757
00:51:11,840 --> 00:51:12,980
سيدي و سيدتي؟

758
00:51:13,590 --> 00:51:14,760
هل تسخر مني الأن؟

759
00:51:14,940 --> 00:51:15,510
.خطأ

760
00:51:16,260 --> 00:51:18,760
".تعني" تتلاعب بي

761
00:51:19,480 --> 00:51:21,480
.لا، هذا خاطىء أيضاً

762
00:51:21,590 --> 00:51:23,890
"من تكون؟"
"ما هى علاقتك بها؟"

763
00:51:24,450 --> 00:51:26,950
.هذا ما يجب أن تسألي عنه

764
00:51:27,350 --> 00:51:28,850
..لماذا

765
00:51:28,890 --> 00:51:29,390
أفعل؟

766
00:51:29,490 --> 00:51:33,680
لإنكِ ترغبين فى ان تعرفي لماذا تصرفت كأنني 
..أحبك و لدي فتاة مثلها

767
00:51:34,140 --> 00:51:35,960
.هذا يجعلكِ غاضبة و تمسكين لسانكِ

768
00:51:38,420 --> 00:51:40,690
..ألم يخطر ببالك أنني لم أسأل

769
00:51:41,400 --> 00:51:43,090
لإنه لا ينتابني فضول بشكل كافي؟

770
00:51:43,090 --> 00:51:43,820
.توقفي

771
00:51:47,000 --> 00:51:52,000
.سأتأكد من أن لا يصيبكِ الفضول

772
00:51:53,060 --> 00:51:55,060
..لو كان هذا من أجلي

773
00:51:55,960 --> 00:51:57,210
.فلا داعي لتفعل هذا

774
00:51:57,320 --> 00:51:58,820
.هذا من أجلي

775
00:52:18,290 --> 00:52:19,290
.أحسنتم

776
00:52:20,040 --> 00:52:22,540
!أحسنت
.أحسنتم

777
00:52:37,830 --> 00:52:38,440
.هيه

778
00:52:38,780 --> 00:52:40,750
لماذا يمضي الوقت بسهولة و نحن فى راحة؟

779
00:52:40,830 --> 00:52:43,830
!مضت نصف ساعة بالفعل

780
00:52:44,020 --> 00:52:45,120
.فلنذهب بعد أن نشرب

781
00:52:45,810 --> 00:52:47,810
.سأحضر هذا

782
00:52:54,840 --> 00:52:57,840
ماذا تفعلين هنا؟

783
00:53:00,720 --> 00:53:01,370
.هيه

784
00:53:02,740 --> 00:53:04,240
هل تتألمين؟

785
00:53:10,610 --> 00:53:11,420
!أنتِ

786
00:53:23,250 --> 00:53:24,250
إنتهيت

787
00:53:25,620 --> 00:53:26,750
.شكراً

788
00:53:28,140 --> 00:53:30,110
...لقد أصيبت عضلاتكِ بصدمة مفاجئة فقط

789
00:53:30,340 --> 00:53:31,480
.سيتحسن الأمر بعد أن ترتاحي

790
00:53:32,610 --> 00:53:33,480
.حسناً

791
00:53:35,920 --> 00:53:37,920
ألن تذهبي للمنزل؟

792
00:53:38,190 --> 00:53:39,200
.سأذهب

793
00:53:40,470 --> 00:53:43,970
.إذن عليكِ ان تفتحي عينكِ

794
00:53:47,480 --> 00:53:48,480
.إنتظري

795
00:53:57,820 --> 00:53:58,790
..إمسحي دموعكِ و 

796
00:53:59,610 --> 00:54:01,110
.و إفتحي عينكِ

797
00:54:01,340 --> 00:54:02,340
.لا بأس

798
00:54:20,330 --> 00:54:24,210
لماذا لم تجيب على هاتفك؟
.سون وو قالت انها ستتزوجك

