[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: [Takara] Treasure Island 09.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 1772 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,1 Style: عناون,Hacen Samra,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EE1511,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op,ACS Zomorrod Extra Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed,MCS ISLAND,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.02,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(516,35)}ayzen sama ترجمة والأعداد Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.80,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(328,90)} Treasure Island-09 أقدم لكم الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.80,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(329,118)}www.mexat.com Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.80,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(319,198)}جزيرة الكنز Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.80,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(208,451)}(http://ayzensama.blogspot.com/)زورونا على مدونتي \N آيزن سما Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.83,Default,,0000,0000,0000,,جزيرة الكنز Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:23.67,Default,,0000,0000,0000,,جزيرة انها جزيرة Dialogue: 0,0:00:23.84,0:00:26.67,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، انها الجزيرة! جزيرة! جزيرة Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:33.63,Default,,0000,0000,0000,,حقا؟ جزيرة؟ Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:37.34,Default,,0000,0000,0000,,سيد تريلاوني هل هذهِ هي الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:38.99,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ هو؟ هو؟ Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:41.46,Default,,0000,0000,0000,,لا دعي للانفعال جيم أنها ليست هي Dialogue: 0,0:00:41.64,0:00:44.47,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليست الجزيرة التي نبحث عنها Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:48.91,Default,,0000,0000,0000,,لكنه لا يزال جزيرة Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد مروقت طويل Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,منذ تركنا بريستول مدة شهر Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:58.91,Default,,0000,0000,0000,,وبعد كل تلك الأيام في البحر رست هيسبانيولا Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:02.55,Default,,0000,0000,0000,,في ميناء مدينة صغيرة في جزر الهند الغربية Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:05.15,Default,,0000,0000,0000,,وكان رائعا ان نرى الارض مجددا Dialogue: 0,0:01:09.23,0:01:12.63,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(530,480)}Takara Fansubs\NTranslation: Shippothekit Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:22.20,op,,0000,0000,0000,,هيا بنا نذهب Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:25.31,op,,0000,0000,0000,,إلى الجزيرة التي كنت تُحلم بهِ Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:28.67,op,,0000,0000,0000,,عبر البحار والرياح Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:32.03,op,,0000,0000,0000,,سنسافر عبر المحيطات Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.66,op,,0000,0000,0000,,العديد مُنهمُ Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:38.27,op,,0000,0000,0000,,مازلوا لا يعرفون Dialogue: 0,0:01:38.44,0:01:41.51,op,,0000,0000,0000,,أياماً وليالي الغامضة Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:43.87,op,,0000,0000,0000,,تنتظرنا هناك Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:46.55,op,,0000,0000,0000,,نحن يجب أن نكون مؤمنين دائماً Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:50.55,op,,0000,0000,0000,,ونكون صادقين Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:56.55,op,,0000,0000,0000,,أمتلاك الشجاعة في قلوبنا لنمضي قدماً Dialogue: 0,0:01:57.28,0:02:02.91,op,,0000,0000,0000,,لدي رغبة واحدة Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:10.90,op,,0000,0000,0000,,لن يأخذها أحداً بعيداً عني Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:21.91,op,,0000,0000,0000,,لدي رغبة واحدة Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:30.03,op,,0000,0000,0000,,لن يأخذها أحداً بعيداً عني Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:42.83,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(171,364)}الحلقة التاسعة\Nأختطاف في ميناء العبيد Dialogue: 0,0:02:46.59,0:02:50.06,Default,,0000,0000,0000,,سنقوم