[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video File: [sage]_Lupin_the_Third_-_Mine_Fujiko_to_Iu_Onna_-_10_[720p][10bit][D7978FC3].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 26813 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: ?video Video Zoom: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Pistilli,70,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,5,10,10,10,1 Style: Note,Brushcut,22,&H000B0809,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Derp,albatross,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Episode Title,Subway Novella,65,&H1BFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default,Arial,55,&H00EEF7F9,&H000000FF,&H00494F3E,&HB461633A,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.4,0.8,2,80,80,35,1 Style: Ed kara,Times Sans Serif,37,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 Style: ed trans,Times Sans Serif,37,&H00FAFAFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,105,0,0,1,0.7,0,2,10,10,20,1 Style: Op,Romance Fatal Serif Std,43,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00E6E6E6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,33,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:21:34.81,0:21:36.81,Title,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:21:31.79,0:21:34.88,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx675\fscy250\pos(631,598)}يتبع Comment: 0,0:09:14.57,0:09:16.57,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:07.27,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:15.32,0:00:20.33,ed trans,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:15.41,0:00:20.41,ed trans,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:43.54,Default,,0000,0000,0000,,!مينِّ فوجيكو Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:55.26,Default,,0000,0000,0000,,هل يحدث هنا نوع من التجارب على الإنسان؟ Dialogue: 0,0:02:02.69,0:02:04.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كل هذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.11,0:02:08.96,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:09.99,Default,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:11.81,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:14.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فرويلاين أويلي"؟" Dialogue: 0,0:02:16.01,0:02:20.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.انها تبدو مثل قصة محبوكة Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:24.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.الآن الشيء الذي أفكر بشأنه هو ذلك الكابوس Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:25.91,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}هذه فقط البداية Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:32.84,Default,,0000,0000,0000,,مينِّ فوجيكو!؟ Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:39.57,Default,,0000,0000,0000,,أنا أرغب منك أن تسرق مينِّ فوجيكو؟ Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:41.34,Default,,0000,0000,0000,,أوه عزيزي , ألست وقح أنت؟ Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:43.35,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أخشى بأني يجب أن أرفض Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا أود منك أن تتصرف على أساس بطاقة نداء أرسلتها Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,.بطريقة مناسبة Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بطاقة نداء , هه؟ Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:01.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}....فيما مضى Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:04.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}التفكير بأنّ كنا تحت مراقبتهم طوال هذه الفترة Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:08.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها ليست رغبة أو هوى عابر Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.21,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}انها المرأة التي أريدها Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:19.88,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}أنا لا أهتم بطلب ذلك Dialogue: 0,0:03:25.82,0:03:31.44,Default,,0000,0000,0000,,لكني أخبرتك بأن تفخر بأسلوبك الثابت باستخدام بطاقات النداء في السرقة Dialogue: 0,0:03:36.40,0:03:38.15,Default,,0000,0000,0000,,,عُد إلى الغابة Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:39.88,Default,,0000,0000,0000,,.سيد بومة Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:44.01,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هل سأعتبر هذا كرفض؟ Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:47.46,Default,,0000,0000,0000,,.أنا نصف مستيقظ , أنا يجب أن أعود للسرير Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:50.66,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً سأعتذر عن نفسي لهذه الليلة Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:53.08,Default,,0000,0000,0000,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:55.58,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}البوم هم ألم في المؤخرة Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}لديهم رؤية ليلية حادة Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:00.66,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}لكني أحتاج لأن أعرف Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:04.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي يريدونه من مينِّ فوجيكو؟ Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:08.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي تعنيه لهم؟ Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:16.49,Default,,0000,0000,0000,,.من الجيد رؤيتك , المفتش زينيغاتا Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:24.85,Default,,0000,0000,0000,,مباشرةً على طول الطريق , أحتاج لنقل الغلايكوس الصيدلانية إلى فيلا الكونت ألميدا Dialogue: 0,0:04:24.85,0:04:26.53,Default,,0000,0000,0000,,...