799
00:54:25,120 --> 00:54:28,120
ماذا تعني بتتزوجني؟

800
00:55:16,030 --> 00:55:18,730
هل وعدتكِ بأننا سنتزوج؟

801
00:55:19,400 --> 00:55:20,970
هل سبق أن اخبرتكِ انني أحبكِ؟

802
00:55:21,110 --> 00:55:23,690
هل أخبرت إمرأة قط أنك تحبها؟

803
00:55:24,660 --> 00:55:29,920
،هل يعني الزواج أنه على الرجل أن يعترف بحبه أولاً
و المرأة تنتظر و تقبل بالأمر؟

804
00:55:30,680 --> 00:55:36,060
فلتقبل الحب الذى أقدمه لك الأن، و لاحقاً
. أعده لي ، و سأقبله منك


805
00:55:36,140 --> 00:55:38,720
.أخبرتكِ امس أنني أحب فتاة

806
00:55:39,470 --> 00:55:44,020
لو لديك أحد حقاً، فمن المستحيل
.أن لا تخبر أمك و أبوك

807
00:55:44,120 --> 00:55:45,470
.لا تدعيهم بأمي و ابي

808
00:55:46,040 --> 00:55:46,640
ماذا؟

809
00:55:46,920 --> 00:55:47,590
..و

810
00:55:47,950 --> 00:55:48,900
.لا تبقي هنا أيضاً

811
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
..وو جي

812
00:55:50,830 --> 00:55:52,360
.هذا منزل صديقتي

813
00:55:52,460 --> 00:55:54,460
.لا يمكنكِ لإنكِ لم تأتي كصديقة مي كيونغ

814
00:55:55,440 --> 00:55:57,930
كيف تفعلين هذا بدون أن تخبريني مسبقاً؟

815
00:55:59,570 --> 00:56:00,940
لماذا تتصرفين هكذا فجأة؟

816
00:56:01,570 --> 00:56:04,490
هل يتزوج اشخاص مثلي و مثلك بسبب الحب؟

817
00:56:05,070 --> 00:56:07,680
.موافقة الأباء شىء أساس و أهم شرط

818
00:56:08,320 --> 00:56:13,070
،هذا شرط لإشخاص مثلنا
.يستفيدون بشكل كبير من والديهم

819
00:56:13,820 --> 00:56:15,820
.هذا كالإحترام

820
00:56:15,890 --> 00:56:17,390
أليس هذا صحيح؟

821
00:56:27,560 --> 00:56:30,060
.سأبقى فى المنزل الأن

822
00:56:38,300 --> 00:56:39,300
.لقد إنتهيت

823
00:56:40,920 --> 00:56:41,920
!معلمة

824
00:56:43,010 --> 00:56:43,560
.نعم

825
00:56:44,010 --> 00:56:45,010
إنتهيت؟

826
00:56:45,150 --> 00:56:46,650
.دعني أرى

827
00:56:46,780 --> 00:56:50,090
ما خطبكِ؟
.أنتِ شاردة بدون ان تقولي شىء

828
00:56:50,770 --> 00:56:51,440
.آسفة

829
00:56:53,830 --> 00:56:54,800
.لديكِ رسالة

830
00:56:56,410 --> 00:56:57,410
.لا بأس

831
00:56:58,210 --> 00:57:02,210
ألا تحتاجي لمعرفة من المرسل؟

832
00:57:21,680 --> 00:57:27,180
.فلتخرجي بعد أن تاكلي
..للحديقة التى ذهبنا إليها سابقاً

833
00:57:38,500 --> 00:57:39,670
هل ستخرج مع سيون وو؟

834
00:57:40,680 --> 00:57:42,690
،لو كنت ستراها بهذه السرعة
لماذا إرسلتها للمنزل؟

