[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: [SubDESU] Phi-Brain S2 14 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Original Script: SubDESU Original Translation: Sarah Scroll Position: 363 Active Line: 392 YCbCr Matrix: None Original Timing: Azash0 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Original Editing: Formenos [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Phi Brain Sign,CAC Moose,80,&H005A5C5C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 2,CAC Moose,50,&H00101101,&H000000FF,&H00DBD69F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 3,CAC Moose,48,&H00616060,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Dialogue,Myriad Condensed Web,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0036002A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt,Myriad Condensed Web,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt2,Myriad Condensed Web,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain TL Note,Myriad Condensed Web,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E191F,&H00663300,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title,Mongolian Baiti,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,10,10,10,1 Style: Phi-Brain OP Kanji,Arial Black,35,&H00FFF464,&H000C0DFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,45,1 Style: Phi-Brain Op Romaji,Hand Of Sean,55,&H00080006,&H00B90F90,&H00EDEDED,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,12,5,8,1 Style: Phi-Brain OP English,RotisWtf,43,&H00FEF7FB,&H00E937FF,&H002A2824,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,8,1 Style: Phi-Brain ED Romaji,rolina,45,&H009AF0CE,&H00F29986,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,11,11,8,1 Style: Phi-Brain ED English,RotisWtf,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E1302,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain NT,Mongolian Baiti,50,&H00DCE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 4,CAC Moose,50,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title Next Ep.,Mongolian Baiti,50,&H00EBEAE5,&H000000FF,&H00F3F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 5,CAC Moose,40,&H00593EBF,&H000000FF,&H00BD8E86,&H00CB97A1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 6,CAC Moose,40,&H000D1312,&H000000FF,&H0071D4CE,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 7,Abadi MT Condensed Light,45,&H0005050B,&H000000FF,&H00F4F6E9,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 8,CAC Moose,60,&H007C172D,&H000000FF,&H0058F9E2,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 9,CAC Moose,50,&H006205D7,&H000000FF,&H0058F9E2,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 10,CAC Moose,50,&H0016FCF9,&H000000FF,&H00D5B39B,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Preview,Mongolian Baiti,50,&H00E7E8E6,&H000000FF,&H006F6F66,&H0015231B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi-Brain TL Note,Narkisim,40,&H00EDECE4,&H000000FF,&H0096958F,&H00663300,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 11,CAC Moose,40,&H00C8ACA4,&H000000FF,&H00461B12,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi Brain Sign 11,CAC Moose,43,&H00DADADB,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0.1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 12,CAC Moose,48,&H000A0100,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 13,CAC Moose,65,&H003131AE,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 14,CAC Moose,55,&H00ADAC98,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 15,CAC Moose,65,&H005B51D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 16,CAC Moose,65,&H00111615,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 17,CAC Moose,48,&H005F5F60,&H000000FF,&H00050602,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 18,CAC Moose,52,&H005C575D,&H000000FF,&H00D9B5DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 19,CAC Moose,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 20,CAC Moose,50,&H007FD300,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 21,CAC Moose,43,&H00FEFDFA,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,10,10,10,1 Style: 1,2Peas Goofball,75,&H00B21006,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,== OP Song == Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,== ED Song == Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,====S2 EP 14==== Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:48.56,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k148}Lost {\k13}te{\k52}sa{\k8}gu{\k22}ri {\k35}de {\k53}sa{\k25}ga{\k16}shi{\k24}te{\k57}ta Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:50.43,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k50}sa{\k33}ga{\k13}shi{\k21}te{\k70}ta Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:54.48,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k29}To{\k11}za{\k33}sa{\k25}re{\k20}ta {\k10}mi{\k35}rai{\k43} no {\k19}ko{\k23}tae {\k22}nan{\k21}te {\k12}do{\k21}ko {\k11}ni {\k42}mo {\k20}nai Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:57.96,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}Ha{\k26}shi{\k11}ru {\k52}shouo{\k42}dou {\k11}i{\k14}ma {\k33}kai{\k20}zo{\k13}ku{\k39}fu{\k65}nou Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:48.56,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Lost, my searching hands clawed out, Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:50.43,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,clawed out, Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:54.48,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,But could not find the answer to my closed-off future. Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:57.96,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,My racing heart cannot continue forever. Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:03.77,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k153}Found {\k15}ku{\k43}da{\k10}ke{\k13}ta {\k45}ha{\k10}zu {\k40}no {\k42}un{\k26}me{\k20}i {\k164}o Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:08.26,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}Mi{\k17}ju{\k9}ku {\k20}na {\k21}yu{\k44}me {\k42}no {\k23}na{\k45}ka {\k32}de {\k10}ki{\k20}ko{\k16}e{\k20}te {\k10}ki{\k42}tan’{\k50}da Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:10.89,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k43}Sai{\k23}go {\k11}ma{\k40}de {\k21}I’ll {\k25}be {\k42}there {\k22}for {\k31}you Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:03.77,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Found was my fate that I thought had crumbled. Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:08.26,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,I was able to hear it inside my incomplete dreams. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:10.89,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Until the very end, I’ll be there for you. Dialogue: 0,0:01:10.89,0:01:14.27,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k27}Ta{\k13}chi{\k21}to{\k21}ma{\k20}ra{\k65}nai {\k12}ko{\k13}no {\k19}ha{\k22}ri {\k18}da{\k21}ke {\k66}wa Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:17.63,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k16}Bo{\k11}ku {\k18}no {\k14}a{\k27}su {\k44}o {\k22}ki{\k24}za{\k31}mu {\k33}o{\k19}to {\k10}tsu{\k11}ki {\k22}sa{\k34}su Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:19.51,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Shin{\k18}ji{\k11}tsu {\k10}ka{\k12}ra {\k9}ni{\k10}ge{\k10}ta{\k13}ra {\k35}i{\k29}ma Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:23.61,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19}Gen{\k16}ji{\k13}tsu {\k11}ni {\k8}mo {\k10}ma{\k11}ke{\k10}ta{\k19}ra {\k17}i{\k35}ma {\k27}na{\k23}ni {\k19}ga {\k23}no{\k17}ko{\k27}ru {\k105}no? Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:25.53,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k24}no{\k28}ko{\k26}ru {\k114}no? Dialogue: 0,0:01:10.89,0:01:14.27,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,This clock-hand will never stop. Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:17.63,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,It ticks with piercing sounds that engrave my tomorrow. Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:19.51,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,if I run from the truth now, Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:23.61,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,If I lose to reality now, what will remain? Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:25.53,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,What will remain? Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:28.16,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k33}Kazo{\k25}e{\k24}ki{\k18}re{\k68}nai {\k10}ko{\k11}no {\k17}ki{\k24}zu {\k22}da{\k26}ke {\k60}ga Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:31.66,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k12}Bo{\k10}ku {\k14}no {\k23}ki{\k27}nou {\k40}o {\k42}zan{\k26}zou {\k34}to {\k11}shi{\k22}te {\k19}ka{\k24}ta{\k41}ru Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:33.35,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k17}Un{\k27}mei {\k8}ga {\k10}to{\k27}ke{\k12}te {\k10}mo {\k31}i{\k25}ma Dialogue: 0,0:01:33.35,0:01:35.15,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k29}Son{\k24}zai {\k11}o {\k12}ko{\k8}wa{\k12}shi{\k9}te {\k13}mo {\k21}i{\k41}ma Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:37.99,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k10}Bo{\k14}ku {\k21}no {\k24}mi{\k19}chi {\k17}o {\k29}yu{\k30}ku {\k120}yo Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:39.91,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}It’s {\k21}now {\k22}or {\k15}ne{\k44}ver Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:28.16,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,These wounds number too many to count. Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:31.66,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,They are physical tributes to my painful past. Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:33.35,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Even if I’m released from my fate now, Dialogue: 0,0:01:33.35,0:01:35.15,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,even if existence is destroyed now, Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:37.99,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,I will walk on my path. Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:39.91,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,It’s now or never. Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:43.38,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}This is {\k18}what {\k14}they {\k76}say, {\k17}"live {\k28}your {\k19}life {\k149}today" Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:46.92,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}There {\k10}will {\k38}always {\k69}be, {\k15}there {\k9}will {\k40}always {\k23}be {\k21}a {\k112}way Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:50.33,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}This is {\k16}what {\k14}they {\k71}say, {\k24}"live {\k23}your {\k29}life {\k140}today" Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:53.83,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k18}There {\k18}will {\k34}always {\k65}be, {\k14}there {\k13}will {\k34}always {\k24}be {\k18}a {\k118}way Dialogue: 0,0:01:53.87,0:01:57.34,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}This is {\k19}what {\k18}they {\k65}say, {\k30}"live {\k29}your {\k16}life {\k150}today Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:37.35,0:22:43.85,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Hey {\k43}yu{\k17}ki{\k29}do{\k17}ri {\k29}i{\k15}tsu {\k34}da{\k43}tte {\k51}shin{\k22}ji{\k63}ta {\k23}mu{\k32}te{\k14}ki {\k22}no {\k39}kan{\k66}ka{\k44}ku Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:49.96,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k27}Ta{\k22}ta{\k44}ka{\k24}tte {\k30}i{\k55}ru {\k44}no {\k35}wa {\k27}chi{\k42}kyuu {\k42}no {\k24}ta{\k19}me {\k38}nan{\k27}ka {\k40}ja {\k43}nai Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:57.67,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}Mo{\k47}tto {\k42}my {\k66}pace {\k90}de {\k83}so{\k54}tto {\k44}shou{\k25}ji{\k51}ki {\k34}na {\k16}ne{\k54}gai {\k21}no {\k18}ta{\k79}me Dialogue: 0,0:22:37.35,0:22:43.85,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Hey, my path is always the invincible sensation I believed in. Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:49.96,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,The reason we’re fighting is not to save the world. Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:57.67,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,It’s for something that’s more my pace – for my honest wish. Dialogue: 0,0:22:58.31,0:23:03.97,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k96}Nan{\k43}do {\k31}to {\k32}na{\k42}ku {\k37}ki{\k65}zu {\k73}tsui{\k33}te {\k114}mo Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:08.03,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k17}Ta{\k24}chi{\k37}a{\k30}ga{\k13}re, {\k53}He{\k36}ro! {\k46}Ki{\k25}tto {\k34}dai{\k51}jou{\k17}bu Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.84,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k17}Ki{\k35}mi {\k35}o {\k44}ma{\k42}mo{\k41}run’{\k167}da! Dialogue: 0,0:22:58.31,0:23:03.97,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,No matter how many times you’re hurt, Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:08.03,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,stand up, hero! You’ll be okay. Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.84,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,I’ll protect you! Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:15.63,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Ma{\k25}chi{\k22}ga{\k22}i {\k21}da {\k33}to {\k12}shi{\k61}te {\k18}mo {\k26}to{\k21}ma{\k31}re{\k26}nai Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:19.35,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k42}Se{\k43}kai {\k24}ka{\k41}ra {\k66}tte {\k22}wa{\k23}ka{\k20}ra{\k94}nai Dialogue: 0,0:23:20.19,0:23:23.27,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k41}Don{\k23}na {\k22}to{\k18}ki {\k23}de{\k22}mo {\k19}o{\k21}ri{\k29}ji{\k15}na{\k46}ru {\k20}ni Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:25.79,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}Su{\k42}te{\k20}ppu {\k28}o {\k31}fu{\k33}mi {\k28}da{\k15}shi{\k26}te Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:15.63,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Even if it’s wrong, it keeps spinning. Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:19.35,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,This world of ours – I don’t get it. Dialogue: 0,0:23:20.19,0:23:23.27,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,But always, I want to be original. Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:25.79,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,And march to my own beat. Dialogue: 0,0:23:26.07,0:23:29.40,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}Ho{\k22}ra, {\k18}ma{\k35}ji{\k14}kku {\k41}ni {\k62}ma{\k23}wa{\k13}ru {\k19}se{\k41}kai {\k24}de Dialogue: 0,0:23:29.41,0:23:33.14,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}Ki{\k23}ra{\k23}me{\k20}i{\k23}ta {\k41}won{\k59}der {\k22}sa{\k19}ga{\k30}shi{\k37}te{\k60}ru Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:37.08,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}Mo{\k10}ku{\k28}shi{\k30}jou {\k16}sai{\k41}kou {\k31}no {\k23}ta{\k19}bi {\k20}o {\k25}tsu{\k22}zu{\k23}ke {\k30}yo Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:39.62,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}I{\k35}mei{\k29}ji {\k12}shi{\k20}ta {\k40}shi{\k11}a{\k19}wa{\k35}se {\k32}na Dialogue: 0,0:23:39.67,0:23:41.30,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:43.09,0:23:44.56,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:46.57,0:23:49.84,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:50.02,0:23:51.40,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:26.07,0:23:29.40,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Look, this world spins magically. Dialogue: 0,0:23:29.41,0:23:33.14,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,We look for the shining wonder within. Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:37.08,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Let’s continue this awesome journey together. Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:39.62,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the happy future we imagined. Dialogue: 0,0:23:39.67,0:23:41.30,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:23:43.09,0:23:44.56,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:23:46.57,0:23:49.84,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:23:50.02,0:23:51.40,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:09.14,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,البيانات التي استرجعناها من مباراة جيكوكاوا - سينباي و دايمون كايتو Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.15,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تقريباً لقد اكتملت... Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.11,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الآن نحن يمكن أن نستمر بخطتنا Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.67,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,و بالنسبة للتجربة , نحن نود أن نأخذها إلى المستوى القادم Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,." نحن سوف ندعها " عليهم Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:27.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كلونديكا - ساما Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{song} Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:03.64,Phi-Brain Title,,0000,0000,0000,,{\shad0\pos(645,501)}{\an5}{\frx270\t(0,600,\frx360)\pos(320,355)\fn arial}الشيطان عاد Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:10.33,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إيلينا Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:12.13,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنطوانيت Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:14.19,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟... Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.61,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كأنك لا تعلمين Dialogue: 0,0:02:15.71,0:02:17.71,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:02:21.51,0:02:24.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ذلك الطباخ أنتِ التي استأجرته , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:27.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,إنه كبير الطباخين , في الواقع.... هل هناك أي مشكلة معه؟ Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:31.16,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أليس هو كبير الطباخين من مطعم ميتسوبوشي؟ Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:33.31,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!متسوبوشي - بريق , بريق Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:34.92,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هاي , انظروا Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:39.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نحن حصلنا على تجربة عشاء فاخر هنا في المدرسة Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:43.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!و الأكثر من ذلك , الأسعار قريبة من سعر الكافتريا الخاصة بالمدرسة Dialogue: 0,0:02:44.27,0:02:46.12,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا العشاء الفاخر فليقبل مؤخرتي Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:52.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا جميعه جيد لكم أيها الأصدقاء.... لكن نحن نحب.... نحن نحب قائمة الخاصة بالكافتريا التي كان يخدمنا بها Dialogue: 0,0:02:53.37,0:02:55.06,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أوه , رجل الكافتريا Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:55.66,Phi-Brain Dialogue Alt,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدثون؟ Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:59.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!غداء من الدرجة الأولى - يعني - الأفضل Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:01.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اخرسي Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:04.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أعيدي رجل المطعم إلى سابق عهده حالاً Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:05.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هيميكاوا - سان Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:08.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....الرئيسة Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:13.19,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,إلينا - تشان فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:16.71,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,استأجرت من الخارج للمساعدة في تنظيف مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:19.17,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...لا تحتاجين لشكري , إنه من دواعي سروري Dialogue: 0,0:03:19.17,0:03:21.77,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مدرستنا يجب أن تنظف من قبل طلابنا Dialogue: 0,0:03:22.35,0:03:23.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.30,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...و ليست تلك فقط شكواي الوحيدة Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:29.20,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,..هي تصور لفيلم سينتاي في مدرسة ابتدائية Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:32.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,..هي استأجرت مال الفرقة لللعب في ملعب كرة سلتنا Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:34.