﻿1
00:00:01,407 --> 00:00:07,874
<font color="#00ffff">أول ترجماتي</font>
<font color="#00ffff">Hemo</font>

1
00:00:09,500 --> 00:00:10,874
ضعيف جداً 

2
00:00:10,942 --> 00:00:12,877
جميع الأشخاص يتحدثون عن الأنتخابات 

3
00:00:12,945 --> 00:00:15,447
أنها تقضي على تويتر ( انها بكل مكان في تويتر)* المترجم

4
00:00:15,515 --> 00:00:17,282
(ماندي) يجب أن تكوني متحمسة.

5
00:00:17,350 --> 00:00:18,985
سيكون هذا اول تصويت لكي

6
00:00:19,052 --> 00:00:20,620
أعتقد أنني اتكلم عن كل الأمريكان

7
00:00:20,688 --> 00:00:23,056
عندما أقول
دعوها خارج التصويتات.

8
00:00:25,594 --> 00:00:28,262
لذالك , أفترض أنكِ ستصوتي للرئيس ؟

9
00:00:28,330 --> 00:00:30,799
أمم , الكل يصوت للرئيس أليس كذلك ؟


10
00:00:30,867 --> 00:00:32,701
و البعض من القانون وأشياء أخرى .

11
00:00:32,768 --> 00:00:35,938
أعني ستصوتين لأوباما ؟

12
00:00:36,006 --> 00:00:38,709
أوه . لا أعلم , كريس أمي 
ستصوتون لمن ؟

13
00:00:38,776 --> 00:00:40,076
أنا لن أقول

14
00:00:40,144 --> 00:00:42,346
هذه هيا السياسة منذ بوش / دوكاكيس 

15
00:00:44,316 --> 00:00:46,918
ماهو دوكاكيس ؟

16
00:00:48,821 --> 00:00:50,589
رجل يوناني صغير من ماساتشوستس 

17
00:00:50,657 --> 00:00:52,190
الذي تسلق الخزان في يوما ما 

18
00:00:52,258 --> 00:00:54,828
و أختفى للأبد 

19
00:00:54,896 --> 00:00:57,297
هيي أبوكِ لم يكن معجب

20
00:00:57,365 --> 00:00:59,066
تعرفي , أنا فعلا أتفق مع أبي في هذه 

21
00:00:59,134 --> 00:01:01,937
لا حاكم من ماساتشوستس ينبغي 
أن يصيبح الرئيس في أي وقت مضى 

22
00:01:02,005 --> 00:01:03,437
مهلا، مهلا، مهلا!

23
00:01:03,505 --> 00:01:06,274
الأقتراع السري هو أساس ديمقراطيتنا

24
00:01:06,342 --> 00:01:08,310
لأقول لكي سراً عن أبوكي 

25
00:01:08,378 --> 00:01:09,946
أنه الأساس من زواجنا 

26
00:01:11,515 --> 00:01:15,052
لذلك .. لنحافظ على الهدوء بعدم التطرق
لهذا الموضوع 

27
00:01:15,119 --> 00:01:17,556
أوهـ.....
وهذا كذالك

28
00:01:17,623 --> 00:01:20,158
هيا , تعرفي كم يحب أبي النقاش الجيد

29
00:01:20,225 --> 00:01:22,827
نعم , وذلك مالم يستمر لمدة ثلاث ساعات

30
00:01:22,895 --> 00:01:25,297
و يركز بشكل رئيسي 
على المجلس الأحتياطي الفدرالي

31
00:01:25,365 --> 00:01:26,732
ياللعجب !!

32
00:01:26,801 --> 00:01:29,770
يا فتى , هنالك كلب كبير ملقى على 
عشب حديقتنا

33
00:01:31,139 --> 00:01:32,574
ياللعجب!!

34
00:01:32,641 --> 00:01:34,443
تعني ان هناك احد وضع علامة بأسم 
رئيسنا ؟

35
00:01:34,510 --> 00:01:36,110
على العشب ؟
من يمكن أن يكون فعل ذلك ؟

36
00:01:37,279 --> 00:01:38,513
لا أستطيع تصديق ذلك 

37
00:01:38,582 --> 00:01:40,049
لم تجزر العشب ؟

38
00:01:40,116 --> 00:01:42,318
والآن انها بكل نشاط 
ستشوهه

39
00:01:42,386 --> 00:01:44,387
سنحضى على وجبى لطيفة اليوم 
صحيح 

40
00:01:44,455 --> 00:01:46,891
الجميع يحبون ذلك ؟
نعم ذلك لذيذ .., اوه ماما 

41
00:01:46,959 --> 00:01:48,826
أوكي , كأن هنالك مليون أشارة ريموني 
بالخارج

42
00:01:48,894 --> 00:01:50,361
أعتقدت أنك الوحيد الذي يحب هذه الأشياء

43
00:01:50,429 --> 00:01:52,063
كما تعلمون 
عادل و متوازن 

44
00:01:52,131 --> 00:01:53,832
هل تُريد بدأ هذا 
Goes great with chimichurri.

45
00:01:53,900 --> 00:01:57,270
أنا أحب صلصة تشيميتشوري 
ستكون رائعة هناك

46
00:01:57,338 --> 00:01:59,406
أعتقدت أنك صوت لنظام الجمهوري 
بالمرة الأخيرة

47
00:01:59,474 --> 00:02:01,142
أوه ,,, نعم أعلم أنك تعتقد ذلك

48
00:02:01,210 --> 00:02:02,743
أنا فقط ,,, أنا فقط لا يجب ان أصوت 
بنفسي 

49
00:02:02,811 --> 00:02:06,081
للمرأة التي تحب أن تطلق النار على الذئاب
من الهيلكوبتر 

50
00:02:06,149 --> 00:02:08,683
أذا انت بدل ذلك صوت لرجل من كينيا؟ 

51
00:02:08,751 --> 00:02:11,553
أنتي تخلطين الأمور , اوكي ؟
أوباما لم يولد بالخارج 

52
00:02:11,621 --> 00:02:14,257
بالخارج يكون عندما روماني يحب 
أن يخفي نقودة 

53
00:02:14,325 --> 00:02:15,791
أوهـ,,,,,

54
00:02:15,860 --> 00:02:18,095
أوهـ , يا الهي ,
هذا ممل جداَ

55
00:02:18,163 --> 00:02:19,964
أنتظر , أنتظر 
نحن لم نصل لذلك بعد

56
00:02:20,032 --> 00:02:21,766
للمجلس الأحتياطي الفدرالي الى الآن 

57
00:02:21,834 --> 00:02:24,068
اوه,, لاتجعليني ابداء بهذا

58
00:02:24,137 --> 00:02:26,804
تعرفي أن Aaron burr قتل 
Alexander Hamilton

59
00:02:26,872 --> 00:02:29,375
عشرة سنوات متأخرة جداَ في كتابي


60
00:02:29,443 --> 00:02:31,811
مامي !!
توقفي !!