بالتأكيد , لكن سيدي Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:29.29,Default,,0000,0000,0000,,.إذا غادرنا الآن , نحن سوف نصل بساعة متأخرة Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:31.49,Default,,0000,0000,0000,,—دعنا نحتفظ بهم لغد Dialogue: 0,0:04:31.49,0:04:32.29,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أهتم Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:34.52,Default,,0000,0000,0000,,.خذني إلى الفيلا Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:35.50,Default,,0000,0000,0000,,.نعم , سيدي Dialogue: 0,0:04:36.16,0:04:38.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا يفترض بأنه مطار دولي؟ Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه البلاد صغيرة جداً Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.52,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن تكون ممتناً , لأني جئت إلى هنا لمقابلتك Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:59.52,Default,,0000,0000,0000,,كونت لويس يو ألميدا Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:08.60,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فقط دفعة مقدمة Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.53,Default,,0000,0000,0000,,!أوه , هذه غنيمة جيدة Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:17.89,Default,,0000,0000,0000,,.هي طائفة لديها مصنع مخدرات Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:18.59,Default,,0000,0000,0000,,—من هناك Dialogue: 0,0:05:18.59,0:05:19.34,Default,,0000,0000,0000,,طائفة؟ Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:23.05,Default,,0000,0000,0000,,.آسف , لكني لا أتدخل في شيء مضلل مثل ذلك Dialogue: 0,0:05:25.18,0:05:27.18,Default,,0000,0000,0000,,.في هذه الحالة , لوبين الثالث Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:31.43,Default,,0000,0000,0000,,.فقط اسرق تلك الامرأة التي من المتأكد بأنها ستظهر هناك Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:34.18,Default,,0000,0000,0000,,.هذا كل ما أريده منك Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:37.42,Default,,0000,0000,0000,,.هذه امرأة جميلة Dialogue: 0,0:05:47.49,0:05:49.45,Default,,0000,0000,0000,,.ألم آخر في المؤخرة Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:54.10,Default,,0000,0000,0000,,.أنت انتظر هنا Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.26,Default,,0000,0000,0000,,.نعم , سيدي Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,....أنا سوف Dialogue: 0,0:05:58.22,0:06:00.83,Default,,0000,0000,0000,,.أفترض بأن الكونت ألميدا متواجد هنا Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,كيف أستطيع مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:05.46,Default,,0000,0000,0000,,.لدي بعض الأسئلة خُذني إليه Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:09.72,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنك من الشرطة , لا يفترض بك التطفل مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:15.79,Default,,0000,0000,0000,,مازال الوقت مبكر هذا المساء , نحن مازلنا مهذبين بما فيه الكفاية قبل أن نشق طريقنا بالقوة Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:16.89,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:18.85,Default,,0000,0000,0000,,و عن ماذا تدور الأسئلة بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:22.27,Default,,0000,0000,0000,,!دعنا نقابل الكونت Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,إذاً نحن نحتاج لأمر تفتيش مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.93,Default,,0000,0000,0000,,أو الكونت المشهور Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,جاهز للاعتراف باتصاله مع مجرمين خطرين!؟ Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.04,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن أسأله إن كانت لديه صلة مع لوبين الثالث Dialogue: 0,0:06:36.41,0:06:37.63,Default,,0000,0000,0000,,,في هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:39.54,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سوف آخذك إليه Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.76,Default,,0000,0000,0000,,هذا القصر مليء بالبوم , هه؟ Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:46.52,Default,,0000,0000,0000,,.سيدك لابد أنه مفتون بهم Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:49.44,Default,,0000,0000,0000,,.البوم خدم مينيرفا Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:53.70,Default,,0000,0000,0000,,.هي المعروفة بآلهة الحكمة التي تحكم الطب Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:57.19,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أرى , كم هذه الشركة متخصصة بالمستحضرات الصيدلية Dialogue: 0,0:06:57.19,0:07:00.12,Default,,0000,0000,0000,,.هذه غرفة نوم الكونت Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:04.06,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لتوجيهي أيها المحقق{Thanks for leading me to him, Inspector.} Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:08.05,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعرف بأن لديك اتصال مع لوبين الثالث Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:10.18,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:12.57,Default,,0000,0000,0000,,الشركة الطبية التي تدعمها Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:16.36,Default,,0000,0000,0000,,.حشدت ثروات ضخمة التي تستخدم في ارتباطات مظلمة Dialogue: 0,0:07:16.36,0:07:18.83,Default,,0000,0000,0000,,هل كلمات " مشوش مشوش " تعني لك شيء؟ Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:24.71,Default,,0000,0000,0000,,طائفة التي تغوي المؤمنين تحت استعمالها لمخدر بذلك الاسم المضحك Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,.