[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 385 Active Line: 388 Video Zoom Percent: 0.5 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Audio URI: [Leopard-Raws] Sakurasou no Pet na Kanojo - 09 RAW (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Saku-main,Adobe Arabic,55,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H8C5A0E64,&H7D210423,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.7,2,10,10,30,1 Style: Saku-overlap,Adobe Arabic,55,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H8C5A0E64,&H7D210423,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.7,2,10,10,30,1 Style: Top,Adobe Arabic,55,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H8C5A0E64,&H7D210423,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.7,8,10,10,30,1 Style: Title,AGA Aladdin Regular,80,&H0014E9B7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,1,2.1,0,7,169,10,100,1 Style: NextTitle,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,1 Style: ED-KJ,Hacen Vanilla Ultra Light,40,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H009633CA,&H00CEAFDB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.4,9,20,20,20,1 Style: Saku-thought,Adobe Arabic,55,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H8C5A0E64,&H7D210423,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.7,2,10,10,30,1 Style: ED-KA,Hacen Vanilla Ultra Light,40,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H009633CA,&H00CEAFDB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.4,9,20,20,20,1 Style: OP-KJ,Al-Hadith2,60,&H00FFFFFF,&H00135467,&H00135467,&H64135467,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,3,1,8,10,10,40,1 Style: OP-KA,Al-Hadith2,60,&H00FFFFFF,&H00135467,&H00763239,&H64883A4B,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,3,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:31.80,0:01:34.81,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:31.80,0:01:34.81,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:22:12.29,0:22:14.95,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:22:12.29,0:22:14.95,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:02.80,Sign,SIGN,0000,0000,0000,,ساكوراسو Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:12.85,Sign,PC,0000,0000,0000,,"!إعلان "لنصنع لعبة Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:12.43,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,هل نمت؟ Dialogue: 0,0:00:19.85,0:00:22.96,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!صباح الخير، كوهاي-كن Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:25.21,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!ما الذي ترسمينه على حائطي؟ Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:26.91,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!إنه درب التبانة القططي، نيابولون Dialogue: 0,0:00:26.91,0:00:27.57,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,نيابولون؟ Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:30.13,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,إنها شخصية من أنمي كامل كنت Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:31.96,Saku-main,,0000,0000,0000,,!أعمل عليه حينما كنت في الروضة Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:32.41,Saku-main,,0000,0000,0000,,...وذلك Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.41,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!هو بطل الرواية الآلي، نيابولون... Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:38.92,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,إنه سلاح تم تصميمه للدفاع عن الأرض ضد غزاة الفضاء، النياجورو Dialogue: 0,0:00:38.92,0:00:41.22,Saku-main,,0000,0000,0000,,،بعد أن قاموا بهزيمة أول غازٍ نياجورويّ Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.27,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,...قاموا بدراسته، وخصّبوا خلاياه Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:47.88,Saku-main,,0000,0000,0000,,!وعوجوا الزمن الفضائي ليقوموا بخلق إنسان آلي مهجّن Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.65,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,...على أية حال، لا يمكن قيادته إلا عن طريق شخص Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:57.27,Saku-main,,0000,0000,0000,,!قد قاسى أسوء أنواع الحياة Dialogue: 0,0:00:57.61,0:00:59.06,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,يا لها من حبكة سخيفة Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:01.51,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,،البطلة، نيكوكو، وحبيبها، نيكوسوكي Dialogue: 0,0:01:01.51,0:01:04.53,Saku-main,,0000,0000,0000,,!الذي قتَله ضابط الأعداء، الأحدب آين Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:06.61,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,...نيكوكو قررت أن تنبذ Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:08.88,Saku-main,,0000,0000,0000,,!حزنها وتقود النيابولون Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:11.63,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,...لكن الأحدب آين قوي جدًا Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.32,Saku-main,,0000,0000,0000,,...لدرجة أن 60% من السلالة البشرية قد Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:14.95,Saku-overlap,SORATA,0000,0000,0000,,المعذرة... إلى متى سيستمر هذا؟ Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:14.95,Saku-main,,0000,0000,0000,,قضت نحبها بالفعل في بداية الأنمي Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:16.52,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!إثنان وخمسون حلقة معًا Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:17.96,Saku-main,,0000,0000,0000,,بإمكاني على الأغلب أن ألخصّها في ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:19.47,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!توقفي حالاً Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:21.26,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...طالما أنني قد استيقظتُ مبكرًا Dialogue: 0,0:01:21.26,0:01:23.03,Saku-main,,0000,0000,0000,,...فلا أرغب في أن أتأخر على المدرسة في أول يوم من الفصل الثاني Dialogue: 0,0:01:23.03,0:01:24.73,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,تلك الساعة متوقفة Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:25.46,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:29.13,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!لأنني قد أزلت البطاريات Dialogue: 0,0:01:29.13,0:01:31.80,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!إياك والقيام بدعابات سخيفة كهاته Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:34.81,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!وأنت عليك أيضًا أن تتوقفي عن الرسم Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:59.88,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}إيكايمي ماجوري دي Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:59.88,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}إن تقابلنا مرة، فقد تكون فرصة Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:03.50,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}نيكايمي تي دوو دارو Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:03.50,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}وإن تقابلنا مجددًا، فقد لا تكون Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:07.04,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}جوزين جا ناي يو ني Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:07.04,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}وهي بالتأكيد ليست مصادفة Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:10.93,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}سانكايمي جا آو نو وا Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:10.93,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}إن تقابلنا مرة ثالثة Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:14.22,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}كاواتا هيتو دا تو Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:14.22,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}،أنت فتى مريب Dialogue: 0,0:02:14.22,0:02:17.94,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}واري تو مينا يو كيدو Dialogue: 0,0:02:14.22,0:02:17.94,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}وهذا ما يبدو على ألسنة الجميع Dialogue: 1,0:02:17.94,0:02:23.32,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}كي ني