﻿1
00:00:09,770 --> 00:00:14,520
دكستر
 السابع - الحلقة الثامنة

2
00:01:42,510 --> 00:01:44,860
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:01:45,020 --> 00:01:48,190
،إنّها تتقبّل كِلا شِقّيّ"
"(كامل (دكستر

4
00:01:48,580 --> 00:01:54,190
(كيف لأهمّ دليل ضدّ (آيزك سِركو
أن يختفي من مركز الشرطة الخاصّ بنا؟

5
00:01:54,380 --> 00:01:56,860
،فعلتُ ما أردتموه
(قد اختفى الدليل الذي يدين (سِركو

6
00:01:57,170 --> 00:02:01,410
...(أريد جواز سفر (ناديا
قد فرغَت منكم ومن منظّمتكم اللعينة

7
00:02:01,730 --> 00:02:05,260
...(لن يحدث ذلك يا (جوِي
لذا فكّر مليًّا في خطوتكَ التالية

8
00:02:05,960 --> 00:02:07,920
طريقي مسدود
(في قضيّة (سفّاح مرفأ الخليج

9
00:02:07,950 --> 00:02:11,920
...كلّ ما فعلناه، وكلّ الأدلّة
(لا تزال تشير إلى الرقيب (دوكس

10
00:02:12,120 --> 00:02:14,710
"علينا مواجهة الحقائق في مرحلة ما"

11
00:02:16,620 --> 00:02:19,800
(لن يذهب (هارسن) إلى (أورلاندو
(إلّا لبضعة أسابيع يا (دكستر

12
00:02:19,830 --> 00:02:23,810
،سيكون بخير
(لن يرغب إلّا في اللحاق بـ(كودي

13
00:02:24,450 --> 00:02:28,180
"ألجأ إليه في كلّ ملمّة" -
إنّه ملاذكِ الآمن -

14
00:02:28,210 --> 00:02:31,940
تجعلين الأمر يبدو كأنّي
أريد أن أكون حبيبته أو ما شابه

15
00:02:32,090 --> 00:02:33,290
"أتودّين ذلك؟"

16
00:02:33,730 --> 00:02:36,000
لم تقتل (فكتُر) بدافع الانتقام

17
00:02:36,030 --> 00:02:39,670
يخالجني إحساس
بأنّكَ حيوان من نوع آخر

18
00:02:40,260 --> 00:02:42,530
لا أستطيع احتساء شراب
مع أحدهم دون أن يموت

19
00:02:42,540 --> 00:02:44,830
...(آسف يا (دِب
ليتني أستطيع إخباركِ بما حدث

20
00:02:44,860 --> 00:02:47,410
(أعرف ما حدث: (هانا مكّي

21
00:02:48,580 --> 00:02:52,170
،كان (سال برايس) يؤلّف كتابًا عنكِ
لم تستحسني الأمر، فسمّمتِه

22
00:02:53,000 --> 00:02:54,220
هذا جنون

23
00:02:54,250 --> 00:02:56,380
قد وصلَت نتيجة فحص السموم
(لـ(سال برايس

24
00:02:56,610 --> 00:02:59,340
،أجراه الطبيب الشرعيّ مرّتين
والنتيجة سلبيّة في كليهما

25
00:02:59,700 --> 00:03:02,550
ستنجو تلك الساقطة اللعينة
بجرمها مجدّدًا

26
00:03:03,070 --> 00:03:04,810
"(قتلَت (هانا مكّي) (سال برايس"

27
00:03:05,370 --> 00:03:07,060
وستنجو بجرمها

28
00:03:08,960 --> 00:03:10,720
أريدكَ أن تصوّب الأمور

29
00:03:11,120 --> 00:03:12,890
"افعل ما تبرع فيه"

30
00:03:15,090 --> 00:03:19,220
‘الأرجنتين’

31
00:03:23,740 --> 00:03:26,590
"أكان اتصال (دِب) كابوسًا؟"

32
00:03:30,670 --> 00:03:33,900
"أم تراها تريدني أن أقتل (هانا) حقًّا؟" -
صباح الخير -

33
00:03:34,940 --> 00:03:37,620
كيف كان نومكَ؟ -
لا بأس به -

34
00:03:39,340 --> 00:03:43,480
،أعشاب خاصّة من حديقتي
إنّها مكوّني السرّي

35
00:03:48,110 --> 00:03:49,740
بمَ أعينكِ؟

36
00:03:50,580 --> 00:03:52,390
يمكنكَ أن تفرم

37
00:04:01,460 --> 00:04:03,970
هذا أقرب إلى أسلوبي

38
00:04:12,430 --> 00:04:14,760
يـنــايــر     1996

39
00:04:23,250 --> 00:04:26,840
،أفقد أحيانًا الإحساس بالزمن
لكنّ تقويمكِ يتجاوز ذلك

40
00:04:26,870 --> 00:04:31,430
ليس تقويمًا فعلًا، بل تذكيرًا

41
00:04:31,650 --> 00:04:33,850
ذاك هو العام
(الذي سافرتِ فيه مع (وَين

42
00:04:34,850 --> 00:04:36,080
(لا يتعلّق الأمر بـ(وَين

43
00:04:37,450 --> 00:04:38,700
(إنّها (الأرجنتين

44
00:04:39,430 --> 00:04:41,860
ما الذي ميّز (الأرجنتين)؟

45
00:04:42,000 --> 00:04:44,500
،لا شيء في الواقع
إنّما تعجبني الصورة

46
00:04:45,110 --> 00:04:51,150
تبدو... جميلةً، مبهجةً، ديارًا

47
00:05:00,240 --> 00:05:01,440
...أختي

48
00:05:02,660 --> 00:05:07,310
،وهي رئيستي الملازم أيضًا
لذا يجدر بي الذهاب إلى العمل قريبًا

49
00:05:08,850 --> 00:05:12,930
أختكَ هي الملازم؟ -
نعم، لم أذكر ذلك -

50
00:05:13,480 --> 00:05:15,160
كلّا، لم تذكره

51
00:05:21,070 --> 00:05:22,740
أهذا جنون؟

52
00:05:23,800 --> 00:05:24,990
هذا"؟"

53
00:05:25,970 --> 00:05:27,300
...أنا وأنتَ

54
00:05:27,970 --> 00:05:31,320
وقعودنا هنا، وتناولنا الفطور

55
00:05:32,120 --> 00:05:34,790
أتناول الفطور دائمًا، فهو مهمّ

56
00:05:39,470 --> 00:05:44,180
أدرك بأنّنا قرّرنا بألّا نلتقي مجدّدًا

57
00:05:44,560 --> 00:05:49,510
لذا أردتُكَ أن تعرف إن كانت البارحة
...أمرًا يحدث ليلة واحدةً فقط بالنسبة إليكَ

58
00:05:49,810 --> 00:05:52,710
فإنّي لا أمانع ذلك -
حسنًا -

59
00:05:54,740 --> 00:06:00,380
ولكن إن أردتَ ألّا نلتقي مجدّدًا
أبدًا ليلة غدٍ،فإنّي لا أمانع ذلك أيضًا

60
00:06:00,410 --> 00:06:01,840
حسنًا

61
00:06:03,800 --> 00:06:05,740
توافق على كلّ شيء

62
00:06:06,460 --> 00:06:07,800
أجل

63
00:06:12,630 --> 00:06:17,430
عليّ إيجاد وسيلة لإزاحتها عن بال"
"دبرا)، وإن عجزتُ عن إزاحتها عن بالي)

64
00:06:28,000 --> 00:06:29,300
مرحبًا، تفضّل بالدخول

65
00:06:29,630 --> 00:06:33,640
أتريد قهوة؟
هنالك الكثير منها، جافاني النوم

66
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
حسنًا

67
00:06:45,610 --> 00:06:47,690
دِب)؟) -
نعم؟ -

68
00:06:49,860 --> 00:06:53,940
،لم تكوني جادّةً فيما قلتِه البارحة
أليس كذلك؟

69
00:06:55,480 --> 00:06:57,790
بلى، (دكس)، كنتُ جادّةً فيه

70
00:07:00,600 --> 00:07:05,120
،البشرى أنّي تحقّقتُ منها نيابةً عنكَ
...نعلم أنّها قتلَت ثلاثة أشخاص

71
00:07:05,150 --> 00:07:07,570
(ولا يشمل ذاك ما فعلَته بـ(وَين

72
00:07:07,600 --> 00:07:11,740
وكان عند (برايس) عينة نسيج
...(وتقرير مختبر عن (بفرلي غرَي

73
00:07:11,770 --> 00:07:14,080
يثبت بأنّها سمّمت بالبيش

74
00:07:14,110 --> 00:07:19,640
ولكنّ نذلًا ما اقتحم شقّته
(وأخفى كلّ الملفات المتعلّقة بـ(هانا

75
00:07:19,670 --> 00:07:22,630
شكرًا جزيلًا -
"حبًّا وكرامة" -

76
00:07:23,320 --> 00:07:27,440
...(لستِ متأكّدة من أنّها قتلَت (برايس
بل لستِ موقنة من أنّه قُتل

77
00:07:27,450 --> 00:07:30,470
أتريد أن تعرف
ما كان يفعل يوم وفاته؟

78
00:07:31,050 --> 00:07:32,630
كان يسجّل هذا

79
00:07:33,760 --> 00:07:39,640
،واستمرّت في الصراخ"
"وكان هنالك دم كثير

80
00:07:39,770 --> 00:07:40,790
"فماذا فعلتِ؟"

81
00:07:43,770 --> 00:07:47,850
"طعنتُها حتّى انقطع الصراخ"

82
00:07:50,760 --> 00:07:53,550
دِب)، كانت في الخامسة عشرة) -
أتريد المزيد؟ -

83
00:07:53,880 --> 00:07:57,260
فلنناقش مسألة رفضها
تحنيط جثّة زوجها

84
00:07:59,190 --> 00:08:01,560
(إنّها تطابق قانونكَ يا (دِكس

85
00:08:03,490 --> 00:08:05,650
(لن أقتل (هانا مكّي

86
00:08:15,000 --> 00:08:18,410
أتدرك مدى صعوبة
أن أطلب إليكَ هذا الأمر؟

87
00:08:21,450 --> 00:08:24,940
فكّرتُ دون جدوى
...محاولةً إيجاد شيء ما

88
00:08:25,570 --> 00:08:28,970
،أيّ شيء يمكنني استخدامه
ولكنّي لم أجد شيئًا

89
00:08:29,890 --> 00:08:33,300
،كنتُ و(سال) قاب قوسين أو أدنى
...لو لم تتحلّل تلك الجثّة