بالصدفة , كان لوبين وراء ذلك Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:30.34,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)}أتسائل من كان زبونه في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:32.64,Default,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد بأنك تعرف Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا أرى Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:37.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تلك الشركة الطبية كانت تتحكم بتلك الطائفة من الخفاء لتجريب ذلك المخدر على البشر Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:39.14,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}لقد كانت مجرد غطاء Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:43.66,Default,,0000,0000,0000,,.المخدر الصناعي تم انتاجه بشكل شخصي{The drug artificially overwrites personality.} Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:48.15,Default,,0000,0000,0000,,اشتركت م.ك.ألترا في التجارب التي نفذت من قبل وكالة سي.أي.أ Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:54.41,Default,,0000,0000,0000,,.نعم , هي كانت وراء مصول الحقيقة التي صنعت من ل.س.دي و ثيوبينتال Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:56.91,Default,,0000,0000,0000,,.أوه , مخيف Dialogue: 0,0:07:57.31,0:08:01.66,Default,,0000,0000,0000,,هذه ما تسمى بالمافيا الطبية التي استمرت بخلق مؤمرات خلال الحرب الباردة Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:04.67,Default,,0000,0000,0000,,.بمعنى أخر , الخوف Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:07.47,Default,,0000,0000,0000,,.الخوف لوحده يمكنه أن يسيطر على البشر Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:12.94,Default,,0000,0000,0000,,,بالسيطرة على الناس من خلال أن يشك بعضهم ببعض Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:15.68,Default,,0000,0000,0000,,.هم يمكنهم أن يكتسبوا ثروة ضخمة Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,.أنا عندي خلاف معك لإزعاجك نومي في آخر مرة Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:25.98,Default,,0000,0000,0000,,.آسف لإزعاجك أيها الرجل العجوز في الليل Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:28.94,Default,,0000,0000,0000,,آلة؟ Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:31.40,Default,,0000,0000,0000,,.كم هذا متقن Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:34.81,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:08:35.42,0:08:37.74,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:42.91,Default,,0000,0000,0000,,."تنشر بومة مينيرفا أجنحتها فقط عند تلاشي الغسق" Dialogue: 0,0:08:43.74,0:08:44.99,Default,,0000,0000,0000,,هيغيل؟ Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:45.71,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:48.83,Default,,0000,0000,0000,,,إذاً أخبرني متى تلك الفراشة تنشر أجنحتها Dialogue: 0,0:08:48.83,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,لوبين الثالث؟ Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:51.84,Default,,0000,0000,0000,,من يهتم؟ Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:56.34,Default,,0000,0000,0000,,,عندما هيغيل رأى ويلتجيست في نابوليون في ذروة سيرته Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:59.28,Default,,0000,0000,0000,,.أحس بفناء عمره Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:01.72,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مازلت أسمعه إلى الآن Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:06.98,Default,,0000,0000,0000,,...مينيرفا , آلهة الحرب التي ليست تحكم فقط الحكمة , لكن أيضاً العدالة Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:10.19,Default,,0000,0000,0000,,أنا أستطيع أن أسمع بومتها غلايسوس تخفق بأجنحتها Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:13.19,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:15.68,Default,,0000,0000,0000,,.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.95,Default,,0000,0000,0000,,هكذا النهاية ستحين Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:21.18,Default,,0000,0000,0000,,.سوياً مع الغسق Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:27.46,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأسألك مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:31.30,Default,,0000,0000,0000,,,أنا أرغب منك ان تسرق مينِّ فوجيكو Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:36.76,Default,,0000,0000,0000,,.لوبين الثالث Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:38.30,Default,,0000,0000,0000,,مباشرةً من هنا Dialogue: 0,0:09:38.85,0:09:42.17,Default,,0000,0000,0000,,.قرية تدعى أويلينشبيل Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:45.06,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك المكان في خراب و الدخول محرم Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:47.96,Default,,0000,0000,0000,,هذا لايهم فقط خُذنا إلى هناك Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:48.81,Default,,0000,0000,0000,,.نعم , سيدي Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:52.32,Default,,0000,0000,0000,,فرويلاين أويلي , هه؟ Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:57.82,Default,,0000,0000,0000,,.كان لدي بلورات المخدر التي كان يحللها لوبين في المختبر Dialogue: 0,0:09:58.20,0:09:59.32,Default,,0000,0000,0000,,...متى استطعتي Dialogue: 0,0:10:00.33,0:10:04.95,Default,,0000,0000,0000,,.تحضير مخدرات نقية ليس شيء تستطيع أن تفعله طائفة لوحدها Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:06.80,Default,,0000,0000,0000,,.{\fad(0,400)}عرفت بأن هناك شخصاً كان خلف كل ذلك Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:11.11,Default,,0000,0000,0000,,.و هم حاولوا الاتصال بلوبين مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:12.84,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:17.84,Default,,0000,0000,0000,,الجواب إلى ذلك سيكون في بنايات مواد غلايسوس الصيدلانية المتروكة Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:32.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:10:33.10,0:10:35.