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رجاءً , توقفي عن التصرف بدون إذن Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:38.32,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...بدون إذن؟ لكني أنا لا أحتاج Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:39.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها محقة , إنها محقة Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أعيدي لنا رجل الكافتريا Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:48.74,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنت طالبة هنا الآن , لذا رجاءً التزمي بقواعد أكاديمية رووت Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:54.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنه... إنه ليس مثل أني أرغب بالانتقال إلى هنا Dialogue: 0,0:03:57.41,0:03:59.53,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و أعتذر لتصرفي بدون إذن Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:01.63,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.آسفة كنت أحاول المساعدة Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:03.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:04.58,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هيميكاوا - سان Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:06.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...تاماكي بالتأكيد قوية Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد قوية Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:19.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أوه , كم هذا مضجر Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:21.62,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رجاءً , لا تفعلي هذا ميلانكولي Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:27.24,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أختي , إنه كان خطئك لخسارتنا Dialogue: 0,0:04:33.23,0:04:36.19,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ليس مرة أخرى... إن لديه صدمة أخرى Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:44.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...كايتو Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:48.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كايتو يحتاج للبدء بحل الألغاز معي الآن Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:51.14,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...ما عدا ذلك Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:52.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!...أمي سوف Dialogue: 0,0:04:58.59,0:04:59.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.فريسيّل Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:04.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.وقت التجمع Dialogue: 0,0:05:08.25,0:05:10.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن سوف نعطيكم مهمة جديدة Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:13.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.41,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.جميعنا نحن تحت التجربة Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:32.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.بما أننا الآن تجمعنا , هناك شخص أود أن تقابلوه Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:37.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اسمحوا لي بتقديم زعيمنا , هربرت ميولر - ساما Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:41.56,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,زعيمنا؟ Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:42.74,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل هو؟ Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:44.50,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:46.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...هربرت ميولر Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.85,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,."الرئيس السابق للـ ب.أو.جي "الفرع الرئيسي Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:54.79,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.يجهز ألغازه بالفخاخ , ويقود منازليه إلى الموت Dialogue: 0,0:05:55.38,0:05:58.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و في النهاية , حاول , لكن دايمون كايتو تملص منه.... Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:01.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.قادت حالات فشله في الـ ب.او.جي.... إلى طرده Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:06.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لذا لجأ إلى منظمة الأورفيس.... Dialogue: 0,0:06:09.23,0:06:10.72,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا لم أسأل عن تفسيرك المصنع Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:14.47,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا النوع من الرجال "زعيمنا"؟ Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:16.33,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا أرفض أن أوافق على هذا Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:17.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:18.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.وضبه Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:23.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل أنت تقول.... بأنك سوف تعطي كايتو لغزاً؟ Dialogue: 0,0:06:25.55,0:06:26.65,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا لو؟ Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.44,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.عندها لن أغفر لك Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:33.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...الشخص.... الشخص الذي سيحصل على لغز مع كايتو Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:34.50,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!سيكون انا فقط Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:45.58,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اسمح لي باختبارك لرؤيتك ما صنعت Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:49.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.موضع الحلقة المشرقة Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:54.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اللاعبون سيتحركون بنفس الطريقة التي تتحرك بها قطع الشطرنج Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:59.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مثلما سيتحركورن , ألوان الألواح سوف تتغير Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:00.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا يظهر بأن الألواح سوف تكون أحمر أو أزرق حسب منطقة المسيطر Dialogue: 0,0:07:01.59,0:07:02.57,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا أرى Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:04.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنه بسيط , لكن رغم ذلك هذا مناسب Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:09.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الحركة الأولى الأزرق , أو - ساما Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:12.62,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الحركة الثانية , الأحمر , هربرت - ساما Dialogue: 0,0:07:13.82,0:07:17.20,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً اللعبة الافتراضية بدأت.... العبوا Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:30.11,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً لقد تقرر Dialogue: 0,0:07:31.73,0:07:33.68,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الرابح.... هربرت - ساما Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:35.40,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:07:35.87,0:07:37.