﻿1
00:00:09,433 --> 00:00:11,732
إن كنت لاتريد العوده معي لمنزلي

2
00:00:11,779 --> 00:00:14,138
لما لاتعترف وحسب بدل من
اختلاق القصص الواهيه

3
00:00:14,143 --> 00:00:15,822
يمكنك زيارتي لمشاهدة الأفلام

4
00:00:15,823 --> 00:00:18,502
لكي يتسنى لك ممارسة الجنس معي,صحيح؟ -
سأرضى بقبله -

5
00:00:18,503 --> 00:00:22,502
فين) أطلعني على فيديو لك)
وبرفقتك شاب بمواقف السيارات

6
00:00:22,543 --> 00:00:24,942
أضن بأنه يدفع له مقابل الجنس

7
00:00:24,943 --> 00:00:29,862
لم أرد ان أصدّقه , ثم نأتي
هنا وارى صورةً لك تحضن شاب

8
00:00:29,863 --> 00:00:31,062
!وتقوم بالطبخ

9
00:00:31,063 --> 00:00:32,502
انت تحبها للغايه ألست كذلك؟

10
00:00:32,503 --> 00:00:34,862
لطالما أحببتها

11
00:00:34,863 --> 00:00:38,142
إنها تتصرف بقساوه وهي ليست قاسيه
ومتأكد بأني استطيع اسعادها

12
00:00:38,143 --> 00:00:41,782
فقط لعلمك
آليكس) "من الحانة" ليس شاذ)

13
00:00:41,783 --> 00:00:44,182
متأكد بأنه سيجعل 
احدهم زوجًا رائع

14
00:00:44,183 --> 00:00:46,182
او يجب ان اقول
"زوجًا من نفس الجنس"

15
00:00:46,183 --> 00:00:50,182
!"أحمق"

16
00:00:52,983 --> 00:00:56,822
أسمعني! أرني قضيبك
وسأدعك تذهب

17
00:00:56,823 --> 00:01:00,822
!أرني قضيبك

18
00:01:07,823 --> 00:01:11,822
إنتقائك خاطئ بالمناسبة

19
00:01:12,103 --> 00:01:12,862
أي انتقاء؟

20
00:01:12,863 --> 00:01:14,782
البناطيل فاتحة اللون

21
00:01:14,783 --> 00:01:16,822
بصراحه, هذا يعتبر من أخطاء
التلاميذ الأساسيه ياصاحبي

22
00:01:16,823 --> 00:01:17,662
وما العيب في هذا؟

23
00:01:17,663 --> 00:01:21,662
"ما العيب في هذا؟"
نحن على وشك الدخول لمنطقة حرب

24
00:01:22,423 --> 00:01:23,742
الأمور ستكون بغاية الفوضى

25
00:01:23,743 --> 00:01:26,942
بصراحه يارجل, ستكون من
أكثر حفلات المنازل جنونًا

26
00:01:26,943 --> 00:01:29,342
بشكل لم تراه من قبل
في حياتك التعيسه

27
00:01:41,943 --> 00:01:43,902
الناس الغرباء
سيتضاجعون مع بعضهم

28
00:01:43,903 --> 00:01:47,342
الرؤوس سيتم حلقها

29
00:01:47,343 --> 00:01:49,262
سيكون هناك تقيّؤ ودماء
ومني وتبوّل

30
00:01:49,263 --> 00:01:50,382
هل سيكون هناك بوفيه؟

31
00:01:50,383 --> 00:01:54,382
أجل سيكون هناك بوفيه
للمخدرات والكحول والمضاجعة

32
00:02:03,983 --> 00:02:06,622
(هذه حفلة (ريتشارد ساوندرس
هل تفهم معنى ذلك؟

33
00:02:06,623 --> 00:02:10,622
(العقيد (ريتشارد ساوندرس
إنه بغاية الجنون

34
00:02:16,543 --> 00:02:18,422
(أتعرف أنهم كانوا ينادونه بـ (ريتشي ذو الحبتين

35
00:02:18,423 --> 00:02:20,462
لأنه كان يأكل حبتين من حبوب الآسيد المخدره

36
00:02:20,463 --> 00:02:23,742
قبل أن يقوم من سريره

37
00:02:23,743 --> 00:02:27,302
(لألخص لك كل شيء ، حفلة (ريتشارد ساوندرس

38
00:02:27,303 --> 00:02:30,182
ليست مكان للبناطيل الفاتحه

39
00:02:30,183 --> 00:02:31,502
... إنها ليست فاتحه ، لذا

40
00:02:31,503 --> 00:02:32,262
إنها فاتحه

41
00:02:32,263 --> 00:02:33,542
أهلاً

42
00:02:33,543 --> 00:02:34,422
أأنتِ بخير ؟

43
00:02:34,423 --> 00:02:35,022
بخير ؟

44
00:02:35,023 --> 00:02:36,822
هل أنتِ جاهزة لحفلة فوضوية ؟

45
00:02:36,823 --> 00:02:38,062
مالذي تتحدث عنه ؟

46
00:02:38,063 --> 00:02:42,062
سترين ما أتحدث عنه

47
00:02:43,503 --> 00:02:45,822
هل سنذهب للحفلة أم ماذا ؟

48
00:02:45,823 --> 00:02:49,822
أجل

49
00:03:06,923 --> 00:03:46,283
Eqla3 Translation Team
- Momi Star & Without Hope -

50
00:03:47,383 --> 00:03:51,342
ثق بي ، لن تنسى أول حفلة لكَ
(في منزل (ريتشارد ساوندرس

51
00:03:51,343 --> 00:03:53,822
فهذا الشيء مظمون

52
00:03:53,823 --> 00:03:56,902
في الحقيقة، العقيد (ساوندرس) أسطوره

53
00:03:56,903 --> 00:04:00,902
ستكون صاخبه

54
00:04:10,020 --> 00:04:11,339
يعجبني زيك

55
00:04:11,340 --> 00:04:14,099
إنه جميل ، ماذا تسمون هذا النوع ؟

56
00:04:14,100 --> 00:04:15,639
إنه مجرد زي

57
00:04:15,724 --> 00:04:17,123
إنه ليس عاري من الخلف

58
00:04:17,124 --> 00:04:20,203
أعرف

59
00:04:20,204 --> 00:04:23,523
لا، إنه جميل، أياً كان

60
00:04:23,524 --> 00:04:27,523
شكراً

61
00:04:31,204 --> 00:04:33,323
لقد أتيت

62
00:04:33,324 --> 00:04:35,243
لا أستطيع إيجاد تلكَ الحفلة

63
00:04:35,244 --> 00:04:37,763
أعرف أينَ هي، إنها في نهاية الرواق
إتبعوني

64
00:04:37,764 --> 00:04:39,363
يعجبني زيك

65
00:04:39,364 --> 00:04:41,003
لونه جميل عليكِ

66
00:04:41,004 --> 00:04:44,243
شكراً

67
00:04:44,244 --> 00:04:48,243
! بالله عليك

68
00:04:50,604 --> 00:04:52,683
أجل

69
00:04:52,684 --> 00:04:54,043
... حسناً

70
00:04:54,044 --> 00:04:56,043
لحظه!، مالذي تفعله ؟

71
00:04:56,044 --> 00:04:57,803
أسمعوا، إستعدوا
حسناً ؟

72
00:04:57,804 --> 00:05:01,803
هذه الحفلة ستفاجئكم

73
00:05:01,804 --> 00:05:04,603
عليكم أن تأخذوا تنفساً طويلاً
... شهيق ، من الأنف

74
00:05:06,684 --> 00:05:08,603
زفير ، من الفم

75
00:05:09,564 --> 00:05:13,563
إنه من الأشياء الرائعه
أراكم في الجانب الأخر

76
00:05:23,404 --> 00:05:26,123
لا، لا، لا .. هذه البداية فقط

77
00:05:26,124 --> 00:05:29,283
نحتاج فقط لأن نحضر لأنفسنا شراباً
و من ثم سننسجم

78
00:05:29,284 --> 00:05:33,283
لأن هنالك إعصار في طريقه إلى هنا

79
00:05:35,284 --> 00:05:36,483
إنها حفلة غريبه

80
00:05:36,484 --> 00:05:38,203
أجل، إنها في غاية الغرابه

81
00:05:38,204 --> 00:05:42,203
أترون هذا؟
ساوندرس)، اللعين المجنون)