61
00:02:31,879 --> 00:02:33,313
هاهو رجلي الصغير . اممممم

62
00:02:33,381 --> 00:02:35,016
كيف كانت ليلتك لدى أبوك ؟

63
00:02:35,083 --> 00:02:38,085
سرير أبي يخرج من الكنبة

64
00:02:38,154 --> 00:02:40,255
حسناً ,, رائع .

65
00:02:40,322 --> 00:02:42,925
نقطة تحول بدل الجلوس وعدم فعل اي شيء

66
00:02:42,993 --> 00:02:44,827
أضعها بالخارج 
لا أفعل شيئاً ( ترجمة غير دقيقة ) 

67
00:02:44,895 --> 00:02:47,297
أبي , لقد كنت أعمل بجد منذ ان عدت
لدينفر 

68
00:02:47,365 --> 00:02:49,299
لقد كنت في مصنع الثلج لستة شهور الآن

69
00:02:49,367 --> 00:02:51,302
أنت تعمل في مصنع ثلج ؟

70
00:02:51,370 --> 00:02:54,239
وااو . تعرف من يستطيع ان يعمل عملك
بشكل أفضل ؟

71
00:02:54,307 --> 00:02:56,340
يناير . 

72
00:02:56,408 --> 00:02:58,210
واااو

73
00:02:58,278 --> 00:03:00,146
علامة رائعة لأوباما ,مايك 

74
00:03:00,213 --> 00:03:01,648
سعيد لأراك حولي 

75
00:03:01,716 --> 00:03:03,216
لن أكون حولك .

76
00:03:03,284 --> 00:03:05,753
أنتزعت ذلك من الساحة 
لذلك يمكن ان أتخلص منه 
( ترجمة غير دقيقة ) 

77
00:03:05,821 --> 00:03:07,955
أصنع غرفة لعلامةروماني الخاصة بي

78
00:03:08,023 --> 00:03:10,125
اوه ,, نعم ,, رأيتها هناك 
تتخبط بالمكان

79
00:03:10,193 --> 00:03:12,226
اي الطرق يخبط الهواء

80
00:03:13,963 --> 00:03:16,432
انت تعلم , روماني هو المنقذ


81
00:03:16,500 --> 00:03:19,002
من السهل ان تكون ثابت على مبدءك
كأوباما 

82
00:03:19,070 --> 00:03:22,439
متى بدأت كل مافعلت من تنظيم المجتمعات 


83
00:03:22,507 --> 00:03:25,343
هوا فعل عمل عظيم مع الجهة الشمالية
من شيجاغو 

84
00:03:25,411 --> 00:03:26,477
يا فتى ,, هل فعل ؟؟

85
00:03:26,545 --> 00:03:28,214
أنها تشتغل كالساعه هناك 

86
00:03:28,281 --> 00:03:30,616
لا تستطيع ان تلبس واحدة . انت تعلم ؟

87
00:03:30,684 --> 00:03:33,587
عزيزتي ساعديني في هذا 

88
00:03:33,654 --> 00:03:36,824
نعم ,, في هذه الأوقات الأقتصادية صعب
ان تدعوة رجل أعمال جيد 

89
00:03:36,891 --> 00:03:38,158
ها أنت .. 
شكراً عزيزتي .

90
00:03:38,227 --> 00:03:39,428
بالتأكيد , 
أنه رجل أعمال

91
00:03:39,495 --> 00:03:41,396
من الذي أدخلنا في هذه الأوقات الأقتصادية
الصعبة .

92
00:03:43,100 --> 00:03:44,866
أين تقف هي

93
00:03:44,934 --> 00:03:48,204
لا أحد يعلم !

94
00:03:48,272 --> 00:03:50,039
هممم. وجهة شبة 

95
00:03:50,107 --> 00:03:52,209
يبدو تماما مثل مرشحك ..,
يا أبي .

96
00:03:52,277 --> 00:03:53,611
نعم , يبدو مثل مرشحك 

97
00:03:53,678 --> 00:03:56,348
أنها تعتقد انه جيد لأطعام المستغلون .

98
00:03:56,415 --> 00:03:59,652
يبدو انه العشاء يدعوني

99
00:04:01,921 --> 00:04:05,829
<font color="#00ffff">By Hemo</font>
<font color="#00ffff">Last Man Standing Season 2</font>

100
00:04:10,366 --> 00:04:13,302
وقت كرة القدم الخيالية ؟

101
00:04:13,370 --> 00:04:15,137
نعم ,, اليوم الموعد النهائي للتدول

102
00:04:15,204 --> 00:04:16,672
الناس يصنعون أفلام كالمجانين.

103
00:04:16,740 --> 00:04:19,107
الرجال الناضجون يلعبون كرة القدم الخيالية

104
00:04:19,175 --> 00:04:21,311
حصلنا على فريق الخيال من الموظفين 

105
00:04:21,379 --> 00:04:23,480
وأيا من كنت علية

106
00:04:23,547 --> 00:04:25,349
أغلق الكمبيوتر تماما 

107
00:04:25,417 --> 00:04:27,184
يجب ان تعود الى العمل أغلقوهم !!

108
00:04:35,763 --> 00:04:37,463
صحيح .. نعم .....
لا أصدق كم 

109
00:04:37,531 --> 00:04:38,898
أنهم في خيال كرة القدم 

110
00:04:38,965 --> 00:04:40,601
هششش... أنتظر دقيقة لتعلم 

111
00:04:40,669 --> 00:04:42,002
لاعبي الرئيسي أصيب 
(quarterback) لاعب رئيسي في كرة
القدم الأمريكية * المترجم 

112
00:04:42,069 --> 00:04:44,005
وأنت اتصلت فقط للشماتة صحيح ؟

113
00:04:46,008 --> 00:04:48,143
نعم ,, أنا أخطط للفوز في هذا الشيء

114
00:04:48,211 --> 00:04:49,711
وأنا لن أخسر مرة أخرى .

