1
00:00:05,171 --> 00:00:06,213
مرحبا

2
00:00:06,381 --> 00:00:08,382
اهلا جوي
اهلا فيبي

3
00:00:08,591 --> 00:00:09,842
هل يمكنك ان تصنعي لي معروف؟

4
00:00:10,051 --> 00:00:13,429
نسيت الرقم السري للبطاقة الائتمانية هل تحضريه لي؟

5
00:00:13,638 --> 00:00:14,680
بالتأكيد اين هو؟

6
00:00:14,848 --> 00:00:17,933
حفرته على آلة الصرف عند الزاوية

7
00:00:18,852 --> 00:00:20,894
إذن انت 5639؟

8
00:00:21,104 --> 00:00:22,771
هذا هو شكرا

9
00:00:24,315 --> 00:00:26,817
هل تريد  التحدث مع تشاندلر؟
دعيني اتحدث معه

10
00:00:27,027 --> 00:00:28,819
لايؤمن بفلمي

11
00:00:29,029 --> 00:00:33,240
وهذا خطأ كبير لأنه حقيقي

12
00:00:33,950 --> 00:00:35,617
حاولت الأعتذار له لمدة اسبوع

13
00:00:35,869 --> 00:00:39,413
إذا لم استطع فعله على الهاتف سأذهب واقوم به شخصيا