82
00:05:42,484 --> 00:05:44,683
الجميع يشرب الخمر

83
00:05:44,684 --> 00:05:48,323
سيجن جنوني هنا، بصراحه

84
00:05:48,622 --> 00:05:49,661
حقاً ؟

85
00:05:49,662 --> 00:05:50,941


86
00:05:50,942 --> 00:05:52,141
إنها يقضه للميت

87
00:05:52,142 --> 00:05:53,741
مالذي تتحدثين عنه ؟

88
00:05:55,142 --> 00:05:58,221
إنها جنازة

89
00:05:58,222 --> 00:05:59,421


90
00:05:59,422 --> 00:06:02,661
لا، إنها ليست كذلك

91
00:06:02,662 --> 00:06:04,221
.. لا تخبروني

92
00:06:04,222 --> 00:06:05,381
ساوندرس)، لا)

93
00:06:06,822 --> 00:06:08,941
... إنه أعز

94
00:06:08,942 --> 00:06:12,141
إنه أعز أصدقائي
لم أفضل الناس يموتونَ شباباً

95
00:06:12,142 --> 00:06:15,421
(إنها إمرأة عجوز تدعى (قليندا

96
00:06:15,422 --> 00:06:17,981
إنها الشقة الخطأ
إخرجوا منها

97
00:06:17,982 --> 00:06:21,981
إنها الشقة الخطأ

98
00:06:24,062 --> 00:06:26,821
حسناً، إنها ليلة رائعه

99
00:06:26,822 --> 00:06:30,461
أحضرت بعض البيض، إن كنتِ جائعه

100
00:06:30,462 --> 00:06:33,061
يا إلهي 
هل سرقت من جنازة ؟

101
00:06:33,062 --> 00:06:34,941
منذهله ؟

102
00:06:34,942 --> 00:06:36,781
... إن كنتِ تظنين أن ذلك لا بأس به

103
00:06:36,782 --> 00:06:37,381


104
00:06:37,382 --> 00:06:39,821
أناناس بالجبن

105
00:06:39,822 --> 00:06:41,861
إنها في هذا الطابق

106
00:06:41,862 --> 00:06:45,621
لمَ لا تتصل به ؟ -
قد أتصل به -

107
00:06:45,622 --> 00:06:47,901
إتصل به
ربما لن يرد

108
00:06:47,902 --> 00:06:50,021
قد يكون أنه اضاع هاتفه مجدداً

109
00:06:50,022 --> 00:06:51,501
المجنون اللعين

110
00:06:53,542 --> 00:06:54,661
لم أكن أعرف أنكَ ستأتي

111
00:06:54,662 --> 00:06:56,861
أجل، (جيس) دعتني

112
00:06:56,862 --> 00:06:58,701
هل أنتَ موافق على ذلك ؟

113
00:06:58,702 --> 00:07:01,261
بالطبع

114
00:07:01,262 --> 00:07:04,221
هاهو! ، كيفَ حالك أيها اللعين ؟

115
00:07:04,222 --> 00:07:06,461
هل أنتَ بخير، (ساوندرس) ؟

116
00:07:06,462 --> 00:07:09,661
أجل، إسمع
مشكلة صغيره

117
00:07:09,662 --> 00:07:12,541
لقد نسيت أينَ تعيش

118
00:07:12,542 --> 00:07:13,861
رائعه

119
00:07:13,862 --> 00:07:15,061
أراك هناك

120
00:07:15,062 --> 00:07:18,541
نحن في الطابق الخطأ
عودوا إلى المصعد

121
00:07:23,342 --> 00:07:25,621
إن لم يكن لديكَ شيئاً لتخفيه
فلتقله إذن

122
00:07:25,622 --> 00:07:26,901
لا أرى أنه مهم

123
00:07:26,902 --> 00:07:28,261
إنه مهم لي

124
00:07:28,262 --> 00:07:31,901
حسنا، أخبرني
كم عدد الفتيات التي ضاجعتيهم ؟

125
00:07:31,902 --> 00:07:35,261
حسناً، أربعة فقط

126
00:07:35,262 --> 00:07:37,741
ضاجعتُ أربعةَ قبلك

127
00:07:37,742 --> 00:07:41,741
كاذبةٌ لعينه

128
00:07:42,422 --> 00:07:44,261
أجل، هذه هي

129
00:07:54,662 --> 00:07:57,101
مرحباً بكم في البريه

130
00:07:57,102 --> 00:07:59,101
سأذهب لأحضر لنا شراباً

131
00:07:59,102 --> 00:08:03,101
سأذهب لأتفقد العقيد

132
00:08:06,782 --> 00:08:08,541
لمَ لديكِ رقم 2 في رأسك ؟

133
00:08:08,542 --> 00:08:09,781
لمَ لديكَ الرقم 1 ؟

134
00:08:09,782 --> 00:08:13,781
ماذا؟

135
00:08:14,102 --> 00:08:15,381
لم أفعل ذلك

136
00:08:15,382 --> 00:08:16,541
إنه غير قابل للإزاله

137
00:08:16,542 --> 00:08:18,661
كيف وصل إلى رؤوسنا ؟

138
00:08:18,662 --> 00:08:20,741
تباً يا رفيق، تفقد هذا

139
00:08:20,742 --> 00:08:24,621
أتضح أنني كنتَ أتمشى
وهنالك الرقم 99 على رأسي

140
00:08:24,622 --> 00:08:26,541
و هو أمر غريب

141
00:08:26,542 --> 00:08:30,301
إنه نفس عدد الفتيات التي ضاجعتهن

142
00:08:30,302 --> 00:08:34,301
لدي قائمة
علي أن أحسبهم

143
00:08:34,862 --> 00:08:37,941
أحب أن أحتفظ بذلك، إنه أشبه بـ المحفوظات

144
00:08:37,942 --> 00:08:40,021
هل يمكنني القول .. ؟

145
00:08:40,022 --> 00:08:43,341
أنني كنت في علاقة طويلة المدى
لا عيبٌ في ذلك

146
00:08:43,342 --> 00:08:44,781
هنالك عيب كبير في ذلك

147
00:08:44,782 --> 00:08:47,701
حسناً، هل لدى أحدكم أدنى فكرة 
عن سبب وجود الرقم 46 في رأسي ؟

148
00:08:47,702 --> 00:08:51,381
أجل، لأنكَ " فايكنج " لعين

149
00:08:51,382 --> 00:08:53,501
كامل أحترامي لـ الحصان الأسود

150
00:08:53,502 --> 00:08:56,221
إنه عدد الفتيات التي ضاجعتهن

151
00:08:56,222 --> 00:08:58,061


152
00:08:58,062 --> 00:09:00,861
هل هذا شيء متعلق بالقدرات ؟

153
00:09:00,862 --> 00:09:04,701
كيفَ تعرف بأمر القدرات ؟

154
00:09:04,702 --> 00:09:07,301
أعرف ذلك وحسب

155
00:09:07,302 --> 00:09:09,701
ماذا عنك إذاً ؟

156
00:09:09,702 --> 00:09:12,061
هل تم إشباع رغباتكِ ،أم ... ؟

157
00:09:12,062 --> 00:09:14,901
على عكس رغابتك، و التي قد تكون مقززة جداً

158
00:09:14,902 --> 00:09:17,141
مثل حبة موزةٍ تركت في الشمس

159
00:09:17,142 --> 00:09:19,941
كيفَ لشخصٍ حسن المظهر مثلكِ
ضاجع شخصين فقط ؟

160
00:09:19,942 --> 00:09:22,261
هل بسبب أن لا أحد يسألكِ، أهو كذلك ؟

161
00:09:22,262 --> 00:09:24,021
هل القضيب يضايقكِ ؟

162
00:09:24,022 --> 00:09:26,141
هذا لا يجعلكِ سحاقية أو أي شيء

163
00:09:26,142 --> 00:09:28,821
لأن بصراحة يا رفاق، أنا شخصين مثل التويكس

164
00:09:28,822 --> 00:09:33,661
لا أستطيع أخذهم و لا أستطيع تركهم -
إنقلع و حسب -

165
00:09:33,662 --> 00:09:35,381
غاضبة جداً

166
00:09:35,382 --> 00:09:39,381
ربما لو ضاجعت أشخاص أكثر
لم تكن غاضبة بهذا الشكل

167
00:09:54,262 --> 00:09:55,461
هل أنتِ بخير ؟

168
00:09:55,462 --> 00:09:56,541
أجل

169
00:09:56,542 --> 00:09:59,021
(أليكس)

170
00:09:59,022 --> 00:10:01,781
46!