ناتا كوتو وا شيغاون دا Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:23.32,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}لكن ليس هذا سبب فضولي في معرفة المزيد عنك Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:24.96,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur3}سوكو جا ناي Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:24.96,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur3}بل هو شيء آخر Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:28.58,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(600,200)\blur3}كيمي وا تابون جونسوي دي Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:28.58,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(600,220)\blur3}على الأرجح أنك بريء Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:31.61,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}جونسوي وو ماكيزو Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:31.61,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}وستبقى دومًا بريئًا Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:38.71,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}داكارا تشيسانا نيتشيجو ني ساي تاتشيموكاتي Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:38.71,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}ولهذا السبب أنت تحاول دائمًا أن تكون عاديًا أكثر خلال حياتك Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:42.64,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)\blur3}يومي وو موتيكيتا كوتوبا جا Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:42.64,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)\blur3}الكلمات التي جلبت لي الحلم ليست كافية Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.82,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}تاريناي يومي نو أريكا Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.82,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}لتخبرني أين بإمكاني أن أجد حلمًا Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:49.36,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}كيتو كونا فوو ني هاجيمارو Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:49.36,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}إنني متأكدة من أن هذه هي طريقة بدء كل شيء Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:52.88,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}أتاراشي توكيميكي سيكاي Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:52.88,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}عالم محسوس جديد بأكمله لنا Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:56.42,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}يومي وو موتيكيتا كوتوبا وو Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:56.42,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}الكلمات التي جلبت لنا الحلم Dialogue: 0,0:02:56.42,0:03:00.06,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}شيراناي فوري شيتي يوكوو Dialogue: 0,0:02:56.42,0:03:00.06,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}تجعلنا نتصرف كما لو أننا لا نعرف معناها Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:04.41,OP-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,1150)\blur3}توكيميكي تو يومي نو أريكا Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:04.41,OP-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,1150)\blur3}ولا نعرف أين بإمكاننا إيجاد حلم مثير Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:18.67,Sign,SIGN,0000,0000,0000,,جامعة سويمي في الحفل الثقافي الفني Dialogue: 0,0:03:15.44,0:03:18.67,Title,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(800,50)\pos(92,532)\c&H6951F1&}#09 عاصفة خريفية قادمة Dialogue: 0,0:03:15.93,0:03:18.67,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,تمكنت من فعلها بطريقة ما Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:21.88,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,كان عليك أن تخبريني قبل أن تذهبي Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:24.09,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,آسفة. سأبدأ بفعل ذلك بدءًا من الغد Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:25.49,Top,BOY A,0000,0000,0000,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:03:25.49,0:03:27.76,Top,,0000,0000,0000,,...آوياما-سان قد انتقلت إلى ساكوراسو Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:29.97,Top,,0000,0000,0000,,حتى تتمكن من البقاء بالقرب من كاندا Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:32.45,Top,BOY B,0000,0000,0000,,...لقد سمعت أن كاندا أخبرها Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:34.02,Top,,0000,0000,0000,,بأن تنتقل للعيش معه Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:36.26,Top,YAYOI,0000,0000,0000,,سمعت أنهما يتقاسمان الغرفة ذاتها Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:37.72,Top,MAYU,0000,0000,0000,,!نانامي توَّاقة جدًا Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:39.73,Top,GIRL C,0000,0000,0000,,...قد يبدو هذا أمرًا صادمًا Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:41.66,Top,,0000,0000,0000,,لكني سمعت بأنها حامل بالفعل Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:43.15,Top,NANAMI,0000,0000,0000,,!إنني لست حاملاً Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:46.49,Top,MAYU,0000,0000,0000,,عجبًا عجبًا... ألن تنكري بقية الحديث؟ Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:48.62,Top,YAYOI,0000,0000,0000,,انتقالك إلى ساكوراسو هو أمر صحيح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.32,Top,NANAMI,0000,0000,0000,,!وهو كذلك، لكن كلٌّ له غرفته Dialogue: 0,0:03:50.32,0:03:52.53,Top,NANAMI,0000,0000,0000,,!كاندا-كن، لا تكتفي بالاستماع! فسّر لهم الأمر Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:55.20,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...لا أستطيع التصديق بأنني قد وُرِّطتُ في هذا Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:55.20,Saku-overlap,MAYU,0000,0000,0000,,أنقذني يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.93,Saku-overlap,YAYOI,0000,0000,0000,,!ابذل جهدك يا زوجي العزيز Dialogue: 0,0:03:56.03,0:03:57.56,Saku-overlap,NANAMI,0000,0000,0000,,!توقفوا Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:03.35,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,!إياكم وإزعاج نانامي Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:03.35,Saku-overlap,SORATA,0000,0000,0000,,مياهرا؟ Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:04.20,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,مياهرا-كن؟ Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:08.56,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,أ-أعني... توقفوا عن إزعاج نانامي وسوراتا Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.96,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,فسوراتا ليس بذو شأن Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:11.98,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:15.07,Saku-main,BOY B,0000,0000,0000,,لكنهما حقًا يعيشان تحت نفس السقف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:15.07,0:04:18.13,Saku-main,BOY A,0000,0000,0000,,مياهرا، لم أنت مغتاظ جدًا بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:21.17,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,...كلا، سبب هذا... هو ذاك Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:23.43,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,،سوراتا هو صديقي Dialogue: 0,0:04:23.43,0:04:25.82,Saku-main,,0000,0000,0000,,...لذا لا أستطيع تجاهل أي إشاعات غريبة عنه Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.69,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,...لقد تشاركتُ غرفة مع سوراتا Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:29.81,Saku-main,,0000,0000,0000,,في المساكن العادية في السنة الأولى Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:31.23,Saku-main,,0000,0000,0000,,...لذا من الطبيعي أن تتشارك سقفًا Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:33.16,Saku-overlap,YAYOI,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لماذا وجنتاك متوردتان يا مياهرا؟ Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:33.16,Saku-main,,0000,0000,0000,,مع أحدهم إن عشتما في المبنى نفسه Dialogue: 0,0:04:33.16,0:04:33.90,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:37.83,Saku-main,MAYU,0000,0000,0000,,!