1
00:00:01,828 --> 00:00:04,901
منذ تسع سنوات مضت
شهدت مقتل والدتي

2
00:00:05,042 --> 00:00:06,575
"(كنت لأقتل أنا أيضاً لولا تدخل (فينست"

3
00:00:10,913 --> 00:00:11,982
أنت هـو

4
00:00:12,082 --> 00:00:13,215
كنت جزءا من تجارب اجريت على مجموعه من القوات الخاصه

5
00:00:14,885 --> 00:00:18,469
كان الهدف منها صنع جندي خارق

6
00:00:19,388 --> 00:00:20,357
لقد أغمي علي مجددا

7
00:00:20,457 --> 00:00:21,742
الاغماءت

8
00:00:21,842 --> 00:00:22,960
احدى التأثيرات الجانبيه العشوائيه لهذه التجارب

9
00:00:23,060 --> 00:00:24,711
،ولكن، قد يمكننا ايقافها

10
00:00:24,811 --> 00:00:26,330
اذا حصلنا على المصل

11
00:00:26,430 --> 00:00:27,364
اريدك أن تقوم بالأمر

12
00:00:27,464 --> 00:00:28,665
يجب أن تصنع المصل بسرعه

13
00:00:28,765 --> 00:00:32,586
تغادر مبكرا بسبب المتدرب
الجـديد؟ أي متدرب؟

14
00:00:32,686 --> 00:00:34,302
الشخص الذي رأيته في مختبرك هذا اليوم

15
00:00:35,738 --> 00:00:38,272
لن أقضي ماتبقى من حياتي في قفص

16
00:00:39,826 --> 00:00:41,728
لايتوجب أن نبعد عن بعضنا بعد الآن

17
00:00:41,828 --> 00:00:42,830
هل نـفِع المصل؟

18
00:00:42,930 --> 00:00:44,696
أجل

19
00:00:50,787 --> 00:00:52,106
تعلميـن،

20
00:00:52,206 --> 00:00:54,108
فساتين الوصيفات ليست بهذا السوء

21
00:00:54,208 --> 00:00:56,276
حسنا، من تكونيـن الآن؟

22
00:00:56,376 --> 00:00:58,195
انتِ لم تقومي بملء بطاقة الدعوه حتى،

23
00:00:58,295 --> 00:01:00,594
والآن تتكلمين بحماس عن الفساتين

24
00:01:01,131 --> 00:01:04,001
والدنا سيزوج خلال يومان

25
00:01:04,101 --> 00:01:06,120
انا متحمسه-
وأنا أيضا-

26
00:01:06,220 --> 00:01:08,000
واذا أردت، يمكنكِ أن تصاحبينا أنا و(جوش)؟

27
00:01:08,100 --> 00:01:09,239
هيـذر، أنا بخير حال بدون رفـيق

28
00:01:09,339 --> 00:01:12,706
أبي يستحق السعاده بعد كل مامر به

29
00:01:13,143 --> 00:01:15,379
يجب أن نحرص على يكون كل شخص يحظى بوقت ممتع

30
00:01:15,479 --> 00:01:17,431
نحن ابنتــا العريـس

31
00:01:17,531 --> 00:01:18,799
أجل

32
00:01:18,899 --> 00:01:19,716
نحن وصيفـتا الشـرف

33
00:01:19,816 --> 00:01:21,116
أجل

34
00:01:22,401 --> 00:01:24,703
وصيـفتا الشرف!

35
00:01:29,493 --> 00:01:30,944
لاتزال بحال أفضل

36
00:01:31,044 --> 00:01:32,980
مادمت تسخر من قواعدي النحويه

37
00:01:33,080 --> 00:01:36,400
أجل، لم أفقد الذاكره منذ ان أخذت المصل

38
00:01:36,500 --> 00:01:37,985
الآن أنا أشعر بالارتياح

39
00:01:38,085 --> 00:01:41,155
أنا مرتاح جدا ،أشعر
بالمرح كما تبديـن

40
00:01:41,255 --> 00:01:42,122
أجل

41
00:01:42,222 --> 00:01:43,957
أجل، أنا أحـاول

42
00:01:44,057 --> 00:01:45,826
لايعني بأنني لستُ سعيده ،ولكن

43
00:01:45,926 --> 00:01:47,377
تعرف كيف تبدو حفلات الزفاف

44
00:01:47,477 --> 00:01:49,496
وها قد ظهرتُ

45
00:01:49,596 --> 00:01:52,115
على وشك الثلاثون،لوحـدي

46
00:01:52,215 --> 00:01:55,049
...اذن،

47
00:01:55,551 --> 00:01:57,221
أنتِ تعوضيـن ذلك

48
00:01:57,321 --> 00:01:58,570
تماما

49
00:01:59,888 --> 00:02:01,141
فعلا، لاأعلم.

50
00:02:01,241 --> 00:02:03,727
أظن بأنني متعلقة بوالدتي كثيرا

51
00:02:03,827 --> 00:02:05,812
على عكس والدي

52
00:02:05,912 --> 00:02:10,079
فينست، اريد ان يكون الحفل مذهلا لكل شخص

53
00:02:12,402 --> 00:02:14,736
أتمنى أن تذهب معي

54
00:02:19,408 --> 00:02:22,779
أجل، أقصد ربما يكون هناك بضع عقبات في ذلك

55
00:02:22,879 --> 00:02:25,130
تعني ..كل الـ.

56
00:02:28,218 --> 00:02:30,087
أجل

57
00:02:30,187 --> 00:02:32,089
وسيكون من الصعوبة

58
00:02:32,189 --> 00:02:34,841
ان تشرح  لهم كل..مسألة الموت..

59
00:02:34,941 --> 00:02:36,793
على الرغم من ذلك

60
00:02:36,893 --> 00:02:39,179
يمكنك أن تذهب باسم(فينسنت زلانسكي)؟

61
00:02:39,279 --> 00:02:41,298
زلانسكي؟-
أجل-

62
00:02:41,398 --> 00:02:43,100
كنتُ معجبة به جدا في مرحلة رياض الاطفال

63
00:02:43,200 --> 00:02:45,719
حسنا، ومن أين هـو؟

64
00:02:45,819 --> 00:02:48,004
بمكـان ما، حيث لايوجد لدي أقارب

65
00:02:48,104 --> 00:02:49,306
ديـنفر؟

66
00:02:49,406 --> 00:02:52,226
دينفر؟ لذلك ربما أكون متزلـجا

67
00:02:52,326 --> 00:02:55,195
عندما لاتكون مشغولا لانقاذ حياة الناس في غرفة الطوارئ.

68
00:02:55,295 --> 00:02:57,712
أحب أسلوب حياتي في دينفر

69
00:03:01,917 --> 00:03:04,071
حسنا، أتيت هنا بسبب..

70
00:03:04,171 --> 00:03:06,287
لدي قضية أخرى لكِ

71
00:03:08,342 --> 00:03:10,994
ويكون السبب دائما عمل وعمل  وعمل معك يـا (زلانسكي)؟

72
00:03:11,094 --> 00:03:13,530
حسنا، لقد كنت أتجـول خارجا

73
00:03:13,630 --> 00:03:16,533
ورأيت شخصا متوجها الى منزله

74
00:03:16,633 --> 00:03:18,502
ولكن، يفوح منه رائحة الدم

75
00:03:18,602 --> 00:03:20,370
أكان مصابا؟-
لا، لم يكن-

76
00:03:20,470 --> 00:03:21,888
ولكن الرائحه

77
00:03:21,988 --> 00:03:24,124
كانت قادمه من حقيبته

78
00:03:24,224 --> 00:03:26,093
الأمر هو، أنه كـان

79
00:03:26,193 --> 00:03:27,761
 متوتـرا،كما تعلمين

80
00:03:27,861 --> 00:03:29,479
فبعد عناء طويل ،وضع مفتاحه بالباب

81
00:03:29,579 --> 00:03:31,315
كان قلبه يسبقه من الخوف

82
00:03:31,415 --> 00:03:32,899
كـات؟

83
00:03:32,999 --> 00:03:34,101
لقد حصلت على الاحذية المناسبه

84
00:03:34,201 --> 00:03:35,352
جيـد، أنا فقط ..سـأحضر

85
00:03:35,452 --> 00:03:36,651
الحذاء المفضل للحفلات

86
00:03:37,704 --> 00:03:39,222
هـاكِ عنوان منزله

87
00:03:39,322 --> 00:03:40,839
لأجل مايستحـق

88
00:03:43,008 --> 00:03:46,213
كان من الجيد رؤيتك سيد
(زلانسكي)

89
00:03:46,313 --> 00:03:48,415
اذهبي أيتها الوصيفه

90
00:03:48,515 --> 00:03:49,714
حسنا

91
00:03:51,050 --> 00:03:53,268
وداعا-
وداعا-

92
00:03:55,554 --> 00:03:58,008
اذن، شخص ما، رأى رجلا عائدا الى منزله وعليه دماء

93
00:03:58,108 --> 00:03:59,293
وما مقدار هذه الدماء؟

94
00:03:59,393 --> 00:04:01,178
المتصل لم يذكر ذلك،ولكنه بدا صادقا

95
00:04:01,278 --> 00:04:02,179
لقد أعطاني عنوانه

96
00:04:02,279 --> 00:04:03,513
أين تريدي أن أضع هذ؟

97
00:04:03,613 --> 00:04:05,182
هناك بجانب أكلة(الكيش

98
00:04:05,282 --> 00:04:06,981
لا أصدق بأنك تستضيفين ذلك الشئ

99
00:04:08,285 --> 00:04:09,636
فقط اعرفي من يعيش هنـاك، العنوان هو

100
00:04:09,736 --> 00:04:11,521
621
 شـارع23

101
00:04:11,621 --> 00:04:13,523
يجب أن أذهب، علي أن أضع بعض الحلويات

102
00:04:13,623 --> 00:04:15,108
أنا سأهرب-
انت مشغوله؟-

103
00:04:15,208 --> 00:04:16,105
نوعا ما

104
00:04:16,205 --> 00:04:17,611
حسنا، اريد بطاقة الهويه لذلك الشخـص

105
00:04:17,711 --> 00:04:19,946
الذي رأيته متظاهرا بأنه متدربي في مختبري

106
00:04:20,046 --> 00:04:22,187
بطاقة هويته؟بالكــاد رأيته!

