1
00:00:01,280 --> 00:00:07,900
لدى اجتياح آلهة الشرّ للأرض، يظهر"
"محاربون يدعون بالقدّيسين ليزودوا عنها

2
00:00:07,900 --> 00:00:12,290
وها هنا أسطورة جديدة"
"!لقدّيسين صغار تبدأ الآن

3
00:00:12,941 --> 00:00:19,361
{\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\3c&H313A51&\4c&H000F11&\b1\fnB Zar\fs40}
"القدّيس الموعود ((سيايا)): إصدار النهاية"

4
00:00:19,690 --> 00:00:24,490
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
*دعونا نؤجج الكوزمو الساكن في قلوبنا*

5
00:00:25,346 --> 00:00:30,850
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
دعونا نُمضي صوب*
*المستقبل مدججين بأحلامنا

6
00:00:31,019 --> 00:00:36,585
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
،مهما سقطنا في كبواتٍ*
*فلا بدّ أن ننهض مُجددًا

7
00:00:36,575 --> 00:00:42,625
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
،فما نيل الأحلام بالتمنّي*
*وإنّما تجسّد بالمثابرة والإرادة

8
00:00:42,625 --> 00:00:47,521
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
دعونا نعزّز نقاط*
*ضعفنا الماضية ونفوقها

9
00:00:48,281 --> 00:00:53,313
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
،دعونا نتشبث بأحلامنا*
*ونحلّق عبر مجرّة درب التبّانة

10
00:00:53,896 --> 00:00:58,330
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
لا يمكن أن نخسر، دعونا نُمضي*
*مثابرين أيّها القدّيسون الصّغار

11
00:00:58,330 --> 00:01:07,536
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
هيّا نُحلّق صوب مُبتغى أحلامنا*
*على جناحيّ الفرس الأعظم

12
00:01:07,536 --> 00:01:13,432
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
،(أيُّها القدّيس (سيايا*
*إنّ قلوبنا تتأجج بالضياء

13
00:01:13,432 --> 00:01:18,971
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
*إنّنا نؤمن بالمستقبل، ولن نستسلم أبدًا*

14
00:01:19,006 --> 00:01:27,253
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
أيُّها القدّيس (سيايا)، نحنُ البواسل*
*الذين لن يتراجعوا أو يستسلموا أبدًا

15
00:01:27,253 --> 00:01:34,532
{\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\fnmohammad bold art 1\fs33}
،إنّنا نستهدف نهاية الطغيان*
*!فدعونا نقاتل الآن

16
00:01:36,095 --> 00:01:41,391
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

17
00:01:46,260 --> 00:01:50,420
"لإحباط خطّة إله الحرب لإظلام الأرض"

18
00:01:50,420 --> 00:01:54,200
يمضي القدّيسين الصغار قدمًا عبر الأبراج"
"حيث ينتظرهم القدّيسين الذهبيّين

19
00:01:56,100 --> 00:02:02,270
(وفي البرج التالي يقابلون (هاربينجر"
"(قدّيس الثور والذي يهزم (كوجا

20
00:02:09,530 --> 00:02:12,790
(في هذه الأثناء نقل (هاربينجر"
"ريوهر) آنيًّا إلى برج الجوزاء)

21
00:02:13,110 --> 00:02:16,450
"إذ أنّ برج الجوزاء هو المحطّة الثالثة"

22
00:02:16,900 --> 00:02:20,150
ليجد (ريوهو) نفسه في"
"مجابهة (بارادوكس) قدّيسة الجوزاء

23
00:02:26,750 --> 00:02:31,030
،وتظهر (يونا) في المحطّة الرابعة"
"برج السرطان

24
00:02:33,130 --> 00:02:39,453
تفصل الأرض عن ابتلاعها من قبل"
"الظلمة عشرة ساعات و16 دقيقة

25
00:02:56,520 --> 00:02:57,920
.يجب أن أُسرع

26
00:03:01,870 --> 00:03:03,990
...كوجا)، الجميع)

27
00:03:11,620 --> 00:03:14,310
"برج السرطان"

28
00:03:35,010 --> 00:03:40,830
،أحسنتِ
.يدهشني بلوغكِ هذا المدى

29
00:03:41,270 --> 00:03:46,740
،يا لفظاظتي، لم أقدّم نفسي بعد
.(أنا (شيلر

30
00:03:49,670 --> 00:03:52,910
.القدّيس الذهبي لبرج السرطان وحاميه

31
00:03:56,910 --> 00:04:02,690
،سيّد الموت والإبداع
.شيلر) قدّيس السرطان)