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:10:35.27,0:10:37.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:40.36,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:40.85,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,.هذا المكان ليس لشخص مثلك Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:46.16,Default,,0000,0000,0000,,و من تكون انت؟ Dialogue: 0,0:10:46.65,0:10:49.73,Default,,0000,0000,0000,,.أنا الدكتور فريتز كايزر Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:51.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنا قد تُركت في هذه البلدة Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:53.68,Default,,0000,0000,0000,,دكتور , هه؟ Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:55.15,Default,,0000,0000,0000,,إذاً , ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:59.31,Default,,0000,0000,0000,,.البلدة المحطمة التي سيكون اسمها مفقود في الأرض إلى الأبد Dialogue: 0,0:10:59.31,0:11:01.53,Default,,0000,0000,0000,,.هذه اويلينشبيل Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:07.79,Default,,0000,0000,0000,,.و مواد غلايسوس الصيدلانية أُوجدت هنا لبناء خوف من الموت Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:13.09,Default,,0000,0000,0000,,.هم كانوا يجربون سراً على الناس Dialogue: 0,0:11:13.09,0:11:16.51,Default,,0000,0000,0000,,.و كان هناك أيضاً علماء يابانيين Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:18.90,Default,,0000,0000,0000,,.واحد منهم زوجتي Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,.انتزعنا و بلورنا المركب من نبات معين Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:27.16,Default,,0000,0000,0000,,مهلوس قابل للذوبان في الماء Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:31.75,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,450)}يسبب شعور مؤقت بالابتهاج Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:38.80,Default,,0000,0000,0000,,أقنع التسمم الحاد السلوك المهاجم حيث بدأ بعض البشر بإدراك الناس كالبوم Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,بوم؟ Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:42.07,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:44.59,Default,,0000,0000,0000,,,عندما يأخذون بعض المواد المخدرة Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:47.18,Default,,0000,0000,0000,,"يبدؤون بالصياح " فرويلاين أويلي Dialogue: 0,0:11:47.18,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,,فقدوا بعد ذلك كل كلياتهم Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:52.77,Default,,0000,0000,0000,,.و أصبحوا معوقين بشكل دائم Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:55.65,Default,,0000,0000,0000,,فرويلاين أويلي؟ Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:57.15,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:11:57.62,0:12:00.57,Default,,0000,0000,0000,,."في الألمانية , "الآنسة بومة Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:04.56,Default,,0000,0000,0000,,الآنسة بومة , هه؟ Dialogue: 0,0:12:04.56,0:12:08.41,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال لماذا أنت هنا لوحدك؟ Dialogue: 0,0:12:09.18,0:12:13.18,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أبحث عن ابنتي Dialogue: 0,0:12:13.18,0:12:14.67,Default,,0000,0000,0000,,...باسم Dialogue: 0,0:12:15.55,0:12:17.17,Default,,0000,0000,0000,,.مينِّ فوجيكو Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:28.77,Default,,0000,0000,0000,,.مبروك Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:29.46,Default,,0000,0000,0000,,همم؟ Dialogue: 0,0:12:29.46,0:12:32.18,Default,,0000,0000,0000,,.نحن ليس لدينا نتائج التجربة بعد Dialogue: 0,0:12:32.18,0:12:33.99,Default,,0000,0000,0000,,.كلا , بروفيسور Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:35.23,Default,,0000,0000,0000,,اليوم هو عيد ميلادك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:35.23,0:12:36.02,Default,,0000,0000,0000,,.أوه Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:38.11,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:41.54,Default,,0000,0000,0000,,.نحن قمنا بحفلة لابنتك في يوم عيد ميلادها Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:47.42,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أخذت عيد ميلاد ابنتي بعيداً Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:50.45,Default,,0000,0000,0000,,رغم أن هذا الاحتفال لها؟ Dialogue: 0,0:12:50.93,0:12:51.88,Default,,0000,0000,0000,,...بروفيسور Dialogue: 0,0:12:52.85,0:13:00.66,Default,,0000,0000,0000,,حفلة عيد ميلاد كمراسم بلا معنى أي كجنازة التي لا يستطيع الشخص حضورها لأنه ميت Dialogue: 0,0:13:00.66,0:13:04.75,Default,,0000,0000,0000,,.ليس هناك اختلاف معين بين موت و حياة الناس Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:06.51,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت تشير إلى ميمينتو موري؟ Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:10.88,Default,,0000,0000,0000,,!!ما هو الشيء الخاص بالخوف هو يقود كل الحياة إلى الموت Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:12.77,Default,,0000,0000,0000,,..الخوف في تلك العملية Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:16.28,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1}تسرب اكتُشف في الكتلة سي Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:19.35,Default,,0000,0000,0000,,.{\an8\i1}الكتلة سي ستغلق الآن Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:18.77,Default,,0000,0000,0000,,!بروفيسور Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:21.42,Default,,0000,0000,0000,,!بروفيسور قناعك Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:23.24,Default,,0000,0000,0000,,!دعنا نتوجه إلى مخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:13:23.56,0:13:25.20,Default,,0000,0000,0000,,!تركت الكواشف في المختبر Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:26.90,Default,,0000,0000,0000,,!