107
00:04:22,287 --> 00:04:23,400
حسـنا، هذا جيد آفضل من لاشئ

108
00:04:23,500 --> 00:04:25,268
اذن،نحن لانملك كاميرات أمنيه بالأسفل

109
00:04:25,368 --> 00:04:28,035
ولكنني سحبت صور من ساحة الحرم لذلك اليوم

110
00:04:30,006 --> 00:04:31,608
تريدني أن أنظر

111
00:04:31,708 --> 00:04:33,327
الى لقطات يوم بأكمله؟

112
00:04:33,427 --> 00:04:35,329
لقد وجدت أنبوبة اختبار مكسورة يـا(تيس)

113
00:04:35,429 --> 00:04:37,497
من الواضح انه استخدم جهاز التحليل الخاص بي

114
00:04:37,597 --> 00:04:39,616
وهل تلك جريمة ؟

115
00:04:39,716 --> 00:04:41,385
انظري، لم يسبق لي

116
00:04:41,485 --> 00:04:43,587
ان تكملت بخصوص هذا الموضوع مع أي شخص،
ولايمكنكِ اخبار أحـد

117
00:04:43,687 --> 00:04:45,589
كنت أعمل على مشروع شخصي

118
00:04:45,689 --> 00:04:48,008
عن الطفرات الوراثيه،وإنه موضوع هـام

119
00:04:48,108 --> 00:04:50,627
هام للنشر-
حسنا،كيف تربط هذا بـ..-

120
00:04:50,727 --> 00:04:52,295
أطن أنه يحاول سرقته

121
00:04:52,395 --> 00:04:54,362
أو عرقلة المشروع، لا أعلم

122
00:04:55,498 --> 00:04:57,184
كما ان التوقيت مصادف أيضا

123
00:04:57,284 --> 00:04:58,402
حسنا،سأخبرك بشئ

124
00:04:58,502 --> 00:05:00,136
حالما تحصل على واحده من تلك
المنح البحثية الكبيرة،

125
00:05:00,236 --> 00:05:01,405
ستعطيني رسوما على هذا

126
00:05:01,505 --> 00:05:02,972
اتفقنا

127
00:05:03,072 --> 00:05:04,941
هذا لطيف فعلا يارفاق

128
00:05:05,041 --> 00:05:07,361
وقضاء صباحك هنا بدل العمل...

129
00:05:07,461 --> 00:05:09,329
بالطبع،بهذه الطريقة،
 يمكننا نمر من خلال كل التفاصيل.

130
00:05:09,429 --> 00:05:11,379
الاحـذيه

131
00:05:12,467 --> 00:05:14,901
لقد جربت هيذر الحذاء الفضي العالي

132
00:05:15,251 --> 00:05:17,752
اللون الفضي لايطابقكِ تماما

133
00:05:19,272 --> 00:05:20,638
انظرن الى علو حذائي الجديد

134
00:05:22,258 --> 00:05:23,677
لدي مثلهما

135
00:05:23,777 --> 00:05:25,662
اخشى أن اتلفهما على قاعة الرقص

136
00:05:25,762 --> 00:05:27,264
ختميهما بطلاء الاظافر

137
00:05:27,364 --> 00:05:28,632
فأنا أفعل ذلك مع كل أحذيتي

138
00:05:28,732 --> 00:05:30,133
تعلمين ماذا؟
أنتي العروس يـا(بروك)؟

139
00:05:30,233 --> 00:05:31,601
مارأيــك؟

140
00:05:31,701 --> 00:05:33,637
اذا لم تمـانعوا..

141
00:05:33,737 --> 00:05:36,005
لا،لا،الحذاء المكشوف رائـع

142
00:05:36,105 --> 00:05:37,641
أجل،يمكننا جميعا شراء الحذاء نفسه

143
00:05:37,741 --> 00:05:40,274
وبعدها سنكون متطابقتان من الرأس الى القدمان

144
00:05:41,244 --> 00:05:42,979
(بروك)

145
00:05:43,079 --> 00:05:44,765
ابنتا زوجك المستقبلي رائعتان

146
00:05:44,865 --> 00:05:46,650
بالوقت نفسه

147
00:05:46,750 --> 00:05:48,017
(كاثرين)
 كيف لايكون لديك

148
00:05:48,117 --> 00:05:50,250
رفاقا لتصحبينهم الى الزفـاف!

149
00:05:53,288 --> 00:05:55,840
ذلك العمـل

150
00:05:57,009 --> 00:05:58,545
ماخطبك، طلبت منكِ الا تتكلمي عن هذا الموضوع

151
00:05:58,645 --> 00:06:00,414
اهـلا

152
00:06:00,514 --> 00:06:03,049
حسنا، ذلك المبنى مملوك
بواسطة( سابرينا دريك) و(ماير.

153
00:06:03,149 --> 00:06:04,551
اذهبي الى الانترنت

154
00:06:04,651 --> 00:06:07,519
سابرينا ,خاطبة المليونيرات المجنونة

155
00:06:08,320 --> 00:06:10,140
من يكون الزوج؟

156
00:06:10,240 --> 00:06:12,208
أحد رجال الموارد الماليه،
 وعلى مايبدو هذا اختصاصها

157
00:06:12,308 --> 00:06:14,244
لهذا السبب، هو في ملصق الاعلان للعمل

158
00:06:14,344 --> 00:06:15,495
تعلمين ,باتباع نصائحها في المواعدة

159
00:06:15,595 --> 00:06:17,213
تحصلين تماما على رجل كـ (ديريك

160
00:06:17,313 --> 00:06:18,648
فائق التعلم
فائق النجاح

161
00:06:18,748 --> 00:06:19,649
فائق الملل

162
00:06:19,749 --> 00:06:20,684
وان كانت معلومتنا على حق

163
00:06:20,784 --> 00:06:21,701
فهو في مشكلة للغايه

164
00:06:21,801 --> 00:06:22,853
لنرى اذا أمكنك ايجاد ضـحيه

165
00:06:22,953 --> 00:06:24,271
أنا هنا في مقر الزفـاف

166
00:06:24,371 --> 00:06:26,273
لاتخاذ قرارات مهمـه عن الاحـذيه

167
00:06:26,373 --> 00:06:28,756
اراكِ قريبا-
حسنـا-

168
00:06:30,626 --> 00:06:32,729
اذن، مالذي فانتي؟

169
00:06:32,829 --> 00:06:35,430
هل تستعيـنين بـ (سابرينا ماير)؟-

170
00:06:36,498 --> 00:06:38,266
ومن تكون(سابرينا ماير)؟-
أنها خاطبة المشاهير-

171
00:06:39,519 --> 00:06:41,171
هل تستعلميـن الخاطبه؟-
لا-

172
00:06:41,271 --> 00:06:43,623
لا أحتاج لخاطبـه-
لكن-

173
00:06:43,723 --> 00:06:45,373
اذا لم يكن لديكِ شابا لتأخذيه لحفل الزفاف..

174
00:06:45,473 --> 00:06:46,743
كما أن(بروك)تعرف شباباَ رائعون

175
00:06:46,843 --> 00:06:48,378
على الأقل اجلسي على

176
00:06:48,478 --> 00:06:49,463
طاولات العزاب

177
00:06:49,563 --> 00:06:51,264
سأسـعد للجلوس مع هيــذر

178
00:06:51,364 --> 00:06:53,133
هيـذر ستذهب مع خليلهـا

179
00:06:53,233 --> 00:06:55,352
اذن،ستجلسين وحيـده

180
00:06:55,452 --> 00:06:57,604
وتوجهين النادله لتلبي طلبات شرائح اللحم أو الدجاج

181
00:06:57,704 --> 00:06:59,422
ويمكن أن تكون حفلات الزفاف عذابا لنفسك

182
00:06:59,522 --> 00:07:00,774
هذا يكفي، سأغير طاولتك

183
00:07:00,874 --> 00:07:03,360
لا، لـدي شخص في حياتي

184
00:07:03,460 --> 00:07:04,742
حقـا؟

185
00:07:05,694 --> 00:07:07,147
من يكون؟

186
00:07:07,247 --> 00:07:08,365
ماذا يعمل؟

187
00:07:08,465 --> 00:07:11,100
انه ..طبيـبا

188
00:07:11,200 --> 00:07:12,903
مهلا، أتواعـدين طبيبا؟

189
00:07:13,003 --> 00:07:14,502
ولماذا لن تحضريـه لحفل الزفاف؟

190
00:07:15,589 --> 00:07:18,255
انه لمن المبكر في علاقتنا أن أحضره لحفلة الزفاف

191
00:07:19,142 --> 00:07:20,675
أرجـوك، أنها مجرد حفلة كبيره

192
00:07:23,480 --> 00:07:24,748
ماهو اســمه؟-

193
00:07:24,848 --> 00:07:27,217
لا،حقا(بروك)لايتوجب عليك فعل ذلك

194
00:07:27,317 --> 00:07:29,085
لقد كان والدك متوتـرا جدا

195
00:07:29,185 --> 00:07:30,804
بشأن تعاملك بشأن حفلة الزفاف

196
00:07:30,904 --> 00:07:32,472
وأرى أنه من الجيد بالنسبة له

197
00:07:32,572 --> 00:07:34,591
أن يراك مع شخص ما

198
00:07:34,691 --> 00:07:36,426
أخبرينا باســمه-
أجل يـا(كات)بربكِ هيـا

199
00:07:36,526 --> 00:07:37,692
أيتها الوصيـفه

200
00:07:41,246 --> 00:07:43,748
اسمه
(فينست زلانسكي)

201
00:07:44,027 --> 00:07:51,027
ترجمـة
<font color=#00FF00>? M A J D O L I N ?</font>

202
00:07:54,093 --> 00:07:56,153
أهلا، أنا أعمل على معلومات سرية
على مجرم محتمل،

203
00:07:56,253 --> 00:07:57,455
ولكن ليس لدينا ضـحيه

204
00:07:57,555 --> 00:07:59,073
هل حدث أي شئ في منطقتك

205
00:07:59,173 --> 00:08:02,576
كما تعلم، طعن ،أو اطلاق نار

206
00:08:02,676 --> 00:08:04,578
حسنا،أخبرني اذا تغير شئ

207
00:08:04,678 --> 00:08:07,114
ماذا حـدث، هل أحرقتيِ طبختك؟

208
00:08:07,214 --> 00:08:09,166
أخبرتهم بأن لدي خـليل

209
00:08:09,266 --> 00:08:10,968
حسنا

210
00:08:11,068 --> 00:08:14,937
والآن يفترض بأن يأتي هذا الخليل لحفل الزفاف

211
00:08:15,822 --> 00:08:17,475
أعلم يـا(تيس

212
00:08:17,575 --> 00:08:19,510
لقد كان المخرج الوحيد للطريقة التي يرمقونني بها

213
00:08:19,610 --> 00:08:21,929
وكأنني أسرة فقدت من تحب

214
00:08:22,029 --> 00:08:24,131
وكأنهم يشعرون بالأسى تجاهي

215
00:08:24,231 --> 00:08:25,566
أو أن هناك خطب ما بشأني

216
00:08:25,666 --> 00:08:27,301
لأنه ليس لدي أحد أصحبه معي.