115
00:04:49,779 --> 00:04:52,548
لسمكة قرش باردة مثلك !

116
00:04:53,850 --> 00:04:55,952
أبنتك أيف تسلم عيك

117
00:04:57,822 --> 00:04:59,457
هاذة كانت ايف على الهاتف

118
00:04:59,525 --> 00:05:01,125
انها فازت ثلاث سنوات على التوالي

119
00:05:01,193 --> 00:05:03,462
انني اخطط لأطيح بها هذه الشيطانة!!

120
00:05:03,530 --> 00:05:05,496
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا!
أنا آسف.

121
00:05:05,564 --> 00:05:08,233
أنا أعلم ,,أنا آسف 

122
00:05:08,301 --> 00:05:10,203
كيف كنت غير عاطفي في هذة الأنتخابات 

123
00:05:10,270 --> 00:05:12,572
انا لا أصوت بعد الآن , أنهم يكسرون قلبي

124
00:05:12,640 --> 00:05:13,841
مثل نيكسون!

125
00:05:16,077 --> 00:05:17,479
الرجل كان جبار

126
00:05:17,547 --> 00:05:19,914
وأستقال حتى بدون نزاع 


127
00:05:22,318 --> 00:05:24,319
لذلك ,,, أذا انت بخير لأربع سنوات أخرى 

128
00:05:24,387 --> 00:05:26,556
من عمليات الإنقاذ الحكومية الكبيرة؟

129
00:05:26,623 --> 00:05:29,926
والسيدة الاولى التي لا تؤمن بالاكمام؟

130
00:05:29,994 --> 00:05:32,630
حسناً مع أسلحة مثل هذه 
من يستطيع ان يلومها

131
00:05:32,698 --> 00:05:34,232
صحيح

132
00:05:34,299 --> 00:05:35,333
هلا

133
00:05:35,401 --> 00:05:36,934
هلا

134
00:05:37,002 --> 00:05:39,170
مات يحتاج مساعدتك 

135
00:05:39,238 --> 00:05:40,673
هل يستطيع احد آخر من الشباب مساعدته

136
00:05:40,741 --> 00:05:42,908
السيد الزاتي راسلني هو يريد لقائي

137
00:05:48,848 --> 00:05:51,319
حسنا حسنا ,,
آهـ , شكرا لقدومك , نعم 

138
00:05:51,388 --> 00:05:53,688
أذا , مره أخرى , أله كرة القدم 
( أستغفر الله )

139
00:05:53,756 --> 00:05:55,691
لقد كان غير كريم معك , هاهـ ؟ 
لقد علمت .

140
00:05:55,759 --> 00:05:57,493
حضيت بسنة صعبة . 
نعم 

141
00:05:57,560 --> 00:05:59,896
أستراتيجيتي لا أصيغ أحد لدية سوابق 
جنائية

142
00:05:59,963 --> 00:06:01,598
يبدو أن لديك نتائج عكسية

143
00:06:01,665 --> 00:06:03,634
حسنا يجب عليك معرف بعض الأشياء

144
00:06:03,702 --> 00:06:06,271
حسناً , لدي فرصة للفوز هذه السنة ..
صحيح؟

145
00:06:06,338 --> 00:06:07,606
اريد منك ان ان تتاجر لي بظهير رباعي

146
00:06:07,673 --> 00:06:09,774
أريد آرون رودجرز 

147
00:06:09,842 --> 00:06:11,777
لا أعلم . سيكون غير عادل 


148
00:06:11,844 --> 00:06:13,646
لبقية الدوري اذا اعطيتك رودجرز

149
00:06:13,714 --> 00:06:15,481
وبجانب ذلك هو القلب والروح 

150
00:06:15,549 --> 00:06:17,851
لغرفتي المقفلة , وهو يعمل مع الأطفال
المحرومين

151
00:06:17,919 --> 00:06:20,186
آهـ,, في مجتمع خيالي ,

152
00:06:22,124 --> 00:06:24,091
أنا أعيش وحيدا


153
00:06:24,159 --> 00:06:26,728
طيب ما عليك , أنا فاهمك 

154
00:06:26,796 --> 00:06:28,129
خليك على رودرجز 
طيب . 

155
00:06:28,196 --> 00:06:29,598
أمضي قدما

156
00:06:29,666 --> 00:06:32,836
و كايل هل يمكن ان تظف مواقف السيارات 
كثيرا اليوم ؟


157
00:06:34,972 --> 00:06:36,507
حسنا 

158
00:06:36,575 --> 00:06:38,008
آه , لكن هذا فقط صدفة 

159
00:06:38,109 --> 00:06:39,444
او هل تعاقبني 

160
00:06:39,511 --> 00:06:40,645
بسبب انني اريد التجارة ؟

161
00:06:40,712 --> 00:06:42,580
انا لا أعاقبك يا أبني

162
00:06:42,648 --> 00:06:44,950
لديك مبادئ وأنا احترم ذلك 

163
00:06:44,984 --> 00:06:47,118
الآن شيل المكنسة

164
00:06:47,219 --> 00:06:49,789
وزي الدب

165
00:06:58,166 --> 00:07:00,435
إيد يضغط على كايل ليبادلة 
برآون رودريجز 

166
00:07:00,503 --> 00:07:02,672
أعذرني ؟؟
لفريق كرة القدم الخيالي

167
00:07:02,739 --> 00:07:04,440
انت تعمل مع الرجل , 
ولم تتدخل بذلك ؟

168
00:07:04,508 --> 00:07:07,010
مالهدف من أرسالك كل يوم لذلك المكتب؟

169
00:07:09,146 --> 00:07:10,615
هنالك أشياء تحدث في هذه الدولة

170
00:07:10,683 --> 00:07:12,083
من شأنها أن تغير مجرى الأنسان ...

171
00:07:12,150 --> 00:07:13,283
أنتظر , أنتظر , أنتظر , أنتظر 
تمسك بهذه الفكرة 

172
00:07:13,351 --> 00:07:15,186
Oh, yes!

173
00:07:15,253 --> 00:07:17,288
لقد حصلت عى دارين مكفادين !!.


174
00:07:17,356 --> 00:07:20,526
أوهـ . أوهـ . أوهـ . نعم 

175
00:07:20,594 --> 00:07:23,329
نعم أد هل أستطيع أن أحصل على 
اررون رودريجز الآن يا رجل ؟


176
00:07:23,397 --> 00:07:24,931
هذا ضخم !!