14
00:00:39,622 --> 00:00:41,665
سمعت هذا هل يمكنك وضعه؟

15
00:00:41,833 --> 00:00:42,875
نعم

16
00:00:44,919 --> 00:00:46,378
لاتأت هنا

17
00:00:48,506 --> 00:00:51,925
ادعمك بنسبة مئة في المئة واريد اثبات هذا شخصيا

18
00:00:52,135 --> 00:00:55,387
فهمت ، سامحتك ، لاتأت هنا

19
00:00:55,597 --> 00:00:57,765
لم ترد على اتصالاتي لمدة اسبوع

20
00:00:57,974 --> 00:01:01,810
لقد نسيت هذا نحن اصدقاء للأبد لا تأت هنا

21
00:01:03,188 --> 00:01:05,481
هل تصور معنا؟

22
00:01:06,316 --> 00:01:07,357
ماكان هذا؟

23
00:01:11,529 --> 00:01:14,490
سعدت بالحديث معك ولا تأت هنا

24
00:01:54,989 --> 00:01:56,031
مونيكا

25
00:01:56,282 --> 00:01:58,742
آسفة لأني تأخرت

26
00:02:01,913 --> 00:02:03,205
مونيكا

27
00:02:04,290 --> 00:02:05,332
فيبي

28
00:02:06,960 --> 00:02:09,378
آسفة هل كنت هنا لمدة طويلة؟

29
00:02:09,587 --> 00:02:11,255
لابأس

30
00:02:12,298 --> 00:02:14,049
مالذي أخرك؟

31
00:02:16,219 --> 00:02:18,887
لايمكنك اخبار تشاندلر ذهبت لريتشارد

32
00:02:19,097 --> 00:02:20,556
اي ريتشارد؟
ريتشارد

33
00:02:20,765 --> 00:02:22,933
ريتشارد سيمونز ياإلهي

34
00:02:24,227 --> 00:02:28,522
لا صديقك القديم ريتشارد الطويل ذو الشارب

35
00:02:28,731 --> 00:02:32,109
حسنا هذا منطقي اكثر
كيف هو؟

36
00:02:32,318 --> 00:02:36,113
كان لطيفا تحدثنا وتناولنا طعام الغداء

37
00:02:36,322 --> 00:02:39,449
هذا غريب ، حلمت انك ستتناولين الغداء مع ريتشارد

38
00:02:39,659 --> 00:02:41,577
حقا؟
مرة اخرى ريتشارد سيمونز

39
00:02:42,328 --> 00:02:43,370
واصلي

40
00:02:43,621 --> 00:02:46,081
الجزء الغريب هو انه كان لطيفا

41
00:02:46,291 --> 00:02:49,209
ويبدو رائعا لكني لااشعر بشيء

42
00:02:49,419 --> 00:02:51,253
إذن لم لا نخبر تشاندلر؟

43
00:02:51,462 --> 00:02:56,049
سيفزعه ذلك وغدا ذكرانا ولااريد افسادها

44
00:02:56,259 --> 00:02:59,344
لااصدق انكم استمريتم لمدة عام

45
00:02:59,554 --> 00:03:01,847
ادين لرايتشل 20 دولار

46
00:03:02,891 --> 00:03:03,932
ماذا

47
00:03:04,142 --> 00:03:05,934
على رهان آخر

48
00:03:09,480 --> 00:03:11,940
إنها بالكاد ذكرانا
اعلم

49
00:03:12,150 --> 00:03:15,235
في السنة الماضية كنت صديقك المزعج تشاندلر

50
00:03:15,403 --> 00:03:18,906
والآن انت صديقي المزعج تشاندلر

51
00:03:19,490 --> 00:03:21,575
احضرت لك هدية