171
00:10:01,782 --> 00:10:03,901
كم عدد الذين كانوا رجالاً ؟

172
00:10:03,902 --> 00:10:07,901
أيمكنكَ الذهاب ؟

173
00:10:15,622 --> 00:10:18,781
أبدأ بالعمل على أرقامك يا رجل

174
00:10:18,782 --> 00:10:21,221
علامة الشرف

175
00:10:21,222 --> 00:10:22,701
إنها تظهر أنني طيب

176
00:10:22,702 --> 00:10:24,341
أتعرف ...؟
إليكَ الأمر

177
00:10:24,342 --> 00:10:26,821
حسناً، سأوضحها لك بالرسم البياني، حسناً ؟

178
00:10:26,822 --> 00:10:28,661
"في الأسفل تتكلم عن "اللطف

179
00:10:28,662 --> 00:10:31,021
و في الجانب تتكلم عن عدد المرات

180
00:10:31,022 --> 00:10:33,421
التي ضاجعت فيها فتاة، حسناً ؟

181
00:10:33,422 --> 00:10:36,781
و الرسم البياني الخاص بكِ كذا، هل تشاهد

182
00:10:36,782 --> 00:10:37,981
\

183
00:10:37,982 --> 00:10:40,741
حسناً ؟
هل فهمت ما قلته ؟

184
00:10:40,742 --> 00:10:44,141
لا أهتم بالإرقام
الكمية ليست مهمة

185
00:10:44,142 --> 00:10:45,821
بل مهمة

186
00:10:45,822 --> 00:10:49,421
حسناً، أنظر إليها 

187
00:10:49,422 --> 00:10:51,181
لن تحترمكَ أبداً

188
00:10:51,182 --> 00:10:53,501
بينما لديكَ ذلك الشيء في رأسك

189
00:10:53,502 --> 00:10:55,221
أنتَ مخطئ

190
00:10:55,222 --> 00:10:58,061
لأنها تحترم الناس الخلوقين

191
00:10:58,062 --> 00:11:02,061
الناس الذين يدافعون عن شيء معين

192
00:11:02,822 --> 00:11:04,501
الليلة هي الليلة

193
00:11:04,502 --> 00:11:07,661
صحيح؟ حسناً .. عندما تقوم بالإستمناء

194
00:11:07,662 --> 00:11:11,381
تحت ملابسك الرطبه
مثل هوبيت صغير لعين

195
00:11:11,382 --> 00:11:13,861
أنا سأنضم لنادي المئويه، حسناً ؟

196
00:11:13,862 --> 00:11:16,261
مرحباً، أنا (رودي) ، كيفَ حالكِ؟

197
00:11:16,262 --> 00:11:17,941
سأكون نادلكِ هذه الليله

198
00:11:17,942 --> 00:11:20,341
سأحضر لكِ نبيذ أبيض
هذا لكِ

199
00:11:20,342 --> 00:11:23,101
لم هنالك رقم 99 في رأسك ؟

200
00:11:23,102 --> 00:11:25,101
إنها قصة مثيره

201
00:11:25,102 --> 00:11:28,861
إن أتيتي معي إلى الغرفة
سأشرح لكِ ذلك

202
00:11:28,862 --> 00:11:31,621
إنها مثيرة جداً

203
00:11:31,622 --> 00:11:32,301
حسناً

204
00:11:32,302 --> 00:11:36,301
يا إلهي ... مئة

205
00:11:36,862 --> 00:11:39,901
إنقلع

206
00:11:39,902 --> 00:11:43,901


207
00:11:52,102 --> 00:11:54,501
توقفي

208
00:11:54,502 --> 00:11:56,421
توقفي، توقفي

209
00:11:56,422 --> 00:11:57,941
توقفي

210
00:11:57,942 --> 00:11:59,421
آسف، أنا في غاية الآسف

211
00:11:59,422 --> 00:12:01,221
أنا لا أشعر باللرغبة

212
00:12:01,222 --> 00:12:02,261
ماذا؟

213
00:12:02,262 --> 00:12:05,861
حسناً، إن كانت ستكون مضاجعتي المئوية

214
00:12:05,862 --> 00:12:08,221
يجب أن تكون مع شخص مميز
أتعرفين ما أقصد ؟

215
00:12:08,222 --> 00:12:09,541
شخصٌ ساحر

216
00:12:09,542 --> 00:12:12,021
يجب أن يكون شخصاً
أقص قصصه لأحفادي

217
00:12:12,022 --> 00:12:14,661
عندما يجتمعون عندي
أتعرفينَ ما اقصد ؟

218
00:12:14,662 --> 00:12:15,821
أنتَ حقير

219
00:12:15,822 --> 00:12:17,501
تباً، حسناً
يؤسفني أنكِ تشعرين بهذا

220
00:12:17,502 --> 00:12:19,581
لكن أتعرفين ماذا
.. هذا لا يغير حقيقة

221
00:12:20,822 --> 00:12:21,621
ماذا كان ذلك ؟

222
00:12:24,942 --> 00:12:28,061
هنالك شيئ في الدولاب

223
00:12:28,062 --> 00:12:29,421
حسناً

224
00:12:29,422 --> 00:12:30,981
لا بأس

225
00:12:32,502 --> 00:12:36,021


226
00:12:36,022 --> 00:12:39,021
أجل

227
00:12:39,022 --> 00:12:43,021
تخيل ذلك

228
00:12:45,702 --> 00:12:46,541
الأرنب الأبيض

229
00:12:46,542 --> 00:12:48,181
إنه هو، إنه (ساوندرس)، إنه هنا

230
00:12:48,182 --> 00:12:49,781
مالذي تفعله هنا ؟

231
00:12:49,782 --> 00:12:52,901
إنه قادمون لنا، إنه في الخارج
الأرنب الأبيض قادم

232
00:12:52,902 --> 00:12:54,701
إنه (ساوندرس) التقليدي

233
00:12:54,702 --> 00:12:57,221
يهلك نفسه
مالذي تعاطيته ؟

234
00:12:57,222 --> 00:12:59,701
هذا لا يعني شيئاً

235
00:12:59,702 --> 00:13:03,541
لكنني أخبرك، بأنه سيكون
(تصيد رائع للفتيات، (ساوندرس

236
00:13:03,542 --> 00:13:04,821
الأرنب الأبيض

237
00:13:04,822 --> 00:13:06,141
الأر..ر..رنب، الأرنب الأبيض

238
00:13:28,741 --> 00:13:32,680
لا يوجد طعام هنا

239
00:13:32,737 --> 00:13:34,016
أظن أن علينا أن نداهم الجنازه

240
00:13:34,017 --> 00:13:36,216
هل نستطيع التحدث عن الأرقام

241
00:13:36,217 --> 00:13:39,176
أظن ذلك

242
00:13:39,177 --> 00:13:40,576
46?

243
00:13:40,577 --> 00:13:44,576
لابد و أنه كان أسبوعاً غريباً

244
00:13:45,737 --> 00:13:48,136
يمكنكَ أن تملأ أريكةً كاملة بهم

245
00:13:48,137 --> 00:13:49,496
حافلة مضاجعة

246
00:13:49,497 --> 00:13:51,416
ستكون رحلة غريبة

247
00:13:51,417 --> 00:13:52,976
.. معي

248
00:13:52,977 --> 00:13:56,976
نستطيع أن نكون في سيارة صغيرة
مثل فوكسهال كورسا

249
00:13:58,697 --> 00:13:59,936
نستطيع أن نكون في مرتبة واحده

250
00:13:59,937 --> 00:14:01,416
... أعرف ما تفكريم به

251
00:14:01,417 --> 00:14:03,896
لا ، لا بأس
ليسَ عليكَ تبرير نفسك

252
00:14:03,897 --> 00:14:07,896
أنا لست ذلك الشخص

253
00:14:12,137 --> 00:14:13,256
علينا أن نستمر بالشرب

254
00:14:13,257 --> 00:14:14,336
بالطبع

255
00:14:14,337 --> 00:14:18,336
حسناً، دوري

256
00:14:22,457 --> 00:14:24,936
... إذن

257
00:14:24,937 --> 00:14:28,936
أتضح أن بيننا شيئاً مشترك

258
00:14:29,657 --> 00:14:31,736
لسنا قذرين

259
00:14:31,737 --> 00:14:33,336


260
00:14:33,337 --> 00:14:36,816
ربما علينا أن نقوم بحسابات لغرفة النوم

261
00:14:36,817 --> 00:14:40,016
لنرى إن كان إثنان يستطيع الدخول في واحد

262
00:14:40,017 --> 00:14:41,576
أنا أثنين، و أنا سأدخل في واحد

263
00:14:41,577 --> 00:14:43,656
هذا يعني أنني في محل الرجل

264
00:14:43,657 --> 00:14:45,856
إنه مزحة
ياإلهي

265
00:14:45,857 --> 00:14:47,256
أنسي الأمر

266
00:14:47,257 --> 00:14:49,496
أعرف أنكِ تفضلين قضاء الأمسيه

267
00:14:49,497 --> 00:14:51,296
للتحدث مع سيد إيدز هناك

268
00:14:51,297 --> 00:14:52,216
... أعرف ذلك، لكن

269
00:14:52,217 --> 00:14:56,216
فين)، أنستطيع أن نفعل هذا لاحقاً؟)