لقد فهمت! إذن فأنت هو من يواعد كاندا-كن Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:39.04,Saku-main,BOTH,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:39.04,Saku-overlap,GIRL C,0000,0000,0000,,!هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:41.75,Saku-main,,0000,0000,0000,,!أنت لا تريد من نانامي أن تختطف محبوبك كاندا بعيدًا عنك Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:43.59,Saku-main,MAYU,0000,0000,0000,,!مياهرا-كن، يا لك من همَّام Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:44.89,Saku-main,,0000,0000,0000,,!إنني أدعم علاقتكما Dialogue: 0,0:04:43.90,0:04:44.89,Saku-overlap,GIRL A,0000,0000,0000,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:46.97,Saku-main,,0000,0000,0000,,كاندا-كن ومياهارا-كن هما متشابهان Dialogue: 0,0:04:46.97,0:04:48.26,Saku-main,GIRL B,0000,0000,0000,,إنهما يشكلان زوجًا جيدًا Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:50.57,Saku-main,GIRL C,0000,0000,0000,,!إذن كلاهما شاذّ Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:52.70,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...مياهارا Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.72,Saku-main,MIYAHARA,0000,0000,0000,,!أنى لمجريات الأمور أن تنعطف هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:56.84,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!كـ-كاندا-كن، لا تقلق Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:58.00,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!بإمكانك أن تحب من تريد Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.12,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!أيًا كان خيارك، سنبقى أصدقاء Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:02.02,Saku-overlap,SORATA,0000,0000,0000,,!لا تنجرفي مع البقية Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:04.94,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,...وبالتالي، حظيت بأسوء يوم أول Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:07.90,Saku-main,,0000,0000,0000,,من الفصل الثاني بسبب أنه ثمة إشاعات غريبة عني Dialogue: 0,0:05:07.90,0:05:10.18,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,...هذا كله بسبب الطريقة التي يتبعها قاطنوا ساكوراسو Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:12.69,Saku-main,,0000,0000,0000,,في إرشاد أنفسهم وفق أسس يومية Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:15.25,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,...من الآن وصاعدًا، لنتبع القواعد Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:17.17,Saku-main,,0000,0000,0000,,ولنطمح لحياة مدرسية نقية وممتازة Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:18.37,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:19.67,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,حسنٌ، حسن Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:20.63,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!قلها مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:21.38,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.27,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!لا تتلاعبي بها Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:24.42,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,من المفيد جدًا أن تكوني هنا، آوياما Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:26.33,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:05:26.33,0:05:28.59,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,وأنا الآخر قاسيت أمورًا مريعة كذلك Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:32.22,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,وفوق كل هذا، كدت أن أصتدم بنعش في طريقي إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:34.57,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,وحين حاولت أن أتفاداه، سقطت في المزراب Dialogue: 0,0:05:34.57,0:05:37.01,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,والأعجب أنه صادف وكانت هناك قطة سوداء ذات مخالب Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:39.77,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,يا له من يوم أول منحوس Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:43.06,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...جل ما أنا قادر على فعله هو الدعاء حتى لا تسوء الأمور أكثر Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:46.58,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,لا تورّطنا في نحسك Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.58,Saku-overlap,CHIHIRO,0000,0000,0000,,كوهاي-كن، لا تتحرك Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:47.99,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,آ-آسف Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:53.91,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,الطقس يبدو نذير سوء لا محالة Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:56.13,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,يبدو أنها عاصفة Dialogue: 0,0:06:03.07,0:06:04.21,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,حسن، حسن Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:05.67,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!قلها مرة وحسب Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:12.14,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,مساء الخير. أعتذر عن المجيء هكذا فجأة Dialogue: 0,0:06:12.59,0:06:14.30,Saku-overlap,SORATA,0000,0000,0000,,!أ-أجنبية؟ Dialogue: 0,0:06:14.51,0:06:17.81,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أمن الممكن أنك منبهر بجمالي الأخّاذ؟ Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:22.15,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أنت منبهر بجمالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:26.42,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,أ-أنا لا أستطيع التحدث بالإنجليزية..؟ Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:27.85,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,إنها ريتا Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:28.61,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,!ماشيرو Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.86,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,إنني سعيدة لأنك تبلين حسنًا، ماشيرو Dialogue: 0,0:06:36.86,0:06:38.76,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,أجل، وأنا كذلك Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:40.83,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!إنها دمية-سان Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:43.40,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,يا للجمال! هل تعرفينها يا ماشيرو-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:45.12,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,عجبًا، أوليست ريتا؟ Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:47.13,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,سعيدة برؤيتك مجددًا، تشيهيرو-سان Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:49.17,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:52.42,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,لقد كانت شريكة ماشيرو في الحجرة حينما كانتا في إنجلترا Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:55.39,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,إنني ريتا إينسوورث. سررت بمعرفتكم Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.35,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,لكن يا ريتا، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:58.97,0:07:01.67,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,سحر سندريلا قد تبدّد Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:03.07,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,:أو كما تقولون في اليابان Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:05.31,Saku-main,,0000,0000,0000,,إنني هنا لاستعادة كاجوياهيمي وأخذها إلى القمر Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:05.31,Sign,,0000,0000,0000,,تم شرح المقصود فيما مضى Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:10.82,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,...ماشيرو، أرجوك عودي معي حالاً Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:13.30,Saku-main,,0000,0000,0000,,إلى إنجلترا رجاءً Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:14.64,Saku-main,ALL,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:18.99,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,هل أتيت إلى هنا كي تعيدي ماشيرو-تشان معك؟ Dialogue: 0,0:07:18.99,0:07:24.13,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أجل. لا أستطيع السماح لماشيرو بأن تكمل دراستها للمانجا هنا Dialogue: 0,0:07:24.78,0:07:26.75,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,أنا لا أريد العودة Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:30.10,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,علمت أنك ستقولين هذا Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:32.22,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لكن أرجوك أعيدي النظر في الأمر Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:37.01,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,هل تدركين مقدار الموهبة المكمونة في هذه الأصابع؟ Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:41.92,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,من الممكن أن يندثر رسمك في التاريخ Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:47.12,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,ثمة العديد ممن يتلهفون لرؤية تحفتك القادمة Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:49.70,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,ألن تلبي مطلبهم؟ Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:53.46,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,أنت من حثني على رسم المانجا Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.88,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لقد علمتك كيفية استخدام الحاسب الآلي وحسب Dialogue: 0,0:07:56.88,0:07:58.64,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لم أقم بحثك على فعل أي شيء Dialogue: 0,0:07:58.64,0:07:59.53,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,...ريتا Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:04.17,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لم يعد بوسعي البقاء دون فعل شيء تجاه موهبتك التي تهدرينها Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:05.99,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,—إذن ماشيرو، أنا وأ Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:07.14,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,أنا لن أعود Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:11.21,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً، استمعي إلي وحسب، ماشيرو Dialogue: 0,0:08:11.85,0:08:13.55,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,أنا لن أعود Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:17.79,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,أ-ألا بأس بهذا، شينا؟ Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:20.31,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,!ماشيرو، أنا لن أستسلم Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:23.23,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,!سأعيدك معي إلى إنجلترا Dialogue: 0,0:08:23.23,0:08:24.63,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,!هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:31.12,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,عجبًا، أستلحقها؟ Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.01,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,لكننا لا نستطيع تجاهلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:35.52,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,ألا بأس بعودة ماشيرو-تشان إلى إنجلترا؟ Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:38.93,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!لا أستطيع تركها وحسب Dialogue: 0,0:08:43.20,0:08:45.66,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,علمت أنك ستأتي Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:48.43,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,علمتِ أنني سآتي؟ Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:50.71,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,،حينما تكون هناك حسناء في مأزق Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:55.27,Saku-main,,0000,0000,0000,,يأتي فتىً شهم لينقذها دومًا Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:03.80,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,وهكذا، جلبتها مجددًا، لكن هذا جنون وحسب Dialogue: 0,0:09:04.42,0:09:06.95,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,فقد قالت حالما أعدتها أنها ترغب بالاستحمام Dialogue: 0,0:09:06.95,0:09:09.09,Saku-main,,0000,0000,0000,,...ربّاه، كل الإنجليز Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:10.99,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,سوراتا Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:14.78,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!لـ-لمَ لم ترتدي ملابسك؟ Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:16.45,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لا أملك غيارًا Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:19.11,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,فقد كنت أنوي العودة إلى المنزل فور انتهائي Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:20.78,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!على أية حال، ارتدي شيئًا Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.29,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,هذا ملك لماشيرو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:26.29,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,أنا هو من يغسل ملابسها Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:28.71,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,لا بد وأنك تفهمين مقصدي طالما أنك شريكتها السابقة في الحجرة Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:31.96,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لقد فهمت. إذن أنت هو المسؤول عن خدمة ماشيرو في اليابان Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:34.41,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,هل كنتم تفعلون ذلك في إنجلترا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:37.78,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أجل. لقد كنت أنا هي المسؤولة عن خدمة ماشيرو هناك Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.15,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,بإمكانك النظر الآن Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:44.18,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,ماشيرو قد رسمت نصف هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:45.59,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,بإمكانك المعرفة بمجرد النظر؟ Dialogue: 0,0:09:47.91,0:09:50.20,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,...لقد كنت مع ماشيرو منذ أن تقابلنا Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:51.98,Saku-main,,0000,0000,0000,,في مَرسَم جدي حينما كنا في السادسة Dialogue: 0,0:09:52.90,0:09:56.15,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,بالرغم من أني لم أعد أرسم Dialogue: 0,0:09:57.61,0:09:58.72,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.49,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أنت ستسمح لي بالبقاء هنا الليلة، صحيح، سوراتا؟ Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:03.06,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!هنا؟ Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:05.33,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لقد بحثت عن فندق Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:10.15,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أم أنك من النوع الذي يتخلى عن الشخص فور إعادته؟ Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:13.36,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,لقد فهمت. سأنام في حجرة الطعام Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.96,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,كلا، ستنام هنا أنت الآخر Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:16.88,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!معك؟ Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:20.68,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أريد منك أن تخبرني المزيد عن حياة ماشيرو في اليابان Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:23.60,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,ألا تريد أن تعرف المزيد عن كيف كانت Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:25.52,Saku-main,,0000,0000,0000,,حياتها في إنجلترا؟ Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:31.11,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,هل شينا حقًا مذهلة؟ Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:33.09,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,إن ماشيرو ساحقة Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:34.63,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,ساحقة؟ Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:37.13,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,وهذا ما يجعلني أطمع في اختفائها وحسب Dialogue: 0,0:10:37.98,0:10:39.95,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,حريّ بك أن تكون حذرًا Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:44.07,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,إن بقيت إلى جانب ماشيرو، فسيتم تدميرك Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:45.87,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,...تمامًا كما حدث لي Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:48.37,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,سيتم تدميري؟ Dialogue: 0,0:10:58.47,0:11:00.85,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,...سيندثر رسمها في التاريخ Dialogue: 0,0:11:01.87,0:11:03.98,Saku-thought,RITA,0000,0000,0000,,أرجوك أعيدي النظر في الأمر Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:08.72,Saku-thought,RITA,0000,0000,0000,,ألا تدركين مقدار الموهبة المكمونة في أصابعك؟ Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:30.00,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,كاندا-كن، إنها الثامنة بالفعل Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:31.90,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!كـ-كلا! لا تسيئي الفهم Dialogue: 0,0:11:31.90,0:11:34.89,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!علاقتنا نقية وممتازة ومناسبة جدًا بالنسبة لطلاب المدارس Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:36.76,Saku-overlap,NANAMI,0000,0000,0000,,...لا بأس بالسماح لها بالبقاء في غرفتك Dialogue: 0,0:11:36.76,0:11:38.75,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,لكن علاقتكما مبالغ بها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:40.34,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,سوراتا، هل أنت إلى جانب ريتا؟ Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:41.50,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...كلا، أنا Dialogue: 0,0:11:41.50,0:11:42.28,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:46.40,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لقد قررت أنني سألازم غرفة سوراتا Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:48.72,Saku-main,,0000,0000,0000,,إلى حين موافقتك على العودة معي إلى إنجلترا Dialogue: 0,0:11:48.73,0:11:50.29,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!ماذا؟ دون استشارتي حتى؟ Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:51.10,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,إن سوراتا عدوّي Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:52.02,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!أنت مخطئة Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:53.68,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!مبارك، كوهاي-كن Dialogue: 0,0:11:53.68,0:11:55.16,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!لقد بلغت مرحلة البلوغ Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:57.80,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,أنا سأهجر لقبي كالثلج الطائر اليوم Dialogue: 0,0:11:57.80,0:11:59.06,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,!الباقي كله يعتمد عليك، سوراتا Dialogue: 0,0:11:59.06,0:12:02.28,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,كاندا، لطالما اعتقدت أنك... مزعج نوعًا ما Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:05.89,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!لا علاقة لهذا بالوضع الحالي على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:07.78,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,أنت مزعج جدًا في الصباح الباكر Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:09.66,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,ما عساه يكون هذا المكان، حديقة حيوانات خلال موسم التزاوج؟ Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:13.05,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...إ-إنـ Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:15.62,Saku-main,,0000,0000,0000,,...إنـ-إنـ Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:16.71,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,إنني ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:16.71,0:12:19.13,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!كلا! هل خرجت من غرفتك أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:23.34,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,ثمة وجوه هنا لم تسبق لي رؤيتها Dialogue: 0,0:12:24.42,0:12:26.12,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,دعوني أعرّف عن نفسي Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:28.75,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,إنني أكاساكا ريونوسكي Dialogue: 0,0:12:28.75,0:12:31.04,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,نزيل الغرفة 102 Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.20,Saku-main,MAID,0000,0000,0000,,!لقد تلقيت رسالة Dialogue: 0,0:12:46.12,0:12:50.17,Saku-main,KOHARU,0000,0000,0000,,أكاساكا-كن، هل درسي ممل بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:53.85,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,إنني لست مهتمًا بمعظم ما يحتويه هذا العالم Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:56.32,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,كما أنني أكره النساء، لذا لا تتحدثي معي Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:59.56,Saku-main,KOHARU,0000,0000,0000,,إن هذه أول مرة تأتي فيها إلى المدرسة منذ خمسة أشهر Dialogue: 0,0:12:59.56,0:13:03.62,Saku-main,KOHARU,0000,0000,0000,,لذا سيكون من الرائع أن تتوقف عن تناول الطماطم وتبدأ بالإنصات إليّ Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:06.72,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,الطماطم مغذية وممتازة Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:10.16,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,،إنني هنا لأزيد من درجات الحضور وحسب Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:11.58,Saku-main,,0000,0000,0000,,لذا لا داعي للإنصات Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:14.51,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,إن كانت لديك مشكلة مع هذا، فعليك الإتيان Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:17.04,Saku-main,,0000,0000,0000,,بدرس يثير اهتمامي، شيروياما كوهارو Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.65,Saku-main,KOHARU,0000,0000,0000,,!أنّى لك أن تتحدث مع السينسي هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:20.55,Saku-main,KOHARU,0000,0000,0000,,!ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:23.06,Saku-main,KOHARU,0000,0000,0000,,!سأخبر تشيهيرو-سينسي بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:24.34,Sign,NOTE,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله بشأن ريتا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:27.33,0:13:30.27,Sign,NOTE,0000,0000,0000,,هل تريد من ماشيرو أن تعود إلى إنجلترا؟ Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:35.99,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,ثمة أمور لا نملك خيارًا بشأنها Dialogue: 0,0:13:41.31,0:13:44.47,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,لا شيء جيد سينتج عن التفكير في هذا Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:47.03,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,فشينا هي من يقرر Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:50.49,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...هاك ملابسك المغسولة Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:51.87,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,سوراتا الأحمق Dialogue: 0,0:13:57.76,0:13:58.75,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,سوراتا أحمق Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:01.30,Sign,,0000,0000,0000,,خبز البطيخ الأقصى Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:03.01,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,سوراتا الأحمق Dialogue: 0,0:14:03.01,0:14:04.38,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!أيّ نوع من الحمقى؟ Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:08.27,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,...دعوا "المؤتمر الياباني الإنجليزي الخاص بـ Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:10.31,Saku-main,,0000,0000,0000,,!الجمل التي أردت قولها مرة عن الصداقة" يبدأ... Dialogue: 0,0:14:09.34,0:14:11.35,Saku-overlap,SORATA,0000,0000,0000,,...