52
00:03:21,784 --> 00:03:25,579
ليس للغد
اعلم لكن عليك فتحها اليوم

53
00:03:38,259 --> 00:03:40,427
هاهي

54
00:03:40,678 --> 00:03:43,347
تذكرتان لفيجاس

55
00:03:43,514 --> 00:03:46,475
لنهاية الاسبوع ستكون مثالية

56
00:03:46,684 --> 00:03:50,812
سنرى جوي بالاضافة إلى اننا سنبدأ الاحتفال في الطائرة

57
00:03:51,064 --> 00:03:54,107
سنسميه ذكرى الطائرة

58
00:03:55,193 --> 00:03:56,235
علينا ذلك؟

59
00:03:58,363 --> 00:04:01,657
هذا رائع لكن جوي لايريدنا هناك

60
00:04:01,866 --> 00:04:06,578
لايريد ان نسبب مشاكل سيسعد عندما نفاجئه

61
00:04:06,829 --> 00:04:10,666
بالاضافة إلى اننا سنحصل على ذكرى فيجاس

62
00:04:12,710 --> 00:04:15,295
ذكرى نيفادا

63
00:04:16,130 --> 00:04:18,757
اعتقد ان علينا رؤية ناس آخرين

64
00:04:18,967 --> 00:04:20,300
يمكننا الذهاب صحيح؟

65
00:04:20,593 --> 00:04:21,802
فكرة رائعة

66
00:04:22,011 --> 00:04:23,303
سأذهب ايضا

67
00:04:26,474 --> 00:04:28,600
فيبز إنها ذكرانا

68
00:04:28,810 --> 00:04:31,561
لن تتركوني كما فعلتم في لندن

69
00:04:31,771 --> 00:04:33,605
نتركك ؟
كنت حامل

70
00:04:33,773 --> 00:04:35,357
قصة رائعة سأذهب

71
00:04:40,405 --> 00:04:44,658
اسمعوا نهاية الاسبوع سنذهب جميعا للاس فيجاس ونفاجئ جوي

72
00:04:46,619 --> 00:04:48,161
بالاضافة لي

73
00:04:48,830 --> 00:04:49,871
هل تريدين الذهاب؟

74
00:04:50,081 --> 00:04:51,999
يمكنني اخذ اجازة من العمل

75
00:04:52,208 --> 00:04:56,628
بالطبع لأن هذه الرحلة تشملني

76
00:04:58,464 --> 00:05:01,717
لدي عرض غدا لا يمكنني تركه

77
00:05:01,926 --> 00:05:05,971
لدي تذاكر لمعرض فان جوخ انتظرت سنة من اجله

78
00:05:06,806 --> 00:05:10,100
رايتش هل يمكننا السفر يوم السبت؟
يبدو رائعا

79
00:05:10,310 --> 00:05:11,768
سأتصل بالخطوط الجوية

80
00:05:12,687 --> 00:05:15,605
سيكون من الرائع ان تكون الشقة لي

81
00:05:16,274 --> 00:05:17,774
لكي امشي عارية

82
00:05:20,278 --> 00:05:23,739
لا لأكون لوحدي

83
00:05:24,324 --> 00:05:25,615
وحدي عارية

84
00:05:26,492 --> 00:05:30,078
فقط لأنني وحيدة لا يعني انني اريد ان امشي عارية

85
00:05:30,330 --> 00:05:32,706
انت تعيشين وحيدة لاتمشين عارية

86
00:05:32,915 --> 00:05:35,834
لم آخذ وقتا طويلا لفتح الباب؟

87
00:05:42,467 --> 00:05:47,137
حتى الآن هل رحلة لاس فيجاس افضل ام اسوأ من لندن؟