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,دوبت خسر؟ Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:40.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...ذلك الشخص... كيف استطاع Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:43.24,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكن... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:49.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,حلقة الأورفيس؟ Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:50.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا يمكن , إنها نسخة طبق الأصل Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.62,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أيعني ذلك.... بأني خسرت لحلقة طبق الأصل؟ Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.18,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.دوبت أبداً لم يخسر من حلقة طبق الأصل Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:57.55,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...إذاً , هل هذه Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:00.10,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم. إنها الأصلية Dialogue: 0,0:08:00.66,0:08:02.50,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,لقد عُدت Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:04.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,لأصبح طفل الفاي براين Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.57,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!صعدت زحفاً من أعماق الجحيم Dialogue: 0,0:08:07.64,0:08:11.03,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!من أجل دايمون كايتو! لأجل انتقامي Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:15.14,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لإعطائه طعم المعاناة و اليأس الذي تحملته Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.62,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هو سوف يشعر بألمي Dialogue: 0,0:08:26.99,0:08:28.62,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أوي - تاكاديماس Dialogue: 0,0:08:37.26,0:08:38.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:08:39.36,0:08:41.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...ربما وبخت هيميكاوا - سان كثيراً Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.88,Phi-Brain Dialogue Alt,,0000,0000,0000,,!اللعنة! هذا لذيذ , رجل الكافتريا Dialogue: 0,0:08:42.95,0:08:44.44,Phi-Brain Dialogue Alt,,0000,0000,0000,,!لقد افتقدناك كثيراً Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:46.16,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...حتى منذ أن أصبحت طالبة في مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:46.90,Phi-Brain Dialogue Alt,,0000,0000,0000,,!رجل الكافتريا Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:48.41,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأني متشددة نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:49.01,0:08:52.72,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا متأكدة بأن هيميكاوا - سان لديها نوايا طيبة Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:59.26,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم. لقد حصلت على الشعور بأنها حاولت الانسجام مع الأشخاص لكنني لم أعرف كيف Dialogue: 0,0:08:59.67,0:09:00.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,..ذلك لابد أنه صعب بالنسبة لها Dialogue: 0,0:09:01.64,0:09:04.42,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حسناً, أنا سوف أتكلم معها مرة ثانية غداً Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:05.21,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.جيد Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.03,Phi-Brain Preview,,0000,0000,0000,,{\frz9.066\pos(630,266)}لا رسائل جديدة Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:15.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.71,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,جعلوني أنتقل إلى هنا Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.08,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لكنني لم أعلم أين هم أو ماذا يفعلون!؟ Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:31.63,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....أنا فقط كنت أحاول... أن أساعد الجميع Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:43.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:46.31,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا ليس أنا؟ Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:48.10,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:50.06,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....لماذا ذلك الشاب Dialogue: 0,0:09:50.82,0:09:51.70,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....مع كايتو Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:53.44,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,يقوم بحل الألغاز....؟ Dialogue: 0,0:09:54.50,0:09:55.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.فريسيّل-ساما Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:07.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ألاتجد بأن هذه الحالة غريبة؟ Dialogue: 0,0:10:09.86,0:10:13.10,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.المصنوعات اليدوية الأسطورية - حلقات الأورفيس Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:18.19,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا نحن قادرين على جمع الكثير؟ Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.77,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا قررت إخبارك - أنت فقط - الحقيقة Dialogue: 0,0:10:24.59,0:10:28.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حول كلونديك - ساما... و ما الذي حقاً هو يريده Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:34.27,1,,0000,0000,0000,,{\pos(861,407)}kalaacom. Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:34.27,1,,0000,0000,0000,,{\c&HA19015&\pos(963,476)}BLOGSPOT. Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:34.27,1,,0000,0000,0000,,{\pos(1105,520)}com Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:45.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,تلك الإيلينا... أنا أتسائل لماذا دعتنا إلى هنا؟ ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:48.70,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ربما هو تصوير لبرنامج آخر Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:50.08,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هاي Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:51.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إلينا Dialogue: 0,0:10:51.45,0:10:53.69,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,نحن هنا! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:10:54.26,0:10:56.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لم أراك منذ مدة , دايمون كايتو Dialogue: 0,0:10:58.22,0:10:58.96,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:10:59.37,0:11:02.74,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا لن أتوقع بأنك سوف تعرفني Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:05.50,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكنني أعرف من أنت جيداً Dialogue: 0,0:11:06.53,0:11:12.44,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا هربرت ميولر. أنا كنت مسؤول فرع الـ ب.أو.جي الرئيسي Dialogue: 0,0:11:13.22,0:11:14.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,الـ ب.أو.جي؟ Dialogue: 0,0:11:15.18,0:11:16.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,إذاً أنت من دعوتنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:18.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أين إلينا؟ Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:31.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تباً! توقف عن الاختفاء و اظهر لنا كرجل Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:33.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ابقى هادئاً Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:41.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,قطاع منظمة الأورفيس الأمريكي الجنوبي Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:44.26,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.جنرال وحدة الدفاع الخاصة - وو Dialogue: 0,0:11:44.87,0:11:47.68,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و لواء وحدة الدفاع الخاصة - نوه Dialogue: 0,0:11:49.71,0:11:50.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!حلقات الأورفيس Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:52.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لابد أنهم توأم Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:54.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هؤلاء سيكون منازليك Dialogue: 0,0:11:56.11,0:12:01.40,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.فريق عملهم لا عيب فيه , يتفوقون في أي طلب من قبل منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:02.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هؤلاء هم توأم الأونو Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:04.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,فريق عملهم , أنت تقول؟ Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:07.00,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!لكن أنا لوحدي هنا Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:09.96,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكنني أرى إتوها نونوها -كون بجانبك Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:11.65,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل تقصدني؟ Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:16.57,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنت تبدو أنك تحب اللعب مع أصدقائك كثيراً , لذا رأيت أن هذا هو الأفضل لك Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:17.74,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!لا تمازحني Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:20.06,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا لست بغبي لأقبل هذا التحدي Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:23.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:34.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:12:35.18,0:12:35.92,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إلينا Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.13,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إلينا - تشان Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:39.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كايتو Dialogue: 0,0:12:39.53,0:12:40.52,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نونوها - سان Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:44.41,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الرصيف سوف يختفي نحو الحائط خلال عشر دقائق Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:46.77,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,و ما الذي تعتقد بأنه سوف يحصل؟ Dialogue: 0,0:12:48.15,0:12:51.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا لا أحتاج لتوضيح هذا لعبقري مثلك Dialogue: 0,0:12:52.34,0:12:55.72,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذا أنت تريد إنقاذها... ببساطة إربح اللعبة Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:58.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت معروف عنك بإضاءة للموقع , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:04.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هناك زر يمكن أن تضغطه لتنقذ انطوانيت من الموت Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:09.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,إذاً أنت تريدني أن أوسع أرضي و أجتاز تلك اللجنة؟ Dialogue: 0,0:13:09.59,0:13:11.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا مسرور جداً لأنك متعلم سريع Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:15.79,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.على اي حال , الوقوف على المفتاح ممنوع Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:18.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,الآن , هلا بدأنا , دايمون كايتو؟ Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:19.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نونوها Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:23.14,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.استمعي جيداً , أنا سوف أغطيك بكل حركة Dialogue: 0,0:13:23.58,0:13:25.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!فقط تحركي , لا تبقي واقفة Dialogue: 0,0:13:26.24,0:13:26.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:32.08,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كإمتنان لكلاكما لقبولكما هذا التحدي , أنا سوف أجعلكما تقومون بالحركة الثانية Dialogue: 0,0:13:32.27,0:13:35.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لأن تلك الحركة التالية سوف تكون مفيدة Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:40.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً , لعبة البطاقات.... العبوا Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:45.68,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إلينا - تشان Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:51.19,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اللاعبون يتحركون مثلما يتحرك فرسان الشطرنج Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:58.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و من موقعكم , الألواح العمودية و القطرية و الأفقية , سوف تضيء بلونكم Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:04.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,إذا انتقل المتحدي إلى البقعة التي تصطدم مع لون متحدي آخر Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:06.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,فقط لوح واحد سوف يتغير من لون المتحدي إلى لونه Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:10.69,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا أعرف ما هي الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:21.07,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن سوف نحرر الإنسانية من القبضة الحقيقية للآلهة Dialogue: 0,0:14:21.69,0:14:24.44,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....لحماية هذه المهمة المقدسة Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:26.06,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن يجب أن نربح Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:32.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!"إنسانية مطلقة" Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:35.89,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنتم أخذتم رهينة - أنتم منافقون Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:37.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها ليست رهينة Dialogue: 0,0:14:37.89,0:14:39.47,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها نظيرتنا Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:40.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها عدوتنا Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:43.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رجاءً , فقط اربحوا Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:47.36,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنه دوري Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:50.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,مم... إلى أين يجب أن أتحرك؟ Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:52.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نونوها! فقط أسرعي Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:53.55,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:14:58.07,0:15:00.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تلك الفتاة.... إنها هاوية Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:02.86,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكن لا يجب أن نرخي دفاعنا Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:38.03,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنه دوري مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:39.15,0:15:40.42,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا أحتاج للفوز بسرعة Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:41.81,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...إن لم أفعل ذلك إلينا - تشان Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:49.63,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكن... أنا فقط... لا أعرف ما الذي علي فعله Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:51.26,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نونوها Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:53.92,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا لا أهتم أين , فقط تحركي Dialogue: 0,0:15:56.63,0:15:57.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نونوها Dialogue: 0,0:15:57.71,0:15:59.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ هل استسلمتي؟ Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:03.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أن تخيب أمل الصديق هذا Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:07.42,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا لا أهتم إذا دعوت شخص آخر إلى هنا Dialogue: 0,0:16:07.85,0:16:09.47,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذا وصل إلى هنا بالوقت المحدد..... Dialogue: 0,0:16:17.48,0:16:18.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذا هو يحتاج صديق آخر , أنا موجود هنا Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:32.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:34.03,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك - كون Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:35.29,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك - ساما Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:37.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:16:39.30,0:16:40.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك Dialogue: 0,0:16:40.80,0:16:41.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:16:43.59,0:16:45.61,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن سوف نتحدث لاحقاً كايتو Dialogue: 0,0:16:46.89,0:16:47.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هربرت Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:49.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا سوف أكون عضو في فريق كايتو Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:52.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذا كان ذلك لا بأس به معك Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:56.65,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنت منقذنا , رووك -كون Dialogue: 0,0:16:57.84,0:17:00.77,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...عدونا , رووك بانجو كروسفيلد Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:04.21,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن راضون عنه كمتحدي Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:08.44,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ها نحن ذا , رووك Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:09.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...إنه وقت الألغاز Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:11.38,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!قد بدأ Dialogue: 0,0:17:11.91,0:17:14.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مباراة اثنان ضد اثنان , ضد التوأم Dialogue: 0,0:17:15.02,0:17:16.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اربحوا , إذا استطعتم Dialogue: 0,0:17:31.91,0:17:34.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.وو! نوه! لا أهتم إذا خسرتم Dialogue: 0,0:17:34.85,0:17:36.65,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!فقط احموا الزر مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:17:37.02,0:17:39.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نحن سننافس بالقوة الكاملة و سوف نكون المنتصرين Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:40.70,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تستخف بنا Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:47.24,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنتم يعسوبات غبية , عليكم فقط الاستماع لي Dialogue: 0,0:17:47.24,0:17:48.05,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن نرفض Dialogue: 0,0:17:48.14,0:17:50.12,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نحن يجب أن نضع عدونا في مكانه Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:53.11,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اللعنة عليكم...وو...نوه Dialogue: 0,0:17:58.47,0:17:59.36,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إلينا - تشان Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل هم يسرعونها؟ Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:03.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!لكن العشر دقائق لم تمر بعد Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:08.32,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا لا أتذكر أبداً بأني ذكرت بأن سرعة العمود لن تتغير Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!عاني الآن , دايمون كايتو Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:12.07,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:18:12.54,0:18:17.32,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اقضم أضافرك بينما تشاهد صديقك يموت Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:20.14,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا تقلق , كايتو Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:26.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إلينا Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:32.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا هناك الآن!؟ Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أحسنت , بيشوب Dialogue: 0,0:18:39.33,0:18:40.13,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:41.39,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!العودة إلى اللغز Dialogue: 0,0:18:41.99,0:18:43.31,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل مازلت سوف تستمر حتى تنهيه؟ Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:46.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.بذهاب صرف الانتباه , نحن يمكننا أن نركز على حل اللغز Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:49.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لقد مضى وقت طويل منذ أن تمتعت مع كايتو في حل الألغاز Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:53.32,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رووك - كون.... غبي ألغاز أيضاً Dialogue: 0,0:18:53.82,0:18:56.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هيا , منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:57.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مثلما تتمنى Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:13.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...مدهش Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:14.