270
00:15:04,897 --> 00:15:07,056
لا، لا، شكراً
هل أنتِ بخير ؟

271
00:15:07,057 --> 00:15:08,816
لا

272
00:15:08,817 --> 00:15:10,216
لا

273
00:15:10,217 --> 00:15:11,376
لا

274
00:15:11,377 --> 00:15:13,256
مرحباً، أتودين ... ؟

275
00:15:13,257 --> 00:15:16,176
غير معقول

276
00:15:16,177 --> 00:15:17,336
لا

277
00:15:17,337 --> 00:15:19,416
من ذلك الرجل ؟

278
00:15:19,417 --> 00:15:22,336
لا، آسف
هذا لن يحدث

279
00:15:22,337 --> 00:15:24,216
تباً

280
00:15:24,217 --> 00:15:26,576
هل أنتِ بخير؟ 
ما هو اسمكِ ؟

281
00:15:26,678 --> 00:15:27,517
(هولي)

282
00:15:27,518 --> 00:15:28,277
حقاً ؟

283
00:15:28,278 --> 00:15:29,797
لمَ لديك الرقم 99 في رأسك ؟

284
00:15:29,798 --> 00:15:31,517
هذا يوضح مدى رغبتي الجنسيه من 100

285
00:15:31,518 --> 00:15:35,517
سأخبركِ، سأخبركِ إن كنتِ من آخر ثلاثة

286
00:15:36,838 --> 00:15:38,037
!لعين

287
00:15:38,038 --> 00:15:40,157
أقوم بدراسة بسيطة هنا

288
00:15:40,158 --> 00:15:43,517
أحاول أن أقوم بلستة صغيرة
للآنسه رقم 100

289
00:15:43,518 --> 00:15:47,517
صحيح

290
00:15:47,958 --> 00:15:50,117
أنتَ متعكر المزاج بسبب أن

291
00:15:50,118 --> 00:15:51,517
الساقي المثير تفوق عليك، اليس كذلك ؟

292
00:15:51,518 --> 00:15:52,637
إنه ليسَ مثير

293
00:15:52,638 --> 00:15:53,877
إنه كذلك

294
00:15:53,878 --> 00:15:55,677
حسناً، إنه مثير بعض الشيء

295
00:15:55,678 --> 00:15:59,677
إنه وسيم

296
00:16:00,118 --> 00:16:01,677
و ما في ذلك ؟

297
00:16:01,678 --> 00:16:04,317
أتعرف ما أفضل شيء يمكنكَ فعله الأن

298
00:16:04,318 --> 00:16:08,037
لنجد لكَ فتاة أخرى
و نجعلها تغار

299
00:16:08,038 --> 00:16:09,357
ربما تكون محق

300
00:16:09,358 --> 00:16:11,917
بالطبع أنا محق
العم (رودي) ولدَ محقاً

301
00:16:11,918 --> 00:16:13,437
لنفعلها

302
00:16:13,438 --> 00:16:15,517
هيا بنا، أيها الصغير

303
00:16:15,518 --> 00:16:18,397
ريتشي)، أريد العودة إلى المنزل)

304
00:16:18,398 --> 00:16:22,357
لا تستطيعين، الأرنب الأبيض في الخارج
إنه قادم إلينا

305
00:16:22,358 --> 00:16:24,477
لا تكن حقيراً

306
00:16:24,478 --> 00:16:28,477
لا تستطيعين الخروج

307
00:16:35,518 --> 00:16:39,517
الأرنب الأبيض

308
00:17:06,518 --> 00:17:09,317
حسناً، ها نحن ذا
هذه هي جائزتك

309
00:17:09,318 --> 00:17:13,317
تم إيجاد الهديه

310
00:17:13,558 --> 00:17:16,237
... لا استطيع، إنها 

311
00:17:16,238 --> 00:17:17,117
إنها سكرانه

312
00:17:17,118 --> 00:17:19,197
أسمع يا صاح، لا يوجد هنالك قانون

313
00:17:19,198 --> 00:17:22,797
يمنعكَ من مضاجعة فتاة سكرانه
إنها مجرد فتحة فقط

314
00:17:22,798 --> 00:17:24,757
هذه هي الفتحة الخاصة بك

315
00:17:24,758 --> 00:17:27,877
تأخذ تلك الفتحة، وتضع قضيبكَ فيها

316
00:17:27,878 --> 00:17:29,037
فهمت ؟

317
00:17:29,038 --> 00:17:33,037
لنكون واضحين، هنالك قانون ضد مضاجعة
الفتيات السكيرات

318
00:17:33,278 --> 00:17:37,117
حقاً يا (فينلي) ؟

319
00:17:37,118 --> 00:17:38,037
حقاً

320
00:17:38,038 --> 00:17:38,597
أجل

321
00:17:38,598 --> 00:17:41,837
تباً، في هذه الحالة
فلنذهب للشرب، هيا بنا

322
00:17:41,838 --> 00:17:43,037
إلى أينَ سنذهب ؟

323
00:17:43,038 --> 00:17:44,677
سنجد لكَ فتاة لتضاجعها

324
00:17:44,678 --> 00:17:47,077
تحتاج لحفلة بها فتيات حساسات

325
00:17:47,078 --> 00:17:48,517
و محتارات

326
00:17:48,518 --> 00:17:51,157
يائسات لينسوا مدى سوء حياتهم

327
00:17:51,158 --> 00:17:52,237
هل سنعود إلى الجنازه ؟

328
00:17:52,238 --> 00:17:55,757
أجل، سنعود للجنازه
هيا بنا

329
00:17:55,758 --> 00:17:59,757


330
00:18:02,638 --> 00:18:05,197
أجل، يا صاح

331
00:18:05,198 --> 00:18:07,317
أظن أنها مناسبة لك، ألا تظن ذلك ؟

332
00:18:07,318 --> 00:18:08,677
أتظن أنها جميلة ؟

333
00:18:08,678 --> 00:18:10,037
أجل، إنها تبدو رائعه

334
00:18:10,038 --> 00:18:11,237
أظن أن علينا تحريكها

335
00:18:11,238 --> 00:18:13,237
لا، أتركها
إنها مسالمه

336
00:18:13,238 --> 00:18:14,877
لندخلها، إحملها من قدميها

337
00:18:14,878 --> 00:18:17,437
بالله عليك

338
00:18:17,438 --> 00:18:19,357
واحد، إثنان ، ثلاثه

339
00:18:19,358 --> 00:18:21,037
أبتعدوا عن الطريق

340
00:18:21,038 --> 00:18:22,677
فتاة سكيرة قادمه

341
00:18:22,678 --> 00:18:26,677
لم نتسبب في كونها سكيرة
لذلك، لا تذعروا

342
00:18:27,358 --> 00:18:28,957
... المعذره

343
00:18:28,958 --> 00:18:30,517
بصحتك، يا رجل

344
00:18:30,518 --> 00:18:31,797
يا إلهي، يا رجل

345
00:18:31,798 --> 00:18:35,437
هناك، حسناً

346
00:18:35,438 --> 00:18:39,437
لنرفعها، الأن
حسناً

347
00:18:43,718 --> 00:18:45,037
مالذي تفعله؟

348
00:18:45,038 --> 00:18:47,517
أحاول أن أجعلها مرتاحة

349
00:18:47,518 --> 00:18:50,277
أحمقٌ لعين

350
00:18:50,278 --> 00:18:51,797
أنا سعيدة بقدومك

351
00:18:51,798 --> 00:18:55,557
و أنا أيضاً

352
00:18:55,558 --> 00:18:57,797
... إذن

353
00:18:57,798 --> 00:18:58,997
تبدين جميله

354
00:18:58,998 --> 00:19:02,917
حقاً؟ لقد بدأت أتظاهر بالخجل
.. بما أنكَ


351
00:19:02,918 --> 00:19:05,037
بعد خمسة عشر دقيقة من لقائناً
قمت بمجاملتي؟

352
00:19:05,038 --> 00:19:06,117
كلاّ؟

353
00:19:06,118 --> 00:19:09,397
لا, أنتِ تبدين رائعة

354
00:19:09,398 --> 00:19:10,797
اعجبني قميصك

355
00:19:10,798 --> 00:19:12,957
حقاً؟

356
00:19:12,958 --> 00:19:16,957
أجل

357
00:19:17,998 --> 00:19:21,397
ماذا عن لونه؟

358
00:19:21,398 --> 00:19:25,397
يبدو جميلاً عليكِ

359
00:19:50,518 --> 00:19:54,517
لا أعتقد بأننا علينا فعل هذا, الآن

360
00:20:18,598 --> 00:20:20,917
ماذا؟

361
00:20:20,918 --> 00:20:23,997
فقط... لا

362
00:20:23,998 --> 00:20:27,317
ما خطبك؟
أنت تريد استدراجي لممارسة الجنس

363
00:20:27,318 --> 00:20:29,797
كلا, هذا ليس ما اردته -
إذن ما الذي اردته؟ -

364
00:20:29,798 --> 00:20:31,097
الأمر معقد

365
00:20:33,278 --> 00:20:37,277
هكذا إذن؟ هذا كل ما حصلت عليه
الأمر معقد"؟"