90
00:08:35,290 --> 00:08:39,410
،لكنّا تمكّنّا منها، لكانت مسجونة
ولكان حيًّا

91
00:08:40,470 --> 00:08:43,430
ولكنّه ميت، و(هانا مكّي) تتجوّل
حرّةً لتقتل من جديد

92
00:08:43,460 --> 00:08:47,850
...(وستقتل من جديد يا (دكستر
هذه طبيعتها

93
00:08:48,500 --> 00:08:51,330
،ولا أحتمل السماح بحدوث ذلك
(ليس بعد واقعة (سبلتزر

94
00:08:52,520 --> 00:08:54,680
ليته كانت هنالك سبيل أخرى

95
00:08:58,340 --> 00:09:00,020
أنتَ كلّ ما بقي عندي

96
00:09:19,620 --> 00:09:21,020
ما الأمر؟

97
00:09:22,110 --> 00:09:25,270
...(إنّها (آستُر
"حصى كلية جدّي توجعه مجدّدًا"

98
00:09:25,300 --> 00:09:29,480
،ستأخذه جدّتي إلى الطبيب"
"آمل ألّا تكون حاله خطيرةً

99
00:09:35,870 --> 00:09:39,460
دِب)، أخبرتِني بأنّكِ لا تريدين)
أن تكوني طرفًا فيما أفعله

100
00:09:39,760 --> 00:09:42,360
...كان ذلك قبل أن أدركَ -
...لم تطيقي العيش -

101
00:09:42,370 --> 00:09:44,260
بعد أن كذبتِ على (باتيستا) لأجلي

102
00:09:44,270 --> 00:09:47,340
فكيف ستحتملين العيش عالمةً
أنّكِ مسؤولة عن جريمة قتل؟

103
00:09:47,350 --> 00:09:50,320
لا تخبرني بما أحتمله وما لا أحتمله

104
00:09:51,130 --> 00:09:54,510
يبدو أنّ هنالك الكثير
ممّا يمكنني احتماله هذه الأيّام

105
00:09:54,520 --> 00:09:56,160
لا، لا يمكنكِ

106
00:09:56,650 --> 00:09:58,890
مذ عرفتِ وأنتِ تتخبّطين

107
00:09:58,900 --> 00:10:01,490
...تستّرتِ على دليل، وكذبتِ -
من أجلكَ -

108
00:10:01,500 --> 00:10:03,780
أجل، ولذلك لا يرضيني
أن تفعلي ما هو أكثر

109
00:10:03,790 --> 00:10:07,590
لمصلحتكِ -
(لمصـ... أرجوكَ لا تنصحني، (دكستر -

110
00:10:07,600 --> 00:10:11,760
فكلامكَ يشبه كلام والدي -
لأنّ هذا ما كان سيقوله على الأغلب -

111
00:10:11,770 --> 00:10:13,630
ليس هذا من شيمكِ

112
00:10:15,040 --> 00:10:20,050
،دِب)، أحبّكِ كثيرًا)
ولن أدعكِ تفعلين ما ستندمين عليه

113
00:10:20,900 --> 00:10:23,250
آسف، ولكنّ جوابي هو الرفض

114
00:10:26,490 --> 00:10:29,490
أظنّ أنّ القرار بيدكَ، أليس كذلك؟

115
00:10:31,390 --> 00:10:36,040
،رغم أنّ كلّ ما قلتُه صحيح"
"إلّا أنّني أظلّ كاذبًا

116
00:11:06,420 --> 00:11:07,420
بديع

117
00:11:07,660 --> 00:11:11,310
ستتبع الشرطة (يورغ) وحارسكَ
طول العصر

118
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
ثمّ ماذا؟

119
00:11:12,820 --> 00:11:17,110
،الشرطة حقراء ولكنّهم ليسوا أغبياء
سيكتشفون بأنّكَ لستَ داخل السيّارة

120
00:11:17,120 --> 00:11:18,720
في آخر المطاف، نعم

121
00:11:18,870 --> 00:11:22,370
،ولكن حينها
سأكون قد اهتممتُ بشؤوني

122
00:11:24,790 --> 00:11:27,100
شؤون؟ أيّة شؤون؟

123
00:11:28,130 --> 00:11:30,730
(ليس لهذا علاقة بـ(دكستر مورغن
ثانيةً، أليس كذلك؟

124
00:11:32,350 --> 00:11:35,470
،إنّكَ لا تفكّر على نحو سليم
...(إنّه يعمل في شرطة (ميامي

125
00:11:35,610 --> 00:11:39,710
،إن قتلنا فردًا منهم
فسيغلقون ملهانا إلى الأبد

126
00:11:40,090 --> 00:11:43,550
علينا نقل مخزوننا الليلة

127
00:11:45,730 --> 00:11:48,560
بالله عليكَ يا رجل، انسَ

128
00:11:50,960 --> 00:11:52,500
يمكنكَ العودة إلى الوطن

129
00:12:15,580 --> 00:12:18,680
أوكلت (دِب) شرطة
لمراقبة (آيزك) على مدار الساعة

130
00:12:18,830 --> 00:12:21,950
أي أنّني أعرف موقعه في كلّ حين

131
00:12:21,960 --> 00:12:27,380
انتقل إلى شقّة (فكتُر)، وقلّما زار
أيّ مكان عدا (فوكس هول) وبضعة مطاعم

132
00:12:27,920 --> 00:12:31,470
مرحبًا، (دكستر)، المعتاد؟ -
نعم، شكرًا -

133
00:12:32,840 --> 00:12:35,910
ألديكَ أيّ من فطائر (بوسطن) القشديّة؟
فهي المفضّلة عند أختي

134
00:12:35,920 --> 00:12:38,060
ثمّة فطائر حديثة الصنع منها
تخرج من الفرن الآن

135
00:12:38,070 --> 00:12:40,650
لن يستغرق ذلك سوى دقيقة -
شكرًا -

136
00:12:41,520 --> 00:12:44,380
(أهذه خطّتكَ لمنع (دبرا
من الانزلاق إلى دَرَك الشرّ؟

137
00:12:44,390 --> 00:12:48,360
إغداقها بالحلويّات؟ -
ليست لديّ خطّة دقيقة بعد -

138
00:12:48,390 --> 00:12:50,190
يمكنني التفكير في خطّة بديهيّة

139
00:12:51,430 --> 00:12:55,030
(لن أكفّ عن لقاء (هانا
...فقط لأنّها قاتلة

140
00:12:55,540 --> 00:12:59,600
وتريد أختي قتلها -
أتدرك كيف يبدو كلامكَ؟ -

141
00:13:17,420 --> 00:13:20,480
ما جرى بحقّ الجحيم؟ -
لا أدري -

142
00:13:20,830 --> 00:13:23,080
فتيان العصابات الملاعين من جديد

143
00:13:23,100 --> 00:13:25,380
أجل، أظنّ ذلك -
سأخابر الشرطة -

144
00:13:32,110 --> 00:13:35,590
،يبدو أنّه بينما كنتَ تتصرّف و(هانا) كزوجين
...وجد (آيزك) وسيلة للتخلّص من الشرطة

145
00:13:35,600 --> 00:13:38,270
وأكبر الظنّ أنّ ذلك يعني
أنّه سيحاول الثأر منكَ مجدّدًا

146
00:13:38,280 --> 00:13:41,270
إن كان بوسعه تجاوز القسم الجنائيّ
لشرطة (ميامي)، فأنا أيضًا يسعني ذلك

147
00:13:41,280 --> 00:13:43,740
سيخضع جدّي للجراحة، وتقول جدّتي"
"(إنّ علينا المكوث معكَ في (ميامي

148
00:13:43,750 --> 00:13:45,300
سحقًا -
ماذا؟ -

149
00:13:46,350 --> 00:13:49,050
سيأتي الأولاد -
الأولاد"؟ جمعًا؟" -

150
00:13:50,560 --> 00:13:54,860
،سيخضع الجدّ للجراحة
عليّ إرسال (جَيمي) إلى (أورلاندو) لجلبهم

151
00:14:02,000 --> 00:14:03,550
كان الفاعل (آيزك)، أليس كذلك؟

152
00:14:05,050 --> 00:14:08,040
كيف انسلّ من الشرطة؟ -
وهل ذلك مهمّ؟ -

153
00:14:09,060 --> 00:14:10,780
هل رأيتَه؟ -
نعم -

154
00:14:10,790 --> 00:14:13,040
فأنتَ شاهد إذًا، يمكنني اعتقاله

155
00:14:13,050 --> 00:14:15,750
...(قد حاولتِ ذلك مسبقًا يا (دِب
لن يفلح ذلك

156
00:14:16,140 --> 00:14:21,150
أتريدين حقًّا تحقيقًا عن سبب
محاولة (آيزك سِركو) قتلي؟

157
00:14:21,170 --> 00:14:24,740
فما يفترض بي أن أفعل؟ -
دعيني أتكفّل بالأمر -

158
00:14:25,060 --> 00:14:27,060
لا خيار عندي غير ذلك

159
00:14:28,200 --> 00:14:29,550
إنّما توخّ الحذر، اتفقنا؟

160
00:14:30,550 --> 00:14:33,830
،ثمّة أمر أخير
تلقيتُ اتصالًا من جدّة الأولاد

161
00:14:34,340 --> 00:14:36,360
هل (هارسن) بخير؟ -
نعم، إنّه بخير -

162
00:14:36,420 --> 00:14:40,640
ولكنّ (بل) مضطرّ إلى إجراء جراحة
...طارئة، وتريدني (مورا) الاعتناء

163
00:14:41,060 --> 00:14:44,210
بـ(هارسن) و(آستُر) و(كودي) بضعة أيّام

164
00:14:44,380 --> 00:14:47,130
ليس الوقت ملائمًا الآن -
أعلم، ولكن ما تراي أقول؟ -

165
00:14:47,140 --> 00:14:49,960
جَيمي) في طريقها إلى جلبهم) -
لا يمكن أن يقيموا في شقّتكَ -

166
00:14:49,970 --> 00:14:52,790
أكبر الظنّ أنّ لدى (آيزك) مفتاحه
الخاصّ الآن

167
00:14:53,890 --> 00:14:55,590
أمِن أفكار؟

168
00:14:58,630 --> 00:15:00,830
نعم، يمكنهم الإقامة في منزلي

169
00:15:01,950 --> 00:15:04,830
سأعيّن دوريات شرطة
لحماية منزلي تحسّبًا

170
00:15:05,570 --> 00:15:07,670
وكيف ستفسّرين ذلك لـ(لاغوِرتا)؟

171
00:15:08,940 --> 00:15:14,180
سأقول لها إنّي أخشى ثأر
آيزك) منّي لاعتقالي إيّاه)