177
00:07:24,999 --> 00:07:26,000
هووووو!!

178
00:07:28,269 --> 00:07:29,871
هل قمت بأشارة أوكلاندا رايدير ؟ 

179
00:07:29,938 --> 00:07:31,372
في منزل دنيفر برونكو ؟

180
00:07:31,439 --> 00:07:33,375
ماكفيدنس ليسو مقاتلين بعد الآن أبي.

181
00:07:33,442 --> 00:07:36,244
أنه مقاتل . أنه ..... أنه بدأ الأسطفاف 
في طابور فريقي الخيالي 

182
00:07:36,312 --> 00:07:39,916
ثلاث وجوه من ايف 
نعم يا حبيبي

183
00:07:39,984 --> 00:07:44,121
وكل هذه الوجوه الثلاثة تقول
مصُو يا ايد 

184
00:07:44,189 --> 00:07:47,925
أسمعي المقاتلون (رايدريس) هم أشد 
أعداء برونكوس

185
00:07:47,994 --> 00:07:49,395
انها ك crips and the bloods
(أسماء عصابات أمريكية )* المترجم 

186
00:07:49,462 --> 00:07:51,696
وكلاهما معجبان بالرايدريس ( المقاتلون )

187
00:07:51,765 --> 00:07:53,598
آسفة , أبي 

188
00:07:53,666 --> 00:07:55,535
لكن كما قال آل دايفس ,

189
00:07:55,602 --> 00:07:57,303
"الفوز فقط يا عزيزي"

190
00:07:57,371 --> 00:08:01,108
الأسم الآخر الذي لانقولة في منزل برونكو 

191
00:08:10,310 --> 00:08:12,746
بويد أسرع ,, أبوك ينتظرك !

192
00:08:12,813 --> 00:08:16,616
يجب ان اجلب تلك اللعبة المملة 
التي أعطاني اياها أبي 

193
00:08:16,683 --> 00:08:18,451
أخبرتني أنه يجب أن العب بها 

194
00:08:18,518 --> 00:08:21,820
لكي لا بشعر بالسوء

195
00:08:21,888 --> 00:08:25,258
عزيزي ماندي ,, لقد وجدت دليل المصوت  

196
00:08:25,325 --> 00:08:27,159
أذاً , تستطيعي ان تذاكري للأنتخابات

197
00:08:27,227 --> 00:08:28,861
أذاكر ؟ امي كم من الممكن أن يكون صعباً؟

198
00:08:28,928 --> 00:08:32,665
نانا صوتت , وهي تحاول أن تشتري 
سلعنا مع أزرار

199
00:08:32,733 --> 00:08:34,634
ماندي ,, أنها فكرة رائعة أن تكوني مطلعة

200
00:08:34,701 --> 00:08:36,735
على القضايا المطروحة ,, قبل ان تخطي 
بداخل تلك الحجرة ( يقصد غرفة الأنتخابات)

201
00:08:36,802 --> 00:08:38,403
وسحب الستارة , سوف تحبينها يا ماندي

202
00:08:38,471 --> 00:08:40,171
انها مثل حجرة خلع الملابس .

203
00:08:40,239 --> 00:08:44,208
بأستثناء ,,,,ماندي حبيبتي أنظري 
هذا مهم 

204
00:08:44,277 --> 00:08:46,478
لا تخلعي ملابسك . ههههههه

205
00:08:47,980 --> 00:08:50,214
هذه دائما نصيحة جيدة 

206
00:08:50,283 --> 00:08:51,848
أسمعي ,, صنعت لكي قائمة 

207
00:08:51,916 --> 00:08:53,484
عن كل شيء يجب ان تصوتي له

208
00:08:53,551 --> 00:08:54,985
و كل شخص يجب ان تصوتي له 

209
00:08:55,052 --> 00:08:56,553
رائع ,, ورقة الغش 

210
00:08:56,621 --> 00:08:59,490
و أنا لا أمانع اذا نسخها أصدقائك 

211
00:08:59,557 --> 00:09:02,326
لا تستطيع ان تخبرها كيف تصوت , أبي 

212
00:09:02,394 --> 00:09:04,261
أعرف أنها لن تتذكر

213
00:09:04,329 --> 00:09:07,764
هذا هو السبب أنني طبعتها 

214
00:09:09,590 --> 00:09:12,034
أووه جميل ,, يريدون جزر الأعشاب

215
00:09:13,504 --> 00:09:16,606
لكنهم لن يستطيعوا 
دعني أحاول

216
00:09:18,709 --> 00:09:20,743
أذا , أنتظر ,أخبرني لماذا تحب
 روموني مرة أخرة  ؟

217
00:09:20,811 --> 00:09:24,012
حسناً , كبداية ما يحشش 

218
00:09:24,079 --> 00:09:25,947
ما يدخن او يسكر 

219
00:09:26,015 --> 00:09:27,316
وإذا جرحته

220
00:09:27,383 --> 00:09:31,052
نوع من السوائل الهيدروليكية
تسرب خارجا.

221
00:09:34,924 --> 00:09:37,225
لكن على الأقل سيكون واعي كفاية 

222
00:09:37,293 --> 00:09:38,627
لتوفير على الحكومة 

223
00:09:38,695 --> 00:09:39,893
هممم , سبحان الله 

224
00:09:39,961 --> 00:09:42,763
أوباما يحترم حق المرأة في الأختيار

225
00:09:42,831 --> 00:09:43,997
سبحان الله 

226
00:09:45,734 --> 00:09:48,669
الى متى ستستمر بفعل ذلك ؟ 
227
00:09:48,737 --> 00:09:51,706
<i>لا أحد يعلم .</i>

228
00:09:51,773 --> 00:09:53,708
حسنا دعوني اوضح وجهة نظري 

229
00:09:53,775 --> 00:09:55,475
مع ضريبة الميراث

230
00:09:55,543 --> 00:09:57,444
الآن في يوم من الأيام سأموت 

231
00:09:57,511 --> 00:09:59,278
وستنقسم الأمور ,, وسأعطيها لكم يا اولاد 
صحيح؟ 
232
00:09:59,347 --> 00:10:01,514
أعطي ملكية للمال و المنزل 
233
00:10:03,183 --> 00:10:06,118
أوهـ ,, سأفتقدك يا أبي 

234
00:10:08,288 --> 00:10:12,123
على أي حال , فأن الديمقراطيين , 
سيأخذون ضرائب الميراث 

235
00:10:12,191 --> 00:10:14,626
وأحتمال يستخدمون المال خلال 
حفلات الزواج للشواذ

236
00:10:14,694 --> 00:10:16,462
لأجانب غير شرعيين

237
00:10:17,930 --> 00:10:20,733
لكن ,, هذا غير عادل 

238
00:10:20,800 --> 00:10:22,901
عملنا بجهد من أجل هذا المال 

239
00:10:22,969 --> 00:10:25,838
نعم نحن كذالك 

240
00:10:25,905 --> 00:10:28,005
لكن اذا فازو الديموقراطيين

241
00:10:28,073 --> 00:10:31,876
الشيء الوحيد الذي سترثونه
16 تريليون دولار .