835
00:57:43,500 --> 00:57:45,170
..لإن سون وو 

836
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
.تزوجها

837
00:57:48,740 --> 00:57:49,560
!زوجي

838
00:57:50,310 --> 00:57:53,130
، لو كنت ستتزوج
.فالأن هو الوقت المناسب

839
00:57:53,370 --> 00:57:56,110
.سيون وو محترمة و أنتما متفقان جيداً

840
00:57:56,820 --> 00:57:58,790
.فلتقبل بهذا الأمر، بعد أن رفضت الشركة

841
00:57:59,980 --> 00:58:02,310
..مهما كان مقدرا كرهي لك

842
00:58:02,960 --> 00:58:05,360
.فهذا لا يعني أنه بإمكاننا أن ننهي علاقتنا و لا نرى بعضنا أبداً

843
00:58:05,980 --> 00:58:09,090
.نحن لا نحب أن يعيش إبننا فى أمريكا بمفرده ايضاً

844
00:58:09,510 --> 00:58:11,010
." لا تقل" نحن

845
00:58:11,030 --> 00:58:12,830
.أنا معترضة على هذا الزواج

846
00:58:12,890 --> 00:58:13,660
.زوجتي

847
00:58:15,290 --> 00:58:17,730
.أرغب فى التحدث معكِ على إنفراد لاحقاً

848
00:58:19,680 --> 00:58:20,310
.أبي

849
00:58:21,110 --> 00:58:22,360
.سيون وو كأختي

850
00:58:23,750 --> 00:58:25,120
..سيون وو تلك الفتاة

851
00:58:25,240 --> 00:58:26,700
.أنت كبير بما يكفي للتزوج

852
00:58:27,940 --> 00:58:29,250
..تزوج و إستقر

853
00:58:29,740 --> 00:58:31,730
،و أنت تفعل ما تريده
.فلتنجب لي أحفاد

854
00:58:32,720 --> 00:58:34,840
.أراد أبي أن يراك متزوجاً بشدة

855
00:58:35,180 --> 00:58:37,090
.سيون وو ليست من أرغب فى ان اتزوجها

856
00:58:37,270 --> 00:58:38,820
هل ترغب فى ان تتزوج من شخص أخر؟

857
00:58:40,860 --> 00:58:43,180
...سأقبل بأنك لا ترغب فى العمل فى الشركة، لكن

858
00:58:44,260 --> 00:58:45,940
.لا يمكنني أن أتركك تعيش بإستهتار

859
00:58:46,230 --> 00:58:48,180
..لو رفضت هذا أيضاً

860
00:58:48,720 --> 00:58:50,820
.إذن فأنت لا تعتبرني والدك

861
00:58:52,630 --> 00:58:53,890
.لإلتعقد خطبتك و إذهب لإمريكا بعد هذا

862
00:58:56,770 --> 00:58:58,480
هل تحب خلفية أسرة سيون وو؟

863
00:58:59,880 --> 00:59:01,340
.هذا شىء من الأساسيات

864
00:59:01,500 --> 00:59:03,750
إذن لماذا تطلب مني أن اتزوجها فجاة؟

865
00:59:03,950 --> 00:59:04,560
.هيه

866
00:59:05,040 --> 00:59:06,990
.جعلتني أقلق بشأنك

867
00:59:07,990 --> 00:59:09,770
..إذن أخبرني بسبب بقاؤك هنا

868
00:59:09,930 --> 00:59:11,620
.تبقت بضعه أيام على بدء الدراسة

869
00:59:12,470 --> 00:59:13,860
ألي هذا لإنك لا تحب أمريكا؟

870
00:59:14,040 --> 00:59:14,760
.لا

871
00:59:14,810 --> 00:59:17,490
،لقد خرجت من الجيش فى بداية يوليو
.و قلت انك ستعود بعد إسبوعين