و ابنتي في الردهة Dialogue: 0,0:13:26.90,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,!بروفيسور Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:30.49,Default,,0000,0000,0000,,!أنا يجب أن أجد ابنتي Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.64,Default,,0000,0000,0000,,و تلك كانت نهاية ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:13:37.55,0:13:40.72,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك أخبار عنها , رغم أن كل البلدة اختفت Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:46.38,Default,,0000,0000,0000,,غلايسوس للأدوية لم تهتم بعرض الحقيقة Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:48.32,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان الخوف Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:50.89,Default,,0000,0000,0000,,.هو كان ينظم تغطية الوضع Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,.نعم , الخوف كان طموحي Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:57.98,Default,,0000,0000,0000,,,لكنه انزلق من قبضتي Dialogue: 0,0:13:59.51,0:14:02.78,Default,,0000,0000,0000,,,تاركاً اليأس بيدي Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:06.36,Default,,0000,0000,0000,,.وحيداً دون ابنتي Dialogue: 0,0:14:09.94,0:14:10.92,Default,,0000,0000,0000,,بروفيسور؟ Dialogue: 0,0:14:14.65,0:14:16.36,Default,,0000,0000,0000,,مينِّ فوجيكو؟ Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:25.01,Default,,0000,0000,0000,,.بلدة مُحت من الذاكرة Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:28.67,Default,,0000,0000,0000,,السبب كان قبل 13 سنة Dialogue: 0,0:14:29.65,0:14:33.92,Default,,0000,0000,0000,,أخذوا فقط الكواشف التي لم تختبر سريرياً Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:36.26,Default,,0000,0000,0000,,.و أغلقوا وسيلة البحث Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:37.87,Default,,0000,0000,0000,,...منذ 13 سنة Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:41.19,Default,,0000,0000,0000,,.انه يتزامن مع الوقت الذي اشتهرت به تلك الطائفة Dialogue: 0,0:14:41.23,0:14:46.49,Default,,0000,0000,0000,,طائفة الفرويلاين أويلي كانت فقط عبارة عن مكان سهل لتجربة مواد غلايسوس للأدوية Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:49.50,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ذلك وحده لن يحفز لوبين Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:52.55,Default,,0000,0000,0000,,المفتش , هل أنت علمت بهذا منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:54.20,Default,,0000,0000,0000,,—لكن أنت Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:56.48,Default,,0000,0000,0000,,لم تخبرني أي شيء؟... Dialogue: 0,0:14:57.10,0:14:58.75,Default,,0000,0000,0000,,من تعتقد نفسك؟ Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:01.74,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا تابعك؟ Dialogue: 0,0:15:01.74,0:15:04.11,Default,,0000,0000,0000,,.كلا , بالطبع لا Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.75,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقف في طريقي أكثر Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:08.81,Default,,0000,0000,0000,,...أنت حر من الآن و صاعداً من اتباعي أو لا , لكن Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:11.64,Default,,0000,0000,0000,,.استمع لهذا , هذه قضيتي Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:15.44,Default,,0000,0000,0000,,.المفتش Dialogue: 0,0:15:15.44,0:15:16.85,Default,,0000,0000,0000,,...ألهذا البعد Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:25.11,Default,,0000,0000,0000,,بروفيسور , أين أنت؟ Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:32.11,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً لقد أتيت , لوبين Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:35.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنا كنت أفكر بنفس الشيء عنك Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:38.18,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت أحاول الحصول على بعض المرح مع مخدر " تشويش تشويش Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:41.63,Default,,0000,0000,0000,,.و عندما أصبحت الأمور جيدة , أنت ظهرت Dialogue: 0,0:15:41.63,0:15:44.74,Default,,0000,0000,0000,,.لا تلعب دور الأحمق , لوبين Dialogue: 0,0:15:44.74,0:15:50.17,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست خلف المخدرات و لا الثروة العظيمة التي يمكنك أن تكتسبها Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:51.95,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:53.64,Default,,0000,0000,0000,,.انها مينِّ فوجيكو Dialogue: 0,0:15:54.54,0:15:59.48,Default,,0000,0000,0000,,.أنت خلف الامرأة التي خُلقت هنا من أجل التجريب الإنساني Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:03.60,Default,,0000,0000,0000,,!البرهان يثبت العمل الشرير الذي يربط الطائفة و شركة الأدوية Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.15,Default,,0000,0000,0000,,,آسف لمقاطعتك في منتصف خطابك Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.68,Default,,0000,0000,0000,,.لكن هناك اهتزاز خلفك Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:18.87,Default,,0000,0000,0000,,!هاي , لوبين Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:20.11,Default,,0000,0000,0000,,من هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:16:20.11,0:16:21.37,Default,,0000,0000,0000,,!أوهام Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:24.78,Default,,0000,0000,0000,,!هم تعرضوا لفرويلين أويلي Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.43,Default,,0000,0000,0000,,إذا هم حقاً أوهام , نحن لا يجب أن نكون قلقين حول كوننا أننا سنضرب من قبلهم Dialogue: 0,0:16:28.58,0:16:30.72,Default,,0000,0000,0000,,هل ترغب بتجريب ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:32.65,Default,,0000,0000,0000,,!أنت الذين يسعون خلفه Dialogue: 0,0:16:32.65,0:16:34.55,Default,,0000,0000,0000,,.