242
00:10:31,943 --> 00:10:34,445
أنتظر . تعني ذلك الدين الذي أخذناه 
من بوش

243
00:10:34,513 --> 00:10:36,280
خفض الضرائب على المليارات 

244
00:10:36,348 --> 00:10:37,849
و , اوهـ , واثنان غير مدفوعة على الحروب 

245
00:10:37,916 --> 00:10:39,484
أسمع , انت تعرف , فمك مفتوح 
246
00:10:39,551 --> 00:10:42,052
لكن صوت منقار ماهر يخرج
247
00:10:43,954 --> 00:10:45,655
نحن نحتاج إلى أحد فداخل البيت الأبيض
يكون قاسي

248
00:10:45,723 --> 00:10:47,357
اذاً . هو يستطيع أن يتخذ قرارات قاسية؟ 
249
00:10:47,425 --> 00:10:49,025
أنتظر , أنتظر , أنتظر 
تعلم من القاسي ؟

250
00:10:49,093 --> 00:10:51,127
الرجل الذي قتل بن لادن

251
00:10:51,195 --> 00:10:52,863
اووهـ , صح , بسبب كل رجالك جرب ان يقتلوا

252
00:10:52,930 --> 00:10:54,531
كانت صناعة السيارات بداخل الولاية المتحدة

253
00:10:58,836 --> 00:11:00,235
,,,,,, الدمقراطيون 
,,امممم
254
00:11:00,303 --> 00:11:03,038
يحبوا ان ينفقوا أموال الآخرين

255
00:11:03,106 --> 00:11:06,275
مثل الرعاية الصحية المجانية للجميع 
ووووووووبببييييي

256
00:11:08,311 --> 00:11:10,913
الآن يمكن للناس الكسولة ان تتمشى 
وتلعق مقابض الأبواب

257
00:11:12,949 --> 00:11:14,917
مايك , بسبب ان ليس لديك تأمين صحي

258
00:11:14,984 --> 00:11:16,384
لا يعني أنك كسول

259
00:11:16,452 --> 00:11:18,319
يجب ان تكون الرعاية الطبية حق أساسي

260
00:11:18,387 --> 00:11:19,687
اذا ولدت , سويت الي عليك

261
00:11:19,755 --> 00:11:21,389
الآن الأمر متروك للبقية منا لرعياتك ؟

262
00:11:21,457 --> 00:11:23,190
أتعلم ماذا ؟ 
انت رجل غني 
263
00:11:23,258 --> 00:11:25,092
اذا يمكن ان يكون ريموني منطقي لك
264
00:11:25,160 --> 00:11:27,429
لكن اوباما ينظر الى الناس العاملة 

265
00:11:27,496 --> 00:11:28,630
أنه ينظر لهم 

266
00:11:28,697 --> 00:11:31,065
لأنه تجدهم بكل مكان تنظر إلية

267
00:11:31,133 --> 00:11:32,566
أين الناس العاملة ؟

268
00:11:32,634 --> 00:11:34,501
كلهم بالمكسيك يحصلون على عمل

269
00:11:34,569 --> 00:11:36,937
هل يجبر المكسيكين للرجوع الى المكسيك ؟

270
00:11:37,004 --> 00:11:40,373
بويد!

271
00:11:40,442 --> 00:11:42,776
أبي أحب لعبتي ( abacus ) لعبة حساب
272
00:11:42,844 --> 00:11:44,411
كل الوقت العب بها 

273
00:11:44,479 --> 00:11:46,747
أنا اتعلم

274
00:11:46,815 --> 00:11:48,915
أحبك أووووهـ
ليلة سعيدة

275
00:11:48,982 --> 00:11:51,517
أرآك غدا 
ليلة عظيمة مايك

276
00:11:51,585 --> 00:11:53,553
هيي , بويد لماذا لا تستخدم لعبتك 

277
00:11:53,620 --> 00:11:55,387
لتعلم أباك عن العجز 

278
00:11:55,456 --> 00:11:59,158
هذه الخرزات الحمر أنهم تريليونات

279
00:11:59,225 --> 00:12:00,993
تعلم أبي أتمنى فعلا 

280
00:12:01,061 --> 00:12:02,462
أنك لم تضع رايان مثل ذلك
281
00:12:02,529 --> 00:12:04,128
أنه فقد عملة

282
00:12:04,196 --> 00:12:05,997
فقد عملة ؟
في مصنع الثلج ؟

283
00:12:06,065 --> 00:12:09,668
ماذا , هل هناك من سرب الوصفة السرية ؟
(يقصد كيف يصنع الثلج)
284
00:12:10,870 --> 00:12:12,838
و عندما رايان خسر وظيفتة 

285
00:12:12,905 --> 00:12:14,473
خسر بويد التأمين الصحي 

286
00:12:14,540 --> 00:12:16,908
هل ترين يا ماندي هاذا ما يحاول ان 
يصلحة أوباما 

287
00:12:16,976 --> 00:12:18,376
أسمعي أذا كان هناك أحد أساء الى بويد 

288
00:12:18,444 --> 00:12:19,577
حسناً أهتم به 
289
00:12:19,644 --> 00:12:20,711
العائلة تهتم ببعضها

290
00:12:20,779 --> 00:12:21,979
أنا لا أحتاج الى الحكومة

291
00:12:22,046 --> 00:12:23,380
أن تتدخل بك شيئ

292
00:12:23,448 --> 00:12:24,648
أوكي , وماذا عن الذي عمره خمس سنوات
293
00:12:24,716 --> 00:12:27,017
ليس لطيف , أن تكون جد أمر سخيف ؟