32
00:04:06,720 --> 00:04:11,800
الخوف الحقيقيّ، وهالة غريبة"
"!تنفذ من برج السرطان

33
00:04:16,370 --> 00:04:20,580
،أندهش لكونك ما تزال واقفًا
.أظنّكَ تتسم بعظام قويّة

34
00:04:22,970 --> 00:04:26,800
.لا يمكنني أن أُهزم هنا

35
00:04:29,610 --> 00:04:33,150
.إذًا، سأحرص على ألّا تقف مُجددًا

36
00:04:34,910 --> 00:04:36,600
.إليك كسر بالركبة

37
00:04:40,410 --> 00:04:44,500
.دعني أسمع صوت انكسار قلبكَ

38
00:04:46,610 --> 00:04:52,940
لقد أطحتُ بأولئكَ المتفرّجين
.لأستمتع بمفردي بذلك اللّحن

39
00:04:56,270 --> 00:05:03,720
،أجهل كيف وصلتِ لهذا المدى
.لكنّ حياتكِ ستنقضي هنا

40
00:05:04,000 --> 00:05:05,810
.إنّه المصير

41
00:05:06,610 --> 00:05:09,610
!ليس لديّ وقت للتعامل معك

42
00:05:10,820 --> 00:05:14,500
!هجوم آكيلا الضاري

43
00:05:18,390 --> 00:05:20,800
!يا لروعها من مقدّمة

44
00:05:21,720 --> 00:05:26,940
أحسبتِ أنّكِ قد تنالي
منّي بهجومٍ مفاجئ؟

45
00:05:28,560 --> 00:05:33,440
ربّما تحقق لكِ مرادكِ لو هاجمتني
.بأقوى هجومٍ لديكِ وحالفكِ الحظّ

46
00:05:43,720 --> 00:05:48,850
خلتكِ شديدة القوّة
.لتقدّمكِ حتّى برج السرطان

47
00:05:48,850 --> 00:05:50,930
.لكنّكِ لست سوى قدّيسة برونزيّة

48
00:05:50,930 --> 00:05:58,670
أنتم نكرة إلينا نحن القدّيسون الذهبيّون
.ذوي الكوزمو النهائيّ والحاسّة السابعة

49
00:06:01,780 --> 00:06:05,970
.القدّيسون الذهبيّون أقوياء بكل حال

50
00:06:07,530 --> 00:06:09,600
.ها هنا حياة أوشكت نهايتها

51
00:06:10,170 --> 00:06:14,620
مذهل، يا لها من
.رائحة بديعة، رائحة الموت

52
00:06:15,290 --> 00:06:18,320
.رائحة رائعة، حقًّا إنّها لرائحة رائعة

53
00:06:19,020 --> 00:06:21,560
.لا بد أن أواصل المُضيّ

54
00:06:22,260 --> 00:06:29,050
تقاومين إذًا، بينما قلتِ للتوّ
.ألّا وقت لديك لقتالي

55
00:06:29,480 --> 00:06:32,140
.أنا أيضًا لستُ توّاقًا لقتالكِ

56
00:06:32,760 --> 00:06:39,510
مُختلقاتي ستكفي للتكفُّل
.بخصمٍ هزيل مثلكِ

57
00:07:00,940 --> 00:07:03,400
.إنّهم بشرٌ قتلتهم

58
00:07:05,450 --> 00:07:12,380
،حين تفارق الروح جسدها
.فإنّها تضحى خادمتي الطيّعة

59
00:07:13,340 --> 00:07:22,190
،هيئتهم المريعة تفوح بعبق الموت
إبداع مدهش، أليس كذلك؟

60
00:07:28,710 --> 00:07:34,390
،سأجعلكِ أحد إبداعاتي
.فلتهلكي الآن

61
00:07:44,100 --> 00:07:52,600
،أملتُ أن تكوني أكثر عنايةً بهم
.فهم أرواح بلا أجساد

62
00:07:52,600 --> 00:07:55,350
.سينهضون مرارًا وتكرارًا

63
00:08:00,500 --> 00:08:04,230
.وما زال هناك المزيد منهم

64
00:08:11,690 --> 00:08:13,660
!(كوماتشي)، (آرني)