88
00:05:47,388 --> 00:05:50,015
حتى الآن إنها متشابهة فيبز

89
00:05:50,767 --> 00:05:53,977
ماذا لو اعطيتك هذه الحلوى؟

90
00:05:55,313 --> 00:05:57,689
اعتقد انها افضل الآن

91
00:05:58,441 --> 00:06:01,902
لاس فيجاس 1
لندن 0

92
00:06:02,528 --> 00:06:03,570
سأعود

93
00:06:07,367 --> 00:06:08,950
ذكرى طائرة سعيدة

94
00:06:09,494 --> 00:06:12,162
احبك

95
00:06:12,413 --> 00:06:15,248
هل يمكنني اعطاؤك الهدية الآن؟
حسنا

96
00:06:19,879 --> 00:06:21,838
لاتقل انني فعلته

97
00:06:22,090 --> 00:06:25,467
احب تزييف فقدان الهدية

98
00:06:26,177 --> 00:06:29,888
ماذا عن نسيت الهدية سامحيني حقيقة؟

99
00:06:30,473 --> 00:06:32,891
يمكنك اعطاؤها لي عندما نعود

100
00:06:33,142 --> 00:06:35,519
هذا اسوأ شيء يحدث

101
00:06:35,728 --> 00:06:38,647
قررت ان تخبريه عن ريتشارد

102
00:06:42,860 --> 00:06:44,194
اي ريتشارد؟

103
00:06:44,404 --> 00:06:46,279
لا

104
00:06:48,074 --> 00:06:49,116
اي ريتشارد؟

105
00:06:49,325 --> 00:06:51,118
سيمونز
قولي سيمونز

106
00:06:58,292 --> 00:07:00,252
رأيت ريتشارد امس

107
00:07:00,461 --> 00:07:04,172
طلب مني ان اتناول الغداء وفعلت

108
00:07:04,382 --> 00:07:06,967
لم اخبرك لأنك ستغضب

109
00:07:07,176 --> 00:07:09,678
ولااريد افساد ذكرانا

110
00:07:10,263 --> 00:07:11,763
لست غاضبا

111
00:07:13,766 --> 00:07:14,808
حقا؟

112
00:07:16,185 --> 00:07:19,271
رأيت ريتشارد وتغديت

113
00:07:21,858 --> 00:07:23,442
ليس شيئا مهما

114
00:07:26,612 --> 00:07:27,946
رائع

115
00:07:31,576 --> 00:07:34,077
لندن 1

116
00:08:02,940 --> 00:08:04,566
انظر ماذا حصل

117
00:08:06,944 --> 00:08:08,820
انظري إلي

118
00:08:09,030 --> 00:08:11,364
انا في مطبخي

119
00:08:11,616 --> 00:08:13,116
عارية

120
00:08:13,951 --> 00:08:16,453
التقط برتقالة

121
00:08:16,954 --> 00:08:17,996
انا عارية

122
00:08:20,791 --> 00:08:23,335
انا اشعل الشموع

123
00:08:23,544 --> 00:08:26,338
عارية وبحرص

124
00:08:37,308 --> 00:08:40,227
ياإلهي هذه رايتشل عارية

125
00:08:42,396 --> 00:08:45,023
لايمكنني النظر له
انا انظر له

126
00:08:45,233 --> 00:08:49,194
الوان واضحة
لطخات معبرة بالفرشاة

127
00:08:50,321 --> 00:08:54,199
إلا اذا ارادتني ان انظر له

128
00:08:54,909 --> 00:08:56,618
هي تعلم انني في المنزل

129
00:08:56,869 --> 00:08:59,746
تعلم انني يمكنني ان اراها

130
00:08:59,997 --> 00:09:03,583
اي نوع من الالعاب تلعب؟

131
00:09:03,834 --> 00:09:07,796
اعتقد ان احدا ما وحيد الليلة

132
00:09:08,464 --> 00:09:10,257
الدكتور جيلر

133
00:09:10,508 --> 00:09:15,178
توقف انت سخيف

134
00:09:15,346 --> 00:09:17,138
هل انا كذلك؟

135
00:09:18,349 --> 00:09:19,933
احب ان احبك عزيزتي

136
00:09:20,101 --> 00:09:21,893
احب ان احبك عزيزتي

137
00:09:24,397 --> 00:09:27,023
احب ان احبك عزيزتي

138
00:09:34,323 --> 00:09:37,117
احب ان احبك عزيزتي

139
00:09:38,494 --> 00:09:39,828
تبا

140
00:09:55,845 --> 00:09:57,095
هل يمكنني القدوم؟

141
00:09:58,139 --> 00:09:59,806
نعم إذا اردت

142
00:10:00,808 --> 00:10:02,726
هل تريدينني ؟

143
00:10:04,520 --> 00:10:05,645