217
00:08:27,401 --> 00:08:30,421
انصتي، لهذا السبب لا أذهب لحفلات الزفاف لوحدي

218
00:08:30,521 --> 00:08:32,204
لحفلة زفـاف أخي، أخذت(جـو
.

219
00:08:34,707 --> 00:08:37,776
(جــو)تقصــدين ريئسنا(جـو)؟

220
00:08:39,045 --> 00:08:40,614
حسنا،زوجته كانت في رحلة عمل..لذلك..

221
00:08:40,714 --> 00:08:42,533
يالهـي، كيف لا أعلم عن هذا؟

222
00:08:42,633 --> 00:08:43,951
هل زوجته تعلم؟

223
00:08:44,051 --> 00:08:46,170
أجل،متأكده بأن (جو)أخبرها

224
00:08:46,270 --> 00:08:48,322
ولقد حدث هذا قبل أن نكون شريكتان،لايــهم

225
00:08:48,422 --> 00:08:49,507
انصتي،اصحبي (أيفان)حسنا؟

226
00:08:49,607 --> 00:08:51,247
لقد أخذتيـه لحفلة الخطوبـه

227
00:08:52,308 --> 00:08:54,211
انها هــيذر

228
00:08:54,311 --> 00:08:57,047
من المحتمل أنها تريد أن تعرف المزيـد عن خليلي المزيـف

229
00:08:57,147 --> 00:08:59,049
ماتعرفه بأنه ليس (ايفان

230
00:08:59,149 --> 00:09:01,602
لأنني منحته اسما مزيـفا

231
00:09:01,702 --> 00:09:04,338
حسنا، أخبري الجميع بأنه مشغول

232
00:09:04,438 --> 00:09:05,439
سيكونون مذهوليـن بـ لهجة(ايـفان)

233
00:09:05,539 --> 00:09:07,057
ولن يقوموا بطرح الاسئله

234
00:09:07,157 --> 00:09:09,026
اضافة الى أن ذلك الشخص عليه أن يرتاح من المشرحه

235
00:09:09,126 --> 00:09:13,697
من يكون(نيل مندل) من
شركة(تشادا مور)؟{\pos(190,220)}

236
00:09:13,797 --> 00:09:15,696
لايمكنك أن تصحبيه معكِ،لأنه مفقود بشكل غير رسمي

237
00:09:15,796 --> 00:09:19,246
وهو من رجال الموارد الماليه مثل مجرمنا المحتمل،ماقصته؟

238
00:09:19,470 --> 00:09:21,622
حسنا ، لقد غاب عن اجتمـاع هـام

239
00:09:21,722 --> 00:09:23,524
هذا الصباح، لذلك محاميه
اتصل فيه.

240
00:09:23,624 --> 00:09:25,192
لقد مرت بضع ساعات فقط، ولكن كما تعلمين

241
00:09:25,292 --> 00:09:27,244
بما انه يناسب الجدول الزمني،وضعته على القائمه

242
00:09:27,344 --> 00:09:29,079
حسنا،أعلم ان هذا كامل الجـهد،

243
00:09:29,179 --> 00:09:30,631
ولكن ماذا يجب علينا فعله؟

244
00:09:30,731 --> 00:09:32,464
حسنا، اضافه الى ايجاد مواعِدك،

245
00:09:33,399 --> 00:09:34,668
حسنا،أنتِ محقه، فلنذهـب.

246
00:09:35,368 --> 00:09:40,657
حسب التقارير الاوليه تقول
بأن(نيل مندل)عازب ذو33

247
00:09:40,657 --> 00:09:43,975
33؟ لقد تخطينا حـدود العمل

248
00:09:47,646 --> 00:09:50,915
حسنا، ربما هذا يحمل
أسرار نجاحه.

249
00:09:53,085 --> 00:09:55,203
الكثير بالنسبة لعازب

250
00:10:02,762 --> 00:10:04,963
(تـيس)

251
00:10:05,831 --> 00:10:08,383
دمـاء؟

252
00:10:10,637 --> 00:10:12,837
سيد(منــدل)؟

253
00:10:27,352 --> 00:10:29,189
صوِب علي

254
00:10:29,289 --> 00:10:30,223
هـاك،مسدس الصعق

255
00:10:30,323 --> 00:10:32,726
في حالة ما،صوب علي وحسب

256
00:10:32,826 --> 00:10:35,195
لايحدث شئ،ثم  ربما يمكنني الخـروج..و

257
00:10:35,295 --> 00:10:36,229
ياإلهـي

258
00:10:36,329 --> 00:10:38,198
تظن بأنك مـشافى؟

259
00:10:38,298 --> 00:10:41,318
لأن حمضك النووي هو مـاهو عليه

260
00:10:41,418 --> 00:10:44,571
أعلم، أعلم..ولكن ربما.

261
00:10:44,671 --> 00:10:46,554
يكنني السيطره على نفسي بشكل أكبر

262
00:10:48,057 --> 00:10:49,242
حفل زفاف والد كاثرين،نهاية الاسبوع

263
00:10:49,342 --> 00:10:50,994
وتـريدني أن أذهب

264
00:10:51,094 --> 00:10:53,797
من الواضح أن فرصك الجديده بالحياه قد هبطت الى ارض الأحلام

265
00:10:53,897 --> 00:10:57,548
ربـما، ولكننا لانعرف حتى نـجرب

266
00:10:59,101 --> 00:11:02,723
أنا سبب عدم حصولك على فتـاه

267
00:11:02,823 --> 00:11:04,091
لدي فتاه بالفعل

268
00:11:04,191 --> 00:11:06,309
أو على الاقل أنا في طريقي لذلك

269
00:11:06,409 --> 00:11:08,929
أجل، بالواقع رأيت صورتها عالانترنت،أنها مثيـره

270
00:11:09,029 --> 00:11:11,598
تعلم،ربمـا سأنام معها أيضا،

271
00:11:11,698 --> 00:11:12,849
أيضا؟

272
00:11:12,949 --> 00:11:14,651
مواعِدتك بالحفله؟ (جيـل ماكنامهان)؟

273
00:11:14,751 --> 00:11:17,154
لقد كــانت مذهلـه

274
00:11:17,254 --> 00:11:19,272
محاوله لطيفه

275
00:11:19,372 --> 00:11:21,274
بربـك يارجـل، (جي تي)؟

276
00:11:21,374 --> 00:11:23,610
بالله عليك، تعلم ماذا؟ شكرا لك لأن

277
00:11:23,710 --> 00:11:25,760
الآن مستاء أكثر من تصويبك علي،و..

278
00:11:27,380 --> 00:11:29,166
انظر، لاشئ

279
00:11:29,266 --> 00:11:31,034
أنا بخير

280
00:11:31,134 --> 00:11:34,936
أعلم بأنه اختبار الغضب، ولكنني اجتزته

281
00:11:36,105 --> 00:11:38,256
للقد اجتزته

282
00:11:42,811 --> 00:11:44,014
حسنا،هذا الشخص(ديريك ماير)؟

283
00:11:44,114 --> 00:11:45,999
ماعلاقته مع(نيل مندل)؟

284
00:11:46,099 --> 00:11:48,101
لانعرف بعد،

285
00:11:48,201 --> 00:11:49,770
ولكنا نعرف أن الضحيه كان على موعد الليله الماضيه،

286
00:11:49,870 --> 00:11:51,271
سرير غير مرتب،الواقي الذكري،النبيذ والنظارات

287
00:11:51,371 --> 00:11:53,840
أية بصمات،حمض نووي؟-
لقد مسحت الشقه بالكامل-

288
00:11:53,940 --> 00:11:55,275
لم أستطع حتى الحصول على
جزئيات من النظارات.

289
00:11:55,375 --> 00:11:57,010
هل رأيت الدماء على الارضـيه؟

290
00:11:57,110 --> 00:11:59,179
في الواقع، انها نوع
من المواد الملوثة.

291
00:11:59,279 --> 00:12:01,014
ولكننا محظوطون،لقد أظهرت مدفوعات (مندل الماليه)

292
00:12:01,114 --> 00:12:02,983
لأرقى الخاطبات

293
00:12:03,083 --> 00:12:06,036
وخمنوا من تزوج أرقى الخاطبات؟
(ديـريك مايـر)

294
00:12:06,136 --> 00:12:08,121
(تشاندلر)قد يكون لدى بعض المجهولين معلومات عن ذلك الرجل(ماير)

295
00:12:08,221 --> 00:12:10,123
ولو كنت مكانك لبدأت بإيـجاد مواعِدي

296
00:12:10,223 --> 00:12:13,326
حسـنا، هو يتكلم عن القضيه، أليس كذلك؟

297
00:12:13,426 --> 00:12:15,128
أجل-
حسنا-

298
00:12:15,228 --> 00:12:17,164
(تيس)ألديـك فرصـه لـ..

299
00:12:17,264 --> 00:12:18,748
أيمكنني أن أحادثك لثواني؟

300
00:12:18,848 --> 00:12:21,218
بشأن الزفاف؟ قلت أجـل

301
00:12:21,318 --> 00:12:24,037
حـقا؟هل أخبرتك (تيس)؟

302
00:12:24,137 --> 00:12:26,807
تيس؟ لا بل هيــذر
هيذر؟-

303
00:12:26,907 --> 00:12:29,042
انها تحاول الاتصال بكِ.

304
00:12:29,142 --> 00:12:30,760
لقد طلبت مني أن أرافقها للزفاف

305
00:12:30,860 --> 00:12:33,880
هيذر لديها رفيق

306
00:12:33,980 --> 00:12:35,265
كان لديها رفيق

307
00:12:35,365 --> 00:12:36,900
من المحتمل بأنها و(جوش)انفصلا عن بعض

308
00:12:37,000 --> 00:12:40,904
ظننت أنها تتصل بي لشأن آخــر

309
00:12:41,004 --> 00:12:42,856
هل كنت ستسأليني عن..؟-
لابأس-

310
00:12:42,956 --> 00:12:45,340
لابأس،احتفظ لي برقصه

311
00:12:48,544 --> 00:12:50,030
اختك؟

312
00:12:50,130 --> 00:12:51,248
لقد كان خطأي

313
00:12:51,348 --> 00:12:53,750
لقد أخبرتها بأن لدي رفيق.