65
00:08:18,500 --> 00:08:19,880
...كنتما

66
00:08:24,300 --> 00:08:27,890
...أسيرتين
.(ببرج (بابل

67
00:08:32,070 --> 00:08:35,030
رأيتِ ذلك إذًا؟

68
00:08:36,490 --> 00:08:39,100
...لا
...(كوماتشي)، (آرني)

69
00:08:40,120 --> 00:08:45,510
صديقتاك؟
.فلتنضمي إليهما

70
00:08:47,910 --> 00:08:50,540
.سأدعكِ تستمتعين بوقتكِ معهما

71
00:09:00,620 --> 00:09:02,350
!(كوماتشي)، (آرني)

72
00:09:08,420 --> 00:09:12,300
!يا لكِ من شديدة الحمق
.حمقكِ سيكبدكِ حياتكِ

73
00:09:13,080 --> 00:09:15,630
"!هجوم الدُمى البائدة"

74
00:09:26,610 --> 00:09:31,850
.قلتذوقي طعم الموت ولتسقطي

75
00:09:51,840 --> 00:09:55,890
.اشعري باقتراب الموت منكِ وارتجفي

76
00:09:55,890 --> 00:09:59,410
.إن عبق موتكِ يزيد فحيحًا

77
00:10:00,470 --> 00:10:04,950
،(ستلحقين ببرج (بابل
.وباعتصار موتي أيضًا

78
00:10:06,000 --> 00:10:11,820
تلكَ الدُمى البائدة
."أطيّعها بـ "اعتصار الموت

79
00:10:15,710 --> 00:10:20,960
،سارية برج (بابل) التي رأيتِها
.ما هي إلّا اعتصار الموت

80
00:10:22,380 --> 00:10:26,940
.(أنا من صنعها باستخدام ضياء (آثينا

81
00:10:28,600 --> 00:10:32,410
وبالطبع أنا من
.أوجر القدّيسين داخلها

82
00:10:35,060 --> 00:10:41,090
وبموجب ذلك فهم بغيبوبة
.تخوّلهم تأجيج كوزمو بلا حدود

83
00:10:43,330 --> 00:10:48,210
.أترين، بوسعي التحكّم في أجساد الموتى

84
00:10:48,990 --> 00:10:53,200
وحتّى الأجساد المُغيببة
.والتي على حافّة الموت

85
00:10:55,110 --> 00:11:03,310
سمح لي إله الحرب بتحويل
.قدرما أشاء من قدّيسين كدُمى

86
00:11:03,860 --> 00:11:10,110
سأطلب من إله الحرب السماح
.لي بتحويلك أنتِ الأخرى لدمية

87
00:11:11,820 --> 00:11:15,690
قلت غيبوبة، صحيح؟
...إذًا

88
00:11:16,620 --> 00:11:23,700
(كلّ من في برج (بابل
!ما يزالون أحياء

89
00:11:24,810 --> 00:11:28,330
!سأنقذ الجميع

90
00:11:29,170 --> 00:11:34,010
،يا لها من مزحة طريفة
وماذا بوسعكِ أن تفعلي؟

91
00:11:34,360 --> 00:11:38,090
إنّكِ حتّى أشد وهنًا
.من مهاجمة صديقتيكِ

92
00:11:59,930 --> 00:12:07,740
،أحسنتَ، لكنّي أفترض أنّكَ انتهيت
.أوقن أن فؤادكَ سينكسر قريبًا

93
00:12:11,360 --> 00:12:13,403
...(يونا)

94
00:12:35,350 --> 00:12:42,440
،كفاك، لقد كسرت أصابع يديك
.لا يمكنكَ حتّى الاتّكاز عليهما

95
00:12:43,220 --> 00:12:50,350
،لقد أذيت تقريبًا كل عظمة بجسدك
.لا يمكنكَ قلب جسدكَ، ناهيك عن النهوض

96
00:13:56,960 --> 00:13:58,360
...لا

97
00:14:01,280 --> 00:14:04,420
.لا بد أن أتابع

98
00:14:04,860 --> 00:14:06,010
ماذا؟

99
00:14:09,240 --> 00:14:11,448
بوسعكَ النهوض؟

100
00:14:13,340 --> 00:14:14,500
.مُحال

101
00:14:17,430 --> 00:14:19,727
أنّى بوسعكَ النهوض؟

102
00:14:24,050 --> 00:14:30,480
طاقته، لقد تضاعفت عدّة
.مرّات عمّا بدأنا القتال

