1
00:00:04,796 --> 00:00:06,298
على ماذا اجلس؟

2
00:00:06,548 --> 00:00:08,091
قمة العالم؟

3
00:00:08,342 --> 00:00:10,886
رصيف الميناء؟

4
00:00:11,136 --> 00:00:13,764
انتهت افكاري

5
00:00:14,264 --> 00:00:16,850
سروال

6
00:00:19,478 --> 00:00:21,313
لمن هذه؟

7
00:00:21,563 --> 00:00:23,690
لمن هذه؟
ليست لي

8
00:00:23,941 --> 00:00:27,110
جوي قد تكون لجوي

9
00:00:30,531 --> 00:00:31,448
إنها لي

10
00:00:31,698 --> 00:00:35,077
ارأيتم إنها لجوي

11
00:00:35,327 --> 00:00:37,037
لماذا هي هنا؟

12
00:00:37,287 --> 00:00:40,415
لااعلم

13
00:00:41,166 --> 00:00:43,418
انا جوي

14
00:00:43,669 --> 00:00:44,711
انا مقرف

15
00:00:44,962 --> 00:00:49,258
اخلع سراويلي في بيوت الآخرين

16
00:00:49,591 --> 00:00:54,263
اخرجها من هنا ماخطبك؟

17
00:00:56,306 --> 00:00:58,642
خذها
حصلت عليها

18
00:00:58,892 --> 00:01:03,063
يمكنك لمسها إنها لك

19
00:01:06,817 --> 00:01:09,945
تشاندلر ؟ كلمة؟

20
00:01:16,827 --> 00:01:22,666
تعبت من التغطية عليكما على ذلك ان يتوقف

21
00:01:22,875 --> 00:01:26,628
سراويل بيضاء أأنت في الثامنة؟

22
00:01:26,628 --> 00:01:28,672
شكرا جوي

23
00:01:28,922 --> 00:01:30,674
بدون عفو

24
00:01:30,924 --> 00:01:34,511
اكره هذا انتم تحرجونني

25
00:01:34,761 --> 00:01:38,223
أمس رايتشل وجدت موسك في حمامي

26
00:01:38,473 --> 00:01:44,146
قلت انه لي وانني العب دور امرأة في مسرحية

27
00:01:44,271 --> 00:01:48,192
وشيء قاد لشيء آخر

28
00:01:52,154 --> 00:01:55,115
وحول الكاحل هذه منطقة صعبة

29
00:01:55,365 --> 00:01:57,034
كانت كذلك
اسمعوا

30
00:01:57,284 --> 00:01:59,703
كل هذا الكذب كان صعبا علينا

31
00:01:59,953 --> 00:02:04,041
نعم اراهن ان الجنس يجعله اسهل

32
00:02:04,333 --> 00:02:07,044
نعم في الحقيقة

33
00:02:07,294 --> 00:02:08,670
سنكون حذرين اكثر

34
00:02:08,921 --> 00:02:13,300
لانريدهم ان يعرفوا لأنه يسير بشكل جيد

35
00:02:13,550 --> 00:02:16,637
وربما يسير جيدا لأنه سر

36
00:02:16,887 --> 00:02:20,557
يبدو غريبا لكننا سيئون في العلاقات

37
00:02:20,807 --> 00:02:24,228
نحن كذلك ساعدنا
ساعدنا

38
00:02:24,603 --> 00:02:29,816
حسنا لكن تفعليه معي مرة

39
00:02:33,570 --> 00:02:36,240
لم اظن ذلك

40
00:03:29,251 --> 00:03:30,836
ماذا تقرأين؟

41
00:03:31,086 --> 00:03:32,045
وثرينج هايتز

42
00:03:32,296 --> 00:03:36,300
علي انهاؤها غدا من اجل فصل الآداب

43
00:03:36,550 --> 00:03:38,886
انت تدرسين فصل؟
هذا رائع

44
00:03:39,136 --> 00:03:42,139
اعجبني فصل اللاماز

45
00:03:42,389 --> 00:03:46,101
فكرت ان هذه المرة سأذهب لشيء اكثر  ثقافة

46
00:03:46,351 --> 00:03:49,813
ذو اختبار نهائي اقل الما

47
00:03:50,063 --> 00:03:51,648
هذا يبدو ممتعا

48
00:03:51,899 --> 00:03:54,067
عليك المجيء معي

49
00:03:54,318 --> 00:03:58,030
ليبقى لدي احد اجلس معه

50