نعم بالتأكيد

144
00:10:05,855 --> 00:10:07,689
وكذلك انا

145
00:10:12,361 --> 00:10:15,822
رايتش قبل ان يحدث شيء

146
00:10:16,073 --> 00:10:18,783
اريد ان اضع بعض القواعد

147
00:10:18,993 --> 00:10:21,661
هذا فقط الليلة

148
00:10:21,954 --> 00:10:26,082
لن امضي في هذا
لو اثار مسائل عننا نحن

149
00:10:28,210 --> 00:10:29,628
اريد ان يكون

150
00:10:32,757 --> 00:10:34,758
هذا فقط كما هو

151
00:10:39,013 --> 00:10:40,138
و

152
00:10:40,389 --> 00:10:42,182
ماهو روس؟

153
00:10:42,391 --> 00:10:45,018
التصرف الجسدي للحب

154
00:10:46,562 --> 00:10:47,979
هل انت مجنون؟

155
00:10:48,189 --> 00:10:53,109
الم تحاولي اغرائي وانت عارية؟

156
00:10:55,946 --> 00:10:58,406
ياإلهي لقد رأيتني؟

157
00:11:02,119 --> 00:11:06,289
لم تحاولي اغرائي بعريك؟

158
00:11:06,499 --> 00:11:07,540
لا

159
00:11:07,792 --> 00:11:11,920
هل ظننت انني اريد ممارسة الجنس معك؟

160
00:11:15,758 --> 00:11:17,050
لا

161
00:11:18,886 --> 00:11:21,805
لا

162
00:11:24,350 --> 00:11:26,184
لا لا لا

163
00:11:49,083 --> 00:11:51,710
يااصحاب

164
00:11:51,961 --> 00:11:54,212
هذا المكان افضل من لندن

165
00:11:54,463 --> 00:11:57,090
امرأة تلبس زي كليوباترا اعطتني هذا

166
00:11:57,341 --> 00:11:59,926
99 سنت ستيك وعشاء كركند

167
00:12:00,094 --> 00:12:01,469
لاتأكلين الحيوانات

168
00:12:01,721 --> 00:12:03,972
ب 99 سنت يمكنني اكلك

169
00:12:05,433 --> 00:12:07,600
يمكنني الاستقرار هنا

170
00:12:07,810 --> 00:12:11,980
فيه كل شيء اريده
يتضمن جوي انظروا

171
00:12:13,107 --> 00:12:14,232
انظروا

172
00:12:16,193 --> 00:12:17,819
جوي

173
00:12:22,825 --> 00:12:24,367
احب واقياتك يارجل

174
00:12:25,786 --> 00:12:28,163
لم انتم هنا؟
اخبرتكم الا تأتوا

175
00:12:28,372 --> 00:12:30,373
لم تلبس كمصارع؟

176
00:12:30,541 --> 00:12:35,211
لأنني امثل مشهد الآن
انا امثل دور مصارع

177
00:12:36,922 --> 00:12:39,340
انتظر هل يمكننا التوقف؟

178
00:12:39,592 --> 00:12:42,093
اصدقائي هنا واريد اخذ راحة

179
00:12:42,511 --> 00:12:44,220
لمن تتحدث؟

180
00:12:45,514 --> 00:12:46,598
المخرج

181
00:12:46,766 --> 00:12:48,475
هي

182
00:12:51,687 --> 00:12:54,731
ليس فلم مصارع
انا اعمل هنا

183
00:12:54,982 --> 00:12:56,399
لماذا؟
ماذا حصل؟

184
00:12:56,609 --> 00:12:58,735
اغلق الفلم لعدم وجود مال

185
00:12:58,944 --> 00:13:02,238
انا اعمل هنا حتى يبدأ لو فعل

186
00:13:02,448 --> 00:13:04,157
آسفة
ياله من عائق

187
00:13:04,408 --> 00:13:06,618
آسف لأنني لم اخبركم آسف

188
00:13:06,827 --> 00:13:09,996
يبدو ان هناك سياسة جديدة في عدم المشاركة

189
00:13:10,206 --> 00:13:13,708
علمت انك غير موافق
إذن انت مصارع

190
00:13:14,627 --> 00:13:16,085
مالامر؟

191
00:13:16,295 --> 00:13:19,172
مونيكا تغدت مع ريتشارد
داوسون؟

192
00:13:20,549 --> 00:13:21,591
لا

193
00:13:21,801 --> 00:13:24,260
لكن سيكون رائعا

194
00:13:24,720 --> 00:13:26,095
صديقها ريتشارد

195
00:13:26,305 --> 00:13:30,600
لم يعن شيئا بعد كل هذا الوقت كيف لاتثق بي؟

196
00:13:30,810 --> 00:13:34,270
عندما تتناولين الغداء مع رجال حسني المظهر ولاتخبريني