103
00:14:31,630 --> 00:14:33,920
لمَ لا ينكسر فؤاده؟

104
00:14:35,050 --> 00:14:36,550
.لا بدّ أن أواصل المُضيّ

105
00:14:42,430 --> 00:14:45,860
!لقد شطح عن حدود الجسد

106
00:14:48,180 --> 00:14:50,170
!لا بدّ أن أواصل المُضيّ

107
00:14:52,490 --> 00:14:58,740
أهي قوّة عقله التي تحرّكه؟
أم قوّة قلبه؟

108
00:14:58,740 --> 00:15:00,320
!لا بدّ أن أتابع

109
00:15:03,160 --> 00:15:05,740
لمتى سيصمد قلبكَ؟

110
00:15:08,090 --> 00:15:10,490
!دعنا نتبيّن ذلك

111
00:15:18,020 --> 00:15:21,270
!تأججي يا طاقتي

112
00:15:27,370 --> 00:15:31,080
،ممتاز
!دع طاقتكَ تتأجج

113
00:15:33,570 --> 00:15:42,050
إليّ بكلّ ما في وسعكَ
.وسأمزّقه مع قلبكَ

114
00:15:45,380 --> 00:15:46,360
...الفرس الأعظم

115
00:15:46,660 --> 00:15:48,160
...النفير

116
00:15:49,250 --> 00:15:51,130
!اللكمة النيزكيّة

117
00:15:52,700 --> 00:15:54,530
!العظيم

118
00:16:25,140 --> 00:16:27,380
!لا أصدق أنّكَ أجثيتني

119
00:16:29,930 --> 00:16:30,980
!الفرس الأعظم

120
00:16:31,830 --> 00:16:33,400
...الجميع

121
00:16:34,030 --> 00:16:39,640
لا أعجز عن كسر فؤاده فقط، بل إنّ
.فؤاده واهتمامه بأصدقاءه تغلّبا عليّ

122
00:16:40,770 --> 00:16:42,260
...مثير للاهتمام

123
00:16:43,520 --> 00:16:45,750
.إنّكَ مثير للاهتمام أيُّها الفرس الأعظم

124
00:16:45,750 --> 00:16:49,340
!اذهب
!واغدو أقوى

125
00:16:49,340 --> 00:16:53,890
،وحين تغدو أقوى من الجميع
!فسأقهر فؤادكَ

126
00:17:04,220 --> 00:17:06,280
ما هذا الكوزمو المُقبل من برج الثور؟

127
00:17:13,140 --> 00:17:14,890
كوجا)؟)

128
00:17:15,290 --> 00:17:18,555
!(كوجا)
لقد فعلتَها، أليس كذلك؟

129
00:17:19,830 --> 00:17:24,520
،يجب أن أمهّد له السبيل
!إنّ (كوجا) مُقبل

130
00:17:25,970 --> 00:17:32,190
،تلكَ مُزحة أخرى
.فإنّكِ بالكاد تتصدي لصديقتيكِ

131
00:17:32,190 --> 00:17:36,060
مشاعركِ تجاه
.صديقتيكِ ستكون فناءكِ

132
00:17:36,060 --> 00:17:40,330
،لا يمكنني إيذائهما
!لا أريد فقدان أصدقاء آخرين

133
00:17:40,330 --> 00:17:46,700
،لستِ قويّة كفايةً
.إنّكَ بالكاد تقوي  لقتال هزيل