294
00:12:30,421 --> 00:12:32,690
أنتظر دقيقة 

295
00:12:32,757 --> 00:12:35,592
 3i لا تستطيع ان تقراء هذه بالأسباني 

296
00:12:48,405 --> 00:12:50,874
<i>شكرا.</i>
(بالأسباني)
297
00:12:56,179 --> 00:12:59,315
أستطيع سماع طحن أسنانك من هنا 

298
00:12:59,383 --> 00:13:02,518
أوباما ؟ 
لا لماكفيدين

299
00:13:04,087 --> 00:13:07,490
 "رجل ال لا تقلق وكن سعيداً" ؟
300
00:13:07,557 --> 00:13:09,891
هاذا هوا ماكفيرين
301
00:13:09,958 --> 00:13:12,793
لا لمكفيدين . هو مشجع اوكلاهاما رايدر
صحيح . امممممم

302
00:13:12,861 --> 00:13:14,595
أيف أخذتة لفريقها الخيالي 

303
00:13:14,663 --> 00:13:17,532
الآن لدي مشجع رايدي في هذا المنزل 

304
00:13:17,599 --> 00:13:20,001
وخائن في هذا المنزل

305
00:13:20,069 --> 00:13:23,804
انتظر , اذا ,,,,لذالك كنت مستاء من 
فريق كرة القدم الخيالي ؟

306
00:13:23,872 --> 00:13:26,073
وكريستين والأنتخابات

307
00:13:26,141 --> 00:13:28,342
آآآه عرفتها

308
00:13:28,410 --> 00:13:29,543
- لا تشغلي المصباح 
أنتظري......

309
00:13:29,610 --> 00:13:30,977
أوووهـ 
آسف

310
00:13:31,046 --> 00:13:33,013
تعلم اذا خسرت ماندي 

311
00:13:33,081 --> 00:13:35,949
سوف أخسر بناتي الثلاث في أسبوع

312
00:13:36,017 --> 00:13:37,551
لن تخسرهم 

313
00:13:37,618 --> 00:13:39,653
أنهم يطورون افكارهم الخاصة

314
00:13:39,720 --> 00:13:42,555
أعلم , ماذا فعنا شيء خاطي ؟

315
00:13:44,491 --> 00:13:46,592
يجب أن تكون فخور

316
00:13:46,660 --> 00:13:49,529
لقد أصبحو أقوياء 
نساء أصحاب عقول مستقلة

317
00:13:49,596 --> 00:13:51,797
أتعلم أن الأباء المؤسسين أخذ منهم المعرفة

318
00:13:51,865 --> 00:13:54,167
والخبرة والحكمة فالتصويت

319
00:13:54,234 --> 00:13:56,401
هاذا هو السبب ان فقط ملاك الآراضي 
يستطيعون التصويت

320
00:13:56,469 --> 00:13:59,171
هذه فكرة جيدة
اعتقد انها ذكية فعلا 

321
00:13:59,238 --> 00:14:02,174
تعني رجل ,, رجل ابيض

322
00:14:02,241 --> 00:14:04,176
تقوليها كأنها تجعلكِ متقززة 

323
00:14:04,243 --> 00:14:06,545
نعم 
تعرفي انك متزوجة من واحد منهم 

324
00:14:06,612 --> 00:14:08,813
اذا انت بأمانة تقول أنك تفكر

325
00:14:08,881 --> 00:14:10,682
الأمور كانت أفضل عندما كانت هناك عبودية

326
00:14:10,749 --> 00:14:11,983
والنساء لا يستطيعون التصويت

327
00:14:12,051 --> 00:14:14,918
لا ,, العبودية أمر فضيع

328
00:14:22,460 --> 00:14:23,560
و ؟

329
00:14:23,627 --> 00:14:25,228
ليلة سعيدة حبيبتي 

330
00:14:33,053 --> 00:14:34,762
اهلا سيدي الرأيس 

331
00:14:34,830 --> 00:14:37,464
الكرسي لي!!

332
00:14:39,633 --> 00:14:42,302
اهلا, مايك باكستر هنا , ل outdoor man

333
00:14:42,370 --> 00:14:45,805
تعلم , يبدو كأنة الضرئب العقارية ترتفع 

334
00:14:45,873 --> 00:14:48,708
والأحترام لمالك الأراضي ينخفض

335
00:14:48,776 --> 00:14:51,811
أعتدنا الأستماع رجال 
كجورج واشنطن

336
00:14:51,879 --> 00:14:53,212
تومس جيفرسن 

337
00:14:53,280 --> 00:14:54,981
نعلم انهم أهتمو بهذه البلد

338
00:14:55,048 --> 00:14:57,749
لأنهم أمتلكوها

339
00:14:57,817 --> 00:14:59,952
نحن لا نطلق عليهم المؤسسون

340
00:15:00,020 --> 00:15:03,122
نطلق عليهم الأباء المؤسسون

341
00:15:03,190 --> 00:15:07,226
لأننا نحترم الأباء 
لا أحد يستمع للأباء 

342
00:15:07,294 --> 00:15:10,362
بأستثناء هنا..
نحن نستمع اليكم يا ايها الآباء

343
00:15:10,429 --> 00:15:12,430
أجلبوا لي فاتورة 
ضريبتكم للأملاك

344
00:15:12,498 --> 00:15:15,400
والديل على أطفال غير شاكرون

345
00:15:15,468 --> 00:15:17,502
و سنعاملك كما نعامل الرئيس

346
00:15:17,569 --> 00:15:20,505
وأفضل من ذلك,
كيف وسائل الأعلام تعامل الرئيس؟

347
00:15:20,572 --> 00:15:24,409
مع قفازات أطفال , 
كلها مثنية معاً

348
00:15:31,307 --> 00:15:33,475
انا موافق على مدونة الفيديو الخاصة بك
مستر بي


349
00:15:33,543 --> 00:15:36,144
هاؤلاء وجدو الآباء المؤسسين رائعين تماما

350
00:15:36,212 --> 00:15:37,879
حسنا, انهم لم ينحتوا رؤسهم 

351
00:15:37,947 --> 00:15:41,348
في جانب مونتاين على الأقل 
هو رائع تماما ,كايل

352
00:15:41,416 --> 00:15:42,983
مدونة الفيديو الخاصة بك تجعلني أتسائل
إذا كان جورج واشينتون

353
00:15:43,051 --> 00:15:44,518
كان يتاجر بأرون رودريجز

354
00:15:44,586 --> 00:15:46,554
فقط لأن رئيسة جعله

355
00:15:46,621 --> 00:15:48,255
يزحف على طول العوارض الخشبية
بالمستودع

356
00:15:48,323 --> 00:15:51,292
يحاول الدخول الى الحمام بزي الدب

357
00:15:51,359 --> 00:15:54,861
لقد سألت سؤال سياسي كبير يا كايل

358
00:15:54,929 --> 00:15:56,397
انت تعرف , لقد راهنتك بين فرانكلين

359
00:15:56,465 --> 00:15:57,863
لن تتاجر بردريجوز اما...