872
00:59:17,840 --> 00:59:18,770
..و بعد هذا أجلت الأمر لإسبوع

873
00:59:19,170 --> 00:59:19,770
..و بعد هذا مرةً اخرى

874
00:59:20,040 --> 00:59:20,820
..و بعدها قلت انك سترحل فى اليوم التالي

875
00:59:21,090 --> 00:59:21,880
.و بعدها قلت فى اليوم الذى يليه أيضاً

876
00:59:21,880 --> 00:59:22,950
..و عندما أتى اليوم

877
00:59:22,970 --> 00:59:23,850
.قلت انك لن تذهب

878
00:59:24,100 --> 00:59:27,020
هل كان كل هذا بسبب سارق الدراجه؟

879
00:59:27,510 --> 00:59:29,010
.الأمر ليس هكذا

880
00:59:29,280 --> 00:59:31,130
!أنت لا ترغب فى العودة لإمريكا

881
00:59:31,130 --> 00:59:32,180
..لذا فى النهاية

882
00:59:33,080 --> 00:59:35,100
.المشكلة انني لم أغادر كوريا بسرعة

883
00:59:36,470 --> 00:59:38,540
.لقد تم الإمساك بك بالفعل

884
00:59:39,280 --> 00:59:41,360
.لو تم الإمساك بك
.فعليك أن تعلن إستسلامك

885
00:59:41,520 --> 00:59:44,450
،لم أؤجل الأمر لإنني أكره أمريكا
.أو لإن هذا كان صعب أو ممل

886
00:59:45,190 --> 00:59:46,540
..و لن اتزوج سيون وو

887
00:59:47,350 --> 00:59:48,090
.أيضاً

888
00:59:48,230 --> 00:59:48,940
!هيه، كانغ وو جي

889
00:59:49,000 --> 00:59:50,430
لذا علي أن اعود لإمريكا فى اسرع وقت صحيح؟

890
00:59:51,640 --> 00:59:52,640
.سأذهب

891
00:59:52,870 --> 00:59:53,630
!هيه

892
00:59:53,880 --> 00:59:56,380
.سأذهب
!الأن

893
01:00:08,140 --> 01:00:13,640
.مرحباً، سيد كانغ وو جين
كيف يمكنني مساعدتك؟

894
01:00:13,740 --> 01:00:23,740
متى موعد أول طائرة لنيويورك؟
.لا أهتم إن كانت رجال أعمال أو درجة أولى

895
01:00:26,800 --> 01:00:28,370
.شكراً على صبرك

896
01:00:28,670 --> 01:00:35,170
.أول رحلة غداً فى الثالثة و النصف عصراً

897
01:00:35,220 --> 01:00:35,920
ألو؟

898
01:00:36,330 --> 01:00:37,350
سيد كانغ وو جي؟

899
01:00:37,860 --> 01:00:39,360
هل أنت معي؟

900
01:01:02,620 --> 01:01:04,760
لو لديك ما تقوله أسرع و 
..المرة القادمة

901
01:01:04,760 --> 01:01:07,190
سمعت أن حلمكِ ان تصبحي
.محامية و ليس محققة أو قاضية

902
01:01:09,230 --> 01:01:11,240
.لنتجني المزيد من النقود كمحامية

903
01:01:12,230 --> 01:01:13,730
هل هذا صحيح؟

904
01:01:14,350 --> 01:01:16,250
ما الذى يعنيك؟

905
01:01:17,570 --> 01:01:19,070
.أن تصبحي محامية صعب هذه الأيام

906
01:01:20,550 --> 01:01:21,610
.هذا يعتمد على المحامي

907
01:01:22,640 --> 01:01:25,140
.إذن هذا بسبب النقود

908
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
.أنا مسرور

909
01:01:27,910 --> 01:01:28,950
..ماذا تعني

910
01:01:30,090 --> 01:01:31,190
بأنك مسرور؟

911
01:01:37,170 --> 01:01:38,670
.لي سيو يونغ

912
01:01:40,400 --> 01:01:42,580
إن لم يكن حلمكِ بأن تصبحي
..شخصية بارزة فى القانون

913
01:01:43,740 --> 01:01:46,240
.فلتأتي معي لإمريكا

914
01:01:48,010 --> 01:01:49,490
..لا يمكنني أن ابقي، لكن

915
01:01:50,790 --> 01:01:53,290
.لا يمكنني ترككِ هنا

916
01:01:53,960 --> 01:01:55,960
..لذا فلتأتي معي

917
01:01:58,770 --> 01:01:59,670
.لإمريكا

918
00:00:00,000 --> 01:09:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video