و أنت تعرف الكثير أيضاً Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:37.47,Default,,0000,0000,0000,,.حول سر كونت الثمين Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:39.11,Default,,0000,0000,0000,,.انهم يفوقونا عدداً Dialogue: 0,0:16:39.11,0:16:40.18,Default,,0000,0000,0000,,!أنت محق بذلك Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:43.19,Default,,0000,0000,0000,,!بروفيسور Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:44.92,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:16:46.69,0:16:48.57,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:48.57,0:16:49.65,Default,,0000,0000,0000,,!هاي Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:05.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط كم هذا الوهم حقيقي؟ Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:09.23,Default,,0000,0000,0000,,!{\i1}اللعنة Dialogue: 0,0:17:09.23,0:17:10.21,Default,,0000,0000,0000,,!هاي , أنت Dialogue: 0,0:17:10.61,0:17:11.71,Default,,0000,0000,0000,,!تعال من هنا Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:13.97,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع و تعال Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:17.36,Default,,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,جزء من قصتي و في نفس الوقت كلها{A part of my story, and at the same time, the entirety of it.} Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:26.58,Default,,0000,0000,0000,,...هاي Dialogue: 0,0:17:26.58,0:17:29.29,Default,,0000,0000,0000,,قمت بالتجريب على بنتك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:29.29,0:17:31.73,Default,,0000,0000,0000,,...لقد اعتقدت Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:35.86,Default,,0000,0000,0000,,.بأن التجربة تضع حداً للنزاع الوحشي الطويل Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,..لهذا جربت على بنتي الحبوبة...على أي حال Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:43.81,Default,,0000,0000,0000,,أنت دُفنت هنا سويةً مع كامل المدينة Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:46.47,Default,,0000,0000,0000,,.و فقدت كلاً من بحثك و ابنتك Dialogue: 0,0:17:46.47,0:17:48.64,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا أنقذتني؟ Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:50.68,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أريدك أن تنقذ Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:52.83,Default,,0000,0000,0000,,.ابنتي Dialogue: 0,0:17:52.83,0:17:55.05,Default,,0000,0000,0000,,!انه صباح جديد Dialogue: 0,0:17:55.05,0:17:57.76,Default,,0000,0000,0000,,!لا يحب المساء Dialogue: 0,0:17:57.76,0:17:59.99,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مميزة Dialogue: 0,0:17:59.99,0:18:02.98,Default,,0000,0000,0000,,,و إذا أنا مميزة Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:05.54,Default,,0000,0000,0000,,ما أهمية هذا اليوم بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:08.24,Default,,0000,0000,0000,,!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:11.77,Default,,0000,0000,0000,,بروفيسور؟ Dialogue: 0,0:18:12.37,0:18:14.53,Default,,0000,0000,0000,,.انه ليس هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:17.24,Default,,0000,0000,0000,,.هذه قصتي بعد كل شيء , على أي حال Dialogue: 0,0:18:17.24,0:18:18.44,Default,,0000,0000,0000,,,ليس بالضبط Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:20.71,Default,,0000,0000,0000,,.هذا بسبب الفرويلين أويلي Dialogue: 0,0:18:20.71,0:18:22.78,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأعود لطبيعتي عندما أستيقظ Dialogue: 0,0:18:23.44,0:18:24.24,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست متأكدة Dialogue: 0,0:18:24.65,0:18:29.58,Default,,0000,0000,0000,,.هناك أُناس يتغاضون عن الخروج و ينحصرون في القصة طوال حياتهم Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:30.56,Default,,0000,0000,0000,,مثل البروفيسور؟ Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:31.50,Default,,0000,0000,0000,,.(سيكايه (نعم Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:33.88,Default,,0000,0000,0000,,كيف سأجد المخرج؟ Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:38.32,Default,,0000,0000,0000,,.استعمل شيء مرتبط بالواقع لإمساكي Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:40.42,Default,,0000,0000,0000,,!على سبيل المثال , ألم Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:43.60,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يجب أن أُمسكك؟ Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:44.81,Default,,0000,0000,0000,,ألاتستمع؟ Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:47.81,Default,,0000,0000,0000,,.لأن هذه قصتي Dialogue: 0,0:18:47.81,0:18:48.69,Default,,0000,0000,0000,,.اللعنة Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:51.29,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأني سأسايرها Dialogue: 0,0:18:56.02,0:18:57.94,Default,,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:03.20,Default,,0000,0000,0000,,!سيء جداً Dialogue: 0,0:19:03.59,0:19:04.70,Default,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:19:11.21,0:19:12.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي ألاحقه؟ Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:14.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وهم؟ Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:15.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مينِّ فوجيكو؟ Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:17.63,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}هذه هي Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:18.57,Default,,0000,0000,0000,,.{\i1}فوجيكو Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:21.70,Default,,0000,0000,0000,,!اتيه Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:23.40,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اكتفيت من ذلك Dialogue: 0,0:19:23.40,0:19:25.64,Default,,0000,0000,0000,,هه؟ هل أنت تستسلم؟ Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:27.38,Default,,0000,0000,0000,,أنت سوف تختفين أيضاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:28.73,Default,,0000,0000,0000,,.افعلي مهما تريدين Dialogue: 0,0:19:28.73,0:19:30.98,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:32.23,Default,,0000,0000,0000,,.نعم , امضي Dialogue: 0,0:19:34.61,0:19:35.77,Default,,0000,0000,0000,,!{\i1}الآن هي فرصتي Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:37.18,Default,,0000,0000,0000,,!التقطك Dialogue: 0,0:19:37.18,0:19:40.49,Default,,0000,0000,0000,,.لا تكن وقح جداً , لوبين Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:57.16,Default,,0000,0000,0000,,....فوريلين أويلي.... فوريلين أويلي Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:59.52,Default,,0000,0000,0000,,.ياله من غسق رائع Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:01.55,Default,,0000,0000,0000,,.وقت مثالي لمقابلة فنائه Dialogue: 0,0:20:02.46,0:20:03.54,Default,,0000,0000,0000,,.بروفيسور Dialogue: 0,0:20:04.05,0:20:05.76,Default,,0000,0000,0000,,.أنت وهم Dialogue: 0,0:20:06.35,0:20:07.56,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مُت Dialogue: 0,0:20:08.57,0:20:11.21,Default,,0000,0000,0000,,.انها كلها مجرد قصة Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:13.72,Default,,0000,0000,0000,,.قصة لا تستطيع تخليصك Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:15.91,Default,,0000,0000,0000,,...على أي حال , لوبين الثالث Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:20.44,Default,,0000,0000,0000,,في اللحظة التي تهرب , الفراشات سترتفع و كل شيء سيختفي{The moment you lay your hand on it, butterflies will soar, and everything will collapse.} Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:26.45,Default,,0000,0000,0000,,!المفتش زينيغاتا Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:28.27,Default,,0000,0000,0000,,!رجاءً تمالك نفسك Dialogue: 0,0:20:31.60,0:20:36.12,Default,,0000,0000,0000,,.غطيت شركة غلاسيوس الحادث بإبادة المدينة Dialogue: 0,0:20:36.12,0:20:39.46,Default,,0000,0000,0000,,.علاوةً على ذلك قاموا بتجارب إنسانية Dialogue: 0,0:20:40.58,0:20:44.43,Default,,0000,0000,0000,,طفلة الدكتور فريتز كايزر التي دعاها بابنته Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:47.97,Default,,0000,0000,0000,,كانت موضوع اختبار أيضاً , وفقاً لإشاعة Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:49.90,Default,,0000,0000,0000,,.هاي , توقف Dialogue: 0,0:20:49.90,0:20:52.47,Default,,0000,0000,0000,,.اويلينشبيل مازالت ملكية خاصة Dialogue: 0,0:20:52.47,0:20:55.23,Default,,0000,0000,0000,,هل ستحضر التهم من الدليل الذي جلبته من اكتساحك لهم؟ Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:58.12,Default,,0000,0000,0000,,و ما الذي حدث للوبين؟ Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:03.52,Default,,0000,0000,0000,,إن رئيس شركة الأدوية لويس يو ألميدا , و لوبين كلاهما خلف تلك الامرأة Dialogue: 0,0:21:04.63,0:21:07.24,Default,,0000,0000,0000,,.لوبين سيظهر هناك بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:09.99,Default,,0000,0000,0000,,!مينِّ فوجيكو Dialogue: 0,0:21:14.17,0:21:15.25,Default,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:21:16.02,0:21:17.85,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لم يكن حُلم Dialogue: 0,0:21:17.85,0:21:19.68,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل هي الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:21.70,Default,,0000,0000,0000,,فرويلين أويلي Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ذلك الكابوس Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:29.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط قصة امرأة اسمها مينِّ فوجيكو؟ Dialogue: 5,0:01:28.61,0:01:29.90,Title,,0000,0000,0000,,{\c&HE7F1E9&\fscx130\fscy125\move(632,580,641,575,24,1330)\blur1.2\t(22,1330,\fscx127\fscy122)}امرأة اسمها مين فوجيكو Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.92,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(644,45)\fnGarton-Fat\i1\fsp4\fscx135\fscy100}kalaacom.blogspot.com Dialogue: 5,0:02:26.08,0:02:30.08,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\pos(640,500)\blur1.5\c&HFCFBFC&\fscx150\fscy150}{\fscx180\fscy180}مدينة الموت Dialogue: 5,0:03:04.53,0:03:07.54,Note,,0000,0000,0000,,{\t(-76,23,\fscx120)\t(-76,23,\fscy120)\an4\blur1\c&H3C277D&\fay-0.1\fax0.4\pos(381.68,113.69)\fscx162.75\fscy127.75}أنا سوف أسرقك \N لوبين الثالث Dialogue: 5,0:04:55.56,0:04:59.52,Derp,,0000,0000,0000,,{\fs80\blur1\c&HC6C6C6&\an4\pos(171,450)\fscx117.5\fscy102.5}قبل عدة دقائق{\fscx1100}- Dialogue: 5,0:09:48.81,0:09:52.32,Note,,0000,0000,0000,,{\an9\c&H0A0808\bord3\3c&H5B4D46&\fs45\fscx137.5\fscy100\pos(1264,22)}أنا ذاهب لأخذ \Nفرويلين أويلي \Nالمصنوع على جزيرة \Nخاصة بطائفة دينية \Nلوبين الثالث Dialogue: 5,0:12:17.88,0:12:20.84,Title,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\blur1\bord0\an4\fs55\pos(486,510)\fscx170\fscy97.5}امرأة اسمها مينِّ فوجيكو Dialogue: 5,0:12:20.84,0:12:23.76,Title,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\blur1\bord0\an4\fs48\pos(587,30)\fscx178.75\fscy105}امرأة تسمها مينِّ فوجيكو Dialogue: 5,0:12:23.80,0:12:26.76,Derp,,0000,0000,0000,,{\fs80\blur1\c&HC6C6C6&\an4\pos(187,463)}قبل ثلاثة عشر عاماً{\fscx1400}- Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:28.76,Derp,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:30.76,Derp,,0000,0000,0000,, Dialogue: 3,0:00:00.27,0:00:02.94,Op,,0000,0000,0000,,{\fad(120,250)\bord0\c&H2C8AD3&}Now, stop everything Dialogue: 3,0:00:02.94,0:00:06.51,Op,,0000,0000,0000,,{\fad(200,100)\bord2\c&H2A45C0&\3c&H000000&}but your beating heart and look at me. Dialogue: 3,0:00:07.16,0:00:08.61,Op,,0000,0000,0000,,{\3c&HB2236E&}To steal... Dialogue: 