366
00:20:37,558 --> 00:20:38,877
أو ربما السبب مني

367
00:20:38,878 --> 00:20:40,837
ولم يكن هناك مشكلة مع الـ46 الآخرين؟

368
00:20:40,838 --> 00:20:44,717
هل تعلم ماذا؟ لقد نلت كفايتي
من ألاعيب رأسك القذرة

369
00:20:44,718 --> 00:20:48,717
جيس), انتظري)

370
00:20:59,438 --> 00:21:01,197
(مرحبا, أنا (جيس

371
00:21:01,198 --> 00:21:01,717
(ويل)

372
00:21:01,718 --> 00:21:05,717
(مسرورة للقائك يا (ويل

373
00:21:09,398 --> 00:21:12,077
بعض النساء من هذا النوع
يُسهل استدراجهن يا صديقي, صحيح؟

374
00:21:12,078 --> 00:21:15,237
كما تعلم, فهن ضعيفات
ومُرهفات بعض الشيء

375
00:21:15,238 --> 00:21:17,717
إنه الوقت الملائم
لبعض المضاجعة اللطيفة

376
00:21:21,358 --> 00:21:22,277
لستُ واثقاً من هذا

377
00:21:22,278 --> 00:21:25,437
بالطبع لست واثق
ولهذا أنت لا تزال على هذا الحال, صحيح؟

378
00:21:25,438 --> 00:21:26,797
رجاءً توقف عن نقري بإصبعك

379
00:21:26,798 --> 00:21:29,797
واجه لعبتك وأحصل عليها, حسناً؟
هيا بنا

380
00:21:29,798 --> 00:21:31,877
تقّدم

381
00:21:31,878 --> 00:21:32,997
حسناً؟

382
00:21:32,998 --> 00:21:34,477
نعم

383
00:21:34,478 --> 00:21:38,477
حسناً؟

384
00:22:00,518 --> 00:22:01,877
(مرحبا, أنا (فين

385
00:22:01,878 --> 00:22:05,517
لديك شيئاً ما بين أسنانك

386
00:22:20,758 --> 00:22:23,197
يا لها من مأساة, صحيح؟
هشاشة الحياة

387
00:22:23,198 --> 00:22:24,517
أجل

388
00:22:24,518 --> 00:22:27,517
إنها مشيئة الحياة, أليس كذلك؟

389
00:22:27,518 --> 00:22:28,197
أجل

390
00:22:29,958 --> 00:22:32,637
في الحقيقة, لا

391
00:22:32,638 --> 00:22:36,037
كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء
يقوله الناس في الجنازات

392
00:22:36,038 --> 00:22:37,757
عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر

393
00:22:41,998 --> 00:22:44,877
هل يمكنني إثارة انتباهك ببعض النبيذ؟

394
00:22:45,678 --> 00:22:47,797
ما خطبك؟

395
00:22:47,798 --> 00:22:48,877
يا إلهي

396
00:22:48,878 --> 00:22:51,037
لماذا اصبحتِ منزعجة؟

397
00:22:51,038 --> 00:22:53,637
كانت انسانة طيبه

398
00:22:53,638 --> 00:22:55,357
سأفتقدها

399
00:22:55,358 --> 00:22:57,157
...دعيني اخرجك من هذا المزاج

400
00:22:57,158 --> 00:22:58,637
هل يمكنني أخذ هذا, أيها الرفيق؟ 

401
00:22:58,638 --> 00:23:00,717
في صحتكم
عذراً يا رجل

402
00:23:00,718 --> 00:23:01,677
تفضلي

403
00:23:01,678 --> 00:23:02,437
شكراً لك

404
00:23:02,438 --> 00:23:06,437
لا بأس

405
00:23:06,598 --> 00:23:09,997
على الأرجح بأنه سينتابك هذا الشعور
لفترة طويلة, كما تعلمين

406
00:23:09,998 --> 00:23:16,000
ومن ثم سيأتي يوماً, فيما أنتِ جالسة مكانكِ
...ستدركين فجأة أنكِ عندما تفكرين بشأنها

407
00:23:17,718 --> 00:23:23,917
ستشعرين بالسعادة, كما تعلمين
بدلاً من أن تشعري بالحزن الشديد

408
00:23:25,118 --> 00:23:27,917
وأعتقد حينما يأتي هذا اليوم
ستشعرين بأنك على ما يرام

409
00:23:27,918 --> 00:23:31,757
أنك على حق

410
00:23:31,758 --> 00:23:34,357
مكان يثير الكآبه, صحيح؟

411
00:23:34,358 --> 00:23:35,997
حسناً, إنها جنازة

412
00:23:35,998 --> 00:23:43,400
أجل, فسيكون أمراً غير لائقاً إن كنا جميعاً
نضرب كؤوس الفودكا ونتجرد من لباسنا

413
00:23:45,038 --> 00:23:46,157
شكراً لك

414
00:23:46,158 --> 00:23:47,997
لا بأس

415
00:23:47,998 --> 00:23:50,117
لقد قمت بإبهاجي

416
00:23:50,118 --> 00:23:52,077
لا تجهدي نفسك

417
00:23:52,078 --> 00:23:55,837
...هل يمكنني أن أسألك
لماذا لديك رقماً على رأسك؟

418
00:23:55,838 --> 00:23:58,677
اوه, إنها قصة طويلة, حقاً

419
00:23:58,678 --> 00:24:00,957
طويلة جداً

420
00:24:00,958 --> 00:24:01,597
(نادين)

421
00:24:01,598 --> 00:24:02,877
(اوه, أنا (رودي
آسف

422
00:24:02,878 --> 00:24:04,757
كيف أتيت إلى هنا
لم أرك في مراسم الدفن؟

423
00:24:04,758 --> 00:24:06,637
آ... كنت أعمل

424
00:24:06,638 --> 00:24:07,957
أين تعمل؟

425
00:24:07,958 --> 00:24:10,317
في مركز المجتمع

426
00:24:10,318 --> 00:24:12,877
أجل, أنا وكيل هناك

427
00:24:12,878 --> 00:24:15,477
...أحب أن ادعم المجتمع, الأطفال

428
00:24:15,478 --> 00:24:16,717
هذا لطيف

429
00:24:21,678 --> 00:24:24,877
هل يمكنني أن اعزمك على شراب؟

430
00:24:24,878 --> 00:24:25,557
أجل, حسناً

431
00:24:25,558 --> 00:24:28,717
أجل؟ حسناً إذن
...(فلتبقي هنا يا (نادين

432
00:24:28,718 --> 00:24:30,917
وكأسين من النبيذ 
سيأتيان إليكِ في الحال

433
00:24:30,918 --> 00:24:32,437
هل هذا الوقت صحيح؟

434
00:24:32,438 --> 00:24:34,037
لِمَ؟ -
عليّ الذهاب -

435
00:24:34,038 --> 00:24:35,917
كلا, لا تفعلي
أرجوك لا تذهبي

436
00:24:35,918 --> 00:24:38,037
لن أقوم بلمسك
...إن كان هذا ما تفكـ

437
00:24:38,038 --> 00:24:40,197
لكن هذا ليس
لأنني لا أجدك جذابه

438
00:24:40,198 --> 00:24:42,237
لأنكِ جميلة

439
00:24:42,238 --> 00:24:45,877
هل الأرقام هي السبب
...فلتعلمي أنها لا تعني شيئاً, و

440
00:24:45,878 --> 00:24:48,317
وإن كان هناك مائة سبب
...لا اكترث بشأنها إطلاقاً, لذا

441
00:24:48,318 --> 00:24:49,997
فقط إبقي واشربي معي

442
00:24:49,998 --> 00:24:52,237
لقد تشرفت حقاً بلقائك

443
00:24:52,238 --> 00:24:53,717
لا تذهبي

444
00:24:53,718 --> 00:24:56,797
ماذا...؟

445
00:25:00,438 --> 00:25:04,437
ما الذي حدث بحق الجحيم؟

446
00:26:12,918 --> 00:26:15,517
هل أنت بخير؟
كيف تسير الأمور؟

447
00:26:15,518 --> 00:26:17,277
لم تسّر

448
00:26:17,278 --> 00:26:20,637
لقد قابلت قبل قليل
...فتاة كانت لطيفة بالفعل

449
00:26:20,638 --> 00:26:23,637
و... مختلفة

450
00:26:23,638 --> 00:26:24,837
عظيم

451
00:26:26,478 --> 00:26:30,157
سأبهجك قليلاً
واخيراً وجدت فتاتك المنشودة رقم 100