197
00:13:36,440 --> 00:13:39,275
انت على حق انا آسفة
كان علي ان اخبرك

198
00:13:39,860 --> 00:13:40,902
شكرا

199
00:13:41,821 --> 00:13:44,614
هانحن الآن
الآن احب فيجاس

200
00:13:45,699 --> 00:13:48,785
اعدك في المرة القادمة سأخبرك

201
00:13:52,206 --> 00:13:53,248
المرة القادمة؟

202
00:13:53,707 --> 00:13:55,208
كان قريبا

203
00:13:56,126 --> 00:13:59,254
لن تكون هناك مرة قادمة
لايمكنك رؤية مرة اخرى

204
00:13:59,463 --> 00:14:03,091
لايمكنني ان اراه؟
لاتستطيع اخباري بماافعل

205
00:14:03,300 --> 00:14:05,301
هذا مضحك اعتقد انني فعلت

206
00:14:06,345 --> 00:14:09,055
لو تصرفت هكذا لن اكون بقربك

207
00:14:09,265 --> 00:14:10,932
حسنا
ذكرى سعيدة

208
00:14:11,141 --> 00:14:13,560
هيا

209
00:14:13,769 --> 00:14:15,895
هذا سوء فهم

210
00:14:16,146 --> 00:14:18,106
لا ليس كذلك
ما الذي تتحدث عنه

211
00:14:18,315 --> 00:14:20,108
لاتنظروا لي انا اعمل هنا

212
00:14:24,321 --> 00:14:28,992
روس إن الجو دافئ لذا سأخلع كنزتي

213
00:14:29,201 --> 00:14:31,786
الآن انا اعلمك

214
00:14:32,037 --> 00:14:36,124
ان هذه ليست دعوة للتصرف الجسدي للحب

215
00:14:37,918 --> 00:14:40,086
نعم هذا مضحك

216
00:14:40,921 --> 00:14:42,922
آسفة لقد انتهيت

217
00:14:43,132 --> 00:14:46,259
الليلة الماضية كانت احراج لك ايضا

218
00:14:46,468 --> 00:14:48,386
لا

219
00:14:48,596 --> 00:14:51,389
هذا صحيح لكن انا لااحرج بسهولة

220
00:14:51,599 --> 00:14:53,725
ماذا؟ انت تحرجين

221
00:14:53,934 --> 00:14:58,521
لا روس اعتقد انني انسانة واثقة اكثر منك

222
00:14:58,731 --> 00:15:00,398
حقا؟
نعم

223
00:15:02,234 --> 00:15:03,443
ايتها المرأة

224
00:15:03,652 --> 00:15:06,029
لااهتم كم تريدينه

225
00:15:06,280 --> 00:15:09,240
لن امارس الجنس معك في الحمام

226
00:15:14,538 --> 00:15:17,832
في العصور الرومانية كانت هذه اكثر من قبعة

227
00:15:18,626 --> 00:15:19,667
حقا؟

228
00:15:19,877 --> 00:15:21,169
نعم بالتأكيد

229
00:15:21,420 --> 00:15:23,421
كانوا ينظفون الارضية

230
00:15:23,672 --> 00:15:26,215
كانوا يستخدمونها لإزالة الطين من احذيتهم

231
00:15:26,425 --> 00:15:29,260
احيانا يتوسخ اسفل الحصان

232
00:15:29,470 --> 00:15:31,262
كانوا يضعونها في

233
00:15:32,139 --> 00:15:35,183
لااصدق انني اقضي ذكري هكذا

234
00:15:35,392 --> 00:15:38,770
سآخذك إلى مكان رائع احدهم اعطاني 100 دولار

235
00:15:40,230 --> 00:15:43,483
كان يلعب بلاك جاك لمدة ساعة وربح 5000 دولار

236
00:15:43,734 --> 00:15:45,401
هل تصدق؟

237
00:15:45,611 --> 00:15:47,820
لو فزت ب5000 دولار سأنضم لنادي

238
00:15:48,030 --> 00:15:49,489
اكون عضلات في جسمي العلوي

239
00:15:49,698 --> 00:15:52,200
واضرب ريتشارد من الخلف بعصا

240
00:15:53,535 --> 00:15:56,287
انتظر لم لا افعل مافعله الرجل؟

241
00:15:56,538 --> 00:15:58,706
سآخذ هذه 100 واحولها إلى 5000

242
00:15:58,958 --> 00:16:02,210
سأحولها لمال يكفي ليسير فلمي

243
00:16:03,212 --> 00:16:04,504
حظا موفقا

244
00:16:04,713 --> 00:16:08,216
لااحتاج لحظ لقد فكرت في هذا
فهمت

245
00:16:13,347 --> 00:16:15,098
شكرا

246
00:16:15,683 --> 00:16:19,102
لااصدق هذه اسوأ ليلة

247
00:16:19,311 --> 00:16:22,730
لديك تراجع بسيط في العلاقة

248
00:16:22,982 --> 00:16:24,649
شيء مهم
إنه تشاندلر

249
00:16:26,527 --> 00:16:29,195
آسفة

250
00:16:31,073 --> 00:16:34,200
هذا جنون النقاش بهذا الغباء

251
00:16:34,451 --> 00:16:36,160
لااريد رؤية ريتشارد

252
00:16:36,370 --> 00:16:38,329
إذن اصلحي الوضع

253
00:16:38,580 --> 00:16:41,249
جدي تشاندلر
ربما يكون في غرفتك

254
00:16:41,500 --> 00:16:43,376
اخبريه انك آسفة وانك تحبينه

255
00:16:43,919 --> 00:16:45,670
انت على حق فيبي

256
00:16:45,879 --> 00:16:47,338