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كلاهما Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:18.55,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.بدون كلام , يعرفون تفكير بعضهم و تحركاتهم Dialogue: 0,0:19:19.47,0:19:21.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنهم فريق لا عيب فيه Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:22.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...لكن مازال Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:25.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,كايتو و رووك لم يخسرا...لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:30.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,- أولئك الطفلان من المحتمل لديهم رابطة قوية منذ الطفولة Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:32.11,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و كأنهما توأم Dialogue: 0,0:19:33.29,0:19:34.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.على أي حال , رووك و كايتو مختلفان Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:37.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لقد أمضوا العديد من السنين مفترقان Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:40.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...لكن بسبب ذلك الوقت الذي فقدوه Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:43.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أصبحو أقوى , و مفكريين بعمق Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:48.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.يعرفون بعضهم البعض..... و ما يحتاجونه من أجل بعضهم البعض Dialogue: 0,0:19:49.53,0:19:51.53,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.من أجل... بعضهم البعض Dialogue: 0,0:19:52.53,0:19:53.26,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هكذا يجب أن يتم العمل Dialogue: 0,0:19:55.76,0:19:56.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لقد انتهى Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:04.16,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تسع و أربعون مقابل ثماني و أربعون... الأحمر يربح Dialogue: 0,0:20:04.55,0:20:05.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:05.96,0:20:06.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,نحن خسرنا؟ Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:08.38,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,خسرنا؟{\i1}نحن Dialogue: 0,0:20:10.43,0:20:11.00,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كايتو Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:13.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا كان ممتع Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:16.58,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.دايمون كايتو Dialogue: 0,0:20:17.06,0:20:18.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رووك بانجو كروسفيلد Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:21.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنتما حقاً النخبة Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:23.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لذا ربما نحن سوف نتقابل مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:32.03,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,التجسس"حول العالم؟" Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:36.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,نعم. رووك - ساما كان يراقب تحركات منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:39.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...بينما كان يسقط تحت هجماتهم Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:43.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,إذاً لذلك أولئك الملاعين أعطوا رووك - ساما وقتاً صعباً؟ Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:49.30,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الشخص الذي طلب من إنطوانيت الانتقال إلى أكاديمية رووت.... كان رووك - ساما Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:53.29,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.من أجل أي أمر طارئ , حيث تستطيع الاتصال به Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:54.53,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!سحري Dialogue: 0,0:20:55.62,0:20:56.69,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا ذكي Dialogue: 0,0:20:56.85,0:21:00.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تذكر ماذا قلت؟ أنا لم أنتقل إلى هنا بإرادتي الحرة Dialogue: 0,0:21:01.26,0:21:02.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل ذلك حقاً صحيح...؟ Dialogue: 0,0:21:03.55,0:21:04.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!نعم , إنه صحيح Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:08.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...غداً... تاماكي Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:12.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تاماكي - سنباي..... سوف أعتذر لها Dialogue: 0,0:21:15.30,0:21:18.11,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,رووك , ما الذي تفعله إذاً هنا في اليابان؟ Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:21.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هناك شيء أردت تسليمه إليك Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:27.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اللعنة عليك يا رووك! اللعنة عليكم أيها التوائم المتعجرفة Dialogue: 0,0:21:27.69,0:21:29.13,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تباً! تباً Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:29.89,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...مثير للشفقة Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:31.54,Phi-Brain Dialogue Alt,,0000,0000,0000,,لماذا لم يفعلوا مثلما أمرتهم؟ Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:32.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنتم سوف تدفعون ثمن هذا Dialogue: 0,0:21:32.99,0:21:35.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤون على جعلي أخسر ماء وجهي Dialogue: 0,0:21:42.08,0:21:43.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,نسخ طبق الأصل؟ Dialogue: 0,0:21:43.97,0:21:49.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هربرت , دوبت , و الجميع - كل الحلقات.... مجرد نسخ طبق الأصل Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:52.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....كم هذا مضحك Dialogue: 0,0:21:52.82,0:21:54.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:56.53,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هناك فقط حلقة أصلية وحيدة Dialogue: 0,0:21:57.14,0:22:00.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.فريسيّل - ساما.... إنها الحلقة التي ترتديها Dialogue: 0,0:22:01.65,0:22:07.03,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كلونديك - ساما لديه مهمة خاصة لك فقط Dialogue: 0,0:22:07.77,0:22:10.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و قريباً جداً , وقت التحرك بحرية سوف يأتي لك Dialogue: 0,0:22:11.46,0:22:15.55,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكن حتى ذلك.... زِد من صبرك قليلاً Dialogue: 0,0:22:21.90,0:22:25.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مرة أخرى.... نحن سوف نحصل على لغز سوياً Dialogue: 0,0:22:26.06,0:22:26.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كايتو Dialogue: 0,0:23:59.61,0:24:16.79,Phi-Brain Preview,,0000,0000,0000,,{\pos(282,66)\fad(0,450)\fn arial}العرض المسبق Dialogue: 0,0:24:17.56,0:24:25.35,Phi-Brain Title Next Ep.,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(644,461)\fn arial}التكفير Dialogue: 0,0:24:25.35,0:24:27.35,Phi-Brain Title Next Ep.,,0000,0000,0000,,