172
00:15:15,070 --> 00:15:17,770
ليس منزلكِ ملائمًا للأطفال

173
00:15:17,780 --> 00:15:19,830
ما تعني بقولكَ؟ -
لديكِ مسدّس -

174
00:15:20,550 --> 00:15:22,140
سأخبّئه وأقفل عليه

175
00:15:22,960 --> 00:15:25,270
والقنوات المشفّرة، (كودي) في الـ12

176
00:15:26,390 --> 00:15:29,080
،حسنًا، سأقفل جهاز التحكّم
أمِن شيء آخر؟

177
00:15:29,190 --> 00:15:32,290
أفي مطبخكِ شيء آخر
خلاف الصلصة والجعّة؟

178
00:15:32,380 --> 00:15:34,390
أظنّ أنّه كانت هنالك جبنة
حين انتقلتُ إلى المنزل

179
00:15:34,400 --> 00:15:36,930
سأجعل (جَيمي) تزوّد الثلّاجة بالأطعمة

180
00:15:38,690 --> 00:15:41,240
،سيكون ذلك رائعًا
فأنا أحبّ الأطفال

181
00:15:43,680 --> 00:15:46,430
،لا أحبّ الأطفال إجمالًا
ولكنّي أحبّ أطفالكَ

182
00:15:47,750 --> 00:15:50,550
...(و(آستُر) و(كودي
مضى زمن طويل مذ لقيتهما

183
00:15:51,070 --> 00:15:55,150
سأبلغكِ حالما أعلم متى يصلون، شكرًا -
العفو -

184
00:15:57,020 --> 00:15:58,220
ما هذا؟

185
00:15:58,720 --> 00:16:02,090
(سأزور (هانا مكّي -
لماذا؟ -

186
00:16:03,260 --> 00:16:08,900
لا يعني أنّكَ لن تفعل ما تعتاده
بأنّها ستقضي حياتها سعيدةً أبد الآبدين

187
00:16:10,400 --> 00:16:14,200
أظنّ أنّه كان من السذاجة أن أعتقد"
"بأنّ (دِب) ستتجاهل هذا الأمر ببساطة

188
00:16:18,730 --> 00:16:23,710
سمعتُ بأمر متجر الكعك المحلّى -
أجل، أمر مخيف جدًّا -

189
00:16:23,750 --> 00:16:25,860
يعتقد (فرانسسكو) بأنّ للحادثة
علاقة بالعصابات

190
00:16:25,880 --> 00:16:28,380
مواجهة حاسمة
بين الفطائر المجدولة والمقليّات؟

191
00:16:29,580 --> 00:16:32,890
،دِب)؟ إن احتجتِني)
فيمكنكِ الاتصال بي عبر جوّالي

192
00:16:32,900 --> 00:16:36,670
هل استجدّ أمر؟ -
مجرّد عمل في جانب المدينة الآخر -

193
00:16:36,680 --> 00:16:38,060
...دكستر)، أيّتها السيّدتان)

194
00:16:39,340 --> 00:16:42,530
مرّوا بمطعم (بابا) اليوم بعد العمل
إن تسنّى لكم ذلك

195
00:16:42,780 --> 00:16:45,940
فله إدارة جديدة الآن -
لا أصدّقكَ، اشتريتَ المطعم؟ -

196
00:16:45,970 --> 00:16:49,350
توصّلتُ والمالك إلى اتفاق
فيما يتعلّق بالعقد

197
00:16:49,380 --> 00:16:50,680
(ناديني (بابا

198
00:16:50,800 --> 00:16:54,140
،لا، لن أفعل ذلك
ولكنّي سأمرّ لاحتساء شراب لاحقًا

199
00:16:54,240 --> 00:16:55,430
دكس)، هل ستأتي؟)

200
00:16:55,570 --> 00:16:59,470
...لا، سيزورني الأولاد، لذا -
إنّه مكان عائليّ، أحضرهم -

201
00:17:01,150 --> 00:17:02,150
...(أنجل)

202
00:17:05,260 --> 00:17:07,630
إنّي سعيدة من أجلكَ حقًّا

203
00:17:08,650 --> 00:17:10,980
ياردة مكعّبة من سماد قشرة الكاكاو

204
00:17:11,860 --> 00:17:13,560
...و25 رطلًا من

205
00:17:14,840 --> 00:17:16,570
سأعاود الاتصال بكَ

206
00:17:19,230 --> 00:17:20,300
حضرة الملازم

207
00:17:21,200 --> 00:17:24,120
هل جئتِ إلى السوق لشراء
بعض أزهار السحلبيّة؟

208
00:17:24,270 --> 00:17:26,360
لن أشتري شيئًا منكِ

209
00:17:27,260 --> 00:17:30,420
...أظنّ أنّ لديكِ انطباعًا خاطئًا -
اخرسي -

210
00:17:30,450 --> 00:17:34,500
لستُ مهتمّة بأيّ شيء تقوليه
لأنّكِ كاذبة لعينة

211
00:17:35,040 --> 00:17:37,670
أعرف مَن تكونين، وأعرف ما تكونين

212
00:17:38,450 --> 00:17:42,290
ستفاجئكِ الأمور
التي لا تعرفينها عنّي

213
00:17:42,740 --> 00:17:44,890
أطلعني (سال برايس) على كلّ شيء

214
00:17:45,700 --> 00:17:49,590
لذا، قد تعتقدين بأنّكِ في مأمن
لأنّه ميت، ولكنّ الوضع أسوأ في الواقع

215
00:17:49,620 --> 00:17:53,270
،لم يكن إلّا كاتبًا، أمّا أنا فشرطيّة
وسأكتشف أيًّا كان ما تخفينه

216
00:17:53,300 --> 00:17:56,160
،كان (سال برايس) روائيًّا
وأراد أن يبيع الكتب

217
00:17:56,170 --> 00:17:57,910
وما همّه إن كانت حقيقة أم افتراءً

218
00:17:57,920 --> 00:18:01,770
اعترفتِ له اعترافًا مسجّلًا
(بأنّكِ قتلتِ مع (وَين

219
00:18:02,910 --> 00:18:07,150
وكم هو ملائم أن يموت
!قبل أن تتسنّى له الكتابة عن ذلك

220
00:18:07,320 --> 00:18:10,630
حضرة الملازم، ما كنتِ تفعلين
حين كنتِ في الخامسة عشرة؟

221
00:18:11,650 --> 00:18:15,240
أتوقّع أنّكِ كنتِ مشتركة
في فريق كرة قدم أو ما شابه، صحيح؟

222
00:18:15,760 --> 00:18:21,420
أمّا أنا، فقد كنتُ فتاة مزارع غبيّة
...أيقظها في منتصف الليل فتى يكبرها

223
00:18:21,450 --> 00:18:24,770
"كنتُ مغرمةً به، وقال: "فلنسافر

224
00:18:26,630 --> 00:18:28,680
كنتُ متورطة

225
00:18:30,270 --> 00:18:32,910
كنتِ تعين تمامًا ما كنتِ تفعلينه حينها

226
00:18:33,840 --> 00:18:36,130
وأنتِ متورّطة الآن

227
00:18:36,840 --> 00:18:43,330
،لا أدري لمَ آبه لرأيكِ
ولكنّي آبه لسببٍ ما، لذا: أنا آسفة

228
00:18:43,360 --> 00:18:45,810
لم تبدئي بالندم بعد

229
00:18:55,030 --> 00:18:59,980
،لا أقترح انقلابًا
بل أقرب إلى إعادة تنظيم

230
00:19:00,820 --> 00:19:07,190
،ما كنتُ فاعلًا أمرًا دون دعم الأخويّة
...ولكنّي أشعر بوجوب فعل شيء ما

231
00:19:07,840 --> 00:19:10,790
وإلّا انفجر كلّ هذا في وجوهنا

232
00:19:14,020 --> 00:19:15,460
حسنًا

233
00:19:16,650 --> 00:19:18,470
عدّ الأمر مقضيًّا

234
00:19:36,400 --> 00:19:40,420
أتودّ البقاء ومشاهدة فتاتكَ؟
سأضيفكَ المشروبات

235
00:19:40,790 --> 00:19:43,310
عندي فكرة أحسن؟
لمَ لا تذهب إلى الجحيم؟

236
00:19:43,340 --> 00:19:45,010
(بربّكَ يا (جوِي

237
00:19:45,830 --> 00:19:50,950
،لا، لا تخاطبني بذلك
كان بيننا اتفاق، وخدعتني

238
00:19:51,020 --> 00:19:52,360
لذا هذا فراق بيننا -
...اسمع -

239
00:19:52,390 --> 00:19:55,360
أعتذر إذ عجزتُ عن جلب
جواز سفر (ناديا) إليكَ

240
00:19:55,390 --> 00:19:59,310
(حاولتُ، ولكنّ الرجال في (كييف
هم أهلّ الحلّ والعقد

241
00:19:59,730 --> 00:20:02,460
لكنّ ما في يدي هو المال

242
00:20:02,530 --> 00:20:07,030
،إن فعلتَ أمرًا آخر من أجلي
(فستتمكّن من شراء شيء لـ(ناديا

243
00:20:07,060 --> 00:20:11,230
،لا أريد مالكَ اللعين
...وإن فرّغتَ غلّكَ عليها

244
00:20:11,490 --> 00:20:16,790
فسآتي بسلطات الهجرة إلى هنا أسرع
ممّا تحصي، ليتحرّوا أوضاع هجرة موظّفيكَ

245
00:20:16,910 --> 00:20:19,060
لذا اذهب إلى الجحيم، وداعًا

246
00:20:20,080 --> 00:20:23,260
تعتقد شرطة (ميامي) بأنّها تعرف"
"موقع (آيزك) في كلّ حين

247
00:20:23,290 --> 00:20:25,440
ولكن من الجليّ أنّي لا أستطيع"
"التعويل على ذلك

248
00:20:29,430 --> 00:20:31,590
"عسى أن يستمتع بأكلته الأخيرة"

249
00:20:31,630 --> 00:20:35,630
سأكون بانتظاره حين يرجع"
"(إلى شقّة (فكتُر

250
00:20:39,470 --> 00:20:41,070
(مرحبًا، (جَيمي -
"(مرحبًا، (دكس" -

251
00:20:41,100 --> 00:20:44,980
،توقّفنا قليلًا لدخول الحمّام
...حذّرتُ (كودي) من شرب الكثير

252
00:20:45,010 --> 00:20:47,750
...ولكنّنا نبعد نحو ثلاث ساعات

253
00:20:47,780 --> 00:20:49,840
"وقفًا على حركة السير" -
بديع -

254
00:20:49,880 --> 00:20:52,570
لمَ لا نلتقي في مطعم أخيكِ الجديد؟

255
00:20:52,600 --> 00:20:55,140
،إن كان يقدّم المكرونة والجبن
فسنكون على ما يرام