314
00:12:53,850 --> 00:12:55,902
مهلا، أتعلمين ماأفكر به؟

315
00:12:56,002 --> 00:12:58,071
ينبغي أن تذهبي وتتحدثي مع الخاطبه

316
00:12:58,171 --> 00:12:59,840
اذن تريدين مني ان اجري مقابلة مع زوجة مشتبه به

317
00:12:59,940 --> 00:13:01,591
لأحظى على رفيق وحسب.؟

318
00:13:01,691 --> 00:13:04,177
ليس فقط للحصول علي موعد,لكن لتخففي من حذرها

319
00:13:04,277 --> 00:13:06,880
انصتي,لو ذهبنا اليها حاملات شارات الشرطة خاصتنا
فسوف تتحفز للدفاع

320
00:13:06,980 --> 00:13:08,431
اما اذا ذهبت اليها بمشكلة حفل الزفاف

321
00:13:08,531 --> 00:13:10,417
فقد تثرثر بعض المعلومات عن زوجها

322
00:13:10,517 --> 00:13:13,419
بالاضافة لدي يوم حافل
بتفقد صور كاميرات المراقبة

323
00:13:13,519 --> 00:13:15,088
تفقد صور الكاميرات؟

324
00:13:15,188 --> 00:13:16,537
لاتسـاألي

325
00:13:18,207 --> 00:13:19,425
هل أنتي فاسقه؟

326
00:13:19,525 --> 00:13:21,194
لالدي وقت لذلك،

327
00:13:21,294 --> 00:13:22,779
أنتي مرحه

328
00:13:22,879 --> 00:13:25,482
لاتبالغي في المرح،فالرجال لايحبون هذا

329
00:13:25,582 --> 00:13:27,400
سبب سؤالي هو،

330
00:13:27,500 --> 00:13:29,435
ان ممارسة الجنس ممنوعة
في الثلاث مواعيد الاولي

331
00:13:29,535 --> 00:13:31,955
واذا خرقت القواعد
سيتم استبعادك ولن تستعيدي الدفعة المقدمة

332
00:13:32,055 --> 00:13:33,657
الرجال لا يحبون العاهرات

333
00:13:33,757 --> 00:13:36,326
وأريدك أن تملأي الملف الشخصي،

334
00:13:36,426 --> 00:13:40,446
ممنوع حشو الملف بسيرتك الذاتية
او بمقاس حمالة صدرك

335
00:13:40,546 --> 00:13:42,949
وبـعدها، أيمكنني الحصول علي رجل بروعة زوجك؟

336
00:13:43,049 --> 00:13:44,951
لقد رأيته بموقعك الالكتروني

337
00:13:45,051 --> 00:13:46,219
هو خبير مالي اليس كذلك؟

338
00:13:46,319 --> 00:13:48,519
ممتلكات حقيقيةومنتجعات فاخرة

339
00:13:50,440 --> 00:13:52,792
هذا الشىء ملىء بتفاصيل كثيرة

340
00:13:52,892 --> 00:13:56,012
هل تجعلين كل زبائنك يملؤن هذه الاستمارات؟

341
00:13:56,112 --> 00:13:57,814
انه أمر اجباري

342
00:13:57,914 --> 00:14:02,519
اتظنين انه بامكاني القاء نظرة خاطفة
 علي خياراتي اولا؟

343
00:14:02,619 --> 00:14:04,070
أعتذر

344
00:14:04,170 --> 00:14:06,406
نحن نضمن خصوصية زبائننا

345
00:14:06,506 --> 00:14:09,142
حسنا, هذا جيد

346
00:14:09,242 --> 00:14:11,995
يالهـي،حذاؤك!

347
00:14:12,095 --> 00:14:15,545
كنت أتوق لزوج من الاحذية المشكوفه هذا الصباح

348
00:14:19,351 --> 00:14:25,091
او تعلمين,الحقيقة ان زفاف والدي بعد يومين

349
00:14:25,191 --> 00:14:26,426
ولا اتوقع منك احداث المعجزات،ولكن الأمر

350
00:14:26,526 --> 00:14:28,359
 صعب

351
00:14:30,096 --> 00:14:32,465
فقد رأيت بقية الوصيفات هذا الصباح

352
00:14:32,565 --> 00:14:35,385
والأمر ليس وكأني لا أملك رفيق

353
00:14:35,485 --> 00:14:38,888
بل لا أملك حذاء حتى

354
00:14:38,988 --> 00:14:40,273
لكن تواجدي معك هنا

355
00:14:40,373 --> 00:14:43,059
يعطيني دفعة من الأمل

356
00:14:43,159 --> 00:14:45,528
لهذا أقوم بعملي

357
00:14:45,628 --> 00:14:48,413
هيا،لنريـك بعض الأمل

358
00:15:01,126 --> 00:15:03,463
سابرينا, نيل مندل احد زبائنك؟

359
00:15:03,563 --> 00:15:06,366
أنتي نوعه المفضل،

360
00:15:06,466 --> 00:15:08,385
ولكنه غير متاح

361
00:15:08,485 --> 00:15:12,889
لا،لقد وجد ميتا في شقته
هذا الصباح

362
00:15:12,989 --> 00:15:14,874
ماذا؟

363
00:15:14,974 --> 00:15:16,209
أجل،سمعت ذلك بالاخبار

364
00:15:16,309 --> 00:15:18,595
يعتقدون بأنه ربما مات مقتولا

365
00:15:18,695 --> 00:15:20,912
(ديريك)
نيل مندل) قُتل هذا الصباح)

366
00:15:22,499 --> 00:15:23,900
يالهـي

367
00:15:24,000 --> 00:15:26,069
(كاثرين)هذا زوجي (ديريك)

368
00:15:26,169 --> 00:15:27,354
اهـلا

369
00:15:27,454 --> 00:15:28,888
لقد كانا برفقة (برتني ماكيب)الليلة الماضيه

370
00:15:28,988 --> 00:15:30,440
من تكون(بريتني)؟

371
00:15:30,540 --> 00:15:33,193
امرأة رتبنا له موعد معها

372
00:15:33,293 --> 00:15:34,894
لقد اتصلت بي وكانت في غاية الانزعاج

373
00:15:34,994 --> 00:15:36,997
اتظنين شيئا ما حدث خلال الموعد؟

374
00:15:37,097 --> 00:15:39,499
لا،لا ،لا،مستحـيل

375
00:15:39,599 --> 00:15:41,167
اريد ان اؤكد لك

376
00:15:41,267 --> 00:15:43,370
بأننا نتحقق من زبائننا جيـدا

377
00:15:43,470 --> 00:15:45,121
لماذا لا تأخذي هذا الملف بالمنزل

378
00:15:45,221 --> 00:15:46,840
وتعيدي النظر إليه،

379
00:15:46,940 --> 00:15:49,639
أعدك بأننا سنجد لك شخصا رائعا

380
00:15:50,510 --> 00:15:52,860
آسفه بخصوص ماحدث لـ (نيل)

381
00:15:56,515 --> 00:15:59,853
المواعِده المثيره هي (برتني ماكيب

382
00:15:59,953 --> 00:16:01,604
وقد كلمت المؤسسة بعد الموعد

383
00:16:01,704 --> 00:16:03,571
وبدت مستاءة جـدا

384
00:16:05,023 --> 00:16:08,028
بالحديث عن الاستياء،علي أن أذهب

385
00:16:08,128 --> 00:16:09,863
أين كنتي؟
حاولت الاتصال بك

386
00:16:09,963 --> 00:16:11,898
اخبرني(ايفان)عما حدث مع جوش

387
00:16:11,998 --> 00:16:14,117
لاأصدق بأن الاحمق لم ينتظر لما بعد الزواج

388
00:16:14,217 --> 00:16:16,319
أعلم،ولكن ألم يكن لديكِ مانع بحضـور (ايفان)معي؟

389
00:16:16,419 --> 00:16:18,321
لأنني لا أريد أن اكون الشخص الوحيد الذي لايملك مرافقا

390
00:16:18,421 --> 00:16:19,545
بالواقـع

391
00:16:19,645 --> 00:16:20,707
وأنا معجبة به كثيـرا

392
00:16:20,807 --> 00:16:22,275
مهلا..هل أنت..؟

393
00:16:22,375 --> 00:16:23,576
لستِ غاضبه أليس كذلك.؟

394
00:16:23,676 --> 00:16:25,211
لا،لا،لا،ولكنني لم أعلم

395
00:16:25,311 --> 00:16:27,280
حسنا،جـيد، لأنني لم أكن لأتصرف على هذا النحو

396
00:16:27,380 --> 00:16:29,282
لكن الآن،بما أنك ستصحبين(فينست زلانسكي

397
00:16:29,382 --> 00:16:32,135
فكرت ان بامكانك اتخاذ خطوة عملية بهذا الشأن
نعم , تقريبا

398
00:16:32,235 --> 00:16:34,652
وهذا يبدو جنونيا
كاقتراح الهرب

399
00:16:36,072 --> 00:16:37,340
لديكِ عشر دقائق لتكوني مستعده

400
00:16:37,440 --> 00:16:38,725
حسنا، مرحـبا

401
00:16:38,825 --> 00:16:40,677
اذن، انا خليلك الآن؟

402
00:16:40,777 --> 00:16:43,727
لم أقل بأنك خليلي

403
00:16:46,398 --> 00:16:48,301
لقد أساءت الفـهم

404
00:16:48,401 --> 00:16:50,970
وهذه بدأت تصبح عـادة

405
00:16:51,070 --> 00:16:52,972
اذن

406
00:16:53,072 --> 00:16:55,158
يبدو أنني ذاهب لحفل الزفاف

407
00:16:55,258 --> 00:16:58,194
لقد كانت ردة فعل غبيـه

408
00:16:58,294 --> 00:17:00,447
لابأس،لاينبغي أن توضحي الأمر

409
00:17:00,547 --> 00:17:02,082
سأتهرب من هذا

410
00:17:02,182 --> 00:17:03,483
سأخبرهم في عشاء البروفة هذه الليلة

411
00:17:03,583 --> 00:17:06,652
والذي علي الاستعداد له

412
00:17:06,752 --> 00:17:09,038
حسنا، أجـل

413
00:17:09,138 --> 00:17:11,991
وجدنا جــثه

414
00:17:12,091 --> 00:17:14,511
أجل،كان هناك رجل في غرفة البخار

415
00:17:14,611 --> 00:17:18,014
تعلمين،ربما لايجب أن تتهربي منه

416
00:17:18,114 --> 00:17:20,281
حفل الزفاف؟

417
00:17:21,116 --> 00:17:23,219
تعلم ماذا؟ربما تكون محقا

418
00:17:23,319 --> 00:17:25,355
السيد ذو الدماء الذي وجدته أنت،
متزوجا من الخاطبه

419
00:17:25,455 --> 00:17:27,673
قالت بأنها ستجد رفيق لي بالحفل

420
00:17:27,773 --> 00:17:29,526
إنها لاتدرك بأنني أحاول

421
00:17:29,626 --> 00:17:31,659
اعتقال زوجـها لتهمة القتل

422
00:17:38,835 --> 00:17:41,502
حسنا،ربما بوسعي الذهاب معك.