00:03:58,822 --> 00:04:00,574
هل لديك الوقت لقرائتها؟

51
00:04:00,824 --> 00:04:01,783
قرأتها في المدرسة

52
00:04:02,034 --> 00:04:07,539
سيكون هذا ممتعا
علي انهاؤها

53
00:04:12,711 --> 00:04:13,712
مالخطب؟

54
00:04:13,962 --> 00:04:17,883
احدهم في العمل اكل شطيرتي

55
00:04:18,342 --> 00:04:21,136
ماذا قالت الشرطة؟

56
00:04:21,386 --> 00:04:24,348
بقايا شطيرة عيد الشكر

57
00:04:24,598 --> 00:04:26,433
لااصدق ان احدا اكلها

58
00:04:26,683 --> 00:04:27,935
إنها شطيرة

59
00:04:28,185 --> 00:04:29,770
شطيرة فقط؟

60
00:04:30,020 --> 00:04:31,939
انا عمري 30 سنة

61
00:04:32,189 --> 00:04:34,483
سأتطلق مرتان وطردت

62
00:04:34,733 --> 00:04:37,945
الشطيرة كانت افضل شيء في حياتي

63
00:04:38,195 --> 00:04:43,534
اكل احدهم افضل شيء في حياتي

64
00:04:43,992 --> 00:04:46,286
لدي مايكفي لأكثر من شطيرة

65
00:04:46,537 --> 00:04:50,290
كنت سآكلها بنفسي لكن

66
00:04:50,541 --> 00:04:54,461
مون سيكون هذا رائعا شكرا

67
00:04:54,711 --> 00:04:59,007
لااصدق ان احدا اكلها

68
00:04:59,633 --> 00:05:02,845
تركت ملاحظة

69
00:05:03,095 --> 00:05:04,513
نوك نوك
من هناك

70
00:05:04,763 --> 00:05:07,224
غداء روس جيلر

71
00:05:07,474 --> 00:05:09,601
غداء روس جيلر من

72
00:05:09,852 --> 00:05:15,148
غداء روس جيلر ارجوك لاتأخذني

73
00:05:15,274 --> 00:05:19,111
انا متفاجئ انك لم تلبسها للمنزل

74
00:05:19,361 --> 00:05:22,030
تريد ابقاء طعامك ارعب الناس

75
00:05:22,281 --> 00:05:23,991
تعلمت هذا من الشارع

76
00:05:24,241 --> 00:05:25,534
حقا؟

77
00:05:25,784 --> 00:05:27,578
ماذا ستقولين فيبز؟

78
00:05:27,828 --> 00:05:33,458
شيء مثل
ابعد قفازيك عن حفرتي

79
00:05:33,542 --> 00:05:39,548
هل تتخيل فيبي في الشارع مع طاقم اني؟

80
00:05:40,632 --> 00:05:45,053
هذا سيبقيهم بعيدا عن اشيائك

81
00:05:50,017 --> 00:05:53,520
فيبي انت سيئة

82
00:05:53,520 --> 00:05:56,815
يوما ما سأقول لكم في طعنت الشرطي

83
00:05:57,065 --> 00:06:00,360
طعنني في البداية

84
00:06:02,905 --> 00:06:06,241
الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة

85
00:06:06,491 --> 00:06:08,827
عاشتا في مجتمع ابوي

86
00:06:09,077 --> 00:06:12,498
آسفة لتأخري لكني اتيت متأخرة

87
00:06:14,041 --> 00:06:16,585
عما يحكي هذا الكتاب؟

88
00:06:16,835 --> 00:06:18,545
الم تقرأيه في الثانوية؟

89
00:06:18,795 --> 00:06:21,798
بدأت به لكن حينها كان هناك نشاط

90
00:06:22,049 --> 00:06:24,134
كنت اعلى الهرم

91
00:06:24,384 --> 00:06:25,802
لكن على اي حال

92
00:06:26,053 --> 00:06:28,096
عما يحكي الكتاب؟

93
00:06:28,347 --> 00:06:32,059
إنها قصة حب مأساوية بين كاثي وهيثكليف

94
00:06:32,309 --> 00:06:35,187
تحدث القصة في اراض مرعبة في انجلترا

95
00:06:35,437 --> 00:06:39,525
مما يجعلني اعتقد ان هذا يبرز العدائية في شخصية هيثكليف