ها نحن ذا مجددًا Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:11.35,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!سأبدأ Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:14.10,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,سأهبكم نصف هذا العالم Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:15.45,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!التالي Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:17.88,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,!أيها السائق، اتبع السيارة Dialogue: 0,0:14:17.88,0:14:20.46,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!جميل، ريتان! التالي هو أنت Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:21.83,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:14:21.83,0:14:25.73,Saku-main,,0000,0000,0000,,هل تريد الأخبار الجيدة أم السيئة أولاً؟ Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:26.64,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!أنت التالية Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:28.16,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,...أنا؟ حسنًا Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:30.78,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,{\fs30}أو شيء كهذا{\r}...لا تتلفظ بكلام خارج عن المنطق Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:32.47,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,دوري Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:34.25,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,هلا ذهبتِ معي إلى موعد ولو لمرة؟ Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:36.87,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,إن كان بالإمكان، فأرجو أن يكون غدًا Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:37.48,Saku-main,,0000,0000,0000,,—أو Dialogue: 0,0:14:37.48,0:14:38.80,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!ماذا تخال نفسك قائلاً؟ Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:42.60,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,خالص اعتذاراتي، لكنني مشغولة بالمواعيد للعشر سنين القادمة Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:43.30,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,دورك Dialogue: 0,0:14:43.65,0:14:45.78,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,...لا أحفل بالانتظار لعشر سنوات Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:47.62,Saku-main,,0000,0000,0000,,حتى أذهب في موعد مع حسناء كهذه Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:48.26,Saku-main,,0000,0000,0000,,لنعد إليك Dialogue: 0,0:14:48.51,0:14:50.54,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!ما الذي كنتم تتحدثون بشأنه توًا؟ Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:51.59,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!لقد اختلق كل هذا Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:53.15,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!جميعها كذب Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:54.01,Saku-overlap,RITA,0000,0000,0000,,لقد خرجنا عن النظام Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:55.31,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,حتى أننا تخطينا ماشيرو Dialogue: 0,0:14:55.65,0:14:58.22,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,ماشيرو-تشان، إنه دورك Dialogue: 0,0:14:59.48,0:15:00.83,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,سوراتا الأحمق Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:08.07,Saku-main,GIRL A,0000,0000,0000,,هل فكرت في شيء من أجل المهرجان الثقافي القادم؟ Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:10.85,Saku-main,GIRL B,0000,0000,0000,,ما من خيار سوى الرسم الزيتي Dialogue: 0,0:15:10.85,0:15:12.31,Saku-main,GIRL B,0000,0000,0000,,لنقم بشراء بعض الدهانات معًا Dialogue: 0,0:15:12.31,0:15:13.44,Saku-main,GIRL A,0000,0000,0000,,أجل، لنذهب Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:15.00,Saku-main,GIRL B,0000,0000,0000,,شيهو Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:16.94,Saku-main,GIRL B,0000,0000,0000,,لم لا تأتين معنا أيضًا يا شيهو؟ Dialogue: 0,0:15:16.94,0:15:17.98,Saku-main,GIRL A,0000,0000,0000,,لنذهب جميعنا معًا Dialogue: 0,0:15:17.98,0:15:19.36,Saku-main,SHIHO,0000,0000,0000,,...ماذا؟ حسنًا Dialogue: 0,0:15:28.21,0:15:30.49,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,—شينا، إنني هنا لـ Dialogue: 0,0:15:44.12,0:15:47.49,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,أشعر بأنه علي أن أخبرك بهذا الآن، لذا سأراسلك Dialogue: 0,0:15:48.46,0:15:50.56,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,فحتى أنا مرتبك Dialogue: 0,0:15:50.56,0:15:52.48,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,،لقد أتت فجأة Dialogue: 0,0:15:52.48,0:15:54.53,Saku-thought,,0000,0000,0000,,وقالت بأنها تريد العودة معك إلى إنجلترا Dialogue: 0,0:15:55.11,0:15:57.79,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,،وحينما قالت بأن رسمك قد يندثر في التاريخ Dialogue: 0,0:15:57.79,0:15:59.59,Saku-thought,,0000,0000,0000,,فكّرت في العديد من الأمور Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:04.01,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,وهذا ما جعلني أتساءل عن أيهما أفضل لمصلحتك Dialogue: 0,0:16:05.18,0:16:07.36,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,،إنني لست إلى جانب ريتا Dialogue: 0,0:16:08.16,0:16:11.43,Saku-thought,,0000,0000,0000,,لكنني بالتأكيد لست إلى جانبك كذلك Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.50,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,...الأمر فقط Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:19.39,Sign,TEXT,0000,0000,0000,,أنني أتوق حقًا إلى مانجتك المسَلسَلَة، وأنا أعني ما أقول Dialogue: 0,0:16:19.39,0:16:21.35,Sign,PHONE,0000,0000,0000,,إرسال Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:26.99,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,هل تعلم حتى كيف تتفقد بريدها؟ Dialogue: 0,0:16:28.72,0:16:30.49,Sign,PHONE,0000,0000,0000,,رسالة واردة — شينا ماشيرو — ردًا على: لا موضوع Dialogue: 0,0:16:37.05,0:16:38.43,Sign,,0000,0000,0000,,رسالة واردة — شينا ماشيرو — ردًا على: لا موضوع — أنت Dialogue: 0,0:16:39.67,0:16:40.79,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,سا" ماذا؟" Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:42.79,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,إنها الـ"سا" الخاصة بسوراتا الأحمق Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:44.84,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!"لا أرى فيها أي "سا Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:50.59,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!أيها القوم، وأخيرًا أتى اليوم Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:49.86,Top,SORATA,0000,0000,0000,,ميساكي-سينباي، بإمكاني رؤية ملابسك الداخلية Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:51.49,Saku-overlap,NANAMI,0000,0000,0000,,{\a6}!انزلي من هناك رجاءً، سينباي Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:53.73,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,،والآن وبعد أن حشدنا أعتى محاربي ساكوراسو Dialogue: 0,0:16:53.73,0:16:55.92,Saku-main,,0000,0000,0000,,...علينا أن نستخدم طاقة صداقتنا Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:58.63,Saku-main,,0000,0000,0000,,!ونفرض سيطرتنا على المهرجان الثقافي Dialogue: 0,0:16:57.15,0:17:00.39,Saku-overlap,JIN,0000,0000,0000,,...بمعنى آخر، ما تقوله هو أن شاغل ساكوراسو حاليًا Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:03.30,Saku-main,,0000,0000,0000,,هو أن نجتمع معًا ونشارك بشيء في المهرجان الثقافي Dialogue: 0,0:17:04.33,0:17:05.83,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...أنا لا أمانع Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:06.89,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,يبدو ممتعًا Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:09.40,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ حسنًا، أنا أوافقك الرأي كذلك Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:11.96,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,وريونوسكي أيضًا يوافقكم الرأي Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:14.50,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!الجميع وافق؛ تقرر الأمر Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:15.68,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,،إن كنا سنفعل شيئًا Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:17.76,Saku-main,,0000,0000,0000,,!