256
00:20:55,150 --> 00:20:58,860
فعلى ما يبدو أنّها كلّ ما أكله
(هارسن) طواعيةً مذ بلغ (أورلاندو)

257
00:20:58,890 --> 00:21:02,200
"إنّها المفضّلة عنده" -
ربّاه، (كودي)، لا نريد أن نتوقّف ثانيةً -

258
00:21:02,230 --> 00:21:05,550
ولكنّي عطشان -
ألا يمكننا تركه على جانب الطريق؟ -

259
00:21:05,580 --> 00:21:08,950
...(لا، (آستُر
لا يمكننا تركه على جانب الطريق

260
00:21:09,480 --> 00:21:13,340
يبدو أنّكِ مشغولة -
"(نلقاكَ في (ميامي) يا (دكستر" -

261
00:21:14,760 --> 00:21:16,230
توخّي السلامة في قيادتكِ

262
00:21:33,600 --> 00:21:36,350
يقول الناس دائمًا"
"إنّهم يودّون الموت في منازلهم

263
00:21:37,230 --> 00:21:41,390
،سأترك جثّته هنا"
"وأدع الشرطة تلوم الكولومبيّين

264
00:21:53,560 --> 00:21:56,100
مَن تكون بحقّ الجحيم؟ -
أنا مشرف المبنى -

265
00:21:56,130 --> 00:21:59,810
،جئتُ لإصلاح الصنبور
لم أعلم أنّ هنالك أحد في المنزل

266
00:22:01,490 --> 00:22:05,870
لستَ المشرف -
أنا هو بالتأكيد، مَن تكون أنتَ؟ -

267
00:22:06,960 --> 00:22:08,780
أنا سيّدة معدّات التدبير المنزلي

268
00:22:09,000 --> 00:22:12,550
هذا سخف -
جئتَ للسبب عينه الذي جئتُ لأجله -

269
00:22:12,580 --> 00:22:14,550
ألا وهو؟ -
(قتل (سِركو -

270
00:22:14,680 --> 00:22:19,580
،لا أعرف من أرسلكَ إلى هنا
ولكنّي لن أتقاسم مع أيّ كان

271
00:22:19,750 --> 00:22:21,450
هذا عملي

272
00:22:32,480 --> 00:22:34,390
كان بوسعنا أن نتقاسم

273
00:22:40,140 --> 00:22:44,600
(لمَ يصعب قتل (آيزك"
"رغم كثرة الذين يريدون قتله؟

274
00:22:56,700 --> 00:22:58,050
ليس هذا الرجل

275
00:23:01,680 --> 00:23:02,940
ولا هذا أيضًا

276
00:23:07,150 --> 00:23:08,350
(دكستر مورغن)

277
00:23:08,990 --> 00:23:10,600
كان لهذا الرجل مَزلق

278
00:23:10,630 --> 00:23:15,130
كان؟ أي أنّه لم يعد يملكه؟ -
صحيح، انتقل قبل بضع سنين -

279
00:23:15,350 --> 00:23:19,750
،أذكر ذلك لأنّه كان غريبًا
بقي له في عقد إيجاره ثمانية أشهر

280
00:23:19,910 --> 00:23:24,330
 متى انتقل بالضبط؟ -
في (مايو)، 2007م -

281
00:23:27,440 --> 00:23:28,860
أمتأكّد؟

282
00:23:29,690 --> 00:23:30,690
نعم

283
00:23:38,820 --> 00:23:41,200
،لقد ثقل وزنكَ
ماذا كانوا يطعموكَ هناك؟

284
00:23:41,230 --> 00:23:44,380
المكرونة والجبن والمزيد منها

285
00:23:44,520 --> 00:23:48,430
أتودّ اللعب عند الشاطئ بعد الأكل؟ -
يمكنني أخذه الآن -

286
00:23:48,440 --> 00:23:52,800
كان (آستُر) و(كودي) يتشاجران
طول الرحلة، أحتاج فسحةً

287
00:23:53,530 --> 00:23:56,590
شراب (الموهيتو) ضيافةً من المطعم -
!مرحى -

288
00:23:57,080 --> 00:23:58,360
للكبار

289
00:23:59,430 --> 00:24:02,840
،والمشروبات الغازيّة للصغار
آسف، عليّ الإبقاء على تصريح بيع الخمر

290
00:24:03,350 --> 00:24:06,670
ألا ينقصكم شيء؟ -
(كلّ شيء مثاليّ، شكرًا يا (أنجل -

291
00:24:07,010 --> 00:24:09,900
"مثاليّ لأنّه مزوّد بنظام أمنيّ"

292
00:24:11,050 --> 00:24:14,410
دكستر)، طالع نتيجتي)
(في لعبة (الطيور الغاضبة

293
00:24:14,430 --> 00:24:18,230
،لا يريد (دكستر) مطالعتها
نحّها جانبًا

294
00:24:18,890 --> 00:24:22,190
اشتقتُ إليكما -
ونحن أيضًا اشتقنا إليكَ -

295
00:24:22,380 --> 00:24:24,970
كيف المدرسة؟
ألا زالت الرياضيّات "تركل إستكِ"؟

296
00:24:25,000 --> 00:24:26,050
مؤخّرتكِ

297
00:24:26,670 --> 00:24:28,140
"تركل مؤخّرتكِ"

298
00:24:28,170 --> 00:24:31,450
هذا ما قلتُه، ألا زالت الرياضيّات
تغلبكِ = تركل مؤخرتكِ"؟"

299
00:24:31,480 --> 00:24:34,540
،إنّي متقدّمة بعام في الرياضيّات الآن
وأدرس علم الأحياء التأهيلي

300
00:24:34,570 --> 00:24:35,820
مذهل

301
00:24:35,950 --> 00:24:38,680
أغمي عليها حين شرّحوا
جنين الخنزير

302
00:24:38,710 --> 00:24:41,260
هلّا امتنعنا عن الحديث
عن أجنّة الخنازير عند العشاء

303
00:24:43,680 --> 00:24:47,720
ربّاه، (كودي)، ألا يمكننا تناول عشاء
دون أن تفعل شيئًا مقزّزًا كليًّا؟

304
00:24:47,750 --> 00:24:50,150
وهل يمكنكِ الكفّ عن التصرّف
كأنّكِ آنسة مثاليّة؟

305
00:24:50,180 --> 00:24:53,630
لا يمكنكِ قضاء عطلة أسبوعيّة
دون أن تدخّني الحشيش

306
00:24:53,930 --> 00:24:57,200
يا إلهي! ألا تعلم بأنّ المكان
يعجّ بالشرطة؟ أتريد أن تعتقَل؟

307
00:24:57,230 --> 00:24:59,360
ربّاه! ما خطبكَ؟

308
00:25:02,810 --> 00:25:07,150
أظنّ أنّ عليّ الذهاب ومحادثتها -
سأساندكَ -

309
00:25:15,890 --> 00:25:19,260
،أقسم بأنّي لا أفعل ذلك كثيرًا
فقط عندما أكون متوتّرة

310
00:25:20,220 --> 00:25:22,070
أتودّين إخباري بما يجري؟

311
00:25:22,450 --> 00:25:23,560
إنّه مجرّد حشيش

312
00:25:23,590 --> 00:25:25,830
بل إنّه ليس مخالفًا للقانون
في بعض الولايات

313
00:25:26,690 --> 00:25:29,150
إنّه مخالف للقانون دائمًا
بالنسبة إلى شخص في مثل سنّكِ

314
00:25:29,680 --> 00:25:34,540
وذلك لمصلحتكِ بالمناسبة -
شكرًا لإعلان الخدمة العامّة -

315
00:25:34,570 --> 00:25:37,440
دكستر) محقّ، أحيانًا تكون الأمور)
...التي تبدو صائبةً في حينها

316
00:25:37,470 --> 00:25:40,150
هي ما تندمين عليه لاحقًا

317
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
...(آستُر)

318
00:25:46,050 --> 00:25:47,940
...أدرك بأنّ

319
00:25:49,250 --> 00:25:54,060
بعض العادات السيّئة
يمكن استعمالها للتنفيس عن الضغط

320
00:25:56,300 --> 00:26:01,660
ولكنّ قد تتسبّب تلك العادات السيّئة
أحيانًا في مشاكل أكثر من الضغط الأوّليّ

321
00:26:02,450 --> 00:26:05,120
،حسنًا، فهمتُ، الحشيش سيّئ
فهل فرغنا؟

322
00:26:06,400 --> 00:26:08,320
بالتأكيد، فرغنا

323
00:26:24,720 --> 00:26:27,560
،الصغار كلّهم نائمون في غرفتكِ
وضعتُ (هارسن) على فراشكِ

324
00:26:27,590 --> 00:26:29,830
عسى ألّا بأس في ذلك -
لا بأس -

325
00:26:31,260 --> 00:26:32,850
لا يبلّل الفراش، أليس كذلك؟

326
00:26:34,150 --> 00:26:36,800
لا يبلّله دائمًا -
إنّكَ مدين لي -

327
00:26:37,140 --> 00:26:39,070
ستأتي (جَيمي) في الصباح الباكر

328
00:26:39,590 --> 00:26:40,590
...(دكس)

329
00:26:44,750 --> 00:26:46,650
...لعلّكَ كنتَ مصيبًا

330
00:26:47,910 --> 00:26:49,310
(بشأن (هانا

331
00:26:50,920 --> 00:26:54,920
لا تسئ فهمي، إن كان هنالك مَن
...يستحقّ ما تفعله، فهي تستحقّه، ولكن

332
00:26:57,150 --> 00:27:00,160
،لا بدّ أنّه صعب عليكَ مقاومة ذلك
وأدرك بأنّكَ فعلتَ ذلك من أجلي

333
00:27:00,190 --> 00:27:01,190
...لذا

334
00:27:02,330 --> 00:27:03,930
شكرًا لاهتمامكَ

335
00:27:06,030 --> 00:27:08,220
لا موجب لأن تشكريني

336
00:27:12,770 --> 00:27:15,040
شكرًا لإيوائكِ الجميع

337
00:27:15,770 --> 00:27:17,760
منزلي منزلهم

338
00:27:20,100 --> 00:27:23,650
،عائلتي، كلّ من بقي منها هنا"
"تحت سقف واحد

339
00:27:23,680 --> 00:27:25,690
"يفترض أن أشعر بالارتياح"

340
00:27:26,050 --> 00:27:29,560
فلمَ أرغب بشدّةٍ"
"في أن أكون في مكان آخر؟

341
00:27:39,060 --> 00:27:42,520
انظروا من لم يأتِ مجدّدًا -
هل الوقت غير ملائم؟ -

342
00:27:43,130 --> 00:27:47,130
من حسن الحظّ أنّكَ تمكّنتَ
من اللحاق بي بين خاطبي ودّي