134
00:17:46,700 --> 00:17:52,100
.عبق موتكَ يزيد فحيحه في أنفي

135
00:17:52,940 --> 00:17:57,290
.انضمّي الآن لاعتصار الموت

136
00:17:57,290 --> 00:18:00,090
!هجوم الدُمى البائدة

137
00:18:04,050 --> 00:18:04,600
!حسنٌ

138
00:18:14,150 --> 00:18:16,100
!لن أخشى

139
00:18:16,910 --> 00:18:20,160
سأتّخذ من عزم هذا
.السقوط قوّة إضافيّة لهجومي

140
00:18:21,070 --> 00:18:24,120
!الإعصار الكاشف

141
00:18:29,320 --> 00:18:31,990
أحسبتِ أن هكذا هجوم سيجدي معي؟

142
00:18:37,230 --> 00:18:42,660
،لا أظنّ ذلك
.تلكَ لم تكُن محاولة لدحري

143
00:18:42,660 --> 00:18:46,220
،بل كانت محاولة لإغضابي
أليس كذلك؟

144
00:18:48,900 --> 00:18:55,550
،خلتِ أنّي سأغضب
فأقتلكِ بنفسي، أليس كذلك؟

145
00:18:56,050 --> 00:18:58,380
.دونما أستخدم صديقتيكِ

146
00:18:59,910 --> 00:19:05,960
آثرتِ قتالي الذي تنعدم فيه
فرصة فوزتكِ عن قتال صديقتيكِ؟

147
00:19:06,350 --> 00:19:07,930
!سبق وأخبرتكَ

148
00:19:08,700 --> 00:19:14,830
لن أخسر شيئًا آخر، بل وإنّي سأنقذ
!آرني) و(كوماتشي) والجميع)

149
00:19:15,670 --> 00:19:21,740
،تلكَ المزحة لم تعد مرحة
.ليس بعدما كررتِها مرارًا

150
00:19:24,260 --> 00:19:26,540
.دعيني أخبرك بقصّة صبيّ

151
00:19:28,080 --> 00:19:34,020
فقد قريته وذويه وكل شيء
.في الحرب حين كان صغيرًا

152
00:19:37,560 --> 00:19:42,640
جاب بقاع الأرض
.وليس في وفاضه سوى مياه ملوّثة

153
00:19:43,270 --> 00:19:45,860
.خاض حياة كان فيها الموت خليلًا

154
00:19:46,670 --> 00:19:54,210
،من كانوا بمحلّه هلكوا جميعًا
.وفي اليوم التالي كاد يهلك هو الآخر

155
00:19:54,730 --> 00:19:59,000
لكنّ موت الآخرين
.قد يرشد المرئ للنجاة

156
00:19:59,810 --> 00:20:05,500
،وحينما أدرك الصبيّ ذلك
.فاتّخذ من حيوات الآخرين مهادًا لنجاته

157
00:20:06,920 --> 00:20:13,590
.أقسم بقلبه أنّه سيغدو قويًّا وينجو

158
00:20:17,300 --> 00:20:21,530
.إنّه ليس مثلي في شيءٍ قطّ

159
00:20:22,740 --> 00:20:29,140
،ما وُجدت الحياة إلّا مهادًا للموت
.ولا ينجو إلّا القويّ والمُختار

160
00:20:30,140 --> 00:20:38,980
ذات يوم، علم بوجود القدّيسين
.فتدرّب ليغدو أقوى قدّيس بالعالم

161
00:20:40,030 --> 00:20:44,020
لقيت الكثير من الحيوات
.هلاكها كُرمى طموحه

162
00:20:44,770 --> 00:20:50,490
.ثم ظفر بمكانة قدّيس السرطان الذهبيّ

163
00:20:51,750 --> 00:20:55,500
في هذا العالم تكون الخيارات
.مكسبًا أو خسارةً، حياةً أو موتًا

164
00:20:56,240 --> 00:20:58,220
!تريدين إنقاذ أصدقائكِ؟

165
00:21:04,120 --> 00:21:10,430
هذا الفاصل الفكاهي السابق
.لموتك طال أكثر من اللّازم

166
00:21:11,030 --> 00:21:15,570
.لكِ ما تمنّيتِ، سأقتلكِ بنفسي

167
00:21:15,570 --> 00:21:21,190
.سأزج بكِ لمكان أروع من اعتصار الموت

168
00:21:22,670 --> 00:21:26,270
هجوم الدُمى البائدة
.زوّدكِ بنبذة عن عبق الموت

169
00:21:26,840 --> 00:21:30,051
...لكن هجومي التالي

170
00:21:32,230 --> 00:21:38,560
،سيسقطكِ للعالم الفعليّ للموت
.وسترين حقيقة الموت المرعبة

171
00:21:40,040 --> 00:21:42,210
!هجوم قناع الموت

172
00:21:48,340 --> 00:21:51,560
بوسعكِ الآن أن تشمّي العبق
المروّع للموت، أليس كذلك؟

173
00:22:11,580 --> 00:22:12,980
أين أنا؟

174
00:22:20,080 --> 00:22:25,050
...يُتّبع