423
00:17:43,788 --> 00:17:46,409
الكل يظن بأنني قادم على أي حال

424
00:17:46,509 --> 00:17:49,329
(فينسنت)
لقد كنت أمزح عما قلته سابقا

425
00:17:49,429 --> 00:17:52,248
ولكنني لم أمزح

426
00:17:52,348 --> 00:17:54,482
انظري،لقد أجريت اختبار هذا اليوم

427
00:17:56,235 --> 00:17:59,639
لم يكن اختبار عليما

428
00:17:59,739 --> 00:18:03,726
ولكن في كلية الطب، تتعلمين شيئا

429
00:18:03,826 --> 00:18:06,262
أنه عندما تخبرين المرضى بأنهم بخير

430
00:18:06,362 --> 00:18:08,264
سيكونون بعدها بأفضل حال

431
00:18:08,364 --> 00:18:10,683
لايهم مايظهره الاختبار

432
00:18:10,783 --> 00:18:15,522
و..لقد شعرت بالافـضل

433
00:18:15,622 --> 00:18:17,574
أفضل بكثير

434
00:18:17,674 --> 00:18:19,692
ولكنك ستخاطر كثيرا

435
00:18:19,792 --> 00:18:22,445
لأنني قلت بأنني لا أود الذهاب للزفاف وحيـده؟

436
00:18:22,545 --> 00:18:24,564
لا أشعر بأنها مخاطره

437
00:18:24,664 --> 00:18:28,034
سيكون هناك 150 شخصا يا(فنسنت)؟

438
00:18:28,134 --> 00:18:29,569
أشخاصا مخمورون

439
00:18:29,669 --> 00:18:31,805
أجل ،لن أقوم بأذيه أحد-
لا-

440
00:18:31,905 --> 00:18:34,290
لا..أنا

441
00:18:34,390 --> 00:18:36,442
أنا قلقة عليك وحسب

442
00:18:36,542 --> 00:18:38,344
ماذا لو تم فضح أمرك؟

443
00:18:38,444 --> 00:18:40,843
أقصد، دعنا نقول بأنك تشعر بالافضل

444
00:18:41,347 --> 00:18:43,049
ماذا عن هويـتك؟

445
00:18:43,149 --> 00:18:46,102
لقد قضيت سنين طويله مختفيا،

446
00:18:46,202 --> 00:18:49,702
والآن ستظهر نفسـك للناس،

447
00:18:50,189 --> 00:18:51,558
في عدة أماكن

448
00:18:51,658 --> 00:18:53,359
وماذا عن أبي؟

449
00:18:53,459 --> 00:18:56,145
ستحدثه عن حياتك الزيفه في(دينفر)؟,

450
00:18:56,245 --> 00:18:57,614
وماذا بـعدها؟

451
00:18:57,714 --> 00:19:00,483
ستكون(فينسنت زلانسكي)بالنسبة له للأبــد

452
00:19:00,583 --> 00:19:02,368
هذا ليس عدلا لك

453
00:19:02,468 --> 00:19:05,586
بوسعي أن أكون(فينسنت زلانسكي

454
00:19:06,871 --> 00:19:08,756
الى الأبــد

455
00:19:10,509 --> 00:19:13,079
ولكن ،لو حدث أي ســوء لك

456
00:19:13,179 --> 00:19:16,132
لأنني لم أرد الذهاب للزفاف وحيـده،

457
00:19:16,232 --> 00:19:19,285
لن أكون قادرة على مسامحة نفسي أبدا

458
00:19:19,385 --> 00:19:21,754
شكـرا لك

459
00:19:21,854 --> 00:19:25,439
ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي

460
00:19:26,441 --> 00:19:28,993
حسنا

461
00:19:33,665 --> 00:19:34,980
ثم سنعيش في سعادة أبدية

462
00:19:37,817 --> 00:19:39,684
ثم سنأكل, وهو ما اقترح ان نفعله الآن

463
00:19:41,104 --> 00:19:42,589
هل يمكنني أن أحادثكما للحظه؟

464
00:19:42,689 --> 00:19:46,226
بالواقع لدي شئ لأجلك يـا(كات)؟

465
00:19:46,326 --> 00:19:48,394


466
00:19:48,494 --> 00:19:51,964
هذا رائــع، ولكن

467
00:19:52,064 --> 00:19:55,018
لم ندونه بشكل صحيـح؟-
لا-

468
00:19:55,118 --> 00:19:56,820
انه رائــع

469
00:19:56,920 --> 00:20:01,005
يجب ان اذهب للتحدث مع منسق العرس
بشأن قائمة اغانينا

470
00:20:02,073 --> 00:20:04,944
أسف اذا كانت ضغطت عليك بشدة بخصوص

471
00:20:05,044 --> 00:20:06,613
(فينسنت)-
أجل-

472
00:20:06,713 --> 00:20:07,947
بالواقع ..أردت أن أتكلم معك بخصوص هـذا.

473
00:20:08,047 --> 00:20:10,983
لا،لا ،لا سوف تحضرينه معك-
ولكن-

474
00:20:11,083 --> 00:20:13,419
اذن ،مالمشكله؟-
مالذي تفكرين به؟

475
00:20:13,519 --> 00:20:15,655
هو سوف يكون بالصوره،وماذا ان فشلت العلاقه..

476
00:20:15,755 --> 00:20:19,357
أجل ،هذا السبب بالضبط-
عزيـزتي أنتي ترهقين نفسك بالتفكير-

477
00:20:20,258 --> 00:20:22,312
بعد وفاة أمك

478
00:20:22,412 --> 00:20:25,048
حدث معي نفس الشئ

479
00:20:25,148 --> 00:20:27,100
عندما التقيت بـ(بروك) لأول مره
لم أتوقف عن التفكير

480
00:20:27,200 --> 00:20:29,052
بكل الاسباب التي يمكنها أن تفشل العلاقه

481
00:20:29,152 --> 00:20:32,639
بأنني كبير بالسن،وهي شابه،ومسألة والدتك..

482
00:20:32,739 --> 00:20:35,775
وبعدها أدركت بالفعل

483
00:20:35,875 --> 00:20:38,094
مالذي أنتظــره؟

484
00:20:38,194 --> 00:20:41,281
وها أنت ذا

485
00:20:41,381 --> 00:20:44,984
نعم, وهذا اثبات ان مكافأت الحياة
لا تأتي بدون مخاطرة

486
00:20:45,084 --> 00:20:48,371
اذن، سوف تحضرينه معكِ

487
00:20:48,471 --> 00:20:51,691
والآن يمكنني أن أستمتع بحفل زفافـي

488
00:20:51,791 --> 00:20:55,359
دون أن أكون قلقا عليكِ

489
00:20:56,261 --> 00:20:58,164
قوي

490
00:20:58,264 --> 00:21:00,884
ضعيف،ذكي وبطل

491
00:21:00,984 --> 00:21:03,136
حسنا, لقد ملأت الاستمارة
في وقت متأخر ليلة امس

492
00:21:03,236 --> 00:21:05,972
لقد ملأت كل خانات الاستمارة

493
00:21:06,072 --> 00:21:07,674
لم تري وجـه أبي

494
00:21:07,774 --> 00:21:12,306
لقد كــاد يبكي عندما عرف بأنني سأحـضر شخصا

495
00:21:12,996 --> 00:21:14,731
حسنا سوف تحولي الزائف الى حقيقي

496
00:21:14,831 --> 00:21:16,382
لا أعلم،
انها القضيه

497
00:21:16,482 --> 00:21:17,817
اذا؟
لو كنا نعمل متخفين

498
00:21:17,917 --> 00:21:19,819
في صالون تجميل
هل كنا لنصفف شعرنا؟

499
00:21:19,919 --> 00:21:21,804
بالاضافة زيارتك القصيرة لسابرينا

500
00:21:21,904 --> 00:21:23,656
اثبتت انها مربحة بشكل لا يصدق

501
00:21:23,756 --> 00:21:25,725
لقد اتصلت بها لاتتبع الرسالة

502
00:21:25,825 --> 00:21:27,911
التي تركتها بريتني مكابي بعد موعدها مع نيل

503
00:21:28,011 --> 00:21:29,829
لا تقلقي,فلم افضح تخفيك

504
00:21:29,929 --> 00:21:30,947
لكن استمعي لهذا

505
00:21:31,047 --> 00:21:33,249
سابريـنا ، أنا بريتني

506
00:21:33,349 --> 00:21:35,335
اسمعي،أظن بأنني أفرطت بالشرب

507
00:21:35,435 --> 00:21:36,753
وخرجت الامور عن السيطره

508
00:21:36,853 --> 00:21:38,838
وقمت بشىء في غاية السوء

509
00:21:38,938 --> 00:21:41,174
يبدو هذا تقريبا كاعتراف

510
00:21:41,274 --> 00:21:43,760
ربما فرض نيل نفسه عليها فقاومته

511
00:21:43,860 --> 00:21:47,764
انتظري يـا(تيس) فهي ونيل قد مارسا الجنس

512
00:21:47,864 --> 00:21:48,932
ربما تشعر بالاسف تجاه ذلك

513
00:21:49,032 --> 00:21:50,416
وربما هذا ما تقصده بالرساله

514
00:21:50,516 --> 00:21:51,968
وهل ممارسة الجنس شيئا سيئا؟-
ربما هذا سبب

515
00:21:52,068 --> 00:21:53,519
عدم حصولك على رفيق بالزفاف

516
00:21:53,619 --> 00:21:56,570
لا يـا(تيس)ولكنها احدى قواعد(سابرينا ماير

517
00:21:57,856 --> 00:22:00,276
أتبحثين عن(واتسون)؟
اهلا (جي تي)-

518
00:22:00,376 --> 00:22:02,528
ما اريد معرفته,متي سيصبح علي كشف الرواتب؟

519
00:22:02,628 --> 00:22:03,947
لانه يعيش علي راتبي

520
00:22:04,047 --> 00:22:05,782
علي الرغم من انه يؤدي عملك

521
00:22:05,882 --> 00:22:07,900
حسنا، مالذي يتلكم بشأنه؟

522
00:22:08,000 --> 00:22:11,154
علمت بأنني، إن لم أكون رفيقك المزيف

523
00:22:11,254 --> 00:22:15,222
ربما أكون محققكِ المزيـف

524
00:22:16,808 --> 00:22:18,277
ذهبت الى مسرح الجريمه الخاص بي؟

525
00:22:18,377 --> 00:22:20,246
انه مزيف

526
00:22:20,346 --> 00:22:22,165
منتجع في الكويت

527
00:22:22,265 --> 00:22:24,467
من المؤكد ان هذا ماكان نيل
يتحدث مع محاميه بخصوصه

528
00:22:24,567 --> 00:22:26,118
اليـك الأمـر

529
00:22:26,218 --> 00:22:28,221
لديه حجة غياب
وهذا ما اتيت لمحادثتك بشأنه

530
00:22:28,321 --> 00:22:29,722
ربما لم تكن تلك دماء علي يديه

531
00:22:29,822 --> 00:22:31,090
ربما كنت تنظر الي طلاء

532
00:22:31,190 --> 00:22:32,809
لقد كانت دماء يـا جي تي

533
00:22:32,909 --> 00:22:34,227
مهلا،أي طـلاء؟

534
00:22:34,327 --> 00:22:38,130
لقد وجدت بعض الجزيئات الحمراء علي الارضية

535
00:22:38,230 --> 00:22:40,016
لقد كان طـلاء،..