شكرا
بالتأكيد

257
00:16:48,590 --> 00:16:51,884
لاس فيجاس هي الاولى

258
00:17:01,645 --> 00:17:04,063
هل فقد احدكم هذا؟
سنبدأ

259
00:17:04,273 --> 00:17:05,523
ضعوا رهاناتكم

260
00:17:06,525 --> 00:17:08,067
اقذفي النرد

261
00:17:10,320 --> 00:17:12,405
اصفر 11 ادفع  للصف الامامي

262
00:17:21,165 --> 00:17:24,667
انا في طريقي للحمام

263
00:17:27,629 --> 00:17:30,923
حسنا استمر بالمشي

264
00:17:40,642 --> 00:17:42,477
ماذا
انا آسف سيدي

265
00:17:42,686 --> 00:17:45,688
اعتقد انه  معجب بك

266
00:17:51,403 --> 00:17:55,073
اتعرف المعلمة التي حملت بطفل من طالب عندها؟

267
00:18:06,585 --> 00:18:08,086
هل يمكنني مساعدتك؟
نعم

268
00:18:08,295 --> 00:18:13,132
هل لديك بناطيل اضافية صديقي لديه حادث بسيط

269
00:18:18,806 --> 00:18:21,474
هل لي بتبديل 100 دولار؟
تبديل 100 دولار

270
00:18:22,559 --> 00:18:24,811
حظا موفقا سيدي
شكرا

271
00:18:26,688 --> 00:18:28,022
هذا صحيح

272
00:18:36,532 --> 00:18:38,533
يارجل

273
00:18:41,328 --> 00:18:42,495
انتظر

274
00:18:44,706 --> 00:18:46,791
لن تصدق هذا

275
00:18:47,000 --> 00:18:49,752
وجدت توأمي المطابق ليدي

276
00:18:53,799 --> 00:18:55,049
ماذا؟

277
00:18:55,926 --> 00:18:57,760
توأمي المطابق ليدي

278
00:18:59,638 --> 00:19:01,305
ماهو التوأم المطابق لليد؟

279
00:19:01,515 --> 00:19:05,184
هذا رائع
يد الموزع تبدو مثل يدي تماما

280
00:19:05,435 --> 00:19:07,854
كأني ارى يدي في المرآة

281
00:19:09,439 --> 00:19:12,400
هل انت متأكد من انك لم تكن ترى يدك في المرآة؟

282
00:19:13,402 --> 00:19:17,280
الا تفهم مايعنيه هذا؟
يمكنني نسيان فلمي الغبي

283
00:19:17,489 --> 00:19:19,073
سأكون مليونير

284
00:19:21,326 --> 00:19:22,368
كيف؟

285
00:19:22,578 --> 00:19:24,912
لم افكر فيه بشكل تام بعد

286
00:19:25,164 --> 00:19:28,791
لكنه يعني اموالا كثيرة
هيا ، اياد متطابقة

287
00:19:30,419 --> 00:19:32,420
مرة اخرى علي العودة

288
00:19:32,671 --> 00:19:34,088
كيف؟

289
00:19:35,424 --> 00:19:39,177
هذه فيجاس يارجل
الكل سيدفع ليرى اشياء غريبة

290
00:19:41,096 --> 00:19:43,681
كم ستدفع لترى هذه اليد

291
00:19:43,932 --> 00:19:46,184
مرتان؟

292
00:19:49,396 --> 00:19:51,981
لا يمكنني وضع سعر

293
00:19:52,816 --> 00:19:54,859
هل انت لاتدعمني مرة اخرى؟

294
00:19:55,360 --> 00:19:56,402
لا لا

295
00:19:56,653 --> 00:20:00,281
ادعمك 100% لكني لم افهمها مباشرة

296
00:20:00,532 --> 00:20:01,949
الآن توضحت الصورة

297
00:20:02,201 --> 00:20:04,035
توأم متطابق الايدي

298
00:20:04,286 --> 00:20:05,703
فكرة بمليون دولار

299
00:20:12,711 --> 00:20:14,587
وجدت توأم يدي المطابق

300
00:20:14,796 --> 00:20:17,006
انت محظوظ

301
00:20:21,637 --> 00:20:24,472
اين مونيكا؟
هل تصالحتما؟

302
00:20:24,681 --> 00:20:27,600
لا
لكنها اتت هنا

303
00:20:27,935 --> 00:20:29,518
هذا جوي

304
00:20:30,145 --> 00:20:32,271
اتساءل اين هي؟
هذا غريب

305
00:20:32,481 --> 00:20:34,357
ربما تتكلم مع ريتشارد

306
00:20:34,608 --> 00:20:36,234
هلا توقفت؟

307
00:20:36,902 --> 00:20:40,154
اتعلم ماقالته بعد الغداء مع ريتشارد؟

308
00:20:40,405 --> 00:20:43,241
لم تشعر بأي شيء تجاهه
إنها تحبك

309
00:20:44,618 --> 00:20:46,285
حقا؟
نعم

310
00:20:46,495 --> 00:20:50,873
إنها تشعر بسوء تريد ان تصالحا ، عليك ايجادها

311
00:20:52,793 --> 00:20:53,834
حسنا

312
00:20:54,378 --> 00:20:55,586
جيد

313
00:21:02,427 --> 00:21:04,971
علي البدء في ارتداء القبعات

314
00:21:50,434 --> 00:21:52,476
مرحبا في لاس فيجاس

315
00:21:53,603 --> 00:21:55,771
هل استمتعت برحلتك؟
نعم

316
00:21:55,981 --> 00:21:58,524
شكرا كانت رائعة

317
00:21:59,735 --> 00:22:03,738
اتمنى انك قضيت وقتا ممتعا في الطيران
كان الاروع