360
00:15:57,931 --> 00:16:00,433
حتى لو , انت تعلم بعد ان يدخل الحمام

361
00:16:00,501 --> 00:16:02,802
اضطر الى تنظيف فضلاتهم 

362
00:16:02,869 --> 00:16:05,171
في زي دب

363
00:16:05,239 --> 00:16:07,240
كما أتضح , أن فرانكلين كان تمساح عالي

364
00:16:07,308 --> 00:16:08,708
ليُثير الأشمئزاز

365
00:16:08,775 --> 00:16:11,411
هو , هه قضى كثير من الوقت مع الفرنسين

366
00:16:13,379 --> 00:16:15,380
انا معجب بك,
و بالآباء الؤسسين

367
00:16:15,448 --> 00:16:17,249
للوقف للأضطهاد

368
00:16:17,317 --> 00:16:20,051
شكرا

369
00:16:20,120 --> 00:16:21,587
أنه نوعا ما يشبه الأنتخابات , مستر بي

370
00:16:21,654 --> 00:16:24,156
انت تعلم كل أربع سنوات

371
00:16:24,224 --> 00:16:25,991
نحصل على فرصة لنقرر اختيارنا الخاص


372
00:16:26,058 --> 00:16:27,993
الناس قد يرشوك او يضايقوك

373
00:16:28,060 --> 00:16:32,731
لكن عندما تكون في حجرة الاتنخابات
لا أحد يستطيع أن يخبرك ماذا تفعل

374
00:16:32,798 --> 00:16:34,565
يعجبني هذا 

375
00:16:34,634 --> 00:16:36,801
يعجبني أيضاَ

376
00:16:39,105 --> 00:16:42,941
حسناً ,, هذه الحمامات لن تمسك نفسها

377
00:16:48,579 --> 00:16:50,280
مرحبا حبيبتي,
اهلا

378
00:16:50,348 --> 00:16:51,849
اذا كيف كانت اول مرة لكِ ؟

379
00:16:51,916 --> 00:16:52,917
ماذا?

380
00:16:56,187 --> 00:16:58,789
اووهـ, تقصد التصويت

381
00:17:00,091 --> 00:17:02,291
ماذا كنتِ تعتقدي اني أقصد؟

382
00:17:04,795 --> 00:17:06,929
التصويت

383
00:17:06,997 --> 00:17:08,698
امممم,. لا أعلم

384
00:17:08,766 --> 00:17:10,967
لا زلت افكر نوعا ما افكر بها 

385
00:17:11,035 --> 00:17:12,835
انا انا ذهبت لأحدى هذه المواقع اللكترونية
التي نصحتني بها

386
00:17:12,903 --> 00:17:14,303
هاذا جيد
امممم

387
00:17:14,371 --> 00:17:16,605
عندما كريستينا اوصت انها ليست جيدة

388
00:17:16,674 --> 00:17:19,107
هيي نيويورك دعو أوباما

389
00:17:19,175 --> 00:17:20,542
يالها من مفاجأة,,,,,نيويورك

390
00:17:20,609 --> 00:17:24,179
الولاية التي منعت 
the big gulp

391
00:17:24,246 --> 00:17:25,847
هيي , حبيبتي , أسرعي 

392
00:17:25,915 --> 00:17:27,783
مراكز التصويت ستغلق في 28دقيقة 

393
00:17:27,850 --> 00:17:28,917
لا,لا,لا.
لا تقلق عليها

394
00:17:28,985 --> 00:17:30,351
هذا حي أبيض

395
00:17:30,419 --> 00:17:31,920
أنها ستبقيهم مفتوحين قليلا 
في وقت لاحق
(ترجمة غير دقيقة)

396
00:17:31,988 --> 00:17:34,221
أبي, تعلم ماذا؟
انه على ما يرام 

397
00:17:34,289 --> 00:17:35,723
لا أشعر انني اريد التصويت الآن

398
00:17:35,791 --> 00:17:36,757
ماذا تقصدي بأنك لا تريدين التصويت ؟

399
00:17:36,825 --> 00:17:38,559
حسناً, لا تستطيعي التصويت الآن 

400
00:17:38,626 --> 00:17:40,061
حسناً, انه فقط اذا....اذا اردت التصويت
سأصوت بطريقة واحدة

401
00:17:40,128 --> 00:17:41,562
حينها ستكون غاضباً مني 
اذا صوت بطريقة أخرى

402
00:17:41,629 --> 00:17:42,663
وكريستينا ستكون غاضبة مني ايضا
أذا,,,,

403
00:17:42,731 --> 00:17:44,765
لا تقلقي منها 

404
00:17:44,833 --> 00:17:47,668
كريستينا ستكون بخير

405
00:17:49,270 --> 00:17:52,371
انا بحثتُ قليلا 
و؟؟

406
00:17:52,439 --> 00:17:54,074
أشعر أن الرئيس سيكون

407
00:17:54,141 --> 00:17:56,142
يستحق فرصة لينهي ما بدأه

408
00:17:56,210 --> 00:17:59,312
تفكيك قاصف, نظام المؤسسات الحرة؟

409
00:17:59,379 --> 00:18:02,849
تريدني أنهي ذلك العمل الصغير؟

410
00:18:02,917 --> 00:18:05,851
في الواقع أبي, سوق الأسهم 
تضاعف منذ قدوك أوباما , اذا ماذا ؟