96
00:06:39,775 --> 00:06:42,986
انا افهم الرموز

97
00:06:43,070 --> 00:06:46,073
كيف تصنف قصة الكتاب؟

98
00:06:46,323 --> 00:06:49,743
فلنرى رايتشل جرين؟

99
00:06:53,747 --> 00:06:57,960
سأقول انها قصة حب مأساوية

100
00:06:58,210 --> 00:07:00,504
تعطي

101
00:07:00,754 --> 00:07:03,799
لكن نعم
اي احد آخر

102
00:07:04,049 --> 00:07:06,593
الرموز

103
00:07:08,095 --> 00:07:10,472
برية الاراضي

104
00:07:10,722 --> 00:07:13,183
تجعلني اعتقد انها تعكس

105
00:07:13,433 --> 00:07:18,105
وحشية شخصية هيثكليف

106
00:07:18,355 --> 00:07:23,151
ممتاز  مارأته رايتشل بشكل ذكي هنا

107
00:07:23,402 --> 00:07:25,279
سرقت اجابتي

108
00:07:25,529 --> 00:07:27,281
عزيزتي كان هذا واضحا

109
00:07:27,531 --> 00:07:31,326
كيف عرفت انت لم تقرأيه

110
00:07:31,785 --> 00:07:36,748
ماذا تظنين؟
انت ذات القميص الازرق؟

111
00:07:37,833 --> 00:07:43,630
اعتقد ان سؤالك له العديد من الاجوبة

112
00:07:43,881 --> 00:07:46,133
اتخاطرين بإعطائنا واحدة؟

113
00:07:46,383 --> 00:07:50,220
اتخاطر بإعطائنا واحدة

114
00:07:50,345 --> 00:07:52,055
هل تعيدين كلامي؟

115
00:07:52,306 --> 00:07:56,351
هل تعيد كلامي؟

116
00:07:57,019 --> 00:07:59,354
حسنا فلنمضي

117
00:07:59,605 --> 00:08:02,149
حسنا

118
00:08:04,776 --> 00:08:07,154
لم لم تقولي أنك لم تقرأي الكتاب؟

119
00:08:07,404 --> 00:08:09,865
لم اكن اريده ان يظن اني غبية

120
00:08:10,115 --> 00:08:14,745
كان هذا محرجا لك

121
00:08:17,873 --> 00:08:19,416
ملاحظتك؟

122
00:08:19,666 --> 00:08:20,876
رائعة

123
00:08:21,126 --> 00:08:23,462
لم يلمس احد شطيرتي فقط

124
00:08:23,712 --> 00:08:26,798
لكن الناس في العمل يخافون مني

125
00:08:27,049 --> 00:08:28,759
احدهم سماني 
"العقلي"

126
00:08:29,009 --> 00:08:30,761
جيلر العقلي

127
00:08:31,011 --> 00:08:34,890
لطالما اردت اسما رائعا كهذا

128
00:08:35,140 --> 00:08:38,685
افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال

129
00:08:38,936 --> 00:08:42,231
كانت نافورة

130
00:08:42,814 --> 00:08:45,442
على اي حال

131
00:08:45,609 --> 00:08:47,569
الناس يكتبون التقارير عني

132
00:08:47,819 --> 00:08:50,364
يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي

133
00:08:50,614 --> 00:08:52,783
تكون قاسيا مع الناس

134
00:08:53,033 --> 00:08:55,786
ويمكنك اخذ اي شيء تريده

135
00:08:56,036 --> 00:09:00,582
تريبياني اعطني هذه القهوة الآن

136
00:09:08,882 --> 00:09:11,718
كان هذا ممتعا

137
00:09:11,969 --> 00:09:13,887
كنت اتساءل إن كنت ستدعوني

138
00:09:14,137 --> 00:09:17,140
هل لازلت تتسائلين؟

139
00:09:17,391 --> 00:09:21,103
لا لقد خرجنا

140
00:09:22,729 --> 00:09:23,730
انت ذكية

141
00:09:23,981 --> 00:09:27,359
احب هذا

142
00:09:32,906 --> 00:09:36,118
شموع

143
00:09:36,660 --> 00:09:38,245
ماهذا بطانية؟

144
00:09:38,495 --> 00:09:42,249
كاميرا تصوير ياإلهي

145
00:09:42,499 --> 00:09:49,173
لااصدق انك اعتقدت انك ستصورنا ونحن نمارس الجنس في اول موعد