536
00:22:40,116 --> 00:22:41,768
عليـكِ أن تعلميهما بطلاء الاظافر

537
00:22:41,868 --> 00:22:43,367
أفعل ذلك مع كل أحذيتي

538
00:22:45,537 --> 00:22:48,140
الا اذا كان الاحمر البولندي

539
00:22:48,240 --> 00:22:50,476
في حذاء أحدهم

540
00:22:50,576 --> 00:22:51,527
أنالم أفهم

541
00:22:51,627 --> 00:22:53,162
حسنا، لنقل بأن (ديريك) عرف

542
00:22:53,262 --> 00:22:55,081
بأن نيل سيفضح أمره

543
00:22:55,181 --> 00:22:56,282
فأخبر زوجتـه

544
00:22:56,382 --> 00:22:58,818
والتي تعتمد معيشتهم علي سمعته

545
00:22:58,918 --> 00:23:00,536
فتحملت الأمر لوحدها

546
00:23:00,636 --> 00:23:03,089
فقتلت(نيل)وخافت

547
00:23:03,189 --> 00:23:05,375
وجاء زوجـها وأزال كل الادلـه

548
00:23:05,475 --> 00:23:08,091
ولهذا السبب كانت دماء عليه

549
00:23:12,564 --> 00:23:14,765
ماذا؟

550
00:23:16,034 --> 00:23:18,152
أنت لست مزيـف

551
00:23:19,604 --> 00:23:21,555
بل حقيقيـا

552
00:23:27,045 --> 00:23:29,315
تشاندرلد تتحدث

553
00:23:29,415 --> 00:23:32,568
اهلا يا(سابرينا)لا بل،أجيب أحيانا بهذه الطريقه

554
00:23:32,668 --> 00:23:34,454
انها هـي

555
00:23:34,554 --> 00:23:38,958
لا لم اجد الوقت لملأ الاستمارة كاملة

556
00:23:39,058 --> 00:23:40,493
هل فعلتي ذلك؟

557
00:23:40,593 --> 00:23:43,546
لقد وجدت رفيقا لي لحفلة الزفاف

558
00:23:43,646 --> 00:23:45,965
لا،يبدو رائـعا

559
00:23:46,065 --> 00:23:47,967
ولكنني، سأذهب وحيده

560
00:23:48,067 --> 00:23:50,420
أجل،سأكون على اتصال

561
00:23:50,520 --> 00:23:53,306
قريبا، أعــدك

562
00:23:53,406 --> 00:23:55,091
انا واثقة نوعا ما، انها قاتلتنا

563
00:23:55,191 --> 00:23:56,426
الآن،سيكون والدي قلقا

564
00:23:56,526 --> 00:23:58,010
بشأني بحفلة الزفاف

565
00:23:58,110 --> 00:24:00,096
لأنني لم أستطع ايجاد شخص يذهب برفقتي.

566
00:24:00,196 --> 00:24:03,433
حسنا يا(جي تي) ألا تزال لديك تلك البدله؟

567
00:24:03,533 --> 00:24:04,434
فينسنت

568
00:24:04,534 --> 00:24:06,152
لا،لن تذهب

569
00:24:06,252 --> 00:24:08,004
لا،ليست لي

570
00:24:08,104 --> 00:24:11,390
بل ستذهب أنت بصحبة كاثرين لحفلة الزفاف

571
00:24:11,490 --> 00:24:12,859
ماذا؟-
مــاذا؟-

572
00:24:12,959 --> 00:24:14,110
والدك يريـد أن يراك برفقة أحد

573
00:24:14,210 --> 00:24:16,913
(جي تي)حاصل على درجة الدكتوراه)

574
00:24:17,013 --> 00:24:19,082
فـهو أنيق،ولطيف

575
00:24:19,182 --> 00:24:21,451
اذن،سيكون هو رفيقك الزيـف

576
00:24:21,551 --> 00:24:23,369
بلا قـيود

577
00:24:23,469 --> 00:24:25,171
وبلا مخـاطره

578
00:24:25,271 --> 00:24:27,354
وسوف يكون الطعام لذيـذ

579
00:24:28,773 --> 00:24:30,858
حسـنا، أنا موافق

580
00:24:36,955 --> 00:24:38,858
أهل، سابرينا

581
00:24:38,958 --> 00:24:41,077
لابد أنك تمزحين معي

582
00:24:41,177 --> 00:24:43,130
لقد قضيت ساعات لإيجاد رفيقا لحفلة الزفاف

583
00:24:43,230 --> 00:24:45,132
لقد قدمتِ نفسكِ  كـ زبونة

584
00:24:45,232 --> 00:24:46,500
لسنا هنا للحديث عن حياتي العاطفية

585
00:24:46,600 --> 00:24:48,251
بل للحديث عن حياتك العاطفية

586
00:24:48,351 --> 00:24:51,371
حياة موكلتي العاطفية ليست من شأنك

587
00:24:51,471 --> 00:24:54,090
باستثناء عندما يكون لها مصلحة شخصية في القتل

588
00:24:54,190 --> 00:24:55,842
,وزوجك الصيد الثمين

589
00:24:55,942 --> 00:24:57,928
في الغرفة المجاورة يخبر شريكتي بكل شىء

590
00:24:58,028 --> 00:24:59,546
عن مخططه الاحتيالي في العمل

591
00:24:59,646 --> 00:25:01,264
ماذا؟

592
00:25:01,364 --> 00:25:03,883
السيده(ماير)ليس لديها علم بشأن هذا

593
00:25:03,983 --> 00:25:06,167
أعمال ديريك قانوينه بنسبة
110%

594
00:25:10,673 --> 00:25:13,527
انت تبيعين السعادة الأبدية وكأنها وصفة

595
00:25:13,627 --> 00:25:15,779
لا جنس,لا تكوني مرحة ,اصلحي عيوبك

596
00:25:15,879 --> 00:25:17,831
ثم يمكنك ان تجدي شخصا بروعة ديريك

597
00:25:17,931 --> 00:25:19,566
لذا كم ستبدين خرقاء اذا انفضح

598
00:25:19,666 --> 00:25:20,900
بأن الجائزه الكبرى

599
00:25:21,000 --> 00:25:22,369
هي جائزة حمقاء

600
00:25:22,469 --> 00:25:24,171
ولا أظن بأن ذلك حشـوا

601
00:25:24,271 --> 00:25:26,373
أنت لعينه-
لقد علمتي بأن (مينلد)غير متاح-

602
00:25:26,473 --> 00:25:28,959
قبل أن تعلن الاخبار خبر مقتله

603
00:25:29,059 --> 00:25:31,127
لقد قصدت بأنه متاح مسبقا

604
00:25:31,227 --> 00:25:33,096
برفقة(بريتني)؟

605
00:25:33,196 --> 00:25:35,949
المرأة التي رتبت اوقعت للايقاع بها

606
00:25:36,049 --> 00:25:40,270
قال نيل انه يحب السمراوات الشابات

607
00:25:40,370 --> 00:25:41,271
لكن برتني كانت شـقراء

608
00:25:41,371 --> 00:25:43,490
لذا, لماذا رتبت لقائهم معا حتي؟

609
00:25:43,590 --> 00:25:46,926
باستثناء حقيقة ان لديها سجل اجرامي

610
00:25:47,026 --> 00:25:50,096
لذا كم سيكون هذا مفيدا
اذا كانت اخر شخص

611
00:25:50,196 --> 00:25:52,482
شوهد معه قبل مقتله

612
00:25:52,582 --> 00:25:54,568
وأنت، لقد غادرتي

613
00:25:54,668 --> 00:25:56,668
وتركتي طلاء أظافر أحمر في مسرح الجريمه

614
00:25:58,671 --> 00:26:00,423
لا أضع طـلاء أحمر على اظافري

615
00:26:00,523 --> 00:26:02,974
ليس على أظافرك

616
00:26:04,593 --> 00:26:07,280
حسنا يـا(سابرينا)دعينا نذهب،

617
00:26:07,380 --> 00:26:09,466
من الواضح بأن ليس لديهم شيئا لايقافك

618
00:26:09,566 --> 00:26:12,335
ليس بعد, لكننا نحتجز زوجك

619
00:26:12,435 --> 00:26:13,901
بتهمة احتيال

620
00:26:15,270 --> 00:26:17,224
لقد قضيت كل حياتك المهنية تخبرين النساء

621
00:26:17,324 --> 00:26:20,176
اذا كن عازبات فهن محطمات ومفلسات

622
00:26:20,276 --> 00:26:22,410
انظري من المحطم الآن

623
00:26:26,098 --> 00:26:28,985
ايفان:لقد احسنت عملا بتلك اللقطات بالمناسبة

624
00:26:29,085 --> 00:26:31,938
لقد اريت اللقطة التي اخترتها لرسام اسكيتش

625
00:26:32,038 --> 00:26:33,573
مارأيـك؟

626
00:26:33,673 --> 00:26:35,942
لم أكن،لأعلقها على حائطي،

627
00:26:36,042 --> 00:26:37,327
لكن،أجل انه يشبهه

628
00:26:37,427 --> 00:26:40,113
سأجد هذا الشخص

629
00:26:40,213 --> 00:26:41,998
أنا من (دينفر)؟

630
00:26:42,098 --> 00:26:43,416
لا أعلم شيئا عن دينفر

631
00:26:43,516 --> 00:26:44,701
أنت طبيب في غرفة الطوارئ

632
00:26:44,801 --> 00:26:46,920
الأمر سهل،فأنت لاتخرج كثيرا

633
00:26:47,020 --> 00:26:49,005
ولا أعرف شيئا عن طب الطوارئ ايضا

634
00:26:49,105 --> 00:26:51,856
هذه البدلة لن تناسبني وانا اكره ربطات العنق.