452
00:26:30,158 --> 00:26:32,877
ربما علينا أن نُعد لك
احتفالاً صغيراً عندما تنكحها

453
00:26:32,878 --> 00:26:36,437
قليلاً من هذا وذاك... بعض الحلويات
!وكأس صغير جميل, أجل

454
00:26:36,438 --> 00:26:38,877
كلا, الأمر ليس كذلك

455
00:26:38,878 --> 00:26:42,397
...لم يكن كذلك, كان

456
00:26:42,398 --> 00:26:45,277
كان شيئاً آخر, أليس كذلك؟

457
00:26:45,278 --> 00:26:49,277
أنا لم... لم احصل على رقمها

458
00:26:50,518 --> 00:26:53,877
هل يمكننا خلط الحلو مع المالح؟
فأنا لست متأكداً من هذا

459
00:26:53,878 --> 00:26:57,877
أعتقد أنه لا بأس بهذا

460
00:26:58,998 --> 00:27:01,157
تملك عينان جميلتان

461
00:27:07,718 --> 00:27:08,877
يا جميلة؟

462
00:27:08,878 --> 00:27:10,957
أنتِ؟

463
00:27:10,958 --> 00:27:14,917
أنتِ! يا جميلة
هل أنتِ بخير؟

464
00:27:14,918 --> 00:27:17,597
!يا إلهي اللعنة... اللعنة يا إلهي

465
00:27:17,598 --> 00:27:20,277
!اللعنة

466
00:27:20,278 --> 00:27:23,757
من هناك؟

467
00:27:23,758 --> 00:27:24,637
من؟

468
00:27:25,678 --> 00:27:29,677
من؟

469
00:27:34,878 --> 00:27:37,997
!ما هذا بحق الجحيم؟

470
00:27:37,998 --> 00:27:40,157
!هيا, هيا, بحق اللعنة

471
00:27:40,158 --> 00:27:44,157
هيا

472
00:27:44,518 --> 00:27:48,517
!هيا! هيا أيها الملعون

473
00:27:49,398 --> 00:27:53,397
لا,لا,لا

474
00:27:54,358 --> 00:27:56,861
!فالتغرب أيها الأرنب اللقيط, اللعنة

475
00:28:03,595 --> 00:28:05,654
ضاجعني بكل قوتك -
حقاً؟ -

476
00:28:05,655 --> 00:28:06,514
أجل -
لأنني أقوم بذلك -

477
00:28:06,596 --> 00:28:08,715
اضاجعك بكامل قوتي
...ولكي أكون صادق معك

478
00:28:08,716 --> 00:28:10,435
لستُ مستعداً لمضاجعك
بأقوى من ذلك

479
00:28:10,436 --> 00:28:11,755
!حسناً, ها قد آتى

480
00:28:11,756 --> 00:28:13,635
حسناً, لقد آتى

481
00:28:13,636 --> 00:28:15,195
!أجل

482
00:28:15,836 --> 00:28:16,875
ما رأيك الأن ؟

483
00:28:16,876 --> 00:28:18,715
هذا أقصى ما يمكنني فعله -
أخرس -

484
00:28:18,716 --> 00:28:20,315
أخرس -

485
00:28:20,316 --> 00:28:21,355
هيا, اوه يا إلهي

486
00:28:22,956 --> 00:28:24,915
اوه, أجل

487
00:28:39,476 --> 00:28:42,035
هل أنتِ بخير؟ ألم...؟

488
00:28:42,036 --> 00:28:43,915
لم أرد أن اسبب لك ضرراً
بالأسفل هناك

489
00:28:43,916 --> 00:28:45,435
كان ذلك جيداً -
حقاً؟ -

490
00:28:45,436 --> 00:28:46,995
رائعاً -
يا رجُل -

491
00:28:46,996 --> 00:28:48,995
مـ.. مـ.. ماذا تفعل؟

492
00:28:48,996 --> 00:28:50,475
إننا نواجه مشكلة كبيرة, يا رفيق

493
00:28:50,476 --> 00:28:51,995
ألا يمكنها الانتظار؟ -
!كل لا يمكنها الانتظار -


494
00:28:51,996 --> 00:28:54,435
لقد كنت انتظرك حتى تنتهي
من ممارسة الجنس, ما الذي تريده أكثر؟

495
00:28:54,436 --> 00:28:55,955
حتى تنتهاء من مشاركة تفاهاتكما, صحيح؟

496
00:28:55,956 --> 00:28:59,955
!يا رجُل

497
00:29:01,076 --> 00:29:02,235
أي نوع من الأرانب؟

498
00:29:02,236 --> 00:29:04,915
لا ادري أي نوع يكون ذلك
الأرنب اللعين, فجميعهم متشابهون

499
00:29:04,916 --> 00:29:06,435
حسناً في الحقيقة
ذلك ليس صحيحاً

500
00:29:06,436 --> 00:29:09,555
إن كان ارنباً متهدّل الأذنين
فهو أرنب أمريكي

501
00:29:09,556 --> 00:29:10,915
وإن كان كثيف الوبر فهو فرنسي

502
00:29:10,916 --> 00:29:12,995
اصمت فحسب
كن هادئاً

503
00:29:12,996 --> 00:29:15,355
إنه أرنب مختل عقلياً

504
00:29:15,356 --> 00:29:18,795
ويرتدي حلة
ومعه عصا غولف

505
00:29:18,796 --> 00:29:21,635
هذا كل ما اعرفه
حسناً

506
00:29:21,636 --> 00:29:23,035
هل كان يرتدي معطفاً حريرياً؟

507
00:29:23,036 --> 00:29:25,435
!فقط اخرس
توقف عن حديثك بشأن الأرنب

508
00:29:25,436 --> 00:29:27,395
أنا جاد يا رجل
كن هادئاً

509
00:29:27,396 --> 00:29:29,555
!اللعنة

510
00:29:29,556 --> 00:29:31,235
علينا إيجاد الآخرين

511
00:29:31,236 --> 00:29:33,515
حسناً, لا... لا
سأستخدم اداة ما

512
00:29:33,516 --> 00:29:35,635
...قد استعمل

513
00:29:38,436 --> 00:29:40,075
فقط سأضعهم هنا, هكذا

514
00:29:40,076 --> 00:29:41,275
أترى؟

515
00:29:41,276 --> 00:29:44,595
إن ظهر احدهم امامي
سأفعل هذا به, هيا بنا

516
00:29:44,596 --> 00:29:46,915
مهلاً, أريد واحدة أنا أيضاً -
هيا... هيا بنا, يا صديقي -

517
00:29:46,916 --> 00:29:50,475
كن صادقاً, أنت لم تتورط
في امور كهذه من قبل, أليس كذلك؟

518
00:29:50,476 --> 00:29:54,475
لو استطعت فقط أن ادخل
...اصبعي هنا, ولكن

519
00:29:54,796 --> 00:29:57,835
لا استطيع فتحها, يا صديقي
ستكون بخير, ستكون بخير

520
00:29:57,836 --> 00:29:59,515
أجل, أجل
!اللعنة

521
00:29:59,516 --> 00:30:01,035
...آسف, ولكن عليّ سؤالك

522
00:30:01,036 --> 00:30:02,835
لماذا لديك الرقم "2" على رأسك؟

523
00:30:02,836 --> 00:30:05,755
لماذا, ألم ترى قط فتاة مرسوم
على رأسها رقماً من قبل؟

524
00:30:05,756 --> 00:30:08,475
إنها موضه, عليك أن تجرب ذلك -
أتعتقدين ذلك؟ -

525
00:30:08,476 --> 00:30:10,875
يمكنك بالتأكيد أن تدون رقماً

526
00:30:10,876 --> 00:30:13,755
"A"...شيئاً كـ

527
00:30:13,756 --> 00:30:14,955
7؟

528
00:30:14,956 --> 00:30:16,595
ربما 9

529
00:30:16,596 --> 00:30:18,755
جيس), هل يمكنني محادثتك؟) -
ليس الآن -

530
00:30:18,756 --> 00:30:21,235
هناك شيئاً عليّ اخبارك به -
حسناً, تفضل -

531
00:30:21,236 --> 00:30:23,155
ألا يمكننا الذهاب لمكانٍ ما
اكثر هدوئاً؟

532
00:30:23,156 --> 00:30:24,435
لماذا؟

533
00:30:24,436 --> 00:30:28,435
حتى يمكنك مضاجعتي
والتخلي عني وقت ما تشاء؟

534
00:30:33,196 --> 00:30:34,475
آراك لاحقاً

535
00:30:37,636 --> 00:30:39,755
!عظيم, شكراً

536
00:30:39,756 --> 00:30:41,115
إذاً, دعني أُخمن

537
00:30:41,116 --> 00:30:43,915
أنت لا تريدني ولا تريدني لأحد غير؟

538
00:30:43,916 --> 00:30:48,415
كنتُ مخطئة بشأنك, ظننتك
رجل لطيفاً, رجلاً صادقاً