146
00:09:55,596 --> 00:09:58,765
جوي هل ماقالته

147
00:09:59,016 --> 00:10:00,267
ياإلهي

148
00:10:00,517 --> 00:10:03,520
انت فعلا

149
00:10:06,857 --> 00:10:09,943
مالذي يجري هنا؟

150
00:10:11,069 --> 00:10:15,866
وتشاندلر في الغرفة المجاورة هل انت مريض؟

151
00:10:19,661 --> 00:10:22,623
انا جوي

152
00:10:24,124 --> 00:10:27,503
اعني انني مقرف

153
00:10:28,587 --> 00:10:32,382
اصور افلام اباحية قليلة الميزانية

154
00:10:41,475 --> 00:10:43,477
وعدتما بأن تكونا حذرين

155
00:10:43,727 --> 00:10:48,357
اسم جوي الجيد اصبح مسحوبا في الطين

156
00:10:49,066 --> 00:10:50,067
نحن آسفان

157
00:10:50,317 --> 00:10:51,735
سأخبر الجميع

158
00:10:51,985 --> 00:10:56,907
إنه التفسير الوحيد الذي لايجعني ابدو كخنزير

159
00:10:57,157 --> 00:10:58,825
لا هناك تفسير افضل

160
00:10:59,076 --> 00:11:02,538
اخبرهم انك تصور فلما اباحيا من اجل

161
00:11:02,788 --> 00:11:06,083
درس الافلام الاباحية

162
00:11:06,333 --> 00:11:07,960
احب هذا لكن لا

163
00:11:08,210 --> 00:11:13,048
كيف يفسر سروالي في شقتكم؟

164
00:11:13,048 --> 00:11:14,800
لااعلم

165
00:11:15,050 --> 00:11:18,595
استعد للخروج من خزانة اللا شذوذ

166
00:11:18,846 --> 00:11:23,433
اعد اننا سنفكر بشيء فقط اعطنا وقتا

167
00:11:23,684 --> 00:11:25,185
حسنا

168
00:11:25,435 --> 00:11:29,147
لكن من الافضل ان يجعلني ابدو جيدا

169
00:11:29,398 --> 00:11:30,941
وشيء آخر

170
00:11:31,191 --> 00:11:32,568
الكاميرا؟

171
00:11:32,818 --> 00:11:35,612
رائعة

172
00:11:43,787 --> 00:11:44,955
هل يمكنني التكلم قليلا؟

173
00:11:45,205 --> 00:11:47,124
بالطبع دونالد

174
00:11:47,374 --> 00:11:51,712
لدينا تقارير عن تصرف عصبي من ناحيتك

175
00:11:51,962 --> 00:11:53,338
رسائل تهديد

176
00:11:53,589 --> 00:11:56,091
رفض للمواعيد

177
00:11:56,341 --> 00:12:00,846
الناس يسمونك عقلي

178
00:12:03,682 --> 00:12:07,769
نريدك ان تتحدث لطبيب نفسي

179
00:12:08,520 --> 00:12:12,024
لاتفهم
هذا شيء سخيف

180
00:12:12,274 --> 00:12:15,736
هذا فقط بسبب شطيرة

181
00:12:15,986 --> 00:12:17,571
شطيرة؟

182
00:12:17,821 --> 00:12:22,242
اختي تصنع شطائر ديك رومي رائعة

183
00:12:22,492 --> 00:12:27,456
سرها هو انها تضع شريحة اضافية من الخبز المنقع بالمرق في المنتصف