411
00:18:05,919 --> 00:18:07,352
هل علمت ان عهد كلينتون 

412
00:18:07,420 --> 00:18:08,854
كان هناك فائض ميزانية ضخم 

413
00:18:08,922 --> 00:18:10,288
و , اوهـ , بالمناسبة أم كلينتون 

414
00:18:10,356 --> 00:18:13,258
وزيرة الخارجية لدى أوباما

415
00:18:18,364 --> 00:18:21,633
انتي 18عاما وتدخلي سوق الأعمال

416
00:18:21,701 --> 00:18:24,135
انتي تصوتي للبطالة

417
00:18:24,203 --> 00:18:25,737
أنتظر, هل هو هنا؟
هل أستطيع فعلا ان اصوت لذلك؟

418
00:18:27,206 --> 00:18:30,007
انها تصوت للمساواة في للنساء

419
00:18:30,075 --> 00:18:31,743
اذا انتم لن تصنعون الفارق 

420
00:18:31,810 --> 00:18:33,377
أترى؟ لقد علمت انك ستكون غاضبا مني

421
00:18:33,445 --> 00:18:34,912
هذا هو السبب انني أريد ان 
أتخظى الامر كله

422
00:18:34,980 --> 00:18:36,180
رائع, هل انت سعيد يا ابي؟

423
00:18:36,248 --> 00:18:39,617
لا, لست سعيد

424
00:18:39,684 --> 00:18:41,685
أنني أربي ثلاث بنات

425
00:18:41,753 --> 00:18:44,121
اثنان ديموقاطيتان

426
00:18:44,188 --> 00:18:47,157
هنالك حمالات صدر رطبة في كل حمام من
هذا المنزل

427
00:18:49,761 --> 00:18:52,062
هاتي بطاقتك
سأذهب بك

428
00:18:52,130 --> 00:18:53,530
حسناً, لكني أخبرتك سأصوت للرأيـ......

429
00:18:53,598 --> 00:18:54,997
بوبوب بووب أعرف ما ستقولي 
أعرف الى من ستصوتي

430
00:18:55,065 --> 00:18:56,866
لا أريد أن أسمعها مرة أخرى

431
00:18:56,933 --> 00:18:58,268
أريدُكِ أن تساندي حبيبتي

432
00:18:58,335 --> 00:18:59,535
لمن تؤمني فية

434
00:19:01,405 --> 00:19:04,741
حتى لو كان مثل لكم امك في المعدة

435
00:19:04,808 --> 00:19:05,908
صحيح عزيزتي ؟

436
00:19:05,976 --> 00:19:08,311
محاولة حلوة,

437
00:19:08,379 --> 00:19:10,212
أجلبي معطفك, حسناً سأعود

438
00:19:10,280 --> 00:19:12,514
أنتظر أنت فعلا ستذهب بها

439
00:19:12,582 --> 00:19:14,716
للذهاب للتصويت 
الليبيري صاحب القلب المجروح؟

440
00:19:14,784 --> 00:19:17,819
المكينة تأخذ 4ميل لكل جالون

441
00:19:19,689 --> 00:19:21,723
ماندي لنذهب
-انتظر ,انتظر قيليلا

442
00:19:21,791 --> 00:19:23,458
انت تريد فقط الذهاب بها

443
00:19:23,526 --> 00:19:25,327
لذالك ستحاول ان تغير تفكيرها بالطريق

444
00:19:25,395 --> 00:19:27,595
بالقانون يسعني أستطيع أن الأقتراب من 
الحملة 100 قدم

445
00:19:27,663 --> 00:19:29,397
أمام مركز الأقتراع

446
00:19:29,464 --> 00:19:31,900
أسمعي

447
00:19:31,967 --> 00:19:34,769
انا أمكن خسرتكِ, لكن لازال لدي فرصة
معها

448
00:19:36,172 --> 00:19:38,773
لن تخسرني أبداً يا أبي 

449
00:19:40,863 --> 00:19:42,096
لكن أنا ذاهبة معكم

450
00:19:42,164 --> 00:19:44,430
و انا سألبس قميصي لاوباما

451
00:19:44,498 --> 00:19:46,532
لا توجد مكان لكي بشاحنتي

452
00:19:46,600 --> 00:19:49,435
حسناً سأركب على السطح 
ككلب روماني

453
00:19:49,503 --> 00:19:51,738
حسناً يمكن , 
هو يجب أن يضع ذلك الكلب 

454
00:19:51,805 --> 00:19:53,806
في سلة صغيرة ككندا

455
00:19:53,875 --> 00:19:56,709
اوباما يستخدمها ويحمل بيند حولها

456
00:20:01,314 --> 00:20:03,148
أنت بخير؟

457
00:20:03,216 --> 00:20:04,950
نعم انا أب رائع,,,, انا جيد 
انت كذلك أنت كذلك

458
00:20:05,018 --> 00:20:08,153
انتي تعرفي أربي نساء بعقليات مستقلة

459
00:20:08,221 --> 00:20:09,654
وانت مزوج واحدة أيضاً

460
00:20:09,722 --> 00:20:12,992
لا تزوجت فتاة حبوبة من الغرب الاوسط

461
00:20:13,059 --> 00:20:16,427
انها قوية و مستقلة بعض الشيئ
فاجئاتني حقا

462
00:20:18,497 --> 00:20:21,766
آوهـ!! انهم دعو ميشيغان اوباما

463
00:20:33,218 --> 00:20:34,818
ماذا تفعل بويد ؟

464
00:20:34,886 --> 00:20:36,254
لا أعلم

465
00:20:38,123 --> 00:20:39,923
في ماذا ابوك كان يفكر ؟

466
00:20:39,991 --> 00:20:43,594
لا أعلم أرتد طائرة ورقية

467
00:20:43,662 --> 00:20:46,730
هذه هدية غير مناسبة تماما 
لطفل بعمرك

468
00:20:46,798 --> 00:20:49,432
هيي,أممم

469
00:20:49,500 --> 00:20:51,067
هل تريد الخروج للفناء الخلفي

470
00:20:51,135 --> 00:20:52,335
وتفجير الأشياء 
بمفجرة الكرز؟

471
00:20:52,403 --> 00:20:54,638
Yay!

472
00:20:56,507 --> 00:20:58,775
ماذا سنفجر جدي؟

473
00:20:58,842 --> 00:21:01,077
أذهب لجلب الحسابة (لعبة الحساب)

474
00:21:03,181 --> 00:21:04,681
طيب!

475
00:21:07,932 --> 00:21:12,771
<font color="#00ffff">أول ترجماتي</font>
<font color="#00ffff">Hemo</font>