343
00:27:48,800 --> 00:27:51,820
أظنّها ليلة سعدي -
ما الذي جاء بكَ؟ -

344
00:27:52,340 --> 00:27:55,700
أم أنّ هذا هو أسلوبكَ
في "الدعوة المفاجئة للجماع"؟

345
00:27:55,910 --> 00:27:58,660
وما يكون ذلك؟ -
حقًّا؟ -

346
00:27:58,770 --> 00:28:02,830
في الواقع، عرّجتُ عليكِ
لأنّي سأنشغل خلال الأيام المقبلة

347
00:28:02,880 --> 00:28:07,010
فجئتَ لتلقاني
لأنّكَ لا تستطيع لقائي؟

348
00:28:07,120 --> 00:28:08,890
شيء من ذلك القبيل

349
00:28:09,260 --> 00:28:11,390
فما الذي أشغلكَ؟

350
00:28:12,060 --> 00:28:14,490
...لا شيء، إنّما

351
00:28:17,630 --> 00:28:20,960
رئيس أخويّة (كوشكا) يريد قتلي

352
00:28:24,010 --> 00:28:25,760
لستَ مازحًا

353
00:28:27,420 --> 00:28:31,560
...(لا أعرف ما تكون أخويّة (كوشكا
ولكنّها تنذر بالشرّ

354
00:28:31,570 --> 00:28:32,950
...إنّها ضرب من

355
00:28:34,190 --> 00:28:37,270
العصابة الأوكرانيّة -
!يا للعجب -

356
00:28:37,590 --> 00:28:39,570
ماذا فعلتَ لتغضبهم؟

357
00:28:39,790 --> 00:28:45,390
...(لم أغضبهم، فقط (آيزك سِركو
لديه ثأر شخصيّ ضدّي

358
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
لماذا؟

359
00:28:48,670 --> 00:28:50,780
قتلتُ أحد رجاله المهمّين

360
00:28:52,360 --> 00:28:53,890
ذلك وارد الحدوث

361
00:28:54,220 --> 00:28:57,430
ماذا تعرف عن (آيزك سِركو) هذا؟

362
00:28:58,980 --> 00:29:02,590
،أعرف أنّه يريد قتلي
...وأنّ عليّ قتله أوّلًا

363
00:29:02,710 --> 00:29:06,500
وأنّ ذلك أصعب ممّا توقّعتُ

364
00:29:06,810 --> 00:29:08,460
أتريد نصيحتي؟

365
00:29:10,490 --> 00:29:11,490
بالتأكيد

366
00:29:11,680 --> 00:29:15,500
قضيتَ وقتًا طويلًا في معرفة
...كلّ ما يتعلّق بي قبل أن

367
00:29:17,610 --> 00:29:20,670
قبل أن أحاول قتلكِ -
نعم -

368
00:29:21,700 --> 00:29:25,440
،الوضع مختلف هنا
وجب أن أتأكّد من مطابقتكِ لقانوني

369
00:29:25,470 --> 00:29:27,450
أعرف مسبقًا بأنّ (آيزك) قاتل

370
00:29:27,540 --> 00:29:31,000
ومع ذلك، يبدو أنّ لديكَ نظامًا
ينفعكَ، صحيح؟

371
00:29:31,610 --> 00:29:32,540
معظم الأوقات

372
00:29:32,620 --> 00:29:39,060
فلمَ لا تحاول فعل المثل معه؟
اعرف من يكون ولم يريد قتلكَ فعلًا

373
00:29:40,790 --> 00:29:41,790
هاكَ

374
00:29:44,290 --> 00:29:47,330
،خذ شاحنتي
فلربّما يعرف سيّارتكَ

375
00:29:47,360 --> 00:29:52,730
كما أنّ هذا سيمنحكَ عذرًا مقبولًا
لتعود ولا تلقاني مجدّدًا

376
00:30:06,860 --> 00:30:11,240
لم أتمكّن قطّ من محادثة
أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل

377
00:30:13,030 --> 00:30:14,350
ليس هكذا

378
00:30:15,430 --> 00:30:19,060
لا إدانة، ولا خوف، ولا ذعر

379
00:30:20,520 --> 00:30:23,030
ذلك أمر لطيف -
أجل -

380
00:30:23,980 --> 00:30:26,230
ولكنّي سئمتُ الكلام

381
00:30:27,700 --> 00:30:30,680
لعلّه يمكنني أن أريكَ
"ما تكون "دعوة الجِماع المفاجئة

382
00:30:40,410 --> 00:30:42,350
...(بالله عليكَ يا (جوِي
ليس الأمر سيّئًا جدًّا

383
00:30:43,350 --> 00:30:47,430
(ليس عليّ إلّا العمل لحساب (جورج
عامين آخرين، ثمّ أنعم بعدها بحرّيتي

384
00:30:47,650 --> 00:30:51,660
أتعتقدين ذلك؟ -
يحبّ أن تكون راقصاته يافعات -

385
00:30:51,860 --> 00:30:54,700
ثمّة دائمًا فتيات أخريات
يرغبن في المجيئ إلى هنا

386
00:30:57,060 --> 00:30:58,820
أعتذر إذ خذلتُكِ

387
00:30:59,610 --> 00:31:02,880
عدني وحسب
بألّا تفعل لأجلهم شيئًا أبدًا

388
00:31:04,160 --> 00:31:05,820
حتّى لو كان من أجلي

389
00:31:08,230 --> 00:31:09,610
أعدكِ

390
00:31:11,010 --> 00:31:13,470
حسنًا، سأستحمّ

391
00:31:13,850 --> 00:31:15,040
حسنًا

392
00:31:37,600 --> 00:31:41,350
كيف عرفتُ
بأنّي سأجدكَ أيّها الشبِق هنا؟

393
00:31:42,510 --> 00:31:44,730
عندي ما أريكَ إيّاه

394
00:31:46,420 --> 00:31:47,770
لستُ مهتمًّا

395
00:31:48,110 --> 00:31:49,560
أظنّ بأنّكَ قد تهتمّ

396
00:31:51,500 --> 00:31:56,660
لكنّ (آيزك سركو) يريدكَ أن تضيّع"
"الدليل الذي يربطه بجرائم قتل الكولمبيّين

397
00:31:58,500 --> 00:32:00,730
دعني أتجاوز هذا إلى الجزء الجيّد

398
00:32:01,230 --> 00:32:05,760
،إن فعلتُ هذا"
"فستتحرّر (ناديا) من براثنكم

399
00:32:06,350 --> 00:32:09,250
"ستعطيني جواز سفرها، أتفهم؟"

400
00:32:09,430 --> 00:32:14,180
،اتفقنا، وسأزيدكَ فوق ذلك"
"المال حلال عليكَ

401
00:32:15,150 --> 00:32:17,340
فهل نفهم بعضنا الآن؟

402
00:32:17,580 --> 00:32:21,480
إن وقعتُ، فستقعون معي

403
00:32:22,150 --> 00:32:24,950
لن يفسد ذلك سمعتي

404
00:32:25,920 --> 00:32:30,210
،فأخويّة (كوشكا) تدعمني
شهدتَ كم مكث (سركو) في السجن

405
00:32:30,240 --> 00:32:33,610
فمن سينقذكَ؟ شرطة (ميامي)؟

406
00:32:34,610 --> 00:32:38,380
ما تبغي؟ -
مثل ما اعتدتَ فعله لأجلنا -

407
00:32:38,410 --> 00:32:43,210
لدينا منتج علينا توزيعه
وأحتاج شرطيًّا يحرص على ألّا يسوء أمر

408
00:32:43,450 --> 00:32:46,050
،إن ساعدتنا، فستجني بعض المال
...وإن لم تساعدنا

409
00:32:46,320 --> 00:32:48,720
فسأنشر ذلك التسجيل

410
00:32:49,130 --> 00:32:53,330
،يؤسفني أن ألوي ذراعكَ
ولكنّكَ لم تدع لي خيارًا آخر

411
00:32:54,270 --> 00:32:55,540
أراك الليلة

412
00:33:06,310 --> 00:33:07,910
لا يوجد أحد آخر هنا

413
00:33:08,490 --> 00:33:10,440
لم يعد يوجد أحد على أية حال

414
00:33:11,610 --> 00:33:14,680
أتميّزه؟ -
(إنّه أحد رجال (جورج -

415
00:33:14,710 --> 00:33:16,890
أرسِل إلى هنا لقتلي

416
00:33:17,060 --> 00:33:21,260
ما كان (جورج) ليقدم على خطوة
(دون موافقة من الرجال في (كييف

417
00:33:22,180 --> 00:33:23,420
!يا لها من أخوّة

418
00:33:23,430 --> 00:33:26,330
...يمكن إصلاح الأمر، يمكننا العودة إلى الوطن -
لا -

419
00:33:27,150 --> 00:33:28,800
إنّي في عداد الموتى هناك

420
00:33:30,820 --> 00:33:34,220
قد بذلتَ فوق ما يمليه عليكَ الواجب

421
00:33:35,060 --> 00:33:40,430
قد يتسبّب ولاؤكَ في مقتلكَ -
أذهب حيثما تذهب -

422
00:33:43,050 --> 00:33:45,320
ستدوم حساباتي الخارجيّة
حينًا من الدهر

423
00:33:45,350 --> 00:33:48,150
ولكنّي لن أتمكّن من ولوج
حسابات الشركة

424
00:33:49,210 --> 00:33:50,410
!اللعنة

425
00:33:51,410 --> 00:33:52,610
ثمّ لدينا هذا

426
00:33:53,350 --> 00:33:57,020
سنحتاج مكانًا آخر نقيم فيه -
من تظنّه قتله؟ -

427
00:33:58,500 --> 00:34:01,220
هذا عمل الشرطة، أليس كذلك؟

428
00:34:02,230 --> 00:34:05,480
اذهب واستدعِ أصدقاءنا في الأسفل

429
00:34:16,280 --> 00:34:18,580
يبدو أنّ الرفاق كلّهم حاضرون

430
00:34:22,330 --> 00:34:26,860
لا تدري إذًا ما كان يفعل في شقّتكَ؟ -
لا أدري بتاتًا -

431
00:34:27,740 --> 00:34:31,640
لكنّي متأكّد من أنّ محلّلكم الموثوق
للطخات الدم يستطيع اكتشاف ذلك

432
00:34:31,670 --> 00:34:32,760
...(سيّد (سركو

433
00:34:32,790 --> 00:34:36,620
يشير المسدّس الذي وجدناه إلى أنّه
جاء إلى هنا لقتل شخصٍ ما