539
00:30:48,796 --> 00:30:52,900
أنت مثل جميع الرجال فحسب

540
00:31:03,516 --> 00:31:05,715
أنتِ

541
00:31:05,716 --> 00:31:07,075
!أنتِ بخير

542
00:31:07,076 --> 00:31:09,155
لماذا لا أكون كذلك؟

543
00:31:09,156 --> 00:31:12,035
كنتِ غائبة عن الوعي
ونحن وجدناك في الرواق

544
00:31:12,036 --> 00:31:14,315
صحيح

545
00:31:14,316 --> 00:31:16,075
أنتما من قاما برميي في حوض الاستحمام؟

546
00:31:16,076 --> 00:31:18,475
أجل, أشعر بالسوء لأننا تركناك هناك هكذا

547
00:31:18,476 --> 00:31:21,715
ألم تلمساني أو تفعلا شيئاً آخر
عندما كنتما تحملاني؟

548
00:31:21,716 --> 00:31:22,835
جزء من صدري؟

549
00:31:22,836 --> 00:31:23,635
لا, يا إلهي, لا, لا

550
00:31:23,636 --> 00:31:25,995
لماذا وجدت سروالي الداخلي بجانبي, إذن؟

551
00:31:25,996 --> 00:31:29,115
...أنت -
أ... أنا لم أفعل أي شيء, لم أفعل -

552
00:31:29,116 --> 00:31:31,115
قل ذلك للقاضي

553
00:31:31,116 --> 00:31:35,115
!يا رجل -
...يا إلهي, أنا لم -

554
00:31:37,196 --> 00:31:38,675
أنا امزح

555
00:31:41,956 --> 00:31:43,755
لا, شكراً جزيلاً

556
00:31:43,756 --> 00:31:45,995
على أية حال, كنا في منتصف شيئاً ما

557
00:31:45,996 --> 00:31:47,595
أجل, ليلة سعيدة لكما

558
00:31:47,596 --> 00:31:50,435
أيها اللطيف, توقف عن الشرب
نحن ذاهبون

559
00:31:50,436 --> 00:31:51,675
لماذا؟

560
00:31:51,676 --> 00:31:54,595
لأن هناك أرنب عملاق أبيض
...بالخارج يرتدي بدلة

561
00:31:54,596 --> 00:31:57,275
ومنظم لنادي الغولف
يطوف بالأرجاء ويقتل البشر

562
00:31:57,276 --> 00:31:59,515
أي أرنب؟ -
ما خطبكما أنتما الاثنان؟ -

563
00:31:59,516 --> 00:32:00,915
!إنه مجرد ارنب لعين

564
00:32:00,916 --> 00:32:02,635
لقد أخبرتك -
!اللعنة علي -

565
00:32:02,636 --> 00:32:04,195
أخبرتك بأنه موجود بالخارج -
أخبرتني ماذا؟ -

566
00:32:04,196 --> 00:32:05,196
بالأرنب الأبيض

567
00:32:05,196 --> 00:32:07,555
أخبرتك بأنه قادم من اجلنا

568
00:32:07,556 --> 00:32:10,575
ريتشارد), هل أنت من فعل هذا؟)
هل كان ذلك ارنبك يا رفيق؟

569
00:32:10,676 --> 00:32:14,635
لم أفعل أي شيء مؤخراً
لم أظن بأن ذلك سيحدث مجدداً

570
00:32:14,636 --> 00:32:17,555
ماذا فعلت؟ -
العاصفة -

571
00:32:17,556 --> 00:32:19,935
لقد سكبت بعض الأحماض الخطيرة
وتفاقم الأمر إلى الأسواء

572
00:32:19,936 --> 00:32:21,555
لقد تفاقم بطريقة سيئة للغاية

573
00:32:21,556 --> 00:32:23,395
هل تغوطت على نفسك؟

574
00:32:23,396 --> 00:32:26,955
...إنه يهلوس

575
00:32:26,956 --> 00:32:29,835
!تغوط على نفسه
الأرنب الأبيض اصبح حقيقي

576
00:32:29,836 --> 00:32:34,935
تمهل قليلاً, أنت بحيازتك احماض خطيرة والأرنب الأبيض
يلاحقنا بمضرب الغولف ولا أحد منكم تغوط على نفسه

577
00:32:34,985 --> 00:32:36,024
هذا يبشر بالخير

578
00:32:36,025 --> 00:32:38,044
(علينا إيجاد (جيس -
ظننتها معكم -

579
00:32:38,126 --> 00:32:39,445
لقد كانت منفعلة

580
00:32:39,446 --> 00:32:42,605
ماذا... حسناً, يجب علينا إيجادها

581
00:32:42,606 --> 00:32:46,605
!اللعنة

582
00:33:00,566 --> 00:33:03,765
ليست في دورة المياه -
اسمعوا, تلك الدموية ذهبت للمنزل -

583
00:33:03,766 --> 00:33:05,685
ستكون على الأريكه تتأرجح 
"تتناول شكولاتة "مالتيزرس

584
00:33:05,686 --> 00:33:06,925
وتشاهد فلماً عن الصبيان

585
00:33:06,926 --> 00:33:08,965
اسمع, يجب علينا إيجادها -
بل أنت من يجب عليه إيجادها -

586
00:33:08,966 --> 00:33:11,525
فهذه غلطتك -
كيف؟ -

587
00:33:11,526 --> 00:33:12,526
لقد كانت برفقتك, في ذلك الحين

588
00:33:11,526 --> 00:33:13,365
والآن ذهبت, إذاً ماذا حدث؟

589
00:33:13,404 --> 00:33:14,443
لم يحدث شيء

590
00:33:14,444 --> 00:33:17,083
اسمع, توقف فحسب
أنا و(فين) سنذهب لنتفقد الجنازة

591
00:33:17,084 --> 00:33:18,803
فقط اسأل من حولك يا رجل

592
00:33:18,804 --> 00:33:20,363
حسناً, ولكن إن كنا سنذهب بالخارج
أريد أن تكون المفاتيح بحوزتي

593
00:33:20,402 --> 00:33:24,401
!حقاً؟! اللعنة

594
00:35:16,162 --> 00:35:20,161
اللعنة

595
00:35:23,002 --> 00:35:24,521
مرحبا

596
00:35:24,522 --> 00:35:25,761
هذا انا

597
00:35:25,762 --> 00:35:27,681
...ألم تري صديقتي؟ إنها

598
00:35:27,682 --> 00:35:29,201
عذراً, هل أعرفك؟

599
00:35:29,202 --> 00:35:32,921
اوه, صحيح

600
00:35:32,922 --> 00:35:36,921
ظننتكِ شخصاً آخر

601
00:35:37,082 --> 00:35:38,881
آسف -
إنها ليست هنا -

602
00:35:38,882 --> 00:35:40,881
ليست هنا, أعرف

603
00:35:43,722 --> 00:35:46,441
هناك أرنب بالخارج
اللعين كبير للغاية

604
00:35:46,442 --> 00:35:50,441
...ولقد هجم على فتاة

605
00:35:58,762 --> 00:36:00,201
!ما هذا؟ -
!من فعل ذلك؟ -

606
00:36:00,202 --> 00:36:03,161
!ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -
...حسناً -

607
00:36:04,682 --> 00:36:07,001
اسفة على افساد جو الحفل عليكم

608
00:36:07,002 --> 00:36:10,921
لكن أعتقد بأنه لدي شيئاً مهماً لأقوله

609
00:36:10,922 --> 00:36:14,881
هناك أرنب أبيض بالخارج
...وهو غريب للغاية و

610
00:36:14,882 --> 00:36:18,561
ولقد هجم على فتاة وكانت غائبة
...عن الوعي وأشعر بأنه ربما