184
00:12:27,706 --> 00:12:30,292
اسميها صانعة الرطوبة

185
00:12:30,542 --> 00:12:34,296
على اي حال وضعت شطيرتي في الثلاجة

186
00:12:34,546 --> 00:12:35,797
اتعلم؟

187
00:12:36,048 --> 00:12:37,466
انا آسف

188
00:12:37,716 --> 00:12:40,969
اعتقد انني اكلتها

189
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
اكلت شطيرتي؟

190
00:12:45,933 --> 00:12:48,143
خطأ بسيط يمكن ان يحدث لاي كان

191
00:12:48,393 --> 00:12:50,979
حقا؟

192
00:12:51,897 --> 00:12:58,570
هل اختلطت عليك مع شطيرتك ذات صانعة الرطوبة

193
00:12:59,154 --> 00:13:00,822
هل تذكر

194
00:13:01,073 --> 00:13:04,618
رؤية ملاحظة عليها

195
00:13:04,868 --> 00:13:08,956
كانت هناك نكتة او ماشابه

196
00:13:09,206 --> 00:13:10,999
ماقالته هو

197
00:13:11,250 --> 00:13:13,669
شطيرتي

198
00:13:13,919 --> 00:13:15,587
اهدأ

199
00:13:15,838 --> 00:13:20,300
انظر لمكتبي قد تكون في القمامة

200
00:13:23,178 --> 00:13:28,141
كانت كبيرة رميت اغلبها

201
00:13:28,600 --> 00:13:32,229
رميت شطيرتي؟

202
00:13:32,479 --> 00:13:35,899
شطيرتي؟

203
00:13:40,279 --> 00:13:41,780
عما يحكي هذا الكتاب؟

204
00:13:42,030 --> 00:13:43,365
لم تقرأيه ايضا؟

205
00:13:43,615 --> 00:13:47,703
كنت سأفعل ذلك لكن قرأت شيئا آخر بالخطأ

206
00:13:47,953 --> 00:13:50,706
فوج

207
00:13:51,123 --> 00:13:52,958
اخبريني عن جين اير

208
00:13:53,208 --> 00:13:54,710
لا اقرأي لوحدك

209
00:13:54,960 --> 00:13:58,505
هيا لا تكوني مثالية

210
00:13:58,755 --> 00:14:01,550
حسنا

211
00:14:01,675 --> 00:14:03,343
جين اير

212
00:14:03,594 --> 00:14:06,221
في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك

213
00:14:06,471 --> 00:14:09,391
إنها  نصف آلية

214
00:14:10,434 --> 00:14:13,604
نصف آلية
الا يعني هذا انها رجل آلي؟

215
00:14:13,854 --> 00:14:18,358
هذا الكتاب كان سابقا لعصره

216
00:14:18,859 --> 00:14:22,362
آسف لتأخري فلنبدأ

217
00:14:22,362 --> 00:14:24,656
ما رأيكم حول جين اير

218
00:14:24,907 --> 00:14:30,913
رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة

219
00:14:31,163 --> 00:14:33,832
تفضلي رايتشل

220
00:14:34,082 --> 00:14:36,793
شكرا فيبي

221
00:14:37,377 --> 00:14:40,422
مااذهلني في قراءة جين اير

222
00:14:40,672 --> 00:14:43,842
ان الكتاب كان سابقا لعصره

223
00:14:44,092 --> 00:14:49,389
إذا كنت تتكلمين عن  المساواة فأنت على حق

224
00:14:49,890 --> 00:14:54,937
نعم المساواة لكن ايضا الروبوت

225
00:15:01,401 --> 00:15:04,905
بما ان الكاميرا لم تعمل

226
00:15:05,155 --> 00:15:10,661
اعتقدت انه يمكنني اعطاؤك لمحة بسيطة

227
00:15:10,911 --> 00:15:12,287
انت عارية

228
00:15:12,538 --> 00:15:15,123
اعلم

229
00:15:32,349 --> 00:15:33,600
هل انت بخير؟

230
00:15:33,851 --> 00:15:35,227
انا بخير

231
00:15:35,477 --> 00:15:38,480
رأيت طبيبا نفسيا في العمل اليوم

232
00:15:38,730 --> 00:15:39,606
لماذا؟

233
00:15:39,857 --> 00:15:42,651
بسبب غضبي

234
00:15:42,901 --> 00:15:47,197
والذي يمكنني القول الآن انه خارج عن السيطرة

235
00:15:47,447 --> 00:15:51,285
اعطاني دواء من اجله

236
00:15:51,535 --> 00:15:52,744
دواء؟

237
00:15:52,995 --> 00:15:56,331
عندما اخبرني الطبيب ان علي الغياب

238
00:15:56,582 --> 00:16:00,919
لأنني صرخت على رئيسي بدأت الغضب مرة اخرى

239
00:16:01,170 --> 00:16:03,797
اعطاني مهدئ

240
00:16:04,047 --> 00:16:06,300
واعتقدت انها فكرة جيدة

241
00:16:06,550 --> 00:16:09,636
لذا اخذته

242
00:16:10,095 --> 00:16:12,848
إنهم يعطونك اجازة؟

243
00:16:13,098 --> 00:16:14,558
هل انت موافق على هذا؟

244
00:16:14,808 --> 00:16:16,602
لااعلم

245
00:16:16,852 --> 00:16:20,314
سيكون غريبا عدم وجود عمل لوقت

246
00:16:20,564 --> 00:16:25,277
لكني لااهتم بشطيرتي

247
00:16:26,236 --> 00:16:30,699
إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا

248
00:16:30,949 --> 00:16:33,911
انا آسفة

249
00:16:34,828 --> 00:16:40,042
كان مضحكا عندما قارنت جين اير بروبو كوب

250
00:16:40,584 --> 00:16:42,669
ليس مضحكا

251
00:16:42,920 --> 00:16:46,507
لقد ارتجلت
لم تأخذي الدرس بجدية

252
00:16:46,757 --> 00:16:48,675
هيا ماهو المهم؟

253
00:16:48,926 --> 00:16:51,678
اعتقدت انه شيء يمكننا فعله معا

254
00:16:51,929 --> 00:16:53,305
اعتقدت انه ممتع

255
00:16:53,555 --> 00:16:54,890
المتعة جيدة

256
00:16:55,140 --> 00:16:57,100
لكن اريد ان اتعلم

257
00:16:57,351 --> 00:17:03,398
الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها

258
00:17:04,441 --> 00:17:08,570
إذن تريدين التعلم فعلا

259
00:17:09,112 --> 00:17:12,908
اتعلمين فيبز اريد ان استمتع

260
00:17:13,158 --> 00:17:14,493
اتعلمين من يجب ان يذهب؟

261
00:17:14,743 --> 00:17:18,372
اعلم

262
00:17:18,539 --> 00:17:22,876
مونيكا انت سألت السؤال

263
00:17:40,102 --> 00:17:43,939
ياإلهي هذه مونيكا

264
00:17:46,024 --> 00:17:49,945
ابتعد عني ايها المريض

265
00:17:50,195 --> 00:17:51,613
مالامر؟

266
00:17:51,864 --> 00:17:55,576
جوي لديه  سر

267
00:17:57,578 --> 00:17:59,329
لديه صورة لمونيكا وهي عارية

268
00:17:59,580 --> 00:18:04,668
يلتقط لنا صور ونحن عراة ويأكل الدجاج ويشاهدها

269
00:18:07,087 --> 00:18:09,047
هذه اختي

270
00:18:09,298 --> 00:18:10,591
اعطني هذه

271
00:18:10,841 --> 00:18:13,177
على الجميع ان يهدأ

272
00:18:13,427 --> 00:18:19,266
فلنعط صديقنا فرصة ليشرح لماذا هو منحرف

273
00:18:19,474 --> 00:18:21,476
انا لست منحرف

274
00:18:21,727 --> 00:18:23,061
إنه

275
00:18:23,312 --> 00:18:25,898
نوع ما

276
00:18:25,981 --> 00:18:28,192
اعتقد انه يمكنني شرح هذا

277
00:18:28,442 --> 00:18:30,736
شكرا

278
00:18:30,986 --> 00:18:34,072
جوي مدمن على الجنس

279
00:18:34,323 --> 00:18:35,991
لا لست كذلك

280
00:18:36,241 --> 00:18:39,995
إنه جيد

281
00:18:40,162 --> 00:18:42,623
إنه مرض

282
00:18:42,873 --> 00:18:44,625
انا لست مدمن جنس

283
00:18:44,875 --> 00:18:46,960
بلى انت كذلك

284
00:18:47,211 --> 00:18:49,671
هذه الطريقة الوحيدة لشرح هذه الامور

285
00:18:49,922 --> 00:18:51,632
لا

286
00:18:51,882 --> 00:18:55,427
لأنهم يمكنكم شرحها بالحقيقة

287
00:18:55,677 --> 00:18:56,720
ماهي الحقيقة؟

288
00:18:56,970 --> 00:19:00,307
مالامر؟
مالذي يجري؟

289
00:19:04,728 --> 00:19:08,190
نمت مع مونيكا

290
00:19:12,861 --> 00:19:17,908
فلنرى رأي الجميع في هذا

291
00:19:22,246 --> 00:19:25,123
نمت مع اختي؟

292
00:19:25,374 --> 00:19:26,834
نعم لكن

293
00:19:27,084 --> 00:19:29,419
فعلناها مرة في لندن

294
00:19:29,670 --> 00:19:33,757
هذا ليس جيدا لغضبي

295
00:19:37,219 --> 00:19:38,262
هل هذا صحيح؟

296
00:19:38,512 --> 00:19:40,472
بالطبع إنه صحيح

297
00:19:40,722 --> 00:19:46,436
كيف تفسر الامور الغريبة التي تجري؟

298
00:19:46,603 --> 00:19:49,064
نعم إنه حقيقي

299
00:19:50,023 --> 00:19:55,112
إذا حدث مرة فكيف تفسر سروالك في شقتنا؟

300
00:19:56,864 --> 00:19:59,950
كان هذا السروال الذي ارتديته تلك الليلة في لندن

301
00:20:00,200 --> 00:20:03,036
صحيح مونيكا؟

302
00:20:04,830 --> 00:20:07,875
اعتقدت اني سأبقيه

303
00:20:08,125 --> 00:20:10,836
كذكرى

304
00:20:11,587 --> 00:20:13,964
ياإلهي مونيكا

305
00:20:14,214 --> 00:20:19,094
هل انت متأكد انك لست مدمن جنس؟

306
00:20:20,637 --> 00:20:25,100
إن كان احد ما مدمن جنس فهو مونيكا

307
00:20:25,350 --> 00:20:29,813
كانت تحاول إعادتي منذ لندن

308
00:20:30,063 --> 00:20:32,900
لهذا السبب اعطتك صورة عارية لنفسها

309
00:20:33,150 --> 00:20:35,819
هذا منطقي

310
00:20:36,069 --> 00:20:39,156
والكاميرا؟

311
00:20:42,326 --> 00:20:47,623
وضعت الكاميرا  في محاولة لإغراء جوي

312
00:20:47,873 --> 00:20:52,377
لكن لم اكن قابلا للإغواء

313
00:20:52,377 --> 00:20:53,587
غير معقول

314
00:20:53,837 --> 00:20:56,507
هل احتفظت بسروال جوي؟

315
00:20:56,757 --> 00:21:00,761
لماذا تفعلين هذا؟

316
00:21:03,096 --> 00:21:05,390
انا مونيكا

317
00:21:05,641 --> 00:21:08,602
انا مقرفة

318
00:21:08,936 --> 00:21:13,232
الاحق الرجال واحتفظ بسروايلهم

319
00:21:16,902 --> 00:21:22,324
اعتقد اننا عرفنا من المقرف ومن ليس كذلك

320
00:21:23,826 --> 00:21:27,955
والآن سأعود إلى دلوي

321
00:21:28,205 --> 00:21:32,960
سآكل الجلد فالدجاج يمكنكم اكله

322
00:21:38,131 --> 00:21:40,133
كانت لديك نقطة جيدة

323
00:21:40,384 --> 00:21:42,803
اعني حتى تعرضت للمقاطعة

324
00:21:43,053 --> 00:21:45,013
ماقصة هذه الفتاة مونيكا؟

325
00:21:45,264 --> 00:21:48,642
لااعلم لم آتي معها

326
00:21:49,184 --> 00:21:51,645
احزروا

327
00:21:51,895 --> 00:21:54,147
اقنعت كارل ان يعطينا اختبارا

328
00:21:54,398 --> 00:21:55,482
اختبار؟

329
00:21:55,732 --> 00:22:00,070
هيا الاختبارات تجعلنا متعلمين افضل

330
00:22:00,737 --> 00:22:04,950
يفترض ان يكون لدينا سؤال مقالة