635
00:26:52,691 --> 00:26:55,178
موعدها المثالي

636
00:26:55,278 --> 00:27:00,133
العشاء علي سطح منزل
او التسكع على مهرب الحريق

637
00:27:00,233 --> 00:27:01,301
مالذي تتحدث بشأنه؟

638
00:27:01,401 --> 00:27:03,568
هذه مكتوبـه عني

639
00:27:16,383 --> 00:27:19,286
اه,سيتناول شرائح اللحم

640
00:27:19,386 --> 00:27:20,654
نبـاتي

641
00:27:20,754 --> 00:27:23,323
.دجاج، وآخر من شرائح اللحم

642
00:27:23,423 --> 00:27:25,959
ألم يأتي بـعد؟

643
00:27:26,059 --> 00:27:28,378
لا، أنا والنادل فحسب

644
00:27:28,478 --> 00:27:29,529
لا أفهم، كيف لايمكنه

645
00:27:29,629 --> 00:27:30,895
أن لايجد مناوب عنه في المشفى

646
00:27:32,315 --> 00:27:35,302
(بايج)لا وجــود لـ (فينسنت زلانسكي)،

647
00:27:35,402 --> 00:27:37,537
ماذا؟-
لقد اختلقت الأمر-

648
00:27:37,637 --> 00:27:39,706
الموسيقى هنا رائعه جـدا

649
00:27:39,806 --> 00:27:41,391
أختك ليس لديها خلـيل

650
00:27:41,491 --> 00:27:42,559
يالهــي،

651
00:27:42,659 --> 00:27:45,428
أجل ،لقد كذِبت-
لماذا؟-

652
00:27:45,528 --> 00:27:47,829
لانكم استمريتم بتهديدي بوضعي علي مائدة العزاب

653
00:27:49,281 --> 00:27:50,734
والدنا تـزوج اليوم

654
00:27:50,834 --> 00:27:52,352
انها حفلة زفافه

655
00:27:52,452 --> 00:27:53,987
ربما يجب أن نركز على الحفله

656
00:27:54,087 --> 00:27:57,724
ربما يجب أن أحضر لنا بعض الكوكتيـل

657
00:27:57,824 --> 00:28:01,528
يوجد الكثير من الضغط
ولا نحتاج لاضافة المزيد من الضغوط

658
00:28:01,628 --> 00:28:04,564
مثلا اذا لم تفعل
فستكونا مجروحا او محطما

659
00:28:04,664 --> 00:28:07,498
لانظن بأنك مجروحه ومحطمه

660
00:28:10,836 --> 00:28:13,623
ربما أنا كذلك

661
00:28:13,723 --> 00:28:15,773
لا أعلم،ان كنت سأحظى بذلك يوما

662
00:28:18,645 --> 00:28:20,347
جميعنا نشعر بذلك،

663
00:28:20,447 --> 00:28:22,465
أجل،خطيبي حاول

664
00:28:22,565 --> 00:28:24,134
إلغاء حفل زفافنا مرتان

665
00:28:24,234 --> 00:28:27,852
أجل، وأنا انفصلت عن جوش بعد فطوري المتأخر

666
00:28:28,704 --> 00:28:30,273
أنا و(توم)انفصلنا عن بعض

667
00:28:30,373 --> 00:28:31,307
يالهي

668
00:28:31,407 --> 00:28:32,308
(بـايج)

669
00:28:32,408 --> 00:28:33,476
مهلا

670
00:28:33,576 --> 00:28:35,462
هل أنتي بخير؟

671
00:28:35,562 --> 00:28:37,795
أنا فقط، محرجـه جدا..

672
00:29:08,778 --> 00:29:10,764
مالذي...؟

673
00:29:10,864 --> 00:29:15,735
حسنا،لقد كتبتي بالملف بأنك تحبين الرقص..

674
00:29:15,835 --> 00:29:19,689
ولكن كما تريـن،(جي تي)لايجيـد الرقص

675
00:29:19,789 --> 00:29:22,957
وهل أنت تجيده؟

676
00:30:29,354 --> 00:30:31,883
اذن،مالذي حدث؟

677
00:30:31,983 --> 00:30:34,422
هل توسل إليك(جي تي)لتأخذ مكانه؟

678
00:30:34,522 --> 00:30:38,107
لا،بل توسلت إليه أنا

679
00:30:39,995 --> 00:30:43,413
أهلا بكم جميـعا،

680
00:30:45,400 --> 00:30:46,768
شكرا

681
00:30:46,868 --> 00:30:48,653
نريد أن نذكر الجميع بأن العشاء جاهز

682
00:30:48,753 --> 00:30:52,274
وبالواقع أنه رائع جدا بالنسبة لحفل زفاف،

683
00:30:52,374 --> 00:30:54,674
اذن، تفــضلوا رجاء

684
00:30:55,876 --> 00:30:58,211
حسنا، تعال

685
00:31:00,347 --> 00:31:02,334
مهلا،مالذي تفعلينه..

686
00:31:02,434 --> 00:31:04,619
مهلا،مهلا،مهلا

687
00:31:04,719 --> 00:31:06,371
لم آتِ هنا للاختبـاء.

688
00:31:06,471 --> 00:31:08,039
أنا هنا،لأنني اريـد أن اكون هنا

689
00:31:08,139 --> 00:31:09,591
اضـافة الى,

690
00:31:09,691 --> 00:31:12,294
لقد اجريت بحثي عن دنفر,
ورتبت قصتي جيدا

691
00:31:12,394 --> 00:31:14,496
أجل

692
00:31:14,596 --> 00:31:16,765
ماذا؟

693
00:31:16,865 --> 00:31:18,499
لقد اعترفت

694
00:31:18,599 --> 00:31:20,933
أخبرتهم بأنه لاوجـود لـ(فينست زلانسكي

695
00:31:23,154 --> 00:31:24,005
لايـهم

696
00:31:24,105 --> 00:31:26,641
والدي في غاية السعاده

697
00:31:26,741 --> 00:31:28,610
من يهتم اذا لم يكن لـدي رفيـق،

698
00:31:28,710 --> 00:31:30,511
مهــلا، أنا أقف هنـا

699
00:31:30,611 --> 00:31:32,864
علي الاقل قدميني للاشخاص

700
00:31:32,964 --> 00:31:34,149
الذين لم تعترفي لهم

701
00:31:34,249 --> 00:31:37,616
لا أحتاج لذلك

702
00:31:40,804 --> 00:31:43,408
أظن بأنني كذِبت

703
00:31:43,508 --> 00:31:48,029
لأني أشعر وكأن لدي شخص في حياتي

704
00:31:48,129 --> 00:31:50,832
وليس لهذا،أردت أن أخفـيه

705
00:31:50,932 --> 00:31:54,336
أردتـه فقط بأن يكون هنا

706
00:31:54,436 --> 00:31:57,505
ولكن هناك أشياء أخرى

707
00:31:57,605 --> 00:32:01,190
لايمكن لأحدنا تغييرها،لذا...

708
00:32:02,242 --> 00:32:05,380
اذن،لم أكن مزيـفا

709
00:32:05,480 --> 00:32:07,849
لقد أخطأتي بالاسم الاخير فقط

710
00:32:07,949 --> 00:32:09,717
ومكان اقامته أيضا

711
00:32:09,817 --> 00:32:11,117
حسنا،

712
00:32:12,453 --> 00:32:14,055
تعلميـن،

713
00:32:14,155 --> 00:32:16,358
إنـه جـائع

714
00:32:16,458 --> 00:32:18,059
شرائح لحم، أو دجاج؟

715
00:32:18,159 --> 00:32:21,112
فاجئيـني،

716
00:32:21,212 --> 00:32:23,045
حسنا.

717
00:32:24,782 --> 00:32:28,837
ياإلـهي، أظن أني واقعة في الحب

718
00:32:28,937 --> 00:32:30,905
يبدو بأن(ايفان)اذكى شخص واعدته

719
00:32:31,005 --> 00:32:33,291
حسنا،أظن بأنه يجب أن تهدئي

720
00:32:33,391 --> 00:32:35,427
مهـلا، ولماذا؟ هل أنت واقعه في حبه؟

721
00:32:35,527 --> 00:32:38,797
لا،أخبرتك بأنه متلاعب،.

722
00:32:38,897 --> 00:32:41,474
يإالهي، أنت تحبينه، أستطيع أن أجـزم،

723
00:32:41,574 --> 00:32:44,636
هيـذر لقد أفرطتي بالشرب وتحاولي التعويض

724
00:32:44,736 --> 00:32:45,753
وأنا فقط لا أظــن

725
00:32:45,853 --> 00:32:48,438
أنه الشخص المناسب لك

726
00:32:49,673 --> 00:32:51,476
أجل، ولكنه ذكي جــدا

727
00:32:51,576 --> 00:32:53,862
هل تعلمين انه توصل لنقاط رئيسية

728
00:32:53,962 --> 00:32:55,113
في بحثه حول الحمض النووي

729
00:32:55,213 --> 00:32:57,765
حمض النووي؟ لا-
أجل علي مايبدو-

730
00:32:57,865 --> 00:32:59,734
أن هناك حمض نووي غريب،يتحول الى....

731
00:32:59,834 --> 00:33:01,619
يتحول؟ كيـف؟

732
00:33:01,719 --> 00:33:04,656
لا أعلم،لقد تهت بوسامـته

733
00:33:04,756 --> 00:33:07,459
لكن انصتي الي
انت هنا وحيـده

734
00:33:07,559 --> 00:33:10,111
وانا أثرثـر حول ايفان

735
00:33:10,211 --> 00:33:12,178
مرحـبا، اذن يجب أن حضر اثنان

736
00:33:13,681 --> 00:33:15,800
هل يمكنني التحدث علي انفراد لدقيقة مع رفيقك؟

737
00:33:15,900 --> 00:33:17,934
بشأن العمل وحسب

738
00:33:18,769 --> 00:33:19,721
أكيد

739
00:33:19,821 --> 00:33:21,938


740
00:33:22,856 --> 00:33:24,959
اعتقد ان اعترافك كان في غاية الشجاعة

741
00:33:25,059 --> 00:33:27,979
نعم,اسمع هيذر قالت انك تقوم ببحث

742
00:33:28,079 --> 00:33:29,147
حول الحمض النووي

743
00:33:29,247 --> 00:33:30,899
اعتقدت انك ستترك الأمر وشأنه

744
00:33:30,999 --> 00:33:32,183
بالواقع، انتي من تركتِ الأمر وشأنه

745
00:33:32,283 --> 00:33:34,018
ما أعيه تماما

746
00:33:34,118 --> 00:33:36,604
بأن عينة الحمض النووي تلك تحوي الكثير

747
00:33:36,704 --> 00:33:37,972
مما يجعل من الصعب ان اغض النظر عنه ببساطة

748
00:33:38,072 --> 00:33:40,475
اعني,انا ادرك جيدا ما سمعته في مترو الانفاق

749
00:33:40,575 --> 00:33:41,659
والعينات التالفة

750
00:33:41,759 --> 00:33:43,194
.والآن هناك من اقتحم مختبري

751
00:33:43,294 --> 00:33:45,780
مهلا، هل تعرف من المقتحم؟-
لا-

752
00:33:45,880 --> 00:33:47,782
لدي رسم تقريب له

753
00:33:47,882 --> 00:33:49,200
اعتقد انهم يحاولون تدمير ما توصلت اليه

754
00:33:49,300 --> 00:33:51,536
والى ماذا توصــلت؟

755
00:33:51,636 --> 00:33:53,705
هيذر قالت شيئا عن الطفرات

756
00:33:53,805 --> 00:33:55,707
العينات التي جمعتها من القضايا

757
00:33:55,807 --> 00:33:58,676
بما فيها قضية امك تشير الي تحور
 L2

758
00:33:58,776 --> 00:34:01,829
وتستهدف التغيرات في الهيكل الاساسي للحمض النووي

759
00:34:01,929 --> 00:34:03,765
ماذا يعني هذا؟

760
00:34:03,865 --> 00:34:05,984
انهم قادمون من نفس المصدر

761
00:34:06,084 --> 00:34:09,220
متأكـد؟-
أجل-

762
00:34:09,320 --> 00:34:11,005
ومهما يكن هـذا..