611
00:36:18,562 --> 00:36:20,881
علينا القيام بشيء ما -
كيف كانت تبدو؟ -

612
00:36:20,882 --> 00:36:22,761
لقد رأيتهُ أيضاً؟ -
إلى أين أخذها؟ -

613
00:36:22,762 --> 00:36:24,561
سحبها إلى المصعد

614
00:36:24,562 --> 00:36:28,561
لقد كانت تنزف
وبدت خائفة للغاية

615
00:36:30,882 --> 00:36:32,921
ما العطل الذي اصاب هذا الشيء اللعين؟

616
00:36:32,922 --> 00:36:34,641
إهداء, أنا واثق بأنها بخير

617
00:36:34,642 --> 00:36:38,281
لا أعرف, يا رفيق
لقد كانت تبدو في حالة سيئة للغاية

618
00:36:40,802 --> 00:36:43,001
!تمهلوا... تمهلوا

619
00:36:43,002 --> 00:36:47,001
توقفوا فحسب, تمهلوا
فنحن لا نعرف حتى إلى أين سيأخذها, صحيح؟

620
00:36:47,402 --> 00:36:50,761
أليس كذلك؟

621
00:36:50,762 --> 00:36:53,401
إنها في البدروم 

622
00:36:53,402 --> 00:36:55,496
رائع

623
00:37:04,306 --> 00:37:07,025
إلى أين أنتِ...؟ أنتِ توقفي
توقفي, توقفي, توقفي

624
00:37:07,026 --> 00:37:09,985
إبقي هنا, أيتها السيدة الصغيرة
...فهذا بالتأكيد ليس كأي مكان

625
00:37:10,065 --> 00:37:11,704
عمل الرجال

626
00:37:11,705 --> 00:37:15,704
إنه خطير

627
00:37:33,785 --> 00:37:36,224
حسناً, حسناً, اصغوا

628
00:37:36,225 --> 00:37:39,304
اذهب أنت من ذلك الطريق
ونحن سنذهب من هذا الطريق

629
00:37:39,305 --> 00:37:41,704
لِمَ عليّ الذهاب بمفردي؟

630
00:37:41,705 --> 00:37:45,704
لأنك اضخم منّا

631
00:37:46,505 --> 00:37:50,504
أجل, إنه اضخم

632
00:38:32,425 --> 00:38:34,944
علينا اخراجها من هنا

633
00:38:35,027 --> 00:38:36,626
(رودي)

634
00:38:36,627 --> 00:38:40,626
!اللعنة

635
00:39:25,507 --> 00:39:28,826
أنا (آبي), بالمناسبة

636
00:39:28,827 --> 00:39:30,826
إذاً, هل سنذهب جميعنا
ونحضى ببعض الشراب في مكانٍ ما؟ 

637
00:39:30,827 --> 00:39:34,626
لأن قتل هذا الأرنب
عمل يجلب العطش

638
00:39:47,227 --> 00:39:48,946
ها هو ذا

639
00:39:48,947 --> 00:39:52,066
ريتشارد سوندِرس), في الحقيقة)
أسم يليق بشخص منحط ولعوب

640
00:39:52,067 --> 00:39:56,066
كم أكره الاشخاص اللذين
لا يستطيعون التعامل مع مخدراتهم  

641
00:39:59,267 --> 00:40:00,426
حفلة قذرة, بالمناسبة

642
00:40:00,427 --> 00:40:01,546
قذرة حقاً

643
00:40:01,547 --> 00:40:04,186
وفي المرة القادمة
ابتع لك شيئاً تقضمه

644
00:40:26,867 --> 00:40:30,586
لا استطيع التوقف عن التفكير بشأنها

645
00:40:30,587 --> 00:40:34,586
فأنا لن أراها ثانيةً أبداً

646
00:40:34,627 --> 00:40:38,626
إن كانت هذه مشيئة الحياة, فلتكن

647
00:40:41,107 --> 00:40:45,106
أجل, أنتِ محقة

648
00:40:45,747 --> 00:40:49,466
...لا... لا... آسف ولكن هذا فقط
أعتقد أن هذا هراء

649
00:40:49,467 --> 00:40:51,866
أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس

650
00:40:51,867 --> 00:40:55,866
عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر

651
00:40:56,867 --> 00:40:59,746
ما كان عليّ فعل ذلك

652
00:40:59,747 --> 00:41:02,986
كنت فقط أحاول أن أثير غيرتها
ولكنها لم تلاحظ ذلك حتى

653
00:41:05,187 --> 00:41:09,186
متى ستظهر فائدتها برأيك؟

654
00:41:09,547 --> 00:41:12,026
قريباً

655
00:41:13,227 --> 00:41:17,226
ربما... قريباً

656
00:41:40,907 --> 00:41:42,626
ماذا يجري بيننا؟

657
00:41:45,627 --> 00:41:49,626
يجب أن نتحدث
لأنني مشوشة حقاً

658
00:41:56,907 --> 00:42:00,906
ماذا تفعل؟

659
00:42:05,227 --> 00:42:09,106
لقد أردت إخبارك

660
00:42:09,107 --> 00:42:13,106
ولكن لم أظن بأنك ستتفهمين ذلك

661
00:42:18,747 --> 00:42:21,626
ماذا حدث؟

662
00:42:21,627 --> 00:42:22,826
هل ذلك...؟

663
00:42:22,827 --> 00:42:25,506
هل ولدت هكذا؟

664
00:42:25,507 --> 00:42:28,066
كنتُ في نادي

665
00:42:28,067 --> 00:42:29,906
وسرقه شخصاً مني

666
00:42:29,907 --> 00:42:30,826
سـ... سرقوه؟

667
00:42:30,827 --> 00:42:31,866
أجل, كانت فتاة

668
00:42:31,867 --> 00:42:33,826
فتى

669
00:42:33,827 --> 00:42:36,946
شخص غير جنسه

670
00:42:36,947 --> 00:42:38,826
لقد ارادت أن تصبح رجلاً

671
00:42:38,827 --> 00:42:41,226
وكانت لديها القدرة على ذلك

672
00:42:41,227 --> 00:42:44,066
لذا لقد... اخذته مني
ونحن... تبادلنا الاعضاء

673
00:42:44,067 --> 00:42:45,346
!يا للهول

674
00:42:45,347 --> 00:42:49,346
قضيبي هناك بالخارج في مكانٍ ما

675
00:42:50,147 --> 00:42:52,866
إنه لي

676
00:42:52,867 --> 00:42:56,866
وسوف اُعيده

677
00:42:57,947 --> 00:43:01,946
...حسناً, والآن أنتِ تعرفين

678
00:43:01,947 --> 00:43:05,946
لماذا ليس بإستطاعتنا أن نكون معاً

679
00:43:29,227 --> 00:43:30,826
سأضاعف مالك

680
00:43:30,827 --> 00:43:32,666
مهما كلف الأمر

681
00:43:32,667 --> 00:43:34,506
فقط جد قضيبي

682
00:43:34,507 --> 00:43:35,586
والآن إذن

683
00:43:35,587 --> 00:43:38,026
فتاة مغمى عليها على الأرض
فتاة جميلة

684
00:43:38,027 --> 00:43:39,226
مرحبا

685
00:43:39,227 --> 00:43:42,226
هل أنتِ من الخدمة الاجتماعية؟ -
كلا, اتظاهر بذلك فحسب -

686
00:43:42,227 --> 00:43:43,546
أنتِ لستِ على النظام

687
00:43:43,547 --> 00:43:47,546
وبما أنكِ لستِ على النظام
هذا يوضح بأن لا وجود لكِ

688
00:43:47,707 --> 00:43:49,306
أعرف من الذي يملك قضيبك

689
00:43:49,307 --> 00:43:51,226
إليك النصف

690
00:43:51,227 --> 00:43:53,386
وستحصل على الباقي
عندما استعيده

691
00:43:53,387 --> 00:43:56,826
(مرحبا يا (رودي

692
00:43:56,827 --> 00:43:58,066
ما الذي تفعلينه هنا؟

693
00:43:58,067 --> 00:43:59,586
أتيت لرؤيتك

694
00:43:59,587 --> 00:44:01,266
أنا لست وكيلاً

695
00:44:01,267 --> 00:44:04,826
أخبرك بهذا الآن, لأنني
لم أردكِ أن تعرفي الحقيقة

696
00:44:04,827 --> 00:44:06,866
لست أنا من سيحاسبك

697
00:44:06,867 --> 00:44:07,906
كيف سار الأمر؟

698
00:44:07,907 --> 00:44:09,746
لقد كان مذهلاً
ومن ثم هربت جرياً

699
00:44:09,747 --> 00:44:11,146
مجدداً

700
00:44:11,147 --> 00:44:15,146
ربما تكون مستئذبة متوحشة وجذابة
ولا تريدنا العثور عليها

701
00:44:26,307 --> 00:44:29,146
ما الذي تفعله؟

702
00:44:29,147 --> 00:44:30,632
اخرجه, أريد رؤيته



729
00:44:30,660 --> 00:44:41,643
Eqla3 Translation Team
- Momi Star & Without Hope -