434
00:34:37,230 --> 00:34:41,880
،ولمّا كنتَ تقيم هنا
فيرجّح أن تكون ذلك الشخص

435
00:34:42,510 --> 00:34:44,360
!يا لها من فكرة مخيفة

436
00:34:44,580 --> 00:34:47,090
إذن، قد أحتاج مرافقة من الشرطة

437
00:34:47,800 --> 00:34:49,450
أنا أحظى بذلك بالفعل

438
00:34:50,020 --> 00:34:53,730
،علينا التأكّد من الطبيب الشرعيّ
...ولكن بناءً على الشحوب وحالة التيبّس

439
00:34:53,760 --> 00:34:58,020
أقدّر ساعة الوفاة
بأنّها حدثت في وقتٍ ما من ظهيرة أمس

440
00:34:58,110 --> 00:35:01,310
،دعوني أتذكّر
أين كنتُ ظهيرة الأمس؟

441
00:35:02,040 --> 00:35:05,380
قد ينعش ذينك الشرطيّين اللطيفين
ذاكرتي

442
00:35:05,410 --> 00:35:08,670
،قد تبعه الشرطيّان طول اليوم
لم يكن هنا

443
00:35:09,330 --> 00:35:12,840
،يبدو أنّ لديّ حجّة غياب
آمل أن يكونا أهلًا للثقة

444
00:35:12,870 --> 00:35:13,970
دكس)، ماذا استنتجتَ؟)

445
00:35:13,980 --> 00:35:17,150
...(أجل، من فضلكَ يا (دكس
أخبرنا بنظريّتكَ

446
00:35:17,360 --> 00:35:18,810
فالفضول يعتريني

447
00:35:19,570 --> 00:35:23,550
بناءً على الصورة التي عثرنا عليها
...في جيب الضحيّة

448
00:35:23,580 --> 00:35:25,830
(فإنّه كان ينتظر السيّد (سركو

449
00:35:26,380 --> 00:35:27,380
هاك

450
00:35:28,100 --> 00:35:31,290
آثار الخدوش هذه تشير إلى المقاومة

451
00:35:31,320 --> 00:35:33,120
سقطا على الأرض

452
00:35:34,530 --> 00:35:41,410
وجرح القاتل شريانه السباتيّ
بحزّةٍ من سكّين حادّ جدًّا

453
00:35:42,750 --> 00:35:43,750
!ويلاه

454
00:35:44,020 --> 00:35:47,350
ما كنتَ لتصف ذلك على نحو أفضل
لو كنتَ حاضرًا بنفسكَ

455
00:35:48,890 --> 00:35:49,890
شكرًا

456
00:35:51,320 --> 00:35:54,600
،فنس)، لي مخططات مع الأولاد اليوم)
فهل ترى أنّ بوسعكَ إتمام هذا؟

457
00:35:54,630 --> 00:35:57,410
،حسنًا، ولكن في يوم ما
...سأبحث عن بعض أولادي

458
00:35:57,440 --> 00:36:00,090
لأتملّص من العمل -
شكرًا -

459
00:36:01,840 --> 00:36:03,440
سيتولّى (فنس) الأمر الآن

460
00:36:03,800 --> 00:36:07,480
،ألهيه قدر ما تستطيعين
"(أقتلكَ لاحقًا يا (آيزك"

461
00:36:07,650 --> 00:36:10,820
!مرحى
سيكون هذا جيّدًا

462
00:36:11,370 --> 00:36:13,470
ضعه في الأعلى

463
00:36:14,010 --> 00:36:18,140
!مرحى
إنّها قلعة متينة أيّها السّيد

464
00:36:18,450 --> 00:36:20,380
!ونِعم البلاء

465
00:36:22,650 --> 00:36:25,810
أتريده؟ -
صنعه بنفسه بالكامل -

466
00:36:26,570 --> 00:36:29,260
ذلك أمر بديع -
لذيذ -

467
00:36:30,320 --> 00:36:34,520
أتعلم؟ أظنّكَ تحتاج مزيدًا
(من واقي الشمس يا (هارسن

468
00:36:34,940 --> 00:36:38,190
،مرحبًا يا صاح
أتعرف ما ينقص هذا المكان؟ خندق

469
00:36:38,530 --> 00:36:40,480
ليمنع دخول الأشرار

470
00:36:50,070 --> 00:36:51,220
سأعود بعد قليل

471
00:36:53,280 --> 00:36:55,030
هل لي بشيء من تلك الساق؟

472
00:37:05,100 --> 00:37:06,650
أفتقد الشاطئ

473
00:37:07,640 --> 00:37:09,140
إنّه يذكّرني بأمّي

474
00:37:09,960 --> 00:37:12,600
أجل، اعتادت جلبكم إلى هنا كثيرًا

475
00:37:14,170 --> 00:37:18,250
(لا أشعر بأنّي في دياري في (أورلاندو
...ولا أشعر بذلك هنا أيضًا، كأنّه

476
00:37:18,260 --> 00:37:20,360
لا يوجد مكان أنتمي إليه فعلًا

477
00:37:20,770 --> 00:37:21,820
أتعرف ما أقصده؟

478
00:37:24,050 --> 00:37:25,710
في الواقع، نعم، أعرف

479
00:37:27,840 --> 00:37:33,650
،إن علم جدّاي بأمر الحشيش
فسيحسبان أنّي سأصبح مثل أبي

480
00:37:33,680 --> 00:37:36,530
أحسّ بأنّهما ينتظران حدوث ذلك
في مطلق الأحوال

481
00:37:40,370 --> 00:37:43,550
،أتعلمين؟ لمّا كنتُ صغيرًا
...أخبرني أحدهم بمَن أكون

482
00:37:44,140 --> 00:37:46,260
وصدّقتُه

483
00:37:49,670 --> 00:37:53,280
...ولو أنّي قضيتُ وقتًا لأقرّر بنفسي

484
00:37:55,230 --> 00:37:56,980
لكان مآلي مختلفًا

485
00:37:57,650 --> 00:37:59,090
مختلفًا، كيف؟

486
00:37:59,880 --> 00:38:03,210
،لستُ متأكّدًا
ولكنّي أتمنّى لو أنّي فعلتُ ذلك

487
00:38:05,700 --> 00:38:08,950
فلتعلم إنّ ما إلتَ إليه ليس سيّئًا

488
00:38:15,290 --> 00:38:20,480
ولتعلمي بأنّ الحشيش
سيظلّ طيّ الكتمان

489
00:38:30,310 --> 00:38:32,480
ائذني لي هنيهةً

490
00:38:35,710 --> 00:38:37,310
(مرحبًا يا (هانا -
مرحبًا -

491
00:38:37,340 --> 00:38:41,610
،عذرًا لإزعاجكَ
ولكنّي نسيتُ مفاتيح دفيئتي في الشاحنة

492
00:38:41,640 --> 00:38:45,880
،إنّي مشغول
أستطيع جلبها إليكِ بعد بضع ساعات

493
00:38:46,040 --> 00:38:48,370
"أخبرني بمكانكَ، وسأعرّج عليكَ"

494
00:38:50,760 --> 00:38:55,400
شاطئ (هوبي)، البرج الأوّل -
حسنًا، سأخابركَ حين أصل إلى هناك -

495
00:39:08,590 --> 00:39:11,050
أهذا هو؟ -
نعم، شكرًا -

496
00:39:13,640 --> 00:39:15,460
ماذا تفعل هنا؟

497
00:39:16,490 --> 00:39:17,590
"(دكستر)"

498
00:39:18,340 --> 00:39:19,340
"انظر"

499
00:39:22,100 --> 00:39:23,680
أجل

500
00:39:24,730 --> 00:39:28,570
بالطبع، كان يجدر بي توقّع ذلك -
...لا، ليست -

501
00:39:31,460 --> 00:39:34,680
إنّها مربّيتي -
مربّيتكَ؟ -

502
00:39:35,950 --> 00:39:39,810
نعم، فذاك الصغير ابني

503
00:39:40,620 --> 00:39:42,710
هارسن)، إنّه في الثالثة)

504
00:39:44,120 --> 00:39:47,300
أخبرتُكِ عن أمّه، وكيف توفّيت

505
00:39:47,740 --> 00:39:51,160
...(أمّا الآخران فهما (آستُر) و(كودي
إنّهما ربيباي

506
00:39:51,240 --> 00:39:56,950
،يقيمان في (أورلاندو) مع جدّيهما
...و(هارسن) يقيم معي

507
00:39:57,960 --> 00:39:59,810
معظم الأحيان

508
00:40:02,670 --> 00:40:04,870
آسف، كان يجب أن أخبركِ

509
00:40:06,240 --> 00:40:10,040
لم تثق بي
أم خشيتَ أن يبعدني ذلك عنكَ؟

510
00:40:11,250 --> 00:40:13,250
ربّما شيء من ذا وذاك

511
00:40:15,190 --> 00:40:17,640
أودّ لقاءهم يومًا ما

512
00:40:20,320 --> 00:40:21,920
(إنّكَ محظوظ يا (دكستر

513
00:40:22,680 --> 00:40:23,680
محظوظ؟

514
00:40:24,100 --> 00:40:29,030
...(حيثما حللتُ أكون (هانا مكّي
خليلة قاتل الفورة

515
00:40:30,050 --> 00:40:32,050
بينما لا أحد يعرف مَن تكون

516
00:40:32,350 --> 00:40:38,580
يتسنّى لكَ أن تحظى بحياةٍ طبيعيّة
...فيها أطفال و

517
00:40:40,530 --> 00:40:45,840
أذلك شيء ترغبين فيه؟ -
كنتُ أرغب فيها فيما مضى -

518
00:40:45,920 --> 00:40:48,270
تناقشتُ و(وَين) عن إنجاب
عشرة أطفال

519
00:40:48,470 --> 00:40:50,660
أتتصوّر أيّ كارثةٍ كانت ستكون؟

520
00:40:51,960 --> 00:40:57,210
:ثمّ حين تزوّجتُ (جَيك)، فكّرتُ
...هذا ما هو مقدّر" ولكن"

521
00:40:57,560 --> 00:41:02,870
،وحين فشل ذلك
اكتشفتُ أنّ ذلك لم يكن مقدّرًا لي

522
00:41:04,740 --> 00:41:07,010
هذا ما كنتُ أظنّه أنا أيضًا

523
00:41:07,120 --> 00:41:09,400
"دكس)، تعال)"

524
00:41:10,540 --> 00:41:12,260
لن أتطفّل

525
00:41:12,670 --> 00:41:15,680
استمتع بوقتكَ معهم -
حسنًا -

526
00:41:35,080 --> 00:41:36,080
مرحبًا

527
00:41:36,360 --> 00:41:37,560
هل نام الجميع؟

528
00:41:38,420 --> 00:41:40,410
نعم، بعد اللّتيّا والتي

529
00:41:40,850 --> 00:41:45,250
دكستر)، لم تخبرني بأنّ وقت النوم)
عمليّة تدوم ساعتين