بتموين المواد الغذائية والمياه في هذا الميناء Dialogue: 0,0:02:50.35,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,نحن أيضا سنصلح الأضرار الناجمة عن العاصفة Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:56.98,Default,,0000,0000,0000,,رئيس الطباخين سيلفر Dialogue: 0,0:02:57.59,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,خذ 3 رجال لشراء الطعام Dialogue: 0,0:03:01.07,0:03:02.21,Default,,0000,0000,0000,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:04.58,Default,,0000,0000,0000,,جيد الأخرون سيبقون على متن السفينة Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:07.17,Default,,0000,0000,0000,,لانهاء اعمال الترميم حتى بعد الظهر Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:10.62,Default,,0000,0000,0000,,قبطان لما هذا نحن نريد ان ننزل على اليابسة Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,سنغادر في الساعة 7 مغرب هذا كل شيئ Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:16.06,Default,,0000,0000,0000,,لامزيد من كلام أذهبوا الى عملكم Dialogue: 0,0:03:19.31,0:03:22.42,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر أيهُ الخائن لما لم تأخذني معكَ Dialogue: 0,0:03:23.51,0:03:26.90,Default,,0000,0000,0000,,أستسلم اندرسون أعرف أن المكان رائع Dialogue: 0,0:03:27.07,0:03:30.85,Default,,0000,0000,0000,,أيها النذل أمل ان تصاب في معدتك Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:33.63,Default,,0000,0000,0000,,لاتقلق أؤكد لكَ Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:42.82,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع كنت واحد من أختاروا لجلب الطعام Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:46.46,Default,,0000,0000,0000,,عرفت ان سيلفر كان يريد أن اذهب معهُ Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:05.21,Default,,0000,0000,0000,,أيهُ الجزار أريني بعض انواع اللحوم Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:06.46,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:04:06.83,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,رجالي من النوع الصعب الي أرضيهم Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.54,Default,,0000,0000,0000,,حسنا افهمكَ Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:15.46,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ هذا أفضل نوعية Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:17.66,Default,,0000,0000,0000,,ها تقصد أفضل نوعية؟ Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.90,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الماء على اللحم وليس صعب ان اقول لك هذا Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:24.38,Default,,0000,0000,0000,,سيدي أنا لن اخدعكَ Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,لديك عين جيد Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:28.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(448,34)}ماشاء الله حشى النظرات صاحب قميص الاحمر Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:29.58,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع أنا صاحب خبرة مدة 25 سنة Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,هي جيم لا تبتعد عنا Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:45.66,Default,,0000,0000,0000,,لا باس\N أفهمك Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:51.46,Default,,0000,0000,0000,,مهلا سيلفر ماذا تسمي هذهِ الزهرة؟ Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:52.58,Default,,0000,0000,0000,,هيبيسكا Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:06.46,Default,,0000,0000,0000,, ..سيلفر Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,أنهم العبيد تم قبض عليهم في أفريقيا ليتم بيعهم هنا Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:13.18,Default,,0000,0000,0000,,احترس جيم ان لا تكون مع هذا العبيد Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:16.62,Default,,0000,0000,0000,,فأنهم ايضاً يختطفوا الأطفال في مثل سنكَ Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:17.62,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:25.70,Default,,0000,0000,0000,,حسنا سنحصل على بداية الحمام؟ Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:27.05,Default,,0000,0000,0000,,حمام؟ Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:30.02,Default,,0000,0000,0000,,أنها بداية القطرة لعاصفة غير بعيدة Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:31.38,Default,,0000,0000,0000,,عاصفة؟ Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:42.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(548,38)}خونة خلوك ههه Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:45.54,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:06:00.47,0:06:02.10,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة هل يمكنك ان تساعدني؟ Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:06.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(539,39)}حاشى هذا ايه لغة Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:13.02,Default,,0000,0000,0000,,من فضلكَ هل رأيتِتي 3 بحارة انجليزين؟ Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(498,33)}مفروض يقول 3 يابانين مشي حال Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(551,38)}ألحين فرنسي Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:22.26,Default,,0000,0000,0000,,هذا غريب أنا في مشكلة Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:27.18,Default,,0000,0000,0000,, أين اذهب؟ \N ولد هل تبحث عن شيئ؟ Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:30.34,Default,,0000,0000,0000,,أاذا أردت يمكننا أن نساعدكَ في البحثَ Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:31.31,0:06:34.85,Default,,0000,0000,0000,,أنتم أنجليزيون؟ هذا جيد انكم تفهوموني ما أقول Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:36.05,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:39.93,Default,,0000,0000,0000,,كونك غريباً ولا يفهمك أحد ليست مريحاً Dialogue: 0,0:06:40.95,0:06:43.62,Default,,0000,0000,0000,,أجل سنساعدكَ Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:45.66,Default,,0000,0000,0000,,تعال هنا Dialogue: 0,0:06:55.03,0:06:55.86,Default,,0000,0000,0000,,أصمت Dialogue: 0,0:06:58.87,0:07:00.14,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:05.10,Default,,0000,0000,0000,,ربما أخذ زورق وعاد الى السفينة Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:08.14,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل أن ياخذ القارب ويرجع Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:10.10,Default,,0000,0000,0000,,أنسهَ نحن مستعجلون Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:12.94,Default,,0000,0000,0000,,هيسبانيولا ستغادر عند غروب الشمس Dialogue: 0,0:07:13.19,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,لا تقول هذا سننتظر قليلاً Dialogue: 0,0:07:16.59,0:07:19.05,Default,,0000,0000,0000,,قبطان رجل صريح Dialogue: 0,0:07:19.23,0:07:21.18,Default,,0000,0000,0000,,سوف يغادر بدوننا Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:25.22,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً سيلفر Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:35.40,Default,,0000,0000,0000,,مالذي حدث لك بينبو كيف أصبت؟ Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:35.47,op,,0000,0000,0000,,{\pos(65,30)}برب على نظرتكَ Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:39.58,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيئ لجيم؟ صحيح Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:42.06,Default,,0000,0000,0000,,..سيلفر لا تذهب الشمس Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:46.26,Default,,0000,0000,0000,,أصمت اذا أردت العودة فاذهب Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(564,31)}عجبني كلامكَ Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:53.33,Default,,0000,0000,0000,,أبقى هادئاً حتى يصل المشتري Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:54.98,Default,,0000,0000,0000,,أذهب Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:02.94,Default,,0000,0000,0000,,طفل الانجليزية في السوق سيجلب لنا مالا كثيراً Dialogue: 0,0:08:14.51,0:08:16.78,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما حدث Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,أخبرنا أن يعود معنا قبل المغادرة Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:24.06,Default,,0000,0000,0000,,عمل جيد Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:26.54,Default,,0000,0000,0000,, بقى ساعة على وصول ساعة سابعة مساء Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:31.46,Default,,0000,0000,0000,,سنرفع الماساة بعد ساعة واحد على الجميع أن يستعد للرحيل Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:34.94,Default,,0000,0000,0000,,قبطان أنتظر دقيقة Dialogue: 0,0:08:35.15,0:08:36.90,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أنتظر Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:36.20,op,,0000,0000,0000,,{\pos(529,32)}هههه عجبني صوتهُ Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.42,Default,,0000,0000,0000,,أنت لن تترك جيم وسيلفر قبطان؟ Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:42.66,Default,,0000,0000,0000,,قبطان سموليت أنت مخطئ Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:44.90,Default,,0000,0000,0000,,أرجو ان تعيد في قراركَ Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:47.90,Default,,0000,0000,0000,,سنرفع الماساة في ساعة السابعة Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:04.02,Default,,0000,0000,0000,,فك وثقاقي Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:05.86,Default,,0000,0000,0000,,ساتبول Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة لا استطيع ان أمسك نفسي ساتبول Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:12.18,Default,,0000,0000,0000,,تحمل Dialogue: 0,0:09:12.87,0:09:15.02,Default,,0000,0000,0000,,ستفعلهُ في ملابسك؟ \N أجل Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:18.46,Default,,0000,0000,0000,,لاخيار لدي اتبعني Dialogue: 0,0:09:19.55,0:09:21.98,Default,,0000,0000,0000,,حسنا افعلها بسرعة Dialogue: 0,0:09:26.59,0:09:28.18,Default,,0000,0000,0000,,ولد توقف Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:32.98,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي وقت سيرفع الماساة سفينة ساعة 7 مغرب Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:41.90,Default,,0000,0000,0000,,الي اين انت ذاهب ولد؟ Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:45.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدت لك مشتري جيد Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:45.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(544,28)}حاشى الصورة هههه Dialogue: 0,0:09:51.35,0:09:54.50,Default,,0000,0000,0000,, الآن اذهب.\N- لا أريد Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Ouch! Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:07.86,Default,,0000,0000,0000,, أنتظر\N أبعد يديك القذرتين عني Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:09.01,Default,,0000,0000,0000,,أتركهُ Dialogue: 0,0:10:09.19,0:10:10.46,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,جيم مالذي تفعلهُ في هذا المكان كنت ابحث عنكَ Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(485,34)}هذا أفضل لقطة حفرت في ذاكرتي Dialogue: 0,0:10:14.27,0:10:16.73,Default,,0000,0000,0000,,حقا دائماً تبتعد عن نظري Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:24.18,Default,,0000,0000,0000,,من هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(523,33)}يب على كلمات المتفائلة Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:26.86,Default,,0000,0000,0000,,أنهم مجموعة من الخاطفين سيلفر Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:29.26,Default,,0000,0000,0000,,ايه اللعين Dialogue: 0,0:10:29.99,0:10:33.50,Default,,0000,0000,0000,,خاطفون يالها من وظيفة مخيفة؟ Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(546,31)}أفضل لقطة عجبتني Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:37.90,Default,,0000,0000,0000,,من الافضل عدم تدخل في شؤونكم Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:41.62,Default,,0000,0000,0000,,هيا نذهب جيم الجميع قلقون علينا Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:47.27,op,,0000,0000,0000,,أفضل صورة ومقطع لن انسى ما حييت Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:48.22,Default,,0000,0000,0000,,جيم Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:52.50,Default,,0000,0000,0000,,لا خيار لدي Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.84,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة لم يقل لنا شيئاً Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:12.08,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلونه جيم وسيلفر؟ Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:15.12,Default,,0000,0000,0000,,ليس جيداً Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:17.52,Default,,0000,0000,0000,,ليس جيداً Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:22.92,Default,,0000,0000,0000,,قبطان هل حصلت على شيئ Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:27.08,Default,,0000,0000,0000,,أن لم يكن هذا فان سيلفر بتأكيد سيعود Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:30.72,Default,,0000,0000,0000,,نحن سنقلع ساعة 7 مغرب وحذرت الجميع Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:35.71,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تقولهُ؟ لكن بقى خمس دقائق Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:38.92,Default,,0000,0000,0000,,قبطان انا أتفق معكَ Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:41.65,Default,,0000,0000,0000,,واعجب من مواقفكَ Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:43.76,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحترمكَ Dialogue: 0,0:11:44.89,0:11:47.