فعلينا أن نفعل شيئًا بإمكاننا نحن فقط -ساكوراسو- أن نفعله Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:18.87,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,...وبهذا نتطرق لأمور عدة Dialogue: 0,0:17:18.87,0:17:21.59,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,،ميساكي-سينباي وشينا ستهتمان بالرسم التصويري Dialogue: 0,0:17:21.59,0:17:24.51,Saku-main,,0000,0000,0000,,...جين-سان قد يهتم بالمستند النصي، وآوياما بإمكانها العمل على الأداء الصوتي Dialogue: 0,0:17:24.51,0:17:28.38,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,بمواهب كهذه، سيكون بمقدورنا صناعة فيديو مذهل Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:31.58,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!حتى أن ساكوراسو تملك التنين المخيف Dialogue: 0,0:17:28.40,0:17:33.34,Sign,NOTE,0000,0000,0000,,ريونوسكي Dialogue: 0,0:17:31.58,0:17:32.73,Saku-main,,0000,0000,0000,,!المبرمج Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:33.34,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,التنين؟ Dialogue: 0,0:17:33.34,0:17:34.82,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,إنها تعني أكاساكا Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:36.73,Saku-main,,0000,0000,0000,,اسمه هو ريونوسكي، لذا فهو التنين Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:36.73,Sign,,0000,0000,0000,,ريو في اللغة اليابانية تعني التنين Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:40.43,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,إذن، أعلينا أن نصنع شيئًا يشبه الألعاب حيث بالإمكان التحكم به؟ Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:41.27,Saku-main,RYUNOSUKE,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:45.15,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,لكن إن فعلنا هذا، فلن يستمتع بها سوى شخص فقط في المرة الواحدة Dialogue: 0,0:17:45.15,0:17:46.67,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...أهناك أي طريقة Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:49.24,Saku-main,,0000,0000,0000,,بإمكاننا استخدامها حتى نجعلها جاذبة لانتباه الجميع؟ Dialogue: 0,0:17:49.24,0:17:50.32,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,الجميع؟ Dialogue: 0,0:17:50.32,0:17:52.92,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,،على سبيل المثال، حين يصفق الجمهور Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:54.95,Saku-main,,0000,0000,0000,,...تتحرك الشخصيات أو ترفع يدها Dialogue: 0,0:17:55.29,0:17:57.52,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...لقد كنت أتساءل عما إن كانت هناك طريقة Dialogue: 0,0:17:57.52,0:18:00.38,Saku-main,,0000,0000,0000,,تسمح للجميع بالعمل والتقدم إلى الأمام معًا Dialogue: 0,0:18:04.92,0:18:06.76,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!هذه هي، كوهاي-كن Dialogue: 0,0:18:06.76,0:18:08.16,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا يبدو ممتعًا كذلك Dialogue: 0,0:18:08.16,0:18:09.59,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا أظن أنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:18:09.59,0:18:11.87,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!جيد، جيد! كما هو متوقع منك يا كوهاي-كن Dialogue: 0,0:18:11.87,0:18:13.77,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,{\a6}!بإمكاني الشعور بعاطفتك الملتهبة Dialogue: 0,0:18:11.87,0:18:13.77,Saku-overlap,JIN,0000,0000,0000,,{\a6}سأخبر ريونوسكي Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:14.58,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,،إن اتخدتم القرار Dialogue: 0,0:18:14.58,0:18:17.45,Saku-main,,0000,0000,0000,,تأكدوا من أن ترسلوا خطتكم إلى مجلس الطلبة بأسرع ما هو ممكن Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:19.39,Saku-main,CHIHIRO,0000,0000,0000,,لن تتمكنوا من المشاركة ما لم تتلقوا تصريحًا بذلك Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:22.16,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,...مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:23.33,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,أمن خطب؟ Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:25.54,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,،لا. في هذه الحالة Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.10,Saku-main,,0000,0000,0000,,سيكون علينا أن نبدأ بتطوير المحتوى قريبًا Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:30.39,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,نحن سنبدأ من البداية، والوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:18:32.08,0:18:32.95,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,نيابولون Dialogue: 0,0:18:34.49,0:18:35.76,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!هذه هي، ماشيرون Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.62,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,...ريونوسكي قال أن استعارة الأجهزة Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:40.99,Saku-main,,0000,0000,0000,,من متجر الآلات سيساعدنا على تحويل فكرة سوراتا إلى واقع ملموس Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:43.90,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,هذا مذهل! ماذا عساك تكون أيها الأكاساكا؟ Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:46.14,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!المخرج سيكون... كوهاي-كن Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:47.54,Saku-main,MISAKI,0000,0000,0000,,!الأمر يعتمد عليك Dialogue: 0,0:18:47.54,0:18:48.17,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:49.21,Saku-main,JIN,0000,0000,0000,,!لا اعتراضات Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:50.42,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!نعتمد عليك، كوهاي-كن Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:51.63,Sign,PC,0000,0000,0000,,{\an9}ميتاكا جين: سوراتا سيكون المخرج \N أكاساكا ريونوسكي: لا اعتراضات Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:53.46,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,سوراتا، ابذل جهدك Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:58.52,Saku-thought,SORATA,0000,0000,0000,,!ما..؟ أنا من... سيقود هذه المجموعة؟ Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:11.30,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,مهرجان ثقافي؟ يبدو ممتعًا Dialogue: 0,0:19:11.30,0:19:14.27,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...أجل، لكن الأوضاع قد خرجت عن السيطرة نوعًا ما Dialogue: 0,0:19:14.27,0:19:15.11,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,ريتا Dialogue: 0,0:19:15.38,0:19:16.99,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,ما الأمر، ماشيرو؟ Dialogue: 0,0:19:16.99,0:19:19.82,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,ريتا، نامي في حجرتي من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:21.91,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,وما تراه يكون سبب هذا الانقلاب المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:24.16,Saku-main,MASHIRO,0000,0000,0000,,أنت لن تنامي في غرفة سوراتا بعد الآن Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.47,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لا تقلقي بشأننا Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:29.28,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لا فائدة ترجى من سوراتا، على عكس جين Dialogue: 0,0:19:29.28,0:19:31.96,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...أنصتي، أتعلمين مدى الصعوبات التي أواجهها كل ليلة Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:33.68,Saku-main,,0000,0000,0000,,!حتى أتغلب على ما يجول بخلدي وأخلد إلى النوم؟ Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:35.71,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لا بأس بالنسبة لي للنوم في غرفة ماشيرو Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:36.70,Saku-main,BOTH,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:36.70,0:19:38.78,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لكن لدي شرط واحد Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:39.61,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,سوراتا Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:40.72,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:43.47,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,في هذا الأحد، اخرج معي في موعد رجاءً Dialogue: 0,0:19:43.47,0:19:44.18,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:47.51,0:19:49.85,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...