530
00:41:45,520 --> 00:41:48,710
(وأن قراءة كتب د.(سوس
بصوتٍ عالٍ عسير جدًّا

531
00:41:49,350 --> 00:41:51,050
أعتذر إذ فوّتُ ذلك

532
00:41:51,640 --> 00:41:53,920
،لكنّ المراهقين رائعين
تأمرهم بما عليهم فعله وحسب

533
00:41:53,950 --> 00:41:57,640
،لم يبدُ منزلي نظيفًا هكذا من قبل
!كم أحبّ العائلات

534
00:42:00,250 --> 00:42:02,660
"هل لـ(هانا) مكان في عائلتي؟"

535
00:42:12,850 --> 00:42:14,250
ما الذي جاء بهذا إلى هنا؟

536
00:42:17,980 --> 00:42:21,430
استعرتُ سيّارة من صديق
(لئلّا يميّزني (آيزك

537
00:42:22,910 --> 00:42:25,360
وهل ذلك الصديق هو (هانا مكّي)؟

538
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
...كنتُ أعتزم -
يا إلهي -

539
00:42:39,870 --> 00:42:41,460
أتجامعها؟

540
00:42:44,160 --> 00:42:47,880
...دِب)، يمكنني أن أشرح) -
أعرف ما الجماع، ولا داعي للشرح -

541
00:42:50,210 --> 00:42:51,980
ألذلك ترفض قتلها؟

542
00:42:53,570 --> 00:42:54,970
جزئيًّا

543
00:43:00,490 --> 00:43:03,240
إنّي أغبى مَن في الدنيا

544
00:43:04,970 --> 00:43:10,910
صدّقتُ كلّ ذلك الهراء عن اهتمامكَ
الشديد بي ورفضكَ فعل ما سأندم عليه

545
00:43:10,940 --> 00:43:13,040
دِب)، كلّ ما قلتُه صحيح)

546
00:43:19,490 --> 00:43:23,090
(حسن، نعم، لم أقتل (هانا
لأنّي أضمر لها مشاعر ودّ

547
00:43:23,120 --> 00:43:27,120
لكنّ ذلك لا يجعل ما قلتُه كذبًا -
مشاعر؟ -

548
00:43:27,420 --> 00:43:29,020
أأنتَ مغرم بها؟

549
00:43:30,660 --> 00:43:32,120
لستُ متأكّدًا

550
00:43:33,300 --> 00:43:35,740
ألأنّها سفّاحة؟

551
00:43:36,740 --> 00:43:38,880
أيثيركَ ذلك أو ما شابه؟

552
00:43:39,630 --> 00:43:44,290
ما تفعلان؟
أتقعدان وتتحادثان عمّن ستقتلانه تاليًا؟

553
00:43:48,670 --> 00:43:49,770
يا إلهي

554
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
برايس)؟)

555
00:43:53,830 --> 00:43:55,940
هل أعنتَها في قتل (برايس)؟

556
00:43:56,210 --> 00:43:57,210
كلّا

557
00:43:57,540 --> 00:43:59,940
(لا أدري لمَ أسألكَ يا (دكستر

558
00:43:59,970 --> 00:44:03,900
في كلّ مرّة أحسب أنّي أعرف
مَن تكون، تخبرني بما هو أسوأ

559
00:44:04,040 --> 00:44:05,790
(كوني حبيب (هانا
أسوأ من كوني سفّاحًا؟

560
00:44:05,820 --> 00:44:06,820
نعم

561
00:44:08,440 --> 00:44:09,590
...لا، لا

562
00:44:15,700 --> 00:44:20,160
،أدرك بأنّكَ لن تكفّ عن القتل
قد أوضحتَ ذلك بجلاء

563
00:44:22,150 --> 00:44:24,440
لكن يمكنكَ الكفّ عن مواعدتها

564
00:44:25,080 --> 00:44:27,280
لا أودّ الكفّ عن مواعدتها

565
00:44:28,030 --> 00:44:30,780
(انظر ما أصاب زوجها يا (دكستر

566
00:44:31,500 --> 00:44:33,610
وما ماضيها مع الرجال بخير ماضٍ

567
00:44:33,640 --> 00:44:38,400
ولا أريد الحديث عن أثر الجثث
الذي خلّفتَه في حياتكَ العاطفيّة

568
00:44:38,840 --> 00:44:41,240
(لا أطلب إذنكَ يا (دِب

569
00:44:41,970 --> 00:44:44,390
لا تأبه إذًا لأثر ذلك فيّ؟

570
00:44:44,960 --> 00:44:48,370
لا أريد إيذاءكِ -
خمّن ماذا، قد فعلتَ -

571
00:44:49,210 --> 00:44:54,820
اخترتَ الوسيلة الوحيدة التي يمكنكَ
إيذائي بها أكثر ممّا يمكنكَ أن تدرك

572
00:44:55,370 --> 00:44:56,640
ماذا؟

573
00:44:58,060 --> 00:44:59,950
قلتِ لي إنّكِ تقبّلتِ كوني قاتلًا

574
00:44:59,960 --> 00:45:01,940
،وأشعر بأنّكِ لو أحببتِني
فستتقبّلين هذا

575
00:45:01,950 --> 00:45:03,960
لو أحببتُكَ؟ لو أحببتُكَ؟

576
00:45:03,990 --> 00:45:09,660
قصدتُ الكنيسة ليلة قتلكَ
ترافس مارشل) لأخبركَ بأنّي مغرمة بكَ)

577
00:45:18,830 --> 00:45:19,830
...أنتِ

578
00:45:20,650 --> 00:45:25,300
مغرمة بي؟ -
!تبًّا، ربّاه -

579
00:45:27,900 --> 00:45:29,660
...كنتُ

580
00:45:31,590 --> 00:45:34,530
لستُ متأكّدة إن كنتُ معجبة بكَ

581
00:45:34,810 --> 00:45:35,910
...هذا

582
00:45:36,690 --> 00:45:38,150
انسَ

583
00:45:44,360 --> 00:45:46,550
ماذا تقصدين بأنّكِ مغرمة بي؟

584
00:45:52,960 --> 00:45:55,770
...لم... لم أقصد قول ذلك، لا

585
00:45:59,810 --> 00:46:03,030
أدرك بأنّ ذلك غريب ومقزّز
...وفظيع، ولكن

586
00:46:05,630 --> 00:46:08,200
وأدرك بأنّكَ لا تبادلني الشعور

587
00:46:11,050 --> 00:46:15,190
بل إنّي لستُ متأكّدةً أنّ مشاعري كما
...كانت، إذ أن تغرم الفتاة بأخيها أمر

588
00:46:15,220 --> 00:46:20,930
ولكن أن تكون مغرمة بأخيها السفّاح
صعيد آخر كليًّا

589
00:46:26,260 --> 00:46:29,750
أنتَ سفّاح، وحالي أسوأ من حالكَ

590
00:46:42,210 --> 00:46:44,280
ألن تقول شيئًا؟

591
00:46:52,960 --> 00:46:54,530
آسف

592
00:47:01,830 --> 00:47:06,550
لا أحار قولًا -
ربّاه، لا تحار قولًا أبدًا -

593
00:47:11,960 --> 00:47:15,010
،هلّا رحلتَ من فضلكَ
لا أطيق النظر إليكَ

594
00:47:28,900 --> 00:47:31,780
ماذا ستفعل؟
ستظلّ تلاحق (آيزك) طول الليل؟

595
00:47:31,810 --> 00:47:35,420
سيفيدني كثيرًا أن أقتل الليلة -
بعد ما جرى مع أختكَ؟ -

596
00:47:35,450 --> 00:47:36,600
...ليست

597
00:47:37,430 --> 00:47:41,960
ليست مغرمة بي، هذا جنون -
عليكَ أن تقرّ بأنّ ذلك يفسّر الكثير -

598
00:47:41,990 --> 00:47:45,400
،سبب عدم اعتقالها إيّاكَ
واستمرارها في تصديق أكاذيبكَ

599
00:47:45,450 --> 00:47:49,170
وسبب استعدادها للتخلّي
عن كلّ مبادئها من أجلكَ

600
00:47:49,200 --> 00:47:52,590
ما يفترض بي أن أفعل؟ لا أستطيع
الشعور بما تريدني (دِب) أن أشعر به

601
00:47:52,620 --> 00:47:55,850
لا تعرف حتّى ما تريدكَ
أن تشعر به، رحلتَ ببساطةٍ

602
00:47:55,900 --> 00:47:57,450
هي مَن طلب إليّ الرحيل

603
00:47:57,770 --> 00:47:58,770
...(دكستر)

604
00:48:00,270 --> 00:48:01,760
اهدأ

605
00:48:01,980 --> 00:48:05,090
تعرف ما أفعله لأهدئ نفسي

606
00:48:11,810 --> 00:48:15,330
إلى أين يذهب (آيزك)؟
يبدو أنّها حانة

607
00:48:24,220 --> 00:48:27,720
،سأعطيه نصف جرعة
وسأخرج من الخلف لئلّا تراني الشرطة

608
00:48:27,760 --> 00:48:30,960
سأبدو كصديقٍ يقود صاحبه
الثمل إلى سيّارته

609
00:48:30,990 --> 00:48:33,390
لربّما هو يستدرجكَ إلى فخّ

610
00:48:33,500 --> 00:48:36,450
ناهيكَ عن أنّ الشرطة
تبعد مئة قدم فقط

611
00:48:57,550 --> 00:48:59,200
!يا لها من مفاجأةٍ سارّة

612
00:48:59,490 --> 00:49:03,180
كِلانا يدرك أنّكَ لا تستطيع قتلي هنا -
بل أستطيع -

613
00:49:04,280 --> 00:49:05,580
ولكنّي لن أفعل

614
00:49:06,720 --> 00:49:10,730
لا بدّ أنّه بقيت ذرّة من كياسةٍ
حتّى في هذه الناحية من الدنيا

615
00:49:10,760 --> 00:49:13,680
أتسمي إطلاق النار عليّ
في متجر كعكٍ محلّى "كياسة"؟

616
00:49:13,710 --> 00:49:16,420
أخشى أنّي افتقرتُ إلى الوقت
...والفرصة، أيّها الساقي

617
00:49:16,460 --> 00:49:19,290
هل لي بجعّة
لصديقي (دكستر مورغن)؟

618
00:49:19,620 --> 00:49:21,920
يمكننا أن نستكين الآن

619
00:49:22,560 --> 00:49:26,710
،فبخلاف معظم الأماكن في العالم
كلّ امرئ مرحّب به هنا

620
00:49:38,290 --> 00:49:41,800
أظننتَ بأنّ أعداءكَ لن يلحقوا بكَ
إلى داخل حانة مثليّين؟

621
00:49:43,590 --> 00:49:44,590
لا

622
00:49:45,270 --> 00:49:49,050
بل ظننتُ بأنّي سأكون مرتاحًا
في حانة مثليّين

623
00:49:52,940 --> 00:49:54,850
مفارقة ساخرة، أليس كذلك؟

624
00:49:55,390 --> 00:49:58,230
...لطالما خشيتُ أن تعرف الأخويّة سرّي

625
00:49:58,240 --> 00:50:02,910
وتنقلب ضدّي، والآن انقلبوا ضدّي
على أيّة حال دون أن يعرف أحد بهذا

626
00:50:02,940 --> 00:50:05,850
وبالمناسبة، يجب أن أشكركَ
لحزّك نحر ذلك المغتال

627
00:50:05,900 --> 00:50:07,570
قد تكون قد أنقذتَ حياتي

628
00:50:07,610 --> 00:50:11,460
ولكن عليكَ أن تشرح لي سبب
نفوركَ من المسدّسات يومًا ما

629
00:50:13,750 --> 00:50:16,630
الأمر معقّد -
يمكنني تصوّر ذلك -

630
00:50:21,200 --> 00:50:23,350
(عليكَ الحدّ من خسائركَ يا (آيزك

631
00:50:24,300 --> 00:50:25,650
(ارجع إلى (كييف

632
00:50:28,950 --> 00:50:34,100
...(ما من شيء ينتظرني في (كييف
باستثناء منزل كبير زاخر بالمستخدمين

633
00:50:34,140 --> 00:50:40,320
وأمينة سرّ حسناء تتظاهر بين الفينة
والأخرى بأنّنا حبيبان لمنع انتشار الشائعات

634
00:50:44,790 --> 00:50:47,140
الشيء الوحيد الذي جعل حياتي
...(جديرة بالعيش في (كييف

635
00:50:47,150 --> 00:50:49,690
رميتَه في المحيط قبل بضعة أسابيع

636
00:50:51,590 --> 00:50:54,750
أكنتَ أنتَ و(فكتُر)...؟ -
عشيقَين، بل أكثر -

637
00:50:58,740 --> 00:51:04,560
سلبتني الشيء الوحيد
الذي لا يستطيع المال ولا النفوذ ردّه

638
00:51:06,220 --> 00:51:07,920
...والآن، بفضلكَ

639
00:51:08,430 --> 00:51:11,000
تلاشت معظم وسائل الرفاهية

640
00:51:12,490 --> 00:51:16,100
ليس بسببي، بل بسبب
هذا الثأر الذي تتشبّث به

641
00:51:16,130 --> 00:51:19,200
وماذا فعلتَ بقاتل زوجتكَ؟

642
00:51:20,130 --> 00:51:22,180
لم أفعل شيئًا تتورّع عنه

643
00:51:22,830 --> 00:51:26,360
لم أفعل شيئًا لا أتورّع
عن فعله ألف مرّة أخرى

644
00:51:28,120 --> 00:51:31,170
وهل أفادكَ ذلك؟ -
لا تزال ميتة -

645
00:51:35,830 --> 00:51:41,450
،أرى أنّ (فكتُر) كان عزيزًا عليكَ
ولكنّه كان قاتلًا، ونال جزاءه الذي يستحقّ

646
00:51:41,950 --> 00:51:43,700
أمّا زوجتي فكانت بريئة

647
00:51:44,900 --> 00:51:48,480
لما تغيّر شعوركَ لو لم تكن بريئة

648
00:51:49,820 --> 00:51:51,170
هكذا هو الحبّ

649
00:51:52,400 --> 00:51:54,560
إنّه سلاح فتّاك

650
00:51:55,800 --> 00:51:59,030
إمّا أن يخدمنا أو يهلكنا، أليس كذلك؟

651
00:52:02,050 --> 00:52:04,330
لا أفهم الكثير عن الحبّ

652
00:52:05,080 --> 00:52:07,470
هذا لأنّكَ عالِم

653
00:52:08,400 --> 00:52:13,040
والحبّ يتحدّى العقل -
لا شيء يتحدّى العقل -

654
00:52:14,840 --> 00:52:18,700
،بحسب العقل
ما كان يجب أن أكون و(فكتُر) حبيبين

655
00:52:18,710 --> 00:52:20,740
أعني: علاوةً على وصمة العار
...الاجتماعيّة الجليّة

656
00:52:20,750 --> 00:52:23,250
كان (فكتُر) متهوّرًا، بل وطائشًا

657
00:52:24,260 --> 00:52:26,630
يسعى لإثبات شيء ما دائمًا

658
00:52:28,130 --> 00:52:32,430
أظنّ أنّ القلب يدرك أمرًا نجهله

659
00:52:36,760 --> 00:52:39,410
أو ربّما يكون القلب مخطئًا وحسب

660
00:52:39,950 --> 00:52:41,150
أشكّ في ذلك

661
00:52:41,490 --> 00:52:46,380
،يمكن للحبّ أن يكون غير ملائم
...وربما غير لائق

662
00:52:46,890 --> 00:52:48,640
...وقد يكون خطيرًا

663
00:52:49,190 --> 00:52:51,940
ويدفعنا إلى فعل أمور
ما كنّا لنحلم بفعلها

664
00:52:53,490 --> 00:52:55,140
أمّا أن يكون مخطئًا؟

665
00:52:59,240 --> 00:53:00,990
...ذاك منوط

666
00:53:02,500 --> 00:53:04,870
بمآلنا، أليس كذلك؟

667
00:53:09,940 --> 00:53:13,330
لسنا علينا فعل هذا -
بل عليّ فعل هذا -

668
00:53:13,950 --> 00:53:15,400
وماذا بعدها؟

669
00:53:17,780 --> 00:53:18,780
بعدها؟

670
00:53:19,350 --> 00:53:21,310
لم أفكّر في الأمر حقًّا

671
00:53:22,670 --> 00:53:26,660
أظنّني سآخذ أموالي
...وأجد مكانًا جذّابًا في هذه الدنيا

672
00:53:26,830 --> 00:53:30,650
وأقضي أيّامي في دعةٍ وسرّية

673
00:53:32,020 --> 00:53:33,500
(الأرجنتين)

674
00:53:33,560 --> 00:53:37,350
...(في الواقع، كنتُ أفكّر في (مكرونزيا
ولكن كلّ يغني على ليلاه

675
00:53:39,150 --> 00:53:41,530
أنا وأنتَ دخيلان

676
00:53:42,780 --> 00:53:44,450
...نقف على الحدود

677
00:53:45,320 --> 00:53:47,120
نراقب كلّ مَن عدانا

678
00:53:47,630 --> 00:53:50,760
،نتظاهر بأنّنا مثلهم
ولكنّنا موقنان بأنّنا لسنا كذلك

679
00:53:53,270 --> 00:53:57,250
وأفضل ما نرجوه أن نجد مكانًا
لا نضطرّ فيه إلى الادّعاء

680
00:54:01,640 --> 00:54:03,290
إنّه أمر مؤسف في الواقع

681
00:54:04,580 --> 00:54:08,160
أظنّ أنّنا كنّا سنكون صديقين حميمين
لو كانت الظروف مختلفة

682
00:54:21,050 --> 00:54:22,690
إلى لقاء آخر

683
00:54:35,460 --> 00:54:38,110
""(كلّ ينشد "(أرجنتينًا"

684
00:54:39,260 --> 00:54:42,260
"مكانًا يكون فيه ماضينا ممحيًّا"

685
00:54:46,750 --> 00:54:50,780
...(آيزك)، أنا في مطار (ميامي)"
"سأرجع إلى المنزل قريبًا

686
00:54:54,870 --> 00:54:59,000
...(آيزك)، أنا في مطار (ميامي)"
"سأرجع إلى المنزل قريبًا

687
00:55:02,860 --> 00:55:07,490
...(لكن الحقيقة هي أنّ (الأرجنتين"
"هي (الأرجنتين) وحسب

688
00:55:21,680 --> 00:55:26,390
،أينما حللنا"
"حملنا معنا أنفسنا ومشاكلنا

689
00:55:37,760 --> 00:55:42,240
فهل الديار هي المكان الذي نلوذ به"
"...أو المكان الذي نفرّ منه

690
00:55:50,720 --> 00:55:55,100
لنختبئ في أماكن نُقبل فيها"
"دونما قيدٍ أو شرط

691
00:55:55,490 --> 00:55:58,540
"...أماكن تبدو كالديار بالنسبة إلينا"

692
00:56:18,550 --> 00:56:21,750
لأنّنا نتمكّن أخيرًا"
"من أن نتصرّف على سجايانا

693
00:56:32,990 --> 00:56:37,410
ترجمة: هاشم

694
00:56:37,610 --> 00:56:42,550
،لوهلةٍ كان كلّ شيء كما كان
ثمّ طرفتُ بعينيّ

695
00:56:43,670 --> 00:56:45,000
هانا)؟) -
(دكستر) -

696
00:56:45,040 --> 00:56:47,700
وصلتَ في الوقت الملائم لشرب الشاي -
أين (هانا)؟ -

697
00:56:47,740 --> 00:56:50,610
(اختطف (آيزك) (هانا"
"وسيقتلها إن لم أساعده

698
00:56:50,650 --> 00:56:52,710
حياتُكِ رهن يديه الآن

699
00:56:52,760 --> 00:56:55,870
،دكستر)، لستَ مضطرًّا إلى إنقاذها)
بل يجب ألّا تكون بصحبتها

700
00:56:56,000 --> 00:56:58,110
سفّاح مرفأ الخليج) حيّ)

701
00:56:58,150 --> 00:57:01,410
،لا يزال الأشرار يختفون
وجدتُ شريحة دم

702
00:57:01,670 --> 00:57:03,260
"أفتقدكَ"

703
00:57:03,300 --> 00:57:08,100
قضيتُ عمري محاولًا
...(إخفاء مَن أكون، لكن مع (هانا

704
00:57:08,140 --> 00:57:09,140
الأمر مختلف

705
00:57:09,160 --> 00:57:13,970
كم رجلًا قتلتَ؟ -
ستعرف إن أصاب (هانا) مكروه -

706
00:57:17,640 --> 00:57:20,190
تحدّى أصدقاءكَ في لعبة"
"...تلاميذ (دكستر)" الجديدة"

707
00:57:20,190 --> 00:57:22,710
احصل على محتوىً حصريّ"
"(أثناء امتحانكَ معرفتكَ بـ(دكستر

708
00:57:22,710 --> 00:57:24,570
"...(زُر موقع (دكسترديسابلز.كوم"

709
00:57:24,570 --> 00:57:27,890
(أو نزّل تطبيق (دكستر"
"(لـ(الآيباد) أو (الآيفون) أو (الأندرويد