3,0:00:08.61,0:00:11.74,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&HC13C89&}is not to take something away or break something. Dialogue: 3,0:00:11.74,0:00:14.20,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&HA83E24&}It is a special case. An elegant vice. Dialogue: 3,0:00:14.20,0:00:15.95,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}It's an amalgam of secrets, felonies, Dialogue: 3,0:00:15.95,0:00:18.94,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}mischief, and terror. Dialogue: 3,0:00:18.94,0:00:21.79,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H449327&}Just like with Heathcliff in {\fax-0.1}Wuthering Heights, Dialogue: 3,0:00:21.79,0:00:26.63,Op,,0000,0000,0000,,{\q0\blur2\3c&H238765&}a life dedicated to stealing brings about the ultimate sensuality. Dialogue: 3,0:00:26.63,0:00:30.40,Op,,0000,0000,0000,,{\bord2\q0\blur2\3c&H332875&}It's a prison of sexiness from which she cannot escape. Dialogue: 3,0:00:30.40,0:00:32.72,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}Its psychological foundation is... Dialogue: 3,0:00:32.72,0:00:34.30,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}unknown. Dialogue: 3,0:00:34.30,0:00:35.80,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}Who is the slave? Dialogue: 3,0:00:35.80,0:00:37.30,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H43216B&}Who is the master? Dialogue: 3,0:00:37.30,0:00:39.10,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&HA92F45&}Is God watching her? Dialogue: 3,0:00:39.10,0:00:41.35,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H943C74&}Has God abandoned her? Dialogue: 3,0:00:41.35,0:00:44.52,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H384D9A&}The act of stealing lets her forget everything Dialogue: 3,0:00:44.52,0:00:46.48,Op,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}{\blur2\3c&H1A1A1A&}and keeps her memories at a safe distance. Dialogue: 3,0:00:52.07,0:00:53.78,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H932D40&}Don't speak, run. Dialogue: 3,0:00:54.78,0:00:56.46,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H4C2975&}Don't run, but hide. Dialogue: 3,0:00:56.46,0:00:58.24,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H9C3295&}If you find me, punish me. Dialogue: 3,0:00:58.24,0:01:00.49,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}If you punish me, kill me. Dialogue: 3,0:01:00.49,0:01:02.91,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}Save me. Dialogue: 3,0:01:04.20,0:01:08.75,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}But you have nothing left for me to steal, silly boy. Dialogue: 3,0:01:08.75,0:01:13.63,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}You've long since been empty, just like me. Dialogue: 3,0:01:13.63,0:01:16.88,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H232325&}So if you want to look at me, Dialogue: 3,0:01:17.56,0:01:19.74,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}then stop everything you're doing. Dialogue: 3,0:01:19.74,0:01:22.88,Op,,0000,0000,0000,,{\blur2\3c&H1A1A1A&}Stop everything but your beating heart and look at me. Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:56.96,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(400,200)}atashi ga dare to doko de nani wo shiteta ka nante Dialogue: 0,0:21:56.96,0:22:06.38,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)}shiraseta tokoro de kimi no kimochi sukuenai desho Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:13.81,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(500,200)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}motto jiyuu ni naru hazu datta kimi ga Dialogue: 0,0:22:16.94,0:22:23.02,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)}atashi nashi ja miugokitorenai nara Dialogue: 0,0:22:25.24,0:22:26.03,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}suki da yo to iwareru hodo tsukihanaseta Dialogue: 1,0:22:25.78,0:22:33.20,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)}suki da yo to iwareru hodo tsukihanaseta Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:35.37,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,300)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}tsukihanasete shimaeru hodo kirai demo nai Dialogue: 1,0:22:35.16,0:22:42.34,Ed kara,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(300,200)}tsukihanasete shimaeru hodo kirai demo nai Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:56.96,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(400,200)}Just telling you where I was, doing what and with whom Dialogue: 0,0:21:56.96,0:22:06.38,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)}won't salvage your feelings Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:13.81,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(500,200)}You were supposed to live more independently than that Dialogue: 0,0:22:16.94,0:22:23.02,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)}but if you can't even move without me there Dialogue: 0,0:22:25.24,0:22:26.03,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}then I'd rather refuse you the more you tell me you love me Dialogue: 1,0:22:25.78,0:22:33.20,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,200)}then I'd rather refuse you the more you tell me you love me Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:35.37,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(200,300)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}Even though I don't dislike you enough to do that Dialogue: 1,0:22:35.16,0:22:42.34,ed trans,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(300,200)}Even though I don't dislike you enough to do that