هـ-هذا المكان Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:51.98,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,هو الذي سنمضي فيه موعدنا... Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.78,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!لكنه فندق Dialogue: 0,0:19:53.78,0:19:54.80,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,عين الصواب Dialogue: 0,0:19:54.80,0:19:56.41,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,...أنت لن تحرجني Dialogue: 0,0:19:56.41,0:19:58.72,Saku-main,,0000,0000,0000,,عن طريق رفضي أمام الفندق مباشرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:58.72,0:19:59.66,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!لا، لا. لننتظر Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:00.86,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!الانتظار حتمًا هو الأمثل Dialogue: 0,0:20:00.86,0:20:02.14,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:03.79,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,سأكون لطيفة Dialogue: 0,0:20:03.79,0:20:05.74,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ما الذي ستفعلينه بي؟ Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:08.66,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,!كاندا-كن Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:15.46,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,يا لها من مصادفة Dialogue: 0,0:20:17.20,0:20:18.49,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,...حقًا Dialogue: 0,0:20:18.49,0:20:20.64,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,!أرفض تصديق مصادفة كهاته Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:21.71,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,هوّن عليك Dialogue: 0,0:20:21.71,0:20:25.85,Saku-main,,0000,0000,0000,,طالما أن الجميع هنا، لنذهب نحن الأربعة معًا Dialogue: 0,0:20:25.85,0:20:26.85,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,أربعتنا؟ Dialogue: 0,0:20:26.85,0:20:30.85,Sign,SIGN,0000,0000,0000,,الفنانة الأوروبية اليافعة — معرض الفن المعاصر Dialogue: 0,0:20:28.09,0:20:30.85,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,إذن فوجهتك الأصلية قد كانت هذه Dialogue: 0,0:20:31.49,0:20:34.57,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...إ-إنني متوتر نوعًا ما Dialogue: 0,0:20:34.57,0:20:36.41,Saku-main,NANAMI,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:20:38.02,0:20:40.20,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,سوراتا، من هنا Dialogue: 0,0:20:50.88,0:20:52.09,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,شينا؟ Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:56.94,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,أردت أن أريك هذا الرسم Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:18.32,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,إنها آخر لوحة رسمتها ماشيرو قبل مجيئها إلى اليابان Dialogue: 0,0:21:25.23,0:21:29.80,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,هل ساعدتك هذه اللوحة على فهم المزيد... عن ماشيرو؟ Dialogue: 0,0:21:38.97,0:21:42.53,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,لقد قرأت المانجا التي كتبتها ماشيرو هنا Dialogue: 0,0:21:43.52,0:21:45.76,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,،إنني لا أفهم المانجا حقًا Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:52.35,Saku-main,,0000,0000,0000,,لكن وبالرغم من هذا، لم أؤمن قط بأنها تستحق عناء استغناء ماشيرو عن الرسم Dialogue: 0,0:21:55.84,0:21:58.82,Saku-main,RITA,0000,0000,0000,,ما الذي تعتقده، سوراتا؟ Dialogue: 0,0:22:05.43,0:22:06.32,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,...على شينا أن Dialogue: 0,0:22:12.29,0:22:14.95,Saku-main,SORATA,0000,0000,0000,,تعود إلى عالم الفنون الجميلة Dialogue: 1,0:22:28.16,0:22:33.85,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}سوجيرو داكي نو جيكان جا كوياشي Dialogue: 1,0:22:28.16,0:22:33.85,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}مشاهدة الأيام تمضي إلى الماضي يجعلني أشعر بالفراغ Dialogue: 1,0:22:34.22,0:22:36.58,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}كيزامانا كوتشا Dialogue: 1,0:22:34.22,0:22:36.58,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}علي أن أترك علامة Dialogue: 1,0:22:36.70,0:22:42.60,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}كوكو ني إيرو تو كوكورو جا ساكيبو شونكان Dialogue: 1,0:22:36.70,0:22:42.60,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أنا هنا، أنا موجود، وروحي تصرخ Dialogue: 4,0:22:42.72,0:22:45.40,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}آيم دريمينج Dialogue: 4,0:22:42.72,0:22:45.40,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أنا أحلم Dialogue: 1,0:22:46.25,0:22:52.22,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}مايوي ناجارا ناميدا وو نوميكوندا Dialogue: 1,0:22:46.25,0:22:52.22,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}تائهة في هذا الجانب من العالم، حبست دموعي Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:58.27,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}بوكيو دا ني يومي مو تومواري Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.77,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}...لم أعلم ماذا سأفعل Dialogue: 1,0:22:54.77,0:22:58.27,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}بسلكي الدرب الطويل إلى أحلامي Dialogue: 1,0:22:58.27,0:23:04.26,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أوُّوزورا وو مياجي ناني مو إيزو Dialogue: 1,0:22:58.27,0:23:04.26,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أنظر عاليًا إلى السماء ولا أقول أي شيء Dialogue: 1,0:23:04.26,0:23:12.09,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}موني دا إيتامو واكي كانجيتيتا Dialogue: 1,0:23:04.26,0:23:07.41,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}واصلت التفكير في السبب Dialogue: 1,0:23:07.41,0:23:11.96,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}الذي يجعل قلبي يتألم دومًا Dialogue: 1,0:23:12.46,0:23:13.92,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}دايز أوف داش Dialogue: 1,0:23:12.46,0:23:13.92,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أيام الانطلاق Dialogue: 1,0:23:13.92,0:23:16.82,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}كازي وو هاشيرينوكيتي Dialogue: 1,0:23:13.92,0:23:16.82,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أركض بعكس اتجاه الرياح Dialogue: 1,0:23:16.82,0:23:19.84,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}كيمي تو بوكو نو ناكا دي Dialogue: 1,0:23:16.82,0:23:19.84,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}أتساءل عما بدأ بيني وبينك Dialogue: 1,0:23:19.84,0:23:23.23,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}ناني جي هاجيماتا نو دارو Dialogue: 1,0:23:19.84,0:23:23.23,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}حينما كنا نركض في ذلك الوقت Dialogue: 1,0:23:23.23,0:23:25.34,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}واكاراناي كيدو Dialogue: 1,0:23:23.23,0:23:25.34,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}لا أعلم، لكن Dialogue: 1,0:23:25.34,0:23:28.83,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}كيراكيرا هيكارو تايوو جا Dialogue: 1,0:23:25.34,0:23:28.83,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}الشمس تشع فوقنا الآن Dialogue: 1,0:23:28.83,0:23:32.95,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}تيراسو باشو وا زوتو سوسومو Dialogue: 1,0:23:28.83,0:23:32.95,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}لنركض إلى الأبد إلى حيث المكان الذي عُرِض لنا Dialogue: 1,0:23:32.95,0:23:35.90,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}إيين نادو Dialogue: 1,0:23:32.95,0:23:35.90,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}حتى أنا لا أعلم Dialogue: 1,0:23:35.90,0:23:38.70,ED-KJ,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}شيراناي كيريدو Dialogue: 1,0:23:35.90,0:23:38.70,ED-KA,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\blur1}إن كان سيستمر هذا للأبد Dialogue: 0,0:23:40.21,0:23:44.33,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,روتيني اليومي قد تقلَّب تمامًا بسبب ذلك الجدول Dialogue: 0,0:23:42.36,0:23:49.47,Sign,TEXT,0000,0000,0000,,{\pos(640,390)}كره، فكره، فحب Dialogue: 0,0:23:44.33,0:23:47.67,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,!لماذا عساها تدخل إلى الحمام في الـ6:45 صباحًا؟ Dialogue: 0,0:23:47.67,0:23:49.47,Saku-main,AKASAKA,0000,0000,0000,,!إن ذلك يعتبر وقتي أنا