763
00:34:11,105 --> 00:34:13,858
فـهو يتحول

764
00:34:13,958 --> 00:34:15,693
وكيف يتحول؟

765
00:34:15,793 --> 00:34:17,145
ان الأمر معقد

766
00:34:17,245 --> 00:34:19,814
لكن بشكل اساسي
النيكليوتيدات الحيوانية

767
00:34:19,914 --> 00:34:22,617
تستولي علي الانسانية

768
00:34:22,717 --> 00:34:25,453
ويصبح أقل انسانيه

769
00:34:25,553 --> 00:34:27,920
أو هو بصيغة الحيوان

770
00:34:28,889 --> 00:34:30,691
على أية حال..

771
00:34:30,791 --> 00:34:32,958
هذا لم يكن حديث زفاف

772
00:34:34,011 --> 00:34:35,046
ماذا بشأن تلك الرقصه؟

773
00:34:35,146 --> 00:34:38,500
بالواقع، أنا أتضور جوعـا

774
00:34:38,600 --> 00:34:40,233
لذا..

775
00:34:41,652 --> 00:34:43,505
لاحقـا

776
00:34:43,605 --> 00:34:45,071
بالتأكـيد

777
00:34:51,662 --> 00:34:53,264
أحضرت كلاهـما

778
00:34:53,364 --> 00:34:54,983
شكرا

779
00:34:55,083 --> 00:34:57,318
هل تريدي البعض؟

780
00:34:57,418 --> 00:34:59,368
لا، أنا بخير

781
00:35:02,823 --> 00:35:05,124
لا،لستِ بخير

782
00:35:07,628 --> 00:35:10,865
أتذكر حينما قلت بأنك تشعر بالأفضل؟

783
00:35:10,965 --> 00:35:13,334
أظن بأنني أعلم السبب

784
00:35:13,434 --> 00:35:16,754
لقد صادفت ايفان واتضح انه يدرس وضعك

785
00:35:16,854 --> 00:35:18,957
حمضك النووي

786
00:35:19,057 --> 00:35:20,875
حسنا

787
00:35:20,975 --> 00:35:24,060
يقول بأنه يتحور

788
00:35:25,228 --> 00:35:27,715
ماذا تعنيـن؟-
لقد ذكــر-

789
00:35:27,815 --> 00:35:29,517
L2 ؟

790
00:35:29,617 --> 00:35:31,752
L2
كابسايد أجل ماذا عـنه؟

791
00:35:31,852 --> 00:35:34,487
قال بأنها تصبح أكثر

792
00:35:35,872 --> 00:35:37,892
أكثر ماذا؟

793
00:35:37,992 --> 00:35:39,811
مالذي  قاله؟

794
00:35:39,911 --> 00:35:42,378
قال بأنها تصبح أكثر حيـوانيه

795
00:35:44,048 --> 00:35:46,985
لا،لا أشعر بأفضل حال

796
00:35:47,085 --> 00:35:49,537
ماذا لو كان هذا سبب الاغماءات؟

797
00:35:49,637 --> 00:35:52,040
لا,كان جي تي ليكتشف هذا
جي تي

798
00:35:52,140 --> 00:35:53,774
لاتعرف هذا؟ فهو لايملك المعدات المطلوبه

799
00:35:53,874 --> 00:35:56,277
ولهذا اقتحمنا المشرحه

800
00:35:56,377 --> 00:35:58,546
يعني

801
00:35:58,646 --> 00:36:00,131
أنا متأكده جدا بأن ايفان يعرف

802
00:36:00,231 --> 00:36:02,083
تبديـن محقه

803
00:36:02,183 --> 00:36:04,919
كان المجئ هنا مخاطره كبيره.

804
00:36:05,019 --> 00:36:06,454
لكن، لم يحدث شيئا ئيسا.

805
00:36:06,554 --> 00:36:08,437
حتى الآن

806
00:36:10,157 --> 00:36:12,441
علي أن أذهب

807
00:36:16,747 --> 00:36:20,134
هذا ماكنت أخشـاه

808
00:36:20,234 --> 00:36:22,070
بأن تأتي هنا...

809
00:36:22,170 --> 00:36:24,939
ونحظى بوقت جيـد،ثم..

810
00:36:25,039 --> 00:36:26,641
تتذكري حقيقه

811
00:36:26,741 --> 00:36:29,241
بأنه لاوجـود لـ(فينسنت زلانسكي)؟

812
00:36:30,761 --> 00:36:34,363
أظن ان المجئ هنا، مخاطره كبيره لكلينا

813
00:36:51,108 --> 00:36:54,545
أهلا، لكل من لايعرفني

814
00:36:54,645 --> 00:36:56,130
فأنا كاثرين تشاندلر

815
00:36:56,230 --> 00:36:59,466
ابنتة أبي

816
00:36:59,566 --> 00:37:01,316
ابنته الكبرى
..

817
00:37:02,853 --> 00:37:06,056
حسنا،قد كتبت الخطاب منذ أسبوع مضى

818
00:37:06,156 --> 00:37:08,475
وأرى الطريقة

819
00:37:08,575 --> 00:37:11,478
التي يرمقان بها لبعضهما

820
00:37:11,578 --> 00:37:14,663
أقوى من ان تصفه تلك الصفحات.

821
00:37:24,207 --> 00:37:27,344
.او تعلمون فان الشىء الطريف هو ان

822
00:37:27,444 --> 00:37:30,812
أبي وبروك لا يجب حتي ان يكونا معا

823
00:37:34,416 --> 00:37:36,203
لا،بل

824
00:37:36,303 --> 00:37:37,755
انها حقيقه،تعلمون

825
00:37:37,855 --> 00:37:39,540
كبداية
هم متناقضون تماما

826
00:37:39,640 --> 00:37:42,325
ولا داعي لذكر انها من معجبي الميتس

827
00:37:42,425 --> 00:37:46,797
لذا لا اعلم كيف سيتعاملان مع كل هذه التناقضات؟

828
00:37:46,897 --> 00:37:50,801
وهناك ايضا فارق السن

829
00:37:50,901 --> 00:37:54,521
ولكثير من الناس فان هذا كافي ليعيقهم

830
00:37:54,621 --> 00:37:57,224
وخــاصة.

831
00:37:57,324 --> 00:38:00,492
لكل ما مررنا به.

832
00:38:04,213 --> 00:38:06,617
لاأقول بأن وجوده مع(بروك)مخاطره ولكن

833
00:38:06,717 --> 00:38:08,452
انهـا

834
00:38:08,552 --> 00:38:12,239
رائــعه

835
00:38:12,339 --> 00:38:16,493
لكن،مجرد ان تكون طرفا في علاقه

836
00:38:16,593 --> 00:38:19,246
انها بحد ذاتها

837
00:38:19,346 --> 00:38:21,646
مخاطـره

838
00:38:22,849 --> 00:38:24,868


839
00:38:24,968 --> 00:38:28,305
انه القبول بعدم وجود ضمانات

840
00:38:28,405 --> 00:38:30,707
اعني,من يعلم ما يخبئه له المستقبل؟

841
00:38:30,807 --> 00:38:34,776
و,و , السعي اليه علي اي حال

842
00:38:39,499 --> 00:38:42,352
حتي لو كانت هي نباتية

843
00:38:42,452 --> 00:38:44,703
وهو من أكلي البرجر بالجبن

844
00:38:45,839 --> 00:38:47,224
لذلك

845
00:38:47,324 --> 00:38:49,507
نخب أبي وبروك

846
00:38:51,994 --> 00:38:53,929
لقيامهم بالمجازفة

847
00:38:54,764 --> 00:38:56,965
انتم تمثلون الهام للآخرين

848
00:38:58,018 --> 00:39:00,886
وخاصة لي

849
00:39:03,690 --> 00:39:05,307
نخبكم

850
00:39:13,349 --> 00:39:14,935
 (هيـذر)
أحتاج مفاتيـح سيارتك،

851
00:39:15,035 --> 00:39:17,304
أنت راحـله؟-
أبي يبلي جيدا بالحفل-

852
00:39:17,404 --> 00:39:19,189
أنافقط،اريد أن أبحث عن شخص ما

853
00:39:19,289 --> 00:39:20,774
من يكون؟-

854
00:39:20,874 --> 00:39:22,791
(ايفان)عليك أن تأخذها للمنزل،

855
00:39:23,826 --> 00:39:26,161
حسناـ وداعا

856
00:40:19,415 --> 00:40:21,635
كيف حفل الزفاف بـدون رفيق؟

857
00:40:21,735 --> 00:40:24,621
(سابريـنا)
-ليس بالفعل

858
00:40:24,721 --> 00:40:28,709
لقد خربت حيـاتي بكاملها

859
00:40:28,809 --> 00:40:31,226
وسأدمر حياتك

860
00:40:51,964 --> 00:40:54,568
كـاثريـن

861
00:40:54,668 --> 00:40:56,570
كـاثريـن

862
00:40:56,670 --> 00:40:57,821
كـاثريـن؟

863
00:40:57,921 --> 00:40:59,387
كـاثريـن؟

864
00:41:05,962 --> 00:41:08,415
اذن،حدثني عن الجثث هناك

865
00:41:08,515 --> 00:41:11,816
.

866
00:41:30,619 --> 00:41:32,105
يالهـي،

867
00:41:32,205 --> 00:41:33,955
هل هذه سيارتي،

868
00:41:37,009 --> 00:41:39,160
كـات؟

869
00:41:45,768 --> 00:41:48,019
ابقي بالسياره-
مهلا، ايـفان؟-

870
00:41:53,110 --> 00:41:58,110
ترجمـة
<font color=#00FF00>? M A J D O L I N ?</font>