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن الفرق بين جيم وسيلفر أن جيم طفل Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:51.64,Default,,0000,0000,0000,,والدتهُ تركتني في رعايتي وأنا مسؤول عنهُ Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:56.72,Default,,0000,0000,0000,,من يملك الساعة في هذهِ السفينة؟ Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:02.52,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنت ودكتور وانا Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:05.40,Default,,0000,0000,0000,,ساعتي متاخرة قليلاً Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:07.76,Default,,0000,0000,0000,,تكون بطيئة؟ Dialogue: 0,0:12:08.53,0:12:11.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكَ؟ Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:16.08,Default,,0000,0000,0000,,ساعتي جديدة لا يمكن أن يكون بطيئاً Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:21.76,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ساعتي تتاخر من ساعة الى ساعتين Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:27.20,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ توقفت؟ Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.12,Default,,0000,0000,0000,,سيد سموليت Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(503,43)} بصراحة ماحصل الا هذا عذر ههه Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:32.40,op,,0000,0000,0000,,أكبد بدأ الحماس افتحوا عينكم Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:46.00,op,,0000,0000,0000,,حاشى القوة Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:52.15,Default,,0000,0000,0000,,جيم الآن Dialogue: 0,0:12:52.53,0:12:53.88,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:07.05,0:13:08.72,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر لقد أصبت Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:12.68,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق أنها مجرد جرح Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:22.97,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف من صاحب القارب لكن ليس لدينا خيار Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,op,,0000,0000,0000,,قوة تحمل Dialogue: 0,0:13:39.99,0:13:41.58,Default,,0000,0000,0000,,هيسبانيولا Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:43.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنتظرتنا Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:46.70,Default,,0000,0000,0000,,لقد انقذنا Dialogue: 0,0:13:49.35,0:13:52.34,Default,,0000,0000,0000,,حقاً هذا شيئ عظيم جيم Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:54.98,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:56.86,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:13:57.55,0:14:00.14,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:14:13.27,0:14:15.65,Default,,0000,0000,0000,,الرصاصة لم تصب اعضائه الحيوية Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:17.14,Default,,0000,0000,0000,,سيكون على مايرام Dialogue: 0,0:14:17.51,0:14:22.02,Default,,0000,0000,0000,,لكن استخراج الرصاص من دون ضرر Dialogue: 0,0:14:35.15,0:14:36.86,Default,,0000,0000,0000,,هي جيم أعد الضوء الى الداخل Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:36.40,op,,0000,0000,0000,,{\pos(534,37)}أنت شل عنهٌ الضوء Dialogue: 0,0:14:47.27,0:14:49.42,Default,,0000,0000,0000,,كانت صعبة Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:53.06,Default,,0000,0000,0000,,أنهُ قوية جداً ولم يفقد وعيهُ Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:19.02,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليست غرفتي Dialogue: 0,0:15:20.03,0:15:21.94,Default,,0000,0000,0000,,غرفة جيم Dialogue: 0,0:15:21.94,0:15:27.00,op,,0000,0000,0000,,عجبني حركتهُ أكيد ما نقوم من نوم ونسوي هذهِ الحركة Dialogue: 0,0:15:30.79,0:15:34.98,Default,,0000,0000,0000,, ..سيلفر Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:46.98,Default,,0000,0000,0000,,هذا انت جيم؟\N- أجل Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:48.10,Default,,0000,0000,0000,,أدخل Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,أجل سيدي Dialogue: 0,0:15:51.35,0:15:53.06,Default,,0000,0000,0000,,هل أردت رؤيتي قبطان؟ Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:57.34,Default,,0000,0000,0000,,بسببك تاخرنا عن مغادرة Dialogue: 0,0:15:57.51,0:15:59.18,Default,,0000,0000,0000,,وأصيب سيلفر Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.02,Default,,0000,0000,0000,,هذا خطأكَ Dialogue: 0,0:16:01.95,0:16:02.98,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:06.46,Default,,0000,0000,0000,,أنا ملزم بمعاقبتكَ Dialogue: 0,0:16:07.35,0:16:09.42,Default,,0000,0000,0000,,أنا مستعد قبطان Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:14.38,Default,,0000,0000,0000,,حسنا جيم هوكينز ساقرر لك العقوبة Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:19.42,Default,,0000,0000,0000,,أولا ستقشر البطاطا لمدة اسبوع Dialogue: 0,0:16:19.91,0:16:20.82,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:20.99,0:16:24.10,Default,,0000,0000,0000,,ثانيا ستبقى مع سيلفر حتى يتعافى Dialogue: 0,0:16:24.27,0:16:27.74,Default,,0000,0000,0000,,وتكون شاهداً على تغيير ضمادا لهُ Dialogue: 0,0:16:29.11,0:16:30.98,Default,,0000,0000,0000,,أجل سيدي Dialogue: 0,0:16:35.75,0:16:37.54,Default,,0000,0000,0000,,سابدا Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:44.54,Default,,0000,0000,0000,,هي جيم ستكون أفضل في المطبخ او سطح السفينة Dialogue: 0,0:16:44.99,0:16:49.30,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع ساكون ساراقبكَ Dialogue: 0,0:16:51.43,0:16:52.78,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان تستريح Dialogue: 0,0:16:54.31,0:16:55.90,Default,,0000,0000,0000,,أسف Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:06.46,Default,,0000,0000,0000,,سفينة Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:12.34,Default,,0000,0000,0000,,الاتحاد البريطاني Dialogue: 0,0:17:12.51,0:17:15.86,Default,,0000,0000,0000,,انها سفينة بريطانية Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:17.78,Default,,0000,0000,0000,, ..لكن هذا Dialogue: 0,0:17:19.07,0:17:20.74,Default,,0000,0000,0000,,سفينة قراصنة Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:37.33,Default,,0000,0000,0000,,أستعدوا للمعركة Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:39.30,Default,,0000,0000,0000,,الجميع الى مراكزهم Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:41.42,Default,,0000,0000,0000,,مصيبة!\N أسرعوا Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:47.46,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر لا تقلق Dialogue: 0,0:17:47.63,0:17:49.82,Default,,0000,0000,0000,,سوف نتخلص من هؤلاء القراصنة Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:52.06,Default,,0000,0000,0000,,فقط نام Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:54.78,Default,,0000,0000,0000,,استغرق في النوم Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:56.86,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعت هذا فلينت Dialogue: 0,0:18:01.79,0:18:04.86,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان نغير اتجاه الى الامام Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:07.30,Default,,0000,0000,0000,,صوبوا Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:09.66,Default,,0000,0000,0000,,أنتظروا لا تطلقوا Dialogue: 0,0:18:11.20,0:18:14.40,op,,0000,0000,0000,,{\pos(545,32)}هب مازلت تعجبني Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:16.94,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:18:17.31,0:18:19.90,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر مابك؟ لما توقفني؟ Dialogue: 0,0:18:20.59,0:18:23.86,Default,,0000,0000,0000,,قبطان هل واجهت من قبل هؤلاء القراصنة؟ Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:25.18,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:28.82,Default,,0000,0000,0000,,أجل منذ زمن طويل مع ملك جورج لحمايتهُ Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:31.14,Default,,0000,0000,0000,,أهنيك Dialogue: 0,0:18:31.31,0:18:34.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن العديد من الرجال سيموتون من كل جانبين Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:35.74,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ما تريدهُ؟ Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:37.34,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:41.02,Default,,0000,0000,0000,,أسمح لي أن أخذ القيادة بيدي Dialogue: 0,0:18:41.19,0:18:44.30,Default,,0000,0000,0000,,سوف اتخلص من هؤلاء القارصنة من دون مشاكل Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:46.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:50.00,op,,0000,0000,0000,,{\pos(601,476)}نظراتكم Dialogue: 0,0:18:55.07,0:18:58.26,Default,,0000,0000,0000,,مثير دعنا نرى مالذي سيفعلهُ سيد الطباخين Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:02.78,Default,,0000,0000,0000,,هي هانس Dialogue: 0,0:19:03.71,0:19:04.74,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:05.51,0:19:08.70,Default,,0000,0000,0000,,أدر السفينه الى يمين بالطبع نحو الجنوب Dialogue: 0,0:19:08.87,0:19:09.85,Default,,0000,0000,0000,,أجل سيدي Dialogue: 0,0:19:20.71,0:19:21.42,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:25.10,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر لو نحن سنهرب لن نحتاجكَ Dialogue: 0,0:19:25.27,0:19:26.10,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:29.06,Default,,0000,0000,0000,,لن اوسخ اسم ملك جورج الرائع Dialogue: 0,0:19:30.07,0:19:32.86,Default,,0000,0000,0000,,أندرسون اين هو رئيس البحارة Dialogue: 0,0:19:33.47,0:19:34.38,Default,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:19:34.83,0:19:37.98,Default,,0000,0000,0000,,أذهب الى المخزن و أجلب 3 براميل من المسحوق Dialogue: 0,0:19:38.47,0:19:39.94,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:43.35,Default,,0000,0000,0000,,هي جيم\N- أجل Dialogue: 0,0:19:43.83,0:19:45.70,Default,,0000,0000,0000,,اذهب الى المطبخ وأجلب معك عجينة Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:47.22,Default,,0000,0000,0000,,الكثيرة من العجينة؟ Dialogue: 0,0:19:47.47,0:19:48.66,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أسرع Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:50.06,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:02.67,0:20:05.38,Default,,0000,0000,0000,,هاهو سيلفر 3 براميل من المسحوق Dialogue: 0,0:20:06.07,0:20:08.42,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر العجينة Dialogue: 0,0:20:09.07,0:20:11.82,Default,,0000,0000,0000,,رائع جيم غطي العجينة بالبرميل Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:14.78,Default,,0000,0000,0000,,ببساطة لا تسمح بالماء بالعبور Dialogue: 0,0:20:14.95,0:20:18.62,Default,,0000,0000,0000,,صحيح كن حذراً من الشقوق واغلقها جيداً Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:31.58,Default,,0000,0000,0000,,حسنا جيم اسقطهُ Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:42.78,Default,,0000,0000,0000,,فهمت قصدهُ Dialogue: 0,0:20:59.27,0:21:00.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد نجحت Dialogue: 0,0:21:15.43,0:21:17.10,Default,,0000,0000,0000,,سيلفر Dialogue: 0,0:21:24.19,0:21:27.30,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق لقد فتح الجرح قليلاً Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:29.10,Default,,0000,0000,0000,,لكنهُ سيشفى بسرعة Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:42.22,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع سيلفر Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:44.50,Default,,0000,0000,0000,,فقط ثلاثة ايام وسننزع عنك الضمادات Dialogue: 0,0:21:44.67,0:21:46.90,Default,,0000,0000,0000,,جيم أشكرك على رعايتي Dialogue: 0,0:21:47.71,0:21:48.58,Default,,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:52.86,Default,,0000,0000,0000,,لا أنت أعتنيت بي Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:57.26,Default,,0000,0000,0000,,كان عمل رائع سيلفر Dialogue: 0,0:21:57.43,0:22:00.22,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني سيلفر هل تعلمت هذا الاسترايجية في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:22:01.79,0:22:03.90,Default,,0000,0000,0000,,حسنا فقط جائت في حدسي Dialogue: 0,0:22:04.07,0:22:06.34,Default,,0000,0000,0000,,فقط حدس الطباخ العادي Dialogue: 0,0:22:06.99,0:22:10.26,Default,,0000,0000,0000,,فقط حدس الطباخ العادي؟ على أي حال أشكركَ Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:12.97,Default,,0000,0000,0000,,لا لاحاجة الى شكري Dialogue: 0,0:22:15.03,0:22:17.46,Default,,0000,0000,0000,,جيم ، هل نسيت واجبك نحو البطاطا؟ Dialogue: 0,0:22:17.63,0:22:21.54,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على اسبوع اخر من عقابك الخاص لتقشير Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:23.82,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:22:34.05,0:22:38.84,ed,,0000,0000,0000,, يا نسيم البحر Dialogue: 0,0:22:38.95,0:22:44.12,ed,,0000,0000,0000,,إذا كنت صديقي أحملني Dialogue: 0,0:22:45.97,0:22:50.88,ed,,0000,0000,0000,,الى بيتي لي تركتهُ خلفي Dialogue: 0,0:22:51.09,0:22:55.98,ed,,0000,0000,0000,,كلمة لأمي العزيزة Dialogue: 0,0:22:56.53,0:23:01.60,ed,,0000,0000,0000,,أخبرها أني بخير Dialogue: 0,0:23:01.87,0:23:07.02,ed,,0000,0000,0000,,وأحمل حقيبة ممتلئةَ Dialogue: 0,0:23:07.41,0:23:12.72,ed,,0000,0000,0000,,مع أحلام وآمال والكنوز Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:18.54,ed,,0000,0000,0000,,سأعود Dialogue: 0,0:23:19.97,0:23:24.96,ed,,0000,0000,0000,,غروب الشمس خلفي Dialogue: 0,0:23:25.53,0:23:30.90,ed,,0000,0000,0000,,وطيور النورس التي تعلو كتفي Dialogue: 0,0:23:31.35,0:23:40.04,ed,,0000,0000,0000,,مع بداية الصافرة Dialogue: 0,0:24:08.85,0:24:12.12,عناون,,0000,0000,0000,,{\pos(172,347)}الحلقة القادمة:\Nمن داخل برميل التفاحَ سمعتُ Dialogue: 0,0:24:12.12,0:24:14.12